1 00:00:02,600 --> 00:00:06,180 On average, a healthy person can hold their breath for up to a minute. 2 00:00:06,300 --> 00:00:07,780 I can have all of you replaced. 3 00:00:08,440 --> 00:00:09,440 By tomorrow. 4 00:00:09,680 --> 00:00:10,680 What about me? 5 00:00:11,420 --> 00:00:12,520 Can you replace me? 6 00:00:12,980 --> 00:00:16,460 After that, carbon dioxide in your blood starts dramatically rise. 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,300 Do you know how many doctors I have replaced in my career? 8 00:00:19,680 --> 00:00:22,369 Your rejects can stay, but your salary will pay 9 00:00:22,370 --> 00:00:25,041 for the lawyers who will fix their mistakes. 10 00:00:25,400 --> 00:00:26,416 You're done here, Dr. Bailey. 11 00:00:26,440 --> 00:00:27,440 Goodbye. 12 00:00:30,700 --> 00:00:31,180 No. 13 00:00:31,640 --> 00:00:32,740 Get out of my office. 14 00:00:32,741 --> 00:00:38,520 I refuse to allow my job to be taken by someone who only operates on spite and greed. 15 00:00:38,840 --> 00:00:40,720 You don't see faces, you see dollar. 16 00:00:40,840 --> 00:00:44,500 That's because this hospital in your leadership is costing me money. 17 00:00:44,580 --> 00:00:47,740 This profession is a calling, not a business. 18 00:00:48,080 --> 00:00:50,781 When was the last time you actually stepped 19 00:00:50,782 --> 00:00:53,300 into an OR, saved a human life with your hands? 20 00:00:53,440 --> 00:00:56,720 I was doing penis transplants while you were knee-deep in the sink. 21 00:00:56,721 --> 00:00:57,120 It's a sandbox. 22 00:00:57,640 --> 00:01:01,920 You strut around straight, Richard's time while the rest of us do the work. 23 00:01:02,240 --> 00:01:03,340 No, I do the work. 24 00:01:03,720 --> 00:01:05,040 They do the work. 25 00:01:05,420 --> 00:01:07,980 You don't get to fire me, you don't deserve to fire me. 26 00:01:08,020 --> 00:01:09,840 Just thank your God's gift to this hospital. 27 00:01:10,260 --> 00:01:13,800 Please, it won't even notice the second you walk out that door. 28 00:01:14,240 --> 00:01:16,020 You're just another doctor. 29 00:01:22,480 --> 00:01:24,180 Eventually, reflex is triggered. 30 00:01:24,680 --> 00:01:28,080 And if you resist the urge to let it all out... You had the dream again? 31 00:01:28,081 --> 00:01:29,580 You pass out. 32 00:01:29,700 --> 00:01:30,780 What happened this time? 33 00:01:31,600 --> 00:01:32,600 I was slapped. 34 00:01:32,740 --> 00:01:34,940 And you don't know all the damage you could have caused. 35 00:01:35,740 --> 00:01:36,740 Bridge 36 00:02:04,050 --> 00:02:05,050 for the protesters. 37 00:02:05,250 --> 00:02:06,770 Are you okay? 38 00:02:07,510 --> 00:02:08,510 Yeah, I'm fine. 39 00:02:08,710 --> 00:02:09,710 Be sure you look weird. 40 00:02:10,310 --> 00:02:11,310 Thanks. 41 00:02:14,150 --> 00:02:16,970 So... I spy or mercurably. 42 00:02:19,450 --> 00:02:23,970 Actually, there is something that I should talk to you about. 43 00:02:23,971 --> 00:02:24,971 So... 44 00:02:27,670 --> 00:02:29,390 Is that trash? 45 00:02:30,810 --> 00:02:32,310 Stop ballooning, stop loving! 46 00:02:34,790 --> 00:02:35,790 What? 47 00:02:35,850 --> 00:02:36,490 They're saving the planet. 48 00:02:36,690 --> 00:02:37,990 Thanks, Halloween trash. 49 00:02:38,210 --> 00:02:39,910 Just getting their lives bungee jumping. 50 00:02:40,110 --> 00:02:42,725 These events always attract a few rogue players, 51 00:02:42,726 --> 00:02:45,291 but it's the overall message that's important. 52 00:02:46,230 --> 00:02:47,970 Just do your thing already. 53 00:02:48,150 --> 00:02:51,070 Do you know what global warming has done to the insect disease vectors? 54 00:02:51,071 --> 00:02:53,350 The tick population has exploded. 55 00:02:53,630 --> 00:02:54,630 Do you want my disease? 56 00:02:54,730 --> 00:02:58,930 The 10 hottest years have happened in the last decade. 57 00:03:01,150 --> 00:03:02,510 What, we're late in eight minutes? 58 00:03:05,270 --> 00:03:06,710 Who are you stopping now? 59 00:03:07,230 --> 00:03:08,230 Go one. 60 00:03:09,530 --> 00:03:11,410 Adams has to give his decision today. 61 00:03:11,970 --> 00:03:12,470 About Chicago. 62 00:03:12,830 --> 00:03:14,710 Oh, Dr. Fox, they'll change your mind about him. 63 00:03:14,790 --> 00:03:15,390 Why wouldn't he go? 64 00:03:15,750 --> 00:03:16,750 Because. 65 00:03:16,890 --> 00:03:17,890 Griffith. 66 00:03:18,810 --> 00:03:20,970 You know, at this point, we should just fire ourselves. 67 00:03:21,130 --> 00:03:22,250 Griffith tried that already. 68 00:03:22,330 --> 00:03:23,450 Well, Griffith's right here. 69 00:03:23,730 --> 00:03:27,310 If you're told how you feel, the change is nice. 70 00:03:27,650 --> 00:03:29,290 She staged a coup on his behalf. 71 00:03:29,430 --> 00:03:29,970 How does that look like? 72 00:03:30,150 --> 00:03:32,290 I'm still here because it's Adams. 73 00:03:47,630 --> 00:03:49,230 Where is Sim's memorial? 74 00:03:49,850 --> 00:03:50,870 Spoken, I think. 75 00:03:51,930 --> 00:03:52,410 Why? 76 00:03:52,610 --> 00:03:54,490 Remember recruiters are interested in me? 77 00:03:54,970 --> 00:03:56,310 It's in Eugene, Oregon. 78 00:03:56,311 --> 00:03:58,510 That is far, but a job. 79 00:03:58,650 --> 00:03:58,910 It's a job. 80 00:03:59,350 --> 00:04:00,070 I will get it. 81 00:04:00,230 --> 00:04:01,590 I just wish I didn't have to look. 82 00:04:02,510 --> 00:04:03,510 Dr. Meredith Gray? 83 00:04:04,290 --> 00:04:05,350 Check the third floor. 84 00:04:05,610 --> 00:04:06,690 Your picture's in the hall. 85 00:04:07,270 --> 00:04:08,270 Not for long. 86 00:04:09,730 --> 00:04:11,650 It's an injunction from the Fox Foundation. 87 00:04:12,010 --> 00:04:14,570 If you don't respond, you could be held in contempt of the court. 88 00:04:17,330 --> 00:04:19,030 Okay, do you want to go to jail? 89 00:04:19,170 --> 00:04:21,250 Because I really, really don't. 90 00:04:22,050 --> 00:04:23,450 Oh, what? 91 00:04:23,451 --> 00:04:24,771 In what you pulled their funding? 92 00:04:26,030 --> 00:04:27,990 Fox Foundation sent a cease and disaster. 93 00:04:28,230 --> 00:04:31,670 That's the second institution that has dropped us in a week. 94 00:04:32,770 --> 00:04:33,990 What are we going to do? 95 00:04:34,550 --> 00:04:35,670 We're going to keep packing. 96 00:04:36,930 --> 00:04:39,270 I still don't have any notes for Thursday. 97 00:04:40,150 --> 00:04:43,650 This is what a God somebody could identify in my damn cell phone. 98 00:04:45,650 --> 00:04:46,650 Hi, baby. 99 00:04:47,170 --> 00:04:47,610 Hey, mama. 100 00:04:48,170 --> 00:04:49,870 Oh, copy English. 101 00:04:51,070 --> 00:04:53,070 All right, how was London? 102 00:04:53,430 --> 00:04:55,484 When you texted me about Meredith, you failed 103 00:04:55,485 --> 00:04:57,290 to mention you fired Hunt and Altman, mama. 104 00:04:57,350 --> 00:04:59,110 Well, don't forget about Sheppard and Bailey. 105 00:04:59,150 --> 00:04:59,390 Really? 106 00:04:59,810 --> 00:05:00,550 I'll come on. 107 00:05:00,710 --> 00:05:01,710 I kept the interns. 108 00:05:02,110 --> 00:05:03,688 Richard reminded me that if I didn't, we'd 109 00:05:03,689 --> 00:05:05,490 lose our government funding for the program. 110 00:05:05,730 --> 00:05:07,950 You know, it knows we can't stand to lose another dime. 111 00:05:08,230 --> 00:05:09,910 These are top surgeons we're talking about. 112 00:05:10,150 --> 00:05:14,731 If they can't respect the foundation, then they shouldn't work for it in the store. 113 00:05:15,170 --> 00:05:16,170 What about Meredith? 114 00:05:16,450 --> 00:05:17,810 Yeah, we should try to talk to her since she quit. 115 00:05:17,811 --> 00:05:21,378 I wouldn't talk to that entitled Firestarter if we 116 00:05:21,379 --> 00:05:24,050 were the last two remaining people on this earth. 117 00:05:24,150 --> 00:05:26,170 And it was the only way to save civilization. 118 00:05:26,370 --> 00:05:26,690 Okay. 119 00:05:26,950 --> 00:05:28,530 Did you read their abstract, at least? 120 00:05:28,870 --> 00:05:29,870 Of course I did. 121 00:05:30,070 --> 00:05:30,410 Okay. 122 00:05:31,050 --> 00:05:32,390 Dad, it seems pretty incredible. 123 00:05:32,670 --> 00:05:32,970 Yeah. 124 00:05:33,610 --> 00:05:36,890 That's why we're not going to stop until we get it all back. 125 00:05:39,930 --> 00:05:41,150 Hey, Lena Bailey Clinic. 126 00:05:41,370 --> 00:05:42,370 How may I drive? 127 00:05:43,850 --> 00:05:46,630 Mrs. Evans needs an updated prescription. 128 00:05:46,631 --> 00:05:47,890 I got you. 129 00:05:48,090 --> 00:05:49,090 Thank you. 130 00:05:49,450 --> 00:05:51,048 I know volunteering at the clinic isn't 131 00:05:51,049 --> 00:05:54,531 exactly what you had in mind when you left SFD. 132 00:05:54,570 --> 00:05:56,650 I am helping people and you. 133 00:05:56,970 --> 00:05:58,650 But I might not be for much longer. 134 00:05:59,430 --> 00:06:02,630 Residency director at Seattle Prescott squeezed me in for an interview next week. 135 00:06:03,290 --> 00:06:04,550 What about Grace Sloan? 136 00:06:05,270 --> 00:06:06,770 Not applying to need Fox hospitals. 137 00:06:07,470 --> 00:06:08,840 Your loyalty isn't necessary. 138 00:06:09,390 --> 00:06:10,390 Katherine let you go. 139 00:06:10,930 --> 00:06:11,930 You. 140 00:06:12,170 --> 00:06:13,170 I'll trust her. 141 00:06:13,410 --> 00:06:14,810 And you want to slap her. 142 00:06:14,811 --> 00:06:15,970 You win then. 143 00:06:16,390 --> 00:06:17,390 What? 144 00:06:21,370 --> 00:06:24,250 I heard a rumor that the new residency director starts today. 145 00:06:25,030 --> 00:06:25,230 Oh. 146 00:06:25,910 --> 00:06:27,670 Well, good. 147 00:06:30,370 --> 00:06:31,370 You okay? 148 00:06:32,350 --> 00:06:33,790 I'm in my clinic. 149 00:06:34,350 --> 00:06:35,630 I've got more time for the kids. 150 00:06:35,710 --> 00:06:37,370 Opportunities to pursue research. 151 00:06:37,650 --> 00:06:38,650 Never been better. 152 00:06:38,850 --> 00:06:42,150 I wish the new person best of luck. 153 00:06:42,750 --> 00:06:43,750 You'll need it. 154 00:06:45,470 --> 00:06:46,470 You need one. 155 00:06:46,850 --> 00:06:48,210 I have 1535 left. 156 00:06:52,340 --> 00:06:53,360 Whoa, sorry. 157 00:06:53,920 --> 00:06:54,920 It's all good. 158 00:06:55,800 --> 00:06:56,800 Nervous? 159 00:06:57,840 --> 00:06:58,840 About the new boss? 160 00:06:59,540 --> 00:06:59,720 Right. 161 00:07:00,200 --> 00:07:01,200 No. 162 00:07:01,300 --> 00:07:03,140 You see this said today is the deadline. 163 00:07:03,680 --> 00:07:04,820 Yeah, end of day. 164 00:07:05,560 --> 00:07:06,560 I haven't decided. 165 00:07:07,120 --> 00:07:09,480 Both places have their pros and cons. 166 00:07:10,040 --> 00:07:11,780 The energy is so warm in here. 167 00:07:11,940 --> 00:07:13,340 It reminds me of a mother's womb. 168 00:07:14,120 --> 00:07:17,360 Not that I remember being in one, but... 169 00:07:17,920 --> 00:07:18,320 Hi. 170 00:07:18,720 --> 00:07:19,720 I am Sydney Heron. 171 00:07:20,040 --> 00:07:21,560 I am your new fearless leader. 172 00:07:22,840 --> 00:07:23,960 I mean, not new new. 173 00:07:24,260 --> 00:07:25,620 You know, I did my residency here. 174 00:07:25,800 --> 00:07:27,420 So, think of me as one of you guys. 175 00:07:27,700 --> 00:07:28,700 Okay. 176 00:07:29,120 --> 00:07:30,720 Who's ready to heal with love? 177 00:07:32,280 --> 00:07:33,480 Shouldn't we be getting hours? 178 00:07:33,540 --> 00:07:34,780 I'll move in quickly. 179 00:07:35,420 --> 00:07:35,540 Nope. 180 00:07:35,720 --> 00:07:37,500 The better I know you, the better surgeon. 181 00:07:37,920 --> 00:07:38,920 I can make you so. 182 00:07:39,620 --> 00:07:40,860 Name, nickname, novel. 183 00:07:41,040 --> 00:07:42,240 You've always wanted to write. 184 00:07:42,700 --> 00:07:44,120 Who wants to go first, huh? 185 00:07:49,540 --> 00:07:55,480 Hey, two congratulations on making it to work through the traffic. 186 00:07:56,060 --> 00:07:57,140 You drive electric Schmidt? 187 00:07:57,500 --> 00:07:58,120 All right, a bike. 188 00:07:58,440 --> 00:07:58,820 Even better. 189 00:07:59,040 --> 00:08:00,080 Hey, you're with me today. 190 00:08:00,300 --> 00:08:01,300 Maybe downstairs at 20. 191 00:08:01,520 --> 00:08:01,740 Okay. 192 00:08:02,180 --> 00:08:04,446 I keep trying to tell him, and then everyone got 193 00:08:04,447 --> 00:08:07,480 fired, and it felt weird to celebrate something. 194 00:08:12,700 --> 00:08:14,380 And I'm scared of how he's going to react. 195 00:08:14,440 --> 00:08:16,460 And I'm scared of how he reacts. 196 00:08:16,740 --> 00:08:17,740 Okay. 197 00:08:17,800 --> 00:08:18,200 What? 198 00:08:18,420 --> 00:08:20,240 I don't make fun of your fears. 199 00:08:20,480 --> 00:08:22,600 It's literally what our entire friendship is based on. 200 00:08:22,780 --> 00:08:23,080 Whatever. 201 00:08:23,740 --> 00:08:26,860 He thinks the world is going to end tomorrow anyway, from melting ice caps, 202 00:08:27,000 --> 00:08:28,200 so maybe none of this matters. 203 00:08:28,420 --> 00:08:30,719 Maybe it doesn't matter if you don't have a baby, because 204 00:08:30,720 --> 00:08:32,741 I won't be a pede surgeon that can take care of it. 205 00:08:33,200 --> 00:08:34,640 Why does my baby need surgery? 206 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 That was a hypothetical. 207 00:08:36,080 --> 00:08:38,600 No, your pede fellowship is a hypothetical. 208 00:08:39,040 --> 00:08:39,920 I'm actually pregnant. 209 00:08:39,921 --> 00:08:42,960 And you don't think that that is minimizing my fears? 210 00:08:43,980 --> 00:08:45,120 I have to start off. 211 00:08:46,360 --> 00:08:49,000 You can't just use that as an excuse, and I answered the... 212 00:08:54,260 --> 00:08:58,480 I saw that you put my name on the board for the Ivar Lewis' afternoon. 213 00:08:59,060 --> 00:09:00,260 You need to find someone else. 214 00:09:00,880 --> 00:09:02,020 I need help upstairs. 215 00:09:02,920 --> 00:09:06,200 Thanks to your wife, my department's down Altman, and I'm running Owen's service, 216 00:09:06,620 --> 00:09:08,100 and I'm the interim chief. 217 00:09:10,460 --> 00:09:13,460 Are you avoiding the OR after what happened with Garrett? 218 00:09:14,840 --> 00:09:18,080 Once his aneurysm ruptured, he had a high mortality rate no matter what we did. 219 00:09:18,620 --> 00:09:20,960 Yes, it was a bad outcome, but that's just what it was. 220 00:09:21,400 --> 00:09:22,860 Not a sign of anything else. 221 00:09:23,680 --> 00:09:24,960 I didn't ask her opinion. 222 00:09:25,460 --> 00:09:28,260 I'm not scrubbing in on complex procedures. 223 00:09:37,220 --> 00:09:38,620 Is this sick one up for you? 224 00:09:44,310 --> 00:09:45,310 Jackson! 225 00:09:45,450 --> 00:09:45,770 Hey! 226 00:09:46,070 --> 00:09:48,530 I read your article on salvaging compliments. 227 00:09:48,531 --> 00:09:50,891 I don't know how you have... Where is she? 228 00:09:51,270 --> 00:09:51,690 Uh... 229 00:09:52,150 --> 00:09:53,150 Welcome back. 230 00:09:53,450 --> 00:09:54,746 You're very supposed to respond to these. 231 00:09:54,770 --> 00:09:55,770 Mary, you have a lawyer? 232 00:09:56,650 --> 00:09:57,650 Can you recommend one? 233 00:09:58,150 --> 00:09:59,150 Meredith. 234 00:10:00,850 --> 00:10:04,950 Can you tell Catherine to stop sending cease-to-cis letters to everyone who's 235 00:10:04,951 --> 00:10:06,670 interested in a potential Alzheimer's cure? 236 00:10:06,970 --> 00:10:08,330 Your abstract broke the field. 237 00:10:08,410 --> 00:10:09,030 What do you expect? 238 00:10:09,430 --> 00:10:09,650 Right. 239 00:10:10,290 --> 00:10:12,270 And now a lot of people want to work with us. 240 00:10:12,650 --> 00:10:14,330 Those people aware of your misuse of funds? 241 00:10:15,010 --> 00:10:16,810 Reach a contract, they sign an on-compete? 242 00:10:17,270 --> 00:10:18,970 I'm not here to make things easier for you. 243 00:10:19,050 --> 00:10:21,070 I was also the source of those letters. 244 00:10:21,630 --> 00:10:24,230 Something you would know if you answered any of my calls or texts. 245 00:10:30,580 --> 00:10:32,500 Look, I made a crash car under sick car. 246 00:10:33,860 --> 00:10:35,116 Adam's fire department's on the way. 247 00:10:35,140 --> 00:10:35,680 Can you feel the pulse? 248 00:10:35,860 --> 00:10:38,040 I'm trying, but he looks pretty... Yeah, yeah, yeah. 249 00:10:38,180 --> 00:10:39,180 Yeah, there's a pulse. 250 00:10:39,440 --> 00:10:43,820 The menace breast sounds bilaterally abrasions, no apparent deep laceration. 251 00:10:44,180 --> 00:10:45,660 Dr. Adams, can you tell me your name? 252 00:10:46,480 --> 00:10:48,320 Charlie, we're gonna get you out of here, okay? 253 00:10:48,420 --> 00:10:50,040 I think you're gonna be okay, but we need to get you inside. 254 00:10:50,041 --> 00:10:51,296 I'm gonna be in so much trouble. 255 00:10:51,320 --> 00:10:52,100 It was an accident. 256 00:10:52,240 --> 00:10:53,276 I don't even have my license yet. 257 00:10:53,300 --> 00:10:56,240 I snuck out with the car to go get Boba, and then I was in the wrong lane, 258 00:10:56,320 --> 00:10:58,340 and then I was in the freeway, and then there was a couple guys hanging 259 00:10:58,341 --> 00:11:00,516 from the bricks, and it suddenly went to the phone, and my dad's calling. 260 00:11:00,540 --> 00:11:01,060 What the hell happened? 261 00:11:01,360 --> 00:11:03,340 Bungie jump off the bridge is cord snapped. 262 00:11:05,540 --> 00:11:05,980 Damn it. 263 00:11:06,300 --> 00:11:08,420 Nobody touched the car until we can secure his airway. 264 00:11:08,920 --> 00:11:09,560 Can you, okay? 265 00:11:09,740 --> 00:11:10,620 Get the kid inside. 266 00:11:10,720 --> 00:11:11,480 You take his airway. 267 00:11:11,620 --> 00:11:13,396 You'll be impossible to integrate in this position. 268 00:11:13,420 --> 00:11:14,956 Insert this all the way to the back of his mouth. 269 00:11:14,980 --> 00:11:16,456 All right, how do I know when to solve the way in? 270 00:11:16,480 --> 00:11:17,480 You feel resistance. 271 00:11:18,380 --> 00:11:18,660 Okay. 272 00:11:18,661 --> 00:11:19,661 Good. 273 00:11:19,760 --> 00:11:20,760 How's she doing? 274 00:11:25,350 --> 00:11:26,710 Wanda Gallagher, 67. 275 00:11:27,130 --> 00:11:28,870 History of DVT, currently I'm a warfarin. 276 00:11:29,270 --> 00:11:32,130 Sustained blunt trauma to the neck after being struck with an object. 277 00:11:32,310 --> 00:11:32,950 A police baton. 278 00:11:33,070 --> 00:11:34,130 I wasn't struck with it. 279 00:11:34,150 --> 00:11:35,390 I kind of ran into it. 280 00:11:35,430 --> 00:11:37,711 Because you were resisting arrest from the Seattle police. 281 00:11:37,990 --> 00:11:38,990 She was protesting. 282 00:11:39,230 --> 00:11:40,814 Even though she promised me she was done with all 283 00:11:40,815 --> 00:11:42,950 that, after I bailed her out last year for vandalism. 284 00:11:43,030 --> 00:11:44,250 I wasn't resisting arrest. 285 00:11:44,710 --> 00:11:47,530 I was trying to separate myself from the destructors. 286 00:11:47,531 --> 00:11:48,710 They ruined it for the rest of us. 287 00:11:48,711 --> 00:11:50,650 Also, last year was a misunderstanding. 288 00:11:51,210 --> 00:11:51,430 Mm-hmm. 289 00:11:51,710 --> 00:11:51,930 Passion. 290 00:11:52,350 --> 00:11:53,710 So important in one's life. 291 00:11:54,430 --> 00:11:54,890 Dr. Ysuda? 292 00:11:55,210 --> 00:11:55,330 Lynn? 293 00:11:55,690 --> 00:11:59,550 I don't see any hard signs of asclar injury, but we should run labs to check 294 00:11:59,551 --> 00:12:03,455 our INR and do a cervical CT andio since she is at 295 00:12:03,456 --> 00:12:06,110 high risk for bleeding because of her blood thinner. 296 00:12:06,330 --> 00:12:06,630 Bleeding? 297 00:12:07,110 --> 00:12:07,390 Mom. 298 00:12:07,710 --> 00:12:08,710 The sound serious. 299 00:12:08,750 --> 00:12:09,970 You know what's also serious? 300 00:12:10,450 --> 00:12:13,610 The effect of wildfire particles on the young person's respiratory system, 301 00:12:13,730 --> 00:12:16,230 as well, having to start smoking in elementary school. 302 00:12:16,570 --> 00:12:19,410 I'm fighting for my grandchild, which is more than their mother's doing. 303 00:12:19,610 --> 00:12:20,610 I'm growing it. 304 00:12:20,670 --> 00:12:22,650 And where was this concern when I was growing up? 305 00:12:22,910 --> 00:12:25,310 You worked for one of the biggest oil companies in the world. 306 00:12:25,430 --> 00:12:27,510 I need to go call Michael and tell him what happened. 307 00:12:28,150 --> 00:12:29,150 Excuse me. 308 00:12:29,450 --> 00:12:30,450 Unreal. 309 00:12:30,590 --> 00:12:31,590 Don't go back. 310 00:12:40,650 --> 00:12:41,650 Bailey! 311 00:12:42,470 --> 00:12:43,090 Are you back? 312 00:12:43,390 --> 00:12:44,390 Shh. 313 00:12:45,490 --> 00:12:46,490 And no. 314 00:12:46,610 --> 00:12:47,610 What are you doing? 315 00:12:48,170 --> 00:12:49,170 Not a business. 316 00:12:50,530 --> 00:12:51,050 Go away. 317 00:12:51,130 --> 00:12:52,950 I heard the new residency director started. 318 00:12:53,030 --> 00:12:53,910 Have you seen them? 319 00:12:53,911 --> 00:12:54,911 No. 320 00:12:58,650 --> 00:12:59,650 What? 321 00:12:59,970 --> 00:13:04,290 You remind me of myself when I was an intern, Dr. Miller. 322 00:13:04,610 --> 00:13:05,070 It's milling. 323 00:13:05,310 --> 00:13:06,310 Inquisitive. 324 00:13:06,370 --> 00:13:07,370 You know, direct. 325 00:13:07,470 --> 00:13:08,470 Air of mystery. 326 00:13:08,610 --> 00:13:12,030 Always important to keep that sense of wonder and awe. 327 00:13:13,090 --> 00:13:14,470 Miranda Bailey! 328 00:13:14,870 --> 00:13:15,870 Come here! 329 00:13:16,490 --> 00:13:17,490 Oh! 330 00:13:18,270 --> 00:13:19,270 Hey! 331 00:13:19,750 --> 00:13:21,350 Isn't this fun? 332 00:13:21,351 --> 00:13:26,270 I made a new generation of lady doctors alongside our generation of lady doctors 333 00:13:26,271 --> 00:13:28,950 all working together to make the world a better place. 334 00:13:29,130 --> 00:13:32,350 Oh, Dr. Bailey and I work co-residents fast in the day. 335 00:13:32,710 --> 00:13:34,670 And quite competitive, am I right? 336 00:13:35,710 --> 00:13:37,310 We had our moments. 337 00:13:38,570 --> 00:13:39,050 No! 338 00:13:39,450 --> 00:13:41,650 Look at that 9-1-1 at the clinic. 339 00:13:41,651 --> 00:13:42,690 I better get back. 340 00:13:42,950 --> 00:13:43,230 Clinic! 341 00:13:43,870 --> 00:13:45,650 Look at you doing the clinic thing again. 342 00:13:46,030 --> 00:13:47,030 Good for you. 343 00:13:47,470 --> 00:13:51,890 I cannot imagine being out of the OR, but not if it works for you. 344 00:13:53,630 --> 00:13:53,990 Great. 345 00:13:54,570 --> 00:13:55,730 So, where were we? 346 00:13:56,210 --> 00:13:57,210 Oh, yeah. 347 00:13:57,590 --> 00:13:58,790 I'm on the brought you in. 348 00:13:59,410 --> 00:14:00,650 I rearranged whole departments. 349 00:14:00,690 --> 00:14:01,450 I fundraised. 350 00:14:01,530 --> 00:14:02,530 I hired Nick and Amelia. 351 00:14:03,010 --> 00:14:04,650 Why was never officially hired? 352 00:14:05,370 --> 00:14:06,590 No one asked you to hire Nick. 353 00:14:07,190 --> 00:14:08,506 Nick could have gotten a job anyway. 354 00:14:08,530 --> 00:14:10,186 Oh, that's not the point, and you know it. 355 00:14:10,210 --> 00:14:11,930 Okay, this is not just about you and my mom. 356 00:14:12,070 --> 00:14:14,070 I brought you into that I could be a part of groundbreaking work. 357 00:14:14,071 --> 00:14:15,750 If it were just you, that would be okay. 358 00:14:15,751 --> 00:14:16,550 But it isn't. 359 00:14:16,710 --> 00:14:18,750 You have no idea how much you two are alike. 360 00:14:19,110 --> 00:14:21,546 Katherine broke more rules in all of us, but she was strategic about it. 361 00:14:21,570 --> 00:14:22,806 She understood how to play the game. 362 00:14:22,830 --> 00:14:23,650 I don't have time for games. 363 00:14:23,850 --> 00:14:25,930 Give Amelia Owen and Teddy back their jobs. 364 00:14:26,250 --> 00:14:29,550 I'll sell a percentage of my shares of Grey Sloan, and I can pay you back everything. 365 00:14:29,650 --> 00:14:30,650 This isn't about money. 366 00:14:30,710 --> 00:14:31,130 Not anymore. 367 00:14:31,250 --> 00:14:33,890 I don't know why her ego should inhibit this work. 368 00:14:34,010 --> 00:14:34,490 What about you? 369 00:14:35,030 --> 00:14:38,390 You know how many people are desperately waiting for help and progress takes money. 370 00:14:39,110 --> 00:14:40,110 We have it. 371 00:14:41,850 --> 00:14:42,850 What are you suggesting? 372 00:14:43,290 --> 00:14:44,170 You are my first born? 373 00:14:44,171 --> 00:14:45,171 Where is? 374 00:14:46,290 --> 00:14:47,290 Apologize. 375 00:14:50,790 --> 00:14:54,150 Charlie Scott, 29, Bill Head, burst 30 feet into a windshield. 376 00:14:54,430 --> 00:14:55,430 How is he alive? 377 00:14:55,610 --> 00:15:00,750 Oh, X-way show displays clavicle fracture, rib fractures, buckle fracture of the 378 00:15:00,751 --> 00:15:03,690 sternum, bilateral hemophoresis, on a hand injury. 379 00:15:03,890 --> 00:15:06,490 Looks like somebody shattered a crystal vase inside his chest. 380 00:15:06,930 --> 00:15:08,146 All right, Adam, what's our next move? 381 00:15:08,170 --> 00:15:10,610 The bilateral chest suits and pants cannon from head to toe. 382 00:15:10,890 --> 00:15:11,290 You got it. 383 00:15:11,350 --> 00:15:13,370 Let's prep for bilateral thoracostomies. 384 00:15:14,290 --> 00:15:16,710 It looks like you have all your bases covered. 385 00:15:17,670 --> 00:15:20,930 With all due respect, he has multiple traumatic injuries and we're short surgeons. 386 00:15:20,970 --> 00:15:22,010 We need all hands on deck. 387 00:15:22,490 --> 00:15:23,490 Chief. 388 00:15:24,970 --> 00:15:26,230 Where's his right index finger? 389 00:15:26,550 --> 00:15:27,270 It's severed on impact. 390 00:15:27,490 --> 00:15:28,690 Adam's doing it with a finger? 391 00:15:28,930 --> 00:15:29,930 I have no idea. 392 00:15:30,170 --> 00:15:31,170 Then find it. 393 00:15:31,270 --> 00:15:33,430 As a surgeon, you should know how important a digit is. 394 00:15:34,810 --> 00:15:35,810 Give me gloves. 395 00:15:39,720 --> 00:15:41,040 Your heart rate's elevated. 396 00:15:43,340 --> 00:15:45,620 Last time I snuck the car out, I dented the bumper. 397 00:15:46,380 --> 00:15:49,096 I was grounded for two weeks, so it never touched me behind the wheel again, 398 00:15:49,120 --> 00:15:50,940 which means I'll never pass my driver's test. 399 00:15:51,240 --> 00:15:52,560 Well, there's always ride chairs. 400 00:15:53,720 --> 00:15:57,340 You shouldn't be driving without a license, but you didn't cause that wreck. 401 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 It was an accident. 402 00:16:00,180 --> 00:16:01,260 Happens are the best of us. 403 00:16:02,060 --> 00:16:03,808 Do you have any idea what it's like to be in 404 00:16:03,809 --> 00:16:05,360 your dad's car all by yourself one moment? 405 00:16:05,620 --> 00:16:06,660 Then all of a sudden, bam! 406 00:16:06,920 --> 00:16:09,360 Someone just shows up completely behind siding you. 407 00:16:10,120 --> 00:16:11,560 Have you called your parents? 408 00:16:12,320 --> 00:16:13,460 You have your phone, right? 409 00:16:15,240 --> 00:16:16,240 It's in the car, still. 410 00:16:16,820 --> 00:16:18,340 Look, I can't go back in there. 411 00:16:20,600 --> 00:16:23,380 We're so sorry, Ms. Gallagher, radiology is backed up. 412 00:16:23,500 --> 00:16:25,220 The protests brought in a surge of patience. 413 00:16:25,620 --> 00:16:26,180 How was your pain? 414 00:16:26,500 --> 00:16:27,500 Oh, barely feel it. 415 00:16:27,580 --> 00:16:28,120 Where's Lacey? 416 00:16:28,460 --> 00:16:29,780 On the phone in the waiting room. 417 00:16:29,840 --> 00:16:31,400 She's always closer to her dad's. 418 00:16:31,940 --> 00:16:33,860 Hey, I worked in a pipeline company for 20 years. 419 00:16:33,900 --> 00:16:36,353 I helped get her to college, but the hours were long, 420 00:16:36,354 --> 00:16:38,320 and allowed for a lot of mother and daughter time. 421 00:16:38,680 --> 00:16:39,940 You still work there? 422 00:16:40,140 --> 00:16:41,140 No, I quit 10 years ago. 423 00:16:41,460 --> 00:16:42,780 I've been an activist ever since. 424 00:16:42,940 --> 00:16:44,120 I worked in the PR department. 425 00:16:44,121 --> 00:16:47,360 After the 8th oil leak, I decided I can't run another press release. 426 00:16:48,040 --> 00:16:50,136 You know, for our hearts, we're really going out in the community. 427 00:16:50,160 --> 00:16:51,520 We'd stop spilling the damn stuff. 428 00:16:51,820 --> 00:16:53,500 That's why I'm on the front line fighting. 429 00:16:53,820 --> 00:16:56,880 My daughter will never let me name my grandbaby if I get arrested again. 430 00:16:57,780 --> 00:16:59,260 Hey, go have time. 431 00:16:59,261 --> 00:17:01,101 I'm going to go to the bathroom before my scan. 432 00:17:01,380 --> 00:17:01,620 Sure. 433 00:17:02,300 --> 00:17:03,340 I'll show you where it is. 434 00:17:03,620 --> 00:17:04,620 Thank you. 435 00:17:04,980 --> 00:17:10,680 So, you can't imagine doing good things for people that you don't get to be a doctor. 436 00:17:11,080 --> 00:17:14,140 Not to you, but you need to get... ...with a damn urinary cuff. 437 00:17:14,580 --> 00:17:16,400 Uh, then for us, I'll check in. 438 00:17:16,820 --> 00:17:18,159 I'll tell them that you'll be there after 439 00:17:18,160 --> 00:17:21,061 you take your anger out on these gauze pads. 440 00:17:21,260 --> 00:17:23,660 Her philosophy is to heal with love. 441 00:17:24,000 --> 00:17:25,020 Love does not heal. 442 00:17:25,500 --> 00:17:26,500 Science heals. 443 00:17:26,800 --> 00:17:28,580 Medicine and trained doctors heal. 444 00:17:28,840 --> 00:17:29,360 100%. 445 00:17:29,361 --> 00:17:30,680 What are we talking about? 446 00:17:31,960 --> 00:17:34,420 Richard replaced me with Sydney Heron. 447 00:17:35,460 --> 00:17:36,080 Sydney Heron. 448 00:17:36,180 --> 00:17:37,620 We were in the same residency class. 449 00:17:37,700 --> 00:17:40,717 She took my interns when I was pregnant and slowed 450 00:17:40,718 --> 00:17:44,220 them down with positivity and smiles and butterflies. 451 00:17:45,120 --> 00:17:46,160 Sounds evil. 452 00:17:46,380 --> 00:17:49,420 I am the one that got those residents back in shape. 453 00:17:49,880 --> 00:17:53,334 I went on to be chief resident, and I stayed to be 454 00:17:53,335 --> 00:17:56,280 an attending here while she took a job in Florida. 455 00:17:58,360 --> 00:17:59,360 Florida! 456 00:17:59,460 --> 00:18:00,460 You've got your clinic. 457 00:18:00,620 --> 00:18:01,520 Your research idea. 458 00:18:01,640 --> 00:18:03,560 Don't throw my words back at me, Ben Warren. 459 00:18:07,060 --> 00:18:08,640 And you guys doing a quick consult. 460 00:18:08,641 --> 00:18:09,800 He'll meet us in CT. 461 00:18:10,860 --> 00:18:12,820 I'm surprised to see you with us, Smith. 462 00:18:12,980 --> 00:18:15,280 You've been spending most of your time with Dr. Belldran. 463 00:18:16,460 --> 00:18:16,860 Right. 464 00:18:17,180 --> 00:18:20,300 I actually might be reassessing peeds. 465 00:18:21,580 --> 00:18:21,980 Reassessing? 466 00:18:22,600 --> 00:18:24,580 I might want to keep my options open for a bit. 467 00:18:25,540 --> 00:18:27,360 Maybe stay in general surgery, like you. 468 00:18:28,020 --> 00:18:30,800 Smith, you're a fifth year in a chief resident. 469 00:18:31,420 --> 00:18:32,796 You need to be clear on what you want. 470 00:18:32,820 --> 00:18:34,620 And no one's going to take you serious, mate. 471 00:18:35,160 --> 00:18:36,160 Understood. 472 00:18:36,240 --> 00:18:38,940 Sir, I just want to make sure that it. 473 00:18:41,000 --> 00:18:42,220 Love chest is full of blood. 474 00:18:42,900 --> 00:18:44,420 He's getting more hypotensive in tech. 475 00:18:44,500 --> 00:18:45,936 We want to take him straight through the OR. 476 00:18:45,960 --> 00:18:47,300 Top page and new rule on the way. 477 00:18:56,910 --> 00:19:00,010 Excuse me, there are two police officers in the exam room. 478 00:19:00,090 --> 00:19:01,126 They want to speak to my mom. 479 00:19:01,150 --> 00:19:03,566 After she's done in the bathroom, we'll take her to radiology. 480 00:19:03,590 --> 00:19:04,846 They can speak to her after that. 481 00:19:04,870 --> 00:19:05,910 Did her results come back? 482 00:19:05,950 --> 00:19:08,216 According to her labs, her blood is clotting too 483 00:19:08,217 --> 00:19:10,610 slowly, so we would like to admit her for observation. 484 00:19:10,611 --> 00:19:14,170 And she should really speak to her primary doctor about managing her blood thinners. 485 00:19:14,330 --> 00:19:14,990 Good luck. 486 00:19:15,250 --> 00:19:17,230 My mom is more concerned with Puget's sound and its 487 00:19:17,231 --> 00:19:18,910 population is so poinked and then her own health. 488 00:19:19,070 --> 00:19:20,070 No, she's not wrong. 489 00:19:20,110 --> 00:19:21,110 It's what the salmon eat. 490 00:19:21,790 --> 00:19:23,610 It's like the whole thing I read about it. 491 00:19:24,090 --> 00:19:25,670 How long has she been in the bathroom? 492 00:19:28,550 --> 00:19:29,550 Mom? 493 00:19:30,330 --> 00:19:30,770 Mom? 494 00:19:30,950 --> 00:19:31,770 The scalagger? 495 00:19:31,950 --> 00:19:32,950 Are you okay? 496 00:19:33,610 --> 00:19:36,610 She couldn't have just disappeared. 497 00:19:38,590 --> 00:19:44,310 Or maybe she could have... I'm not sealing. 498 00:19:52,780 --> 00:19:54,780 Your assistant isn't at her desk. 499 00:19:55,800 --> 00:19:57,240 I'm sure she'd call security. 500 00:19:58,860 --> 00:20:00,960 I'm here out of respect for Jackson. 501 00:20:02,620 --> 00:20:02,900 Katherine? 502 00:20:03,580 --> 00:20:03,860 Katherine! 503 00:20:04,340 --> 00:20:05,340 Damn it! 504 00:20:05,660 --> 00:20:06,660 Katherine! 505 00:20:07,040 --> 00:20:08,040 Katherine! 506 00:20:16,820 --> 00:20:17,880 Why aren't you in the OR? 507 00:20:17,881 --> 00:20:20,000 Nick, does I'm looking for our patient's finger? 508 00:20:20,420 --> 00:20:21,260 Index, right hand. 509 00:20:21,420 --> 00:20:23,700 I can't believe the guy lost a digit scored higher on the absolute. 510 00:20:23,701 --> 00:20:24,200 And me? 511 00:20:24,440 --> 00:20:25,580 I didn't lose it. 512 00:20:25,840 --> 00:20:27,960 Our patient did when he busted through the windshield. 513 00:20:28,280 --> 00:20:28,680 Help me look. 514 00:20:28,840 --> 00:20:29,160 I can't. 515 00:20:29,400 --> 00:20:30,400 Looking for Ian's phone. 516 00:20:30,460 --> 00:20:31,460 Finger, Trump's phone. 517 00:20:31,660 --> 00:20:32,660 I'll give you a finger. 518 00:20:32,800 --> 00:20:35,320 Have you always been an asset to start when that girl left you? 519 00:20:35,740 --> 00:20:36,756 What are you talking about? 520 00:20:36,780 --> 00:20:37,780 Beyonce? 521 00:20:38,240 --> 00:20:38,540 Molly? 522 00:20:38,800 --> 00:20:39,180 Rex? 523 00:20:39,360 --> 00:20:40,680 Beyonce, and she didn't leave me. 524 00:20:42,160 --> 00:20:43,680 You won't forget I ever said anything. 525 00:20:50,240 --> 00:20:51,240 Bye, loser. 526 00:20:53,740 --> 00:20:55,540 We've tried to track all the different routes. 527 00:20:55,620 --> 00:20:58,376 She could have taken, but security will only allow maintenance in the ceiling. 528 00:20:58,400 --> 00:21:00,240 So, are they in the ceiling looking? 529 00:21:01,220 --> 00:21:02,400 What exactly is the protocol? 530 00:21:03,080 --> 00:21:04,580 Patients usually stay on the ground. 531 00:21:05,600 --> 00:21:05,760 Lacey? 532 00:21:06,120 --> 00:21:06,280 Lacey? 533 00:21:06,580 --> 00:21:08,241 I want... Okay. 534 00:21:08,320 --> 00:21:09,780 I want you to try and stay calm. 535 00:21:10,180 --> 00:21:11,180 Okay? 536 00:21:11,280 --> 00:21:11,440 Okay. 537 00:21:11,780 --> 00:21:13,340 Let's keep that baby safe, right? 538 00:21:14,140 --> 00:21:16,094 So, what they're trying to say is there is no 539 00:21:16,095 --> 00:21:17,940 protocol, because this has never happened before. 540 00:21:18,060 --> 00:21:23,100 Which is strange, because odd things often happen here, but we will find her. 541 00:21:24,200 --> 00:21:26,020 So, take a seat, deep breaths. 542 00:21:26,420 --> 00:21:27,420 Yep. 543 00:21:34,890 --> 00:21:35,330 Okay. 544 00:21:35,810 --> 00:21:37,130 Now, we're going to keep looking. 545 00:21:37,170 --> 00:21:37,930 I think I'm going to go to the right. 546 00:21:38,170 --> 00:21:38,390 Wow! 547 00:21:38,710 --> 00:21:40,770 Who else was nervous about her going into labor? 548 00:21:41,170 --> 00:21:45,071 That's just what we need, right, a baby in the lobby and grandma in the ceiling. 549 00:21:45,110 --> 00:21:49,030 So, I'm going to forward you the hospital blueprint I received, and also, 550 00:21:49,150 --> 00:21:52,191 I issued a hospital wide alert, so... That's it. 551 00:21:52,390 --> 00:21:54,770 You're not going to get mad or yell at us. 552 00:21:54,930 --> 00:21:55,070 Yeah? 553 00:21:55,450 --> 00:21:55,830 Oh! 554 00:21:56,050 --> 00:21:56,310 How silly. 555 00:21:56,610 --> 00:21:56,710 No. 556 00:21:57,110 --> 00:21:58,110 Pop to it. 557 00:21:59,590 --> 00:22:00,590 Preferred yelling. 558 00:22:00,690 --> 00:22:01,690 Obviously. 559 00:22:03,890 --> 00:22:07,044 I don't see how gluing yourself to a train or 560 00:22:07,045 --> 00:22:10,170 blocking a bridge will save us from a climate change. 561 00:22:10,410 --> 00:22:12,089 You tell that to the people who marched across 562 00:22:12,090 --> 00:22:14,451 the Edmund pit as a bridge for civil rights. 563 00:22:14,710 --> 00:22:15,130 J.I.A. 564 00:22:15,131 --> 00:22:15,810 staple of okie. 565 00:22:15,850 --> 00:22:17,850 That is a compelling point, and I apologize. 566 00:22:17,851 --> 00:22:19,976 The research has shown that a childhood disease could 567 00:22:19,977 --> 00:22:22,530 have been caused by some kind of environmental exposure. 568 00:22:22,770 --> 00:22:24,430 Tam and its pesticides, solvents. 569 00:22:24,650 --> 00:22:26,782 We have the solution to prevent pain and loss, 570 00:22:26,783 --> 00:22:28,570 but instead, we just keep making it worse. 571 00:22:29,230 --> 00:22:30,230 I apologize again. 572 00:22:30,330 --> 00:22:33,690 Alright, we stapled the lung bleeders, ligated the intercostal artery, 573 00:22:33,910 --> 00:22:34,930 even clamped the hyaline. 574 00:22:35,110 --> 00:22:35,550 We're still bleeding. 575 00:22:35,690 --> 00:22:36,250 Where's it coming from? 576 00:22:36,370 --> 00:22:39,150 It must be Venus coming from above, the subclavian. 577 00:22:39,450 --> 00:22:40,450 No, it's too far north. 578 00:22:40,810 --> 00:22:42,930 The displaced clavicle fracture could have injured it. 579 00:22:43,870 --> 00:22:44,950 Alright, fine, let's check. 580 00:22:45,670 --> 00:22:47,710 Let's recheck the lung out of the way so we can see. 581 00:22:49,290 --> 00:22:51,890 There, see that breaking the plurum? 582 00:22:52,070 --> 00:22:53,410 It must be the subclavian. 583 00:22:54,010 --> 00:22:56,330 Alright, clamp was laggy. 584 00:22:56,650 --> 00:22:58,286 No, no, you won't get enough access here. 585 00:22:58,310 --> 00:23:00,230 You're going to have to do a subclavian incision. 586 00:23:00,270 --> 00:23:01,570 The patient's bleeding out. 587 00:23:01,610 --> 00:23:02,850 I'm not doing another incision. 588 00:23:03,090 --> 00:23:03,290 Clamp. 589 00:23:03,590 --> 00:23:04,590 Now. 590 00:23:07,960 --> 00:23:08,500 Damn it. 591 00:23:08,780 --> 00:23:10,020 I can't get full visualization. 592 00:23:10,340 --> 00:23:12,660 Like I said, it's impossible from that approach. 593 00:23:15,280 --> 00:23:17,040 Alright, I'll do a subclavian incision. 594 00:23:17,140 --> 00:23:17,820 Don't we need to move fast? 595 00:23:18,040 --> 00:23:21,320 I need everyone's help for second in the clavicle, so let's pack him in reposition. 596 00:23:26,700 --> 00:23:28,180 Are you in any pain? 597 00:23:29,720 --> 00:23:30,720 Not happen. 598 00:23:31,420 --> 00:23:32,420 You collapsed. 599 00:23:32,880 --> 00:23:35,240 CT shows subacute butchery syndrome. 600 00:23:35,620 --> 00:23:38,225 You have a blood clot on your hepatic vein and IVC 601 00:23:38,226 --> 00:23:41,001 due to the hypercoagulable state of your cancer. 602 00:23:42,660 --> 00:23:45,300 Did you call Jackson or Richard? 603 00:23:45,560 --> 00:23:46,020 Not yet. 604 00:23:46,280 --> 00:23:47,280 Okay, is it? 605 00:23:47,820 --> 00:23:49,940 I need to start you on anti-coagulation. 606 00:23:50,800 --> 00:23:54,900 I want to start a Heparin trip and we'll run some tests and do some more labs and 607 00:23:54,901 --> 00:23:56,780 see if you're candidate for a tips procedure. 608 00:23:56,940 --> 00:23:59,180 You'll do Heparin only, nothing more. 609 00:23:59,640 --> 00:24:02,320 I'm not pursuing any invasive treatments. 610 00:24:03,120 --> 00:24:04,400 You could go into liver failure. 611 00:24:04,840 --> 00:24:05,220 I know. 612 00:24:05,680 --> 00:24:07,080 What about the tumor on your spine? 613 00:24:07,460 --> 00:24:08,460 Do you know about that? 614 00:24:08,720 --> 00:24:09,660 I saw it on your scans. 615 00:24:09,661 --> 00:24:11,520 I do know about it. 616 00:24:12,280 --> 00:24:13,800 But Richard and Jackson don't. 617 00:24:14,180 --> 00:24:16,180 And you are not going to tell them. 618 00:24:19,160 --> 00:24:22,340 Hey, hair and page means that you needed help looking for a patient. 619 00:24:23,240 --> 00:24:24,240 It's okay. 620 00:24:25,220 --> 00:24:26,220 I get it. 621 00:24:26,820 --> 00:24:27,820 What? 622 00:24:28,040 --> 00:24:29,040 Chicago. 623 00:24:30,280 --> 00:24:31,280 You should go. 624 00:24:31,960 --> 00:24:34,380 Whatever you and I are or... Where are we? 625 00:24:34,560 --> 00:24:36,080 Security thinks she went south. 626 00:24:38,080 --> 00:24:39,980 Not Bailey said a patient was in the ceiling. 627 00:24:40,140 --> 00:24:42,380 Please tell me there's a translation for that. 628 00:24:42,580 --> 00:24:43,696 There is a patient in the ceiling. 629 00:24:43,720 --> 00:24:46,620 I've spent my entire day looking for people and fingers. 630 00:24:46,900 --> 00:24:47,976 No, I'm probably an ex-herent. 631 00:24:48,000 --> 00:24:48,820 Why would you say that? 632 00:24:48,880 --> 00:24:50,656 When she goes with love, probably a meditator. 633 00:24:50,680 --> 00:24:51,940 She's untraditional. 634 00:24:51,980 --> 00:24:53,160 No, she touched my hair. 635 00:24:53,320 --> 00:24:54,840 No one should touch hair. 636 00:24:54,841 --> 00:24:55,920 I must barely need to. 637 00:24:56,200 --> 00:24:57,380 Adam scat us into this mess. 638 00:24:57,600 --> 00:24:58,756 Bailey was standing up for him. 639 00:24:58,780 --> 00:25:00,460 Not why she was standing up for all of us. 640 00:25:00,540 --> 00:25:01,840 And I never asked anyone to do that. 641 00:25:01,841 --> 00:25:05,220 Get everyone to shut up and find the patient. 642 00:25:05,940 --> 00:25:07,500 It'll go faster if we split up. 643 00:25:07,980 --> 00:25:08,980 Get grooms. 644 00:25:20,810 --> 00:25:22,904 Griffith, I've worked at this hospital long 645 00:25:22,905 --> 00:25:25,751 enough to know hardly anyone uses this closet. 646 00:25:25,810 --> 00:25:27,330 And nothing I'm taking will be missed. 647 00:25:27,690 --> 00:25:28,690 We lost a patient. 648 00:25:28,810 --> 00:25:30,430 Lost his come with the job. 649 00:25:30,690 --> 00:25:31,170 No, no, no. 650 00:25:31,410 --> 00:25:32,670 She's not dead. 651 00:25:32,790 --> 00:25:34,270 We literally don't know where she is. 652 00:25:35,230 --> 00:25:37,270 Not my problem anymore. 653 00:25:39,310 --> 00:25:40,410 It should be. 654 00:25:43,910 --> 00:25:45,390 Why aren't you fighting for your job? 655 00:25:45,810 --> 00:25:47,930 Is it that easy to leave after everything? 656 00:25:48,150 --> 00:25:49,226 You've been through with us. 657 00:25:49,250 --> 00:25:50,770 Why aren't you banging on doors? 658 00:25:51,530 --> 00:25:51,830 Yelling. 659 00:25:52,190 --> 00:25:53,350 I thought you believed in us. 660 00:25:54,350 --> 00:25:55,910 Hello, excuse me. 661 00:25:56,130 --> 00:25:56,850 I call the hell now. 662 00:25:57,090 --> 00:25:57,270 Hello? 663 00:25:58,030 --> 00:25:58,470 Hello? 664 00:25:58,690 --> 00:25:59,690 Help, please. 665 00:26:01,910 --> 00:26:03,130 The security is on their way. 666 00:26:03,190 --> 00:26:03,630 What they say? 667 00:26:03,890 --> 00:26:04,630 They mostly laughed. 668 00:26:04,631 --> 00:26:05,930 I'm so sorry. 669 00:26:06,230 --> 00:26:08,524 I just saw the place and I got so nervous and I 670 00:26:08,525 --> 00:26:10,950 thought that it would lead straight in the next room. 671 00:26:11,130 --> 00:26:13,470 But that egg fell over something in the dark and it landed. 672 00:26:13,650 --> 00:26:14,450 It trapped between walls. 673 00:26:14,451 --> 00:26:16,250 I wouldn't help Wanda just hang in time. 674 00:26:16,410 --> 00:26:19,630 Okay, I really need to pee and get in her to breathe. 675 00:26:19,930 --> 00:26:21,470 Oh, are you claustrophobic? 676 00:26:21,750 --> 00:26:22,330 I've heard you know. 677 00:26:22,730 --> 00:26:22,910 What? 678 00:26:23,330 --> 00:26:24,866 She sustained a blunt trauma to the neck. 679 00:26:24,890 --> 00:26:25,690 She had a small contusion. 680 00:26:25,890 --> 00:26:27,790 She disappeared before we were able to scan her. 681 00:26:27,791 --> 00:26:29,870 She's on blood then hers from a history of DVT. 682 00:26:30,050 --> 00:26:33,410 Okay, expanding neck hematoma could be closing our airway. 683 00:26:34,770 --> 00:26:36,310 Wanda, Wanda, say something. 684 00:26:36,510 --> 00:26:37,090 Oh, my God. 685 00:26:37,230 --> 00:26:37,790 Damn it. 686 00:26:38,050 --> 00:26:39,610 Get a crash car. 687 00:26:39,710 --> 00:26:40,070 You suit her. 688 00:26:40,150 --> 00:26:41,150 Get maintenance now. 689 00:26:41,970 --> 00:26:42,770 What is... Oh. 690 00:26:43,290 --> 00:26:44,290 Wanda? 691 00:26:44,870 --> 00:26:45,890 Wanda, can you hear me? 692 00:26:46,650 --> 00:26:47,650 Oh, good, good, good. 693 00:26:48,450 --> 00:26:49,230 Okay, get out of the way. 694 00:26:49,390 --> 00:26:50,390 Get out of the way. 695 00:26:54,030 --> 00:26:56,990 You know, you really don't have to wait with me, Dr. Gray. 696 00:26:57,210 --> 00:26:57,430 Okay. 697 00:26:57,870 --> 00:27:01,190 Well, then I should just go tell Jackson to watch her have her enter. 698 00:27:02,610 --> 00:27:03,610 Richard, no, too. 699 00:27:03,611 --> 00:27:05,990 I'll tell them when I'm ready. 700 00:27:06,350 --> 00:27:07,350 When will that be? 701 00:27:07,990 --> 00:27:08,990 When your liver fails? 702 00:27:09,470 --> 00:27:10,870 Or when you need a transplant? 703 00:27:11,250 --> 00:27:14,230 What late stage cancer patient gets a new liver? 704 00:27:14,370 --> 00:27:17,550 Which is why you should consider letting me do the surgery for this clot. 705 00:27:17,670 --> 00:27:20,130 Who would just let the heparin have a chance to work, please? 706 00:27:20,470 --> 00:27:22,590 It would not hurt to think ahead. 707 00:27:23,770 --> 00:27:27,010 Do you know how much work planning for your own death is? 708 00:27:27,370 --> 00:27:30,810 And I'm not just talking about picking out a casket or making out a will. 709 00:27:30,910 --> 00:27:33,100 I'm talking about taking stock in your life and making 710 00:27:33,101 --> 00:27:35,131 sure you've done everything you want to do with it. 711 00:27:35,490 --> 00:27:36,870 I think about this every day. 712 00:27:37,270 --> 00:27:39,450 And what I do is two things that I know. 713 00:27:40,610 --> 00:27:43,190 My family is perfect, especially my grandbaby. 714 00:27:44,470 --> 00:27:47,030 And I'm not ready to sit on sidelines. 715 00:27:47,710 --> 00:27:50,070 Katherine Fox, you have had an extraordinary career. 716 00:27:50,770 --> 00:27:51,770 What more do you want? 717 00:27:52,150 --> 00:27:53,310 What more do you want? 718 00:27:54,650 --> 00:27:59,470 The more surgeries and invasive procedures I get, the more they define who I am. 719 00:27:59,471 --> 00:28:03,510 I won't be able to remember my name because of the advances I've made in 720 00:28:03,511 --> 00:28:05,740 medicine for the risks that I've taken to 721 00:28:05,741 --> 00:28:08,010 save lives for the first that I have achieved. 722 00:28:08,011 --> 00:28:12,250 I would think you of all people would understand that. 723 00:28:13,170 --> 00:28:14,810 So keep your mouth shut. 724 00:28:15,190 --> 00:28:16,190 And what if I don't? 725 00:28:16,670 --> 00:28:19,570 Then you and your friends will never get your jobs back. 726 00:28:20,110 --> 00:28:21,670 You're threatening me over your health. 727 00:28:22,610 --> 00:28:25,830 I have blackmailed people over far less. 728 00:28:25,831 --> 00:28:28,930 Can you see her yet? 729 00:28:30,210 --> 00:28:35,050 Oh, I see her. 730 00:28:53,340 --> 00:28:54,340 Is he okay? 731 00:28:54,600 --> 00:28:57,120 The guy is... Is his family here yet? 732 00:28:57,700 --> 00:28:59,580 I'm not sure, but I can check. 733 00:29:00,620 --> 00:29:04,640 I just made the junior university tennis team and we have a match on Wednesday. 734 00:29:05,920 --> 00:29:07,300 Sophomore form was on Saturday. 735 00:29:09,100 --> 00:29:10,400 This guy might not live. 736 00:29:11,080 --> 00:29:14,780 I can't do anything ever again if he can't. 737 00:29:16,320 --> 00:29:17,320 You can't. 738 00:29:17,460 --> 00:29:20,700 You'll pick up the racket, put on the suit or get behind the wheel again. 739 00:29:20,980 --> 00:29:22,660 And you put one foot in front of the other. 740 00:29:24,240 --> 00:29:29,560 It'll suck for a while, but... Eventually, it'll suck less. 741 00:29:30,800 --> 00:29:34,400 I know it sounds cold, but it's life. 742 00:29:37,220 --> 00:29:38,220 You really think that? 743 00:29:38,900 --> 00:29:40,560 I do. 744 00:29:49,140 --> 00:29:50,140 Thank you. 745 00:29:50,500 --> 00:29:51,780 Holds this week, but it's there. 746 00:29:52,120 --> 00:29:53,840 Okay, she needs an airway right now. 747 00:29:54,060 --> 00:29:55,060 Two, please. 748 00:29:55,200 --> 00:29:55,440 On it. 749 00:29:56,220 --> 00:29:57,260 All right, thank you. 750 00:29:57,261 --> 00:29:58,261 Here you go. 751 00:29:59,760 --> 00:30:00,760 This is good. 752 00:30:01,980 --> 00:30:03,180 Come on, dammit. 753 00:30:03,540 --> 00:30:04,280 Too much compression. 754 00:30:04,500 --> 00:30:05,536 I won't be able to get it in. 755 00:30:05,560 --> 00:30:07,160 You need to decompress the hematoma. 756 00:30:07,460 --> 00:30:10,860 Millen, beta dine, grip the... Ready to pack the wound. 757 00:30:10,861 --> 00:30:12,040 You suit her. 758 00:30:13,600 --> 00:30:14,080 Scum. 759 00:30:14,540 --> 00:30:15,540 Are you ready? 760 00:30:19,340 --> 00:30:22,980 We need to 761 00:30:29,730 --> 00:30:30,730 get her to an O-R. 762 00:30:31,690 --> 00:30:32,890 He's getting too hypotensive. 763 00:30:33,090 --> 00:30:33,630 We need to move fast. 764 00:30:33,830 --> 00:30:34,870 We're moving the clavicle. 765 00:30:37,170 --> 00:30:38,790 All right, I see the injury. 766 00:30:39,290 --> 00:30:40,290 Clamp. 767 00:30:41,670 --> 00:30:42,670 Here we go. 768 00:30:44,250 --> 00:30:44,810 All right. 769 00:30:45,190 --> 00:30:45,630 We need stopped. 770 00:30:46,090 --> 00:30:46,970 We've got problems. 771 00:30:47,050 --> 00:30:47,870 We'll be asking for control. 772 00:30:48,010 --> 00:30:49,010 5-0 pro lead. 773 00:30:50,950 --> 00:30:52,490 Dr. Weber, you caught the bleed. 774 00:30:52,530 --> 00:30:53,650 Why don't you do the honors? 775 00:30:54,770 --> 00:30:56,170 Go ahead, you're already there. 776 00:30:56,370 --> 00:30:57,370 I insist. 777 00:31:00,370 --> 00:31:03,690 Show feeling, feel it, go ahead and give it. 778 00:31:05,110 --> 00:31:07,290 You want to stay in general surgery for it? 779 00:31:08,190 --> 00:31:09,190 Time to step up. 780 00:31:11,310 --> 00:31:12,310 Let's do it. 781 00:31:12,830 --> 00:31:13,830 Found the finger. 782 00:31:17,150 --> 00:31:18,150 It's too late. 783 00:31:24,230 --> 00:31:26,250 We had to decompress the hematoma. 784 00:31:26,490 --> 00:31:29,340 Her set has been increasing over the last three minutes, but 785 00:31:29,341 --> 00:31:32,290 she needs a formal neck exploration enclosure in the O-R. 786 00:31:32,510 --> 00:31:33,750 We're headed straight there. 787 00:31:34,170 --> 00:31:36,510 Special thanks for helping my interns Miranda. 788 00:31:36,790 --> 00:31:37,370 You can go now. 789 00:31:37,630 --> 00:31:38,630 I got it from here. 790 00:31:42,750 --> 00:31:44,230 I'll be here. 791 00:31:44,470 --> 00:31:44,930 I'll be here. 792 00:31:45,090 --> 00:31:46,090 We'll come around. 793 00:31:46,630 --> 00:31:47,670 We'll be here. 794 00:31:57,420 --> 00:31:59,180 I'm sorry about the planet. 795 00:32:00,100 --> 00:32:02,400 I'm sorry about your abset. 796 00:32:03,380 --> 00:32:04,380 Tame it, Joe. 797 00:32:06,060 --> 00:32:07,060 Kyler Murray. 798 00:32:08,040 --> 00:32:11,140 9th overall pick in the 2018 draft by the A's. 799 00:32:11,920 --> 00:32:17,780 Top left fielder, but also the number one overall pick of the Arizona Cardinals. 800 00:32:19,480 --> 00:32:20,480 Cardinals football. 801 00:32:21,460 --> 00:32:22,460 OK. 802 00:32:22,500 --> 00:32:23,500 OK. 803 00:32:25,220 --> 00:32:25,620 Take...quidditch. 804 00:32:26,100 --> 00:32:29,820 Harry, he's the seeker, but there's no reason he couldn't also be a chaser. 805 00:32:30,760 --> 00:32:31,580 They all fly brooms. 806 00:32:31,620 --> 00:32:32,740 They all train the same way. 807 00:32:32,780 --> 00:32:36,300 He might not even know yet if he has the skills to try a different position. 808 00:32:38,840 --> 00:32:40,320 You're going to be a good dad. 809 00:32:40,960 --> 00:32:41,960 I already am. 810 00:32:42,360 --> 00:32:43,360 That's what I meant. 811 00:32:52,210 --> 00:32:53,210 OK. 812 00:32:53,330 --> 00:32:54,830 Were you able to reattach it? 813 00:32:55,330 --> 00:32:56,330 I had been too long. 814 00:32:56,950 --> 00:32:58,630 Lincoln just closed the wound with a flap. 815 00:33:00,770 --> 00:33:01,770 She saved me. 816 00:33:05,070 --> 00:33:06,070 Molly? 817 00:33:08,530 --> 00:33:15,550 When my mom was sick, I was drowning in grief and she pulled me out of it. 818 00:33:16,410 --> 00:33:19,730 One day we got into an ugly fight. 819 00:33:20,150 --> 00:33:23,630 And before I knew it, she drove away. 820 00:33:25,340 --> 00:33:28,310 She didn't make it to the highway before she was hit by a reckless driver. 821 00:33:30,890 --> 00:33:35,730 And just like that, I was a stranger. 822 00:33:40,350 --> 00:33:42,910 And I... I couldn't stay. 823 00:33:44,870 --> 00:33:45,870 I'm sorry. 824 00:33:49,170 --> 00:33:49,850 Yeah. 825 00:33:49,851 --> 00:33:50,851 Me too. 826 00:34:06,140 --> 00:34:10,880 She's going to be OK. 827 00:34:11,240 --> 00:34:11,740 She is. 828 00:34:12,160 --> 00:34:14,420 We found the source of the bleeding and stopped it. 829 00:34:14,421 --> 00:34:17,000 We'll go over her recovery with her in the morning. 830 00:34:17,160 --> 00:34:18,160 You'd like to join? 831 00:34:21,780 --> 00:34:22,780 Yes. 832 00:34:27,220 --> 00:34:28,860 You almost got yourself killed. 833 00:34:29,620 --> 00:34:30,620 Again. 834 00:34:31,380 --> 00:34:32,900 You climbed into a ceiling. 835 00:34:35,280 --> 00:34:37,680 I don't want to talk about this right now. 836 00:34:38,260 --> 00:34:39,260 Of course you don't. 837 00:34:40,560 --> 00:34:44,520 You'll march on bridges and scream at CEOs and fight fossil fuels. 838 00:34:45,580 --> 00:34:47,840 But you won't even talk to your own daughter. 839 00:34:50,200 --> 00:34:52,031 I know you're trying to make up for what you 840 00:34:52,032 --> 00:34:54,840 did in the past, but that should include me too. 841 00:34:55,900 --> 00:34:57,780 You want a relationship with your granddaughter? 842 00:34:59,700 --> 00:35:02,300 Well, I wanted a relationship with my mother. 843 00:35:04,460 --> 00:35:11,260 If you get all the message, let go you're safe. 844 00:35:18,380 --> 00:35:19,580 One is in the ICU. 845 00:35:20,120 --> 00:35:21,436 The wound exploration was simple. 846 00:35:21,460 --> 00:35:25,340 We irrigated, ligated, and Dr. Heron let me close. 847 00:35:26,460 --> 00:35:27,460 How nice. 848 00:35:30,840 --> 00:35:32,160 And I did fight. 849 00:35:33,320 --> 00:35:36,590 Putting my job on the line for all of you that was me fighting. 850 00:35:36,591 --> 00:35:39,470 What happened? 851 00:35:39,730 --> 00:35:40,730 It's not your fault. 852 00:35:41,150 --> 00:35:44,370 You can't carry everyone else's choices on your shoulders. 853 00:35:46,370 --> 00:35:47,370 Hey. 854 00:35:48,670 --> 00:35:49,990 You always know I'm fine. 855 00:36:07,680 --> 00:36:09,020 What's with the urgent text? 856 00:36:10,040 --> 00:36:12,440 I wanted to go over Charlie's surgery with you again. 857 00:36:12,441 --> 00:36:13,441 Step by step. 858 00:36:13,960 --> 00:36:15,000 Is something happening? 859 00:36:15,140 --> 00:36:15,420 Is he okay? 860 00:36:15,680 --> 00:36:16,120 He's fine. 861 00:36:16,580 --> 00:36:17,580 Still stable. 862 00:36:18,140 --> 00:36:19,660 Sorry, I shouldn't have led with that. 863 00:36:19,800 --> 00:36:20,800 No kidding. 864 00:36:22,140 --> 00:36:25,860 I gave the vascular repair to Smith because I didn't feel up to it. 865 00:36:26,120 --> 00:36:29,020 And I haven't decided anything about my future in the OR yet. 866 00:36:29,980 --> 00:36:34,720 But I just don't have it in me to do a skills assessment tonight. 867 00:36:35,560 --> 00:36:36,560 Well, this isn't for you. 868 00:36:37,180 --> 00:36:38,180 This is for me. 869 00:36:39,420 --> 00:36:41,360 We both know I was trained by the best. 870 00:36:41,600 --> 00:36:44,860 But I've been taught to operate within a very specific specialty. 871 00:36:45,420 --> 00:36:48,228 And today when something outside of that field went 872 00:36:48,229 --> 00:36:50,681 wrong, I didn't step back to look at the whole picture. 873 00:36:51,340 --> 00:36:54,073 I want you to take me through it all again and show 874 00:36:54,074 --> 00:36:56,861 me what I missed and why we fixed it the way we did. 875 00:36:57,740 --> 00:37:01,420 Well, they taught surgery quite differently when I trained. 876 00:37:02,400 --> 00:37:03,600 This could take a while. 877 00:37:04,820 --> 00:37:05,820 I got all night. 878 00:37:07,080 --> 00:37:08,080 Show me what you have. 879 00:37:08,260 --> 00:37:09,260 All right. 880 00:37:12,420 --> 00:37:14,000 Oh, here you all are. 881 00:37:14,300 --> 00:37:15,620 In the best room in the hospital. 882 00:37:16,180 --> 00:37:17,340 They're room for improvement. 883 00:37:18,760 --> 00:37:19,760 Get some rest. 884 00:37:20,180 --> 00:37:23,200 And I will see you bright and early tomorrow morning 6 a.m. 885 00:37:23,480 --> 00:37:24,980 The early bird does get the worm. 886 00:37:28,720 --> 00:37:30,040 I need a drink. 887 00:37:30,740 --> 00:37:31,040 Anyone? 888 00:37:31,480 --> 00:37:32,420 I need to make a call. 889 00:37:32,421 --> 00:37:35,100 I don't 890 00:37:41,940 --> 00:37:43,700 want to get stuck in a wall. 891 00:37:47,500 --> 00:37:50,340 Is that your way of saying we need to talk about what happened? 892 00:37:50,940 --> 00:37:51,940 What almost happened? 893 00:37:54,140 --> 00:37:55,320 I think a patient died. 894 00:37:56,220 --> 00:37:57,220 They were upset. 895 00:37:59,060 --> 00:38:01,040 And we had a moment where he felt terrible. 896 00:38:01,220 --> 00:38:03,121 We were just trying to... Not feel terrible. 897 00:38:03,280 --> 00:38:04,280 Exactly. 898 00:38:04,500 --> 00:38:05,500 Yeah. 899 00:38:05,900 --> 00:38:06,900 Friends? 900 00:38:41,650 --> 00:38:44,070 I almost told him twice today. 901 00:38:44,330 --> 00:38:45,070 You have to tell him. 902 00:38:45,190 --> 00:38:46,546 I'm not raising this baby with you. 903 00:38:46,570 --> 00:38:47,610 Shut up. 904 00:38:48,130 --> 00:38:50,010 I had him puking all day. 905 00:38:50,230 --> 00:38:51,230 It's all gone. 906 00:38:51,410 --> 00:38:53,870 All the crackers and fluids and dignity. 907 00:38:54,090 --> 00:38:54,450 It's all done. 908 00:38:54,530 --> 00:38:54,950 That's brilliant. 909 00:38:55,150 --> 00:38:59,530 Okay, we need a save word for the next nine months for when you get to graphic or meme. 910 00:38:59,870 --> 00:39:03,290 Like jelly beans or disinfectant or something. 911 00:39:03,410 --> 00:39:05,290 I need to put a minute on how much you can talk. 912 00:39:05,830 --> 00:39:06,970 Why are you in a good mood? 913 00:39:07,170 --> 00:39:08,450 I need you to be miserable with me. 914 00:39:08,451 --> 00:39:09,590 Think about kids. 915 00:39:09,730 --> 00:39:11,130 No, nothing about quidditch. 916 00:39:12,050 --> 00:39:13,410 I might find a new path. 917 00:39:14,090 --> 00:39:14,550 Or not. 918 00:39:15,050 --> 00:39:17,990 For all I know, I might be some other specialty secret weapon. 919 00:39:19,590 --> 00:39:20,590 You're winning. 920 00:39:25,770 --> 00:39:28,090 I thought that dude was I and Schmidt. 921 00:39:29,110 --> 00:39:30,110 Good for him. 922 00:39:30,590 --> 00:39:33,290 You turn it down fries. 923 00:39:35,290 --> 00:39:36,290 And wine. 924 00:39:47,880 --> 00:39:50,980 I see them all on the stars tonight. 925 00:39:55,560 --> 00:39:58,128 If you do the work, you can train yourself to hold 926 00:39:58,129 --> 00:40:00,941 anything inside without negative consequences. 927 00:40:05,080 --> 00:40:08,740 My shift is over if you meet something that's actually helping inside. 928 00:40:09,260 --> 00:40:13,100 I've spent the past few years putting together memories, trying to rebuild my 929 00:40:13,101 --> 00:40:15,760 life and so I can know who I am and who I'm supposed to be. 930 00:40:16,420 --> 00:40:21,580 And but after everything, I've always felt like something was still missing. 931 00:40:23,620 --> 00:40:25,440 I know who it is. 932 00:40:26,780 --> 00:40:28,160 This is you. 933 00:40:30,840 --> 00:40:34,140 But most people don't have that discipline or time. 934 00:40:35,960 --> 00:40:39,380 They just bury it inside and hope it stays there. 935 00:40:40,260 --> 00:40:41,260 It's you. 936 00:40:43,620 --> 00:40:45,560 You should apply to Grace Sloan. 937 00:40:46,240 --> 00:40:50,300 I built a world-class program and you deserve to be in it. 938 00:40:51,580 --> 00:40:52,720 People without you. 939 00:40:53,220 --> 00:40:54,220 No. 940 00:40:54,480 --> 00:40:56,000 Because I'm getting my job back. 941 00:40:58,700 --> 00:40:59,700 Don't do it. 942 00:41:00,260 --> 00:41:01,300 Let it out. 943 00:41:02,140 --> 00:41:03,140 Be loud. 944 00:41:04,260 --> 00:41:05,880 Just work off. 945 00:41:10,440 --> 00:41:11,460 This is everything. 946 00:41:18,350 --> 00:41:19,350 I'm safe. 947 00:41:21,110 --> 00:41:22,350 You're not going to Chicago. 948 00:41:22,730 --> 00:41:32,620 Make everyone hear you. 949 00:41:32,840 --> 00:41:35,100 Because if you don't... 950 00:41:37,180 --> 00:41:38,580 Where the hell were you? 951 00:41:39,460 --> 00:41:39,960 You talked to my mom? 952 00:41:40,460 --> 00:41:40,680 I did. 953 00:41:41,020 --> 00:41:41,240 Yeah. 954 00:41:42,020 --> 00:41:44,322 She said you will stop the injunctions and the 955 00:41:44,323 --> 00:41:47,300 cease-and-dissist letters and everyone can have their jobs back. 956 00:41:48,160 --> 00:41:49,920 And you'll continue the research. 957 00:41:50,900 --> 00:41:51,900 Yes, I will. 958 00:41:52,200 --> 00:41:53,200 But not here. 959 00:41:54,140 --> 00:41:55,140 Not here. 960 00:41:56,180 --> 00:41:57,920 I thought you said we could have our jobs. 961 00:41:58,240 --> 00:41:59,240 You can. 962 00:41:59,360 --> 00:42:01,280 You should take yours in Seattle. 963 00:42:03,920 --> 00:42:06,620 And the research will just go in a different direction. 964 00:42:09,720 --> 00:42:11,100 It will eat you up inside. 965 00:42:33,760 --> 00:42:35,440 Good thing we're not in it for the glory. 966 00:42:35,441 --> 00:42:36,700 Or rescue high surf. 967 00:42:36,980 --> 00:42:38,920 Monday at 910 Mountain on CTV. 968 00:42:39,200 --> 00:42:40,660 Stream next day on Crave.