1
00:00:06,253 --> 00:00:09,118
Since our hospital is a teaching program,
2
00:00:10,223 --> 00:00:13,225
many of our patients allow
their surgeries to be filmed.
3
00:00:16,963 --> 00:00:19,231
It's great as a teaching tool.
4
00:00:21,234 --> 00:00:23,413
But if you screw up,
5
00:00:23,437 --> 00:00:26,249
it ends up online for
the whole world to see.
6
00:00:27,240 --> 00:00:29,118
Your mistakes will be scrutinized,
7
00:00:29,142 --> 00:00:32,722
analyzed, studied, written about...
8
00:00:32,746 --> 00:00:34,735
Richard's plane should be
landing soon. You should go.
9
00:00:34,759 --> 00:00:37,427
- ...argued over...
- We have patients. You sure?
10
00:00:37,451 --> 00:00:39,295
You came for a tour.
You ended up working overnight.
11
00:00:39,319 --> 00:00:41,130
Hold up, fellas.
12
00:00:41,154 --> 00:00:43,299
You deserve the break, man.
Go be there for your mom.
13
00:00:43,323 --> 00:00:44,634
And Miranda.
14
00:00:44,658 --> 00:00:47,103
I hear you. Let me finish with this burn.
15
00:00:47,127 --> 00:00:49,939
...watched and re-watched.
16
00:00:54,468 --> 00:00:55,945
We all make mistakes.
17
00:00:55,969 --> 00:00:58,281
We all have moments when
we weren't the best surgeon
18
00:00:58,305 --> 00:00:59,659
- Okay.
- Or even the best person.
19
00:00:59,683 --> 00:01:01,484
Carotid duplex. Echo.
20
00:01:01,508 --> 00:01:03,152
CT to rule out stroke,
21
00:01:03,176 --> 00:01:05,221
tremors, intracranial hemorrhage.
22
00:01:05,245 --> 00:01:07,323
Urinalysis to rule out UTI.
23
00:01:07,347 --> 00:01:08,891
Did they run a tox screen?
24
00:01:08,915 --> 00:01:10,971
Uh, and you ran a tox screen?
25
00:01:12,152 --> 00:01:13,162
Clean.
26
00:01:13,186 --> 00:01:14,989
Okay. Well, thank you.
27
00:01:15,013 --> 00:01:17,258
Uh, we'll confirm
when we've received them.
28
00:01:17,582 --> 00:01:20,618
Let's round up the troops.
29
00:01:22,187 --> 00:01:24,731
We all have moments
we'd rather not relive.
30
00:01:27,192 --> 00:01:29,170
Hey, I just checked on the kids upstairs.
31
00:01:29,194 --> 00:01:30,304
Is he here yet?
32
00:01:30,328 --> 00:01:31,372
En route.
33
00:01:31,396 --> 00:01:33,774
And I volunteered to
take over Pierce's cases
34
00:01:33,798 --> 00:01:35,142
so that she can focus on Richard.
35
00:01:35,166 --> 00:01:37,478
And I'm still catching up
after the conference,
36
00:01:37,502 --> 00:01:40,481
so I'm supposed to be in
three places now at once.
37
00:01:40,505 --> 00:01:42,984
You know, I'm gonna
rearrange the cake thing
38
00:01:43,008 --> 00:01:44,752
and see if my mom can
take care of the kids tonight.
39
00:01:44,776 --> 00:01:45,987
You need some sleep.
40
00:01:46,011 --> 00:01:47,288
Cake thing? What cake thing?
41
00:01:47,312 --> 00:01:48,856
You asked for the wedding planner
42
00:01:48,880 --> 00:01:50,825
to bring over a bunch
of cakes for us to try?
43
00:01:50,849 --> 00:01:53,227
Oh, right. God,
I-I'm sorry. I... It's just...
44
00:01:53,251 --> 00:01:55,062
No, no, no. No. I get it. We all are.
45
00:01:55,086 --> 00:01:57,154
Yeah. It's Richard.
46
00:01:58,089 --> 00:01:59,256
See ya.
47
00:02:01,359 --> 00:02:03,137
You think your body's
reached maximum capacity,
48
00:02:03,161 --> 00:02:05,172
and then you just keep growing.
49
00:02:05,196 --> 00:02:07,174
I'm a human tissue expander.
50
00:02:07,198 --> 00:02:08,342
No. You're...
51
00:02:08,366 --> 00:02:10,200
If you say glowing, we're done.
52
00:02:11,336 --> 00:02:13,281
Any updates on Richard?
53
00:02:13,305 --> 00:02:14,448
No.
54
00:02:14,826 --> 00:02:16,517
But I've cleared my day to work him up.
55
00:02:16,541 --> 00:02:17,585
Ow!
56
00:02:17,609 --> 00:02:18,919
Oh. What happened?
57
00:02:18,943 --> 00:02:21,222
You okay? Is the baby okay?
Should I page OB?
58
00:02:21,246 --> 00:02:23,190
No, I'm fine. It was just a big kick.
59
00:02:23,214 --> 00:02:24,692
We still have a couple weeks left.
60
00:02:24,716 --> 00:02:26,760
You can't have a panic attack
every time the baby kicks.
61
00:02:26,784 --> 00:02:28,552
Can't make any promises.
62
00:02:31,289 --> 00:02:33,100
Your mom made these for you every day?
63
00:02:33,124 --> 00:02:34,368
Why did you move out?
64
00:02:34,392 --> 00:02:36,237
She also folded my underwear,
65
00:02:36,261 --> 00:02:37,638
threw away articles of clothing
66
00:02:37,662 --> 00:02:39,573
that didn't flatter my nice butt,
67
00:02:39,597 --> 00:02:41,427
and every time I tried
to talk about a problem,
68
00:02:41,451 --> 00:02:44,478
she just shoved a plate of food at me.
69
00:02:44,502 --> 00:02:46,314
Like I said, I don't get it.
70
00:02:46,584 --> 00:02:48,418
Well, I can't go back.
71
00:02:49,140 --> 00:02:51,875
You replaced me with Schmitt, didn't you?
72
00:02:52,811 --> 00:02:54,121
He's gonna be your new best friend,
73
00:02:54,145 --> 00:02:55,823
and I'm gonna be with
my kid all the time,
74
00:02:55,847 --> 00:02:57,958
covered in bodily fluids.
75
00:02:57,982 --> 00:03:00,294
Sorry. Just, um...
76
00:03:00,318 --> 00:03:02,129
Due date's getting closer.
77
00:03:02,153 --> 00:03:03,364
I'm starting to, uh,
78
00:03:03,388 --> 00:03:05,633
wrap my head around
the fact that my life's over.
79
00:03:05,657 --> 00:03:08,225
Well... you had a good run.
80
00:03:11,329 --> 00:03:13,607
Yeah. I did.
81
00:03:14,094 --> 00:03:16,944
We've got a 65-year-old male
82
00:03:16,968 --> 00:03:20,081
suffering from memory lapses, tremors,
83
00:03:20,105 --> 00:03:23,818
depression and mood swings,
and erratic behavior.
84
00:03:23,842 --> 00:03:26,087
Yes, I am talking about Richard Webber,
85
00:03:26,111 --> 00:03:28,155
but today, he is not the Richard Webber
86
00:03:28,179 --> 00:03:29,323
you know and love.
87
00:03:29,347 --> 00:03:31,158
He is our number-one patient.
88
00:03:31,182 --> 00:03:34,929
Two days ago, he suffered a public...
89
00:03:34,953 --> 00:03:36,731
episode at a medical conference.
90
00:03:36,755 --> 00:03:39,300
Patient's history includes
an appendectomy,
91
00:03:39,324 --> 00:03:41,936
a hip replacement,
surgery for a brain tumor
92
00:03:41,960 --> 00:03:43,571
pressing on his optic nerve.
93
00:03:43,595 --> 00:03:46,040
He was also electrocuted
several years ago,
94
00:03:46,064 --> 00:03:49,577
which led to surgery for
a pancreatic pseudocyst.
95
00:03:49,601 --> 00:03:52,179
Jo did that surgery for the pseudocyst.
96
00:03:52,203 --> 00:03:54,115
- Oh, sorry. Uh, Dr. Jo.
- Let's review what we have so far.
97
00:03:54,139 --> 00:03:56,016
You're crashing with
an attending. We get it.
98
00:03:56,040 --> 00:03:59,019
This is a list of possible diagnoses.
99
00:03:59,043 --> 00:04:01,122
Some, we have already ruled out.
100
00:04:01,146 --> 00:04:02,857
This, we still need to.
101
00:04:02,881 --> 00:04:03,991
Meredith.
102
00:04:04,015 --> 00:04:05,192
Uh, we'll run all the labs.
103
00:04:05,216 --> 00:04:07,695
We'll do the blood cultures,
vitamin levels,
104
00:04:07,719 --> 00:04:09,463
check the thyroid function,
105
00:04:09,487 --> 00:04:11,198
and we'll check the
urine for heavy metals.
106
00:04:11,222 --> 00:04:12,867
Mm-hmm. Prepare yourselves.
107
00:04:12,891 --> 00:04:14,368
He's not himself.
108
00:04:14,392 --> 00:04:15,606
We saw the video.
109
00:04:17,562 --> 00:04:19,607
Unless you get called in
for something emergent,
110
00:04:19,631 --> 00:04:21,208
this is your job today.
111
00:04:21,232 --> 00:04:22,143
Yes?
112
00:04:22,167 --> 00:04:23,377
Uh... hi, Dr. Bailey.
113
00:04:23,401 --> 00:04:24,813
Hi. Tom Koracick, neuro.
114
00:04:24,837 --> 00:04:25,980
I know we don't want to think it,
115
00:04:26,004 --> 00:04:28,172
but have we ruled out, uh, dementia?
116
00:04:30,008 --> 00:04:31,352
No, we have not.
117
00:04:31,376 --> 00:04:33,654
Get a PET scan,
throw in a beta-amyloid tracer,
118
00:04:33,678 --> 00:04:34,996
and look for Alzheimer's.
119
00:04:35,020 --> 00:04:36,223
It's not Alzheimer's.
120
00:04:36,247 --> 00:04:39,226
Everything is on the table.
Nothing is out of the question.
121
00:04:39,250 --> 00:04:40,828
Let's get to work.
122
00:04:46,391 --> 00:04:49,270
Here he is. Dr. Lincoln,
meet Vera and Herschel Katano.
123
00:04:49,294 --> 00:04:52,551
I just did her ER intake,
and we got imaging back.
124
00:04:52,575 --> 00:04:54,175
Lisfranc injury with,
125
00:04:54,199 --> 00:04:56,243
uh, fractured first
and second metatarsals.
126
00:04:56,267 --> 00:04:58,236
Oh, nasty break. What happened?
127
00:04:58,260 --> 00:05:00,681
Uh, we were in our home office,
128
00:05:00,705 --> 00:05:02,550
and I was standing on a chair
129
00:05:02,574 --> 00:05:06,086
reaching for this textbook,
"The Elements of Statistics."
130
00:05:06,110 --> 00:05:07,804
- We're professors at U-Dub.
- Mm-hmm.
131
00:05:07,946 --> 00:05:09,723
It has one particularly useful section
132
00:05:09,747 --> 00:05:11,258
on game theory that I love.
133
00:05:11,282 --> 00:05:13,894
The contents of the text
are irrelevant, dear.
134
00:05:13,918 --> 00:05:15,029
Oh, right.
135
00:05:15,053 --> 00:05:17,097
Well, it's a hefty tome.
136
00:05:17,121 --> 00:05:18,599
And as I was pulling it out,
137
00:05:18,623 --> 00:05:20,768
it slipped and landed on my wife's foot.
138
00:05:20,792 --> 00:05:21,869
It's really broken?
139
00:05:21,893 --> 00:05:23,871
It's really broken, but we'll fix it,
140
00:05:23,895 --> 00:05:25,806
and we'll put her toes back in place.
141
00:05:26,731 --> 00:05:29,376
A book lands exactly wrong on her foot.
142
00:05:29,400 --> 00:05:30,711
What are the chances?
143
00:05:30,735 --> 00:05:33,314
Uh, certainly higher than
getting struck by lightning,
144
00:05:33,338 --> 00:05:34,815
but less than getting in a car accident.
145
00:05:34,839 --> 00:05:36,617
What are the chances of you letting
146
00:05:36,641 --> 00:05:39,019
these nice doctors do their job, hmm?
147
00:05:39,043 --> 00:05:40,387
Hunt, you give me a hand in the OR?
148
00:05:40,411 --> 00:05:41,589
Yep. I'll see you up there.
149
00:05:41,613 --> 00:05:43,457
I'm supposed to make
a presentation of a paper
150
00:05:43,481 --> 00:05:45,459
in a university in two days.
151
00:05:45,483 --> 00:05:47,561
You still can. From the chair.
152
00:05:48,920 --> 00:05:50,631
Can you stomp on his foot, hmm?
153
00:05:53,737 --> 00:05:56,638
Look, I can get myself into a bed.
154
00:06:01,366 --> 00:06:02,743
Sorry. Hey.
155
00:06:02,767 --> 00:06:04,845
Where have you been? And
what the hell are you wearing?
156
00:06:04,869 --> 00:06:06,847
I was with Warren on the
physician response team vehicle.
157
00:06:06,871 --> 00:06:08,849
- Don't worry about it.
- You smell like a garbage fire.
158
00:06:08,873 --> 00:06:10,150
Okay. Richard, how are you feeling?
159
00:06:10,174 --> 00:06:11,318
How am I feeling?
160
00:06:11,342 --> 00:06:13,754
Well, I was just wheeled
into my own damn hospital
161
00:06:13,778 --> 00:06:16,271
like I was someone who's
lost control of their faculties.
162
00:06:16,295 --> 00:06:18,492
We're gonna run a few more tests, okay?
163
00:06:18,516 --> 00:06:19,627
No, that is not okay.
164
00:06:19,651 --> 00:06:22,496
And stop treating me like I'm an infant.
165
00:06:22,520 --> 00:06:24,164
Catherine was with me at the conference.
166
00:06:24,188 --> 00:06:26,333
Will you tell them that
they're being ridiculous?
167
00:06:26,357 --> 00:06:27,501
Actually, Catherine...
168
00:06:27,525 --> 00:06:29,436
Yes, sweetheart, I was there,
169
00:06:29,460 --> 00:06:31,205
and your speech was brilliant!
170
00:06:31,229 --> 00:06:33,274
But you started feeling
badly right after.
171
00:06:33,298 --> 00:06:35,576
So, please, let us just
take a few more tests,
172
00:06:35,600 --> 00:06:37,177
and then we can go home.
173
00:06:37,201 --> 00:06:38,435
Promise.
174
00:06:40,305 --> 00:06:41,916
Oh, all right.
175
00:06:41,940 --> 00:06:43,784
But I'm only doing this for Cleopatra.
176
00:06:49,480 --> 00:06:51,792
Add visual and auditory hallucinations
177
00:06:51,816 --> 00:06:53,093
to the list of symptoms.
178
00:06:53,117 --> 00:06:54,451
Okay.
179
00:06:58,389 --> 00:07:01,535
Hey. Tom, I wanted to...
180
00:07:01,559 --> 00:07:03,337
Not get married to someone else?
181
00:07:03,361 --> 00:07:04,572
I wanted to talk.
182
00:07:04,596 --> 00:07:06,774
No, I got it, but sincerely,
there's nothing to talk about.
183
00:07:06,798 --> 00:07:08,442
I hope you and Strawberry Shortcake
184
00:07:08,466 --> 00:07:10,121
live happily ever af...
185
00:07:10,501 --> 00:07:12,379
Tom, what is it?
186
00:07:16,574 --> 00:07:17,585
Tom.
187
00:07:17,609 --> 00:07:19,509
It's been a long time.
188
00:07:23,214 --> 00:07:25,392
Hi. I'm... I'm Dr. Teddy Altman.
189
00:07:25,416 --> 00:07:27,461
Hi. I'm, uh, Dana Hamilton,
190
00:07:27,485 --> 00:07:28,785
formerly Koracick.
191
00:07:29,887 --> 00:07:32,066
And this is my son, Guthrie.
192
00:07:32,090 --> 00:07:35,169
Honey, say hi to Dr. Altman and Dr. Tom.
193
00:07:35,193 --> 00:07:36,303
Nice to meet you.
194
00:07:36,327 --> 00:07:37,871
My mom said you might
be kind of freaked out
195
00:07:37,895 --> 00:07:40,730
because I look like my brother
who died before I was born.
196
00:07:41,733 --> 00:07:43,431
And I would say sorry, but
197
00:07:43,455 --> 00:07:45,369
I can't really change my face, so...
198
00:07:46,337 --> 00:07:48,682
God, you even sound
a little bit like him.
199
00:07:48,706 --> 00:07:50,751
Maybe you... Can you change your voice?
200
00:07:52,243 --> 00:07:53,554
I can try.
201
00:07:56,848 --> 00:08:00,494
I know the resemblance
to David is uncanny.
202
00:08:00,518 --> 00:08:02,329
I'm sorry. I should have called.
203
00:08:02,353 --> 00:08:04,098
But I didn't even know
that you would pick up
204
00:08:04,122 --> 00:08:06,056
if you saw that it was me.
205
00:08:06,958 --> 00:08:08,068
Um...
206
00:08:08,092 --> 00:08:10,404
Guthrie has a brain tumor.
207
00:08:10,428 --> 00:08:12,773
And apparently, it's spread to his spine.
208
00:08:12,797 --> 00:08:15,532
And it's bad, Tom.
209
00:08:17,301 --> 00:08:18,712
I wouldn't have come if it weren't.
210
00:08:18,736 --> 00:08:20,614
I just wouldn't have come.
211
00:08:20,638 --> 00:08:21,985
Yeah.
212
00:08:22,507 --> 00:08:23,717
You know what, let's get you checked in,
213
00:08:23,741 --> 00:08:24,885
and then we'll take it from there.
214
00:08:24,909 --> 00:08:25,853
Tom, do you want me to...?
215
00:08:25,877 --> 00:08:27,221
Mm-hmm. Yeah.
216
00:08:27,245 --> 00:08:29,757
Mrs. Hamilton, will you
follow me, please?
217
00:08:29,781 --> 00:08:32,292
Nice to meet you, Dr. Tom.
218
00:08:36,687 --> 00:08:43,587
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
219
00:08:47,600 --> 00:08:49,379
Guthrie Hamilton, 10 years old,
220
00:08:49,406 --> 00:08:52,215
diagnosed with primary
medulloblastoma in his brain
221
00:08:52,240 --> 00:08:54,351
that has spread to his spine at C3.
222
00:08:54,375 --> 00:08:56,253
Presents with sensory deficits
223
00:08:56,277 --> 00:08:58,255
and motor weakness in his extremities.
224
00:08:58,279 --> 00:09:02,059
He was in his cooking class,
and he just collapsed.
225
00:09:02,083 --> 00:09:04,028
It was awful.
226
00:09:04,292 --> 00:09:05,926
Pastry class, actually.
227
00:09:06,721 --> 00:09:08,232
We were baking croissants.
228
00:09:08,673 --> 00:09:09,984
I never got to try mine,
229
00:09:10,008 --> 00:09:11,852
but the teacher said
they were pretty good.
230
00:09:11,876 --> 00:09:13,687
If you were stranded on a desert island
231
00:09:13,711 --> 00:09:15,856
and you could only have
one food, what would it be?
232
00:09:15,880 --> 00:09:17,744
He asks everyone this.
233
00:09:17,768 --> 00:09:18,859
Hummus.
234
00:09:18,883 --> 00:09:19,847
No.
235
00:09:19,871 --> 00:09:21,002
Brie.
236
00:09:22,086 --> 00:09:23,620
What about you, Dr. Tom?
237
00:09:24,856 --> 00:09:26,466
Um...
238
00:09:27,225 --> 00:09:28,669
escargot.
239
00:09:28,693 --> 00:09:29,703
A man of excellent taste.
240
00:09:29,727 --> 00:09:31,205
Um...
241
00:09:31,229 --> 00:09:34,341
We should, uh... We should
get him some new scans.
242
00:09:34,365 --> 00:09:36,726
Let's... Let's... Let's get
him up there right away.
243
00:09:37,402 --> 00:09:38,635
Excuse me.
244
00:09:41,839 --> 00:09:43,350
I already paged Shepherd.
245
00:09:43,374 --> 00:09:44,885
I don't know what your
ex-wife was thinking.
246
00:09:44,909 --> 00:09:46,387
She was thinking I'm the best.
247
00:09:46,411 --> 00:09:48,355
She was thinking I could
never let this child die
248
00:09:48,379 --> 00:09:50,747
if there's a single thing
I could do to stop it.
249
00:09:51,849 --> 00:09:53,727
It's David, Teddy.
250
00:09:53,751 --> 00:09:56,204
It's him. And it's not. And I'm...
251
00:09:57,997 --> 00:10:01,358
Tom, I'm here. I'm staying close.
252
00:10:05,897 --> 00:10:07,708
- Can you walk?
- Yeah.
253
00:10:07,732 --> 00:10:08,909
Okay.
254
00:10:08,933 --> 00:10:10,344
Yeah.
255
00:10:19,544 --> 00:10:22,423
I'm late? Felt like I was walking fast.
256
00:10:22,447 --> 00:10:27,194
Abdominal midline incision
extending from the xiphoid
257
00:10:27,218 --> 00:10:29,163
to just under the umbilicus.
258
00:10:29,187 --> 00:10:30,397
What's that about?
259
00:10:30,421 --> 00:10:31,899
Uh, he's going through
the steps of a Whipple
260
00:10:31,923 --> 00:10:33,957
to prove to us that
he has not lost his mind.
261
00:10:34,992 --> 00:10:37,738
"Famous Surgeon Implodes
at Medical Conference."
262
00:10:37,762 --> 00:10:39,640
"Medical Meltdown of the Year."
263
00:10:39,664 --> 00:10:41,031
It doesn't stop.
264
00:10:42,200 --> 00:10:44,511
Catherine's on the phone
with the foundation publicist
265
00:10:44,535 --> 00:10:46,213
to try to scrub it off of the Internet,
266
00:10:46,237 --> 00:10:47,548
which isn't really possible.
267
00:10:47,572 --> 00:10:49,717
Inspect the peritoneum and the surface
268
00:10:49,741 --> 00:10:51,218
of the liver for metastasis.
269
00:10:51,242 --> 00:10:52,753
"When you think you cured cancer
270
00:10:52,777 --> 00:10:54,678
but you really just got dumped."
271
00:10:56,414 --> 00:10:58,058
I hate everyone.
272
00:10:58,082 --> 00:10:59,760
I... Myself included.
273
00:10:59,784 --> 00:11:01,862
I was so busy sexing it up with Winston
274
00:11:01,886 --> 00:11:04,031
I didn't even realize what was happening.
275
00:11:04,055 --> 00:11:05,432
And I should have.
276
00:11:05,456 --> 00:11:07,057
He called me Meredith when he saw me.
277
00:11:08,493 --> 00:11:10,037
Wait, what's a Winston?
278
00:11:10,061 --> 00:11:11,405
I'll tell you later.
279
00:11:11,429 --> 00:11:13,807
Hepatic flexure of the right colon
280
00:11:13,831 --> 00:11:18,112
mobilized and reflected medially.
281
00:11:18,136 --> 00:11:19,522
There.
282
00:11:19,546 --> 00:11:23,083
Now, would I be able to tell
you all that if I lost my mind?
283
00:11:23,107 --> 00:11:24,885
The answer is no, I wouldn't.
284
00:11:24,909 --> 00:11:26,887
Is he right? About the steps?
285
00:11:26,911 --> 00:11:28,021
He is right.
286
00:11:28,045 --> 00:11:30,113
You're doing great, Richard.
You're almost there.
287
00:11:34,986 --> 00:11:36,824
Okay.
288
00:11:36,848 --> 00:11:40,501
No indication of Lewy body
dementia or Pick's disease.
289
00:11:40,525 --> 00:11:42,803
No increased signal to
the temporoparietal lobes,
290
00:11:42,827 --> 00:11:44,438
so maybe not Alzheimer's.
291
00:11:44,462 --> 00:11:46,540
But if it was in the early stages,
we wouldn't see it.
292
00:11:46,564 --> 00:11:47,841
It isn't Alzheimer's.
293
00:11:47,865 --> 00:11:50,043
I've had a front-row
seat to this disease.
294
00:11:50,067 --> 00:11:52,112
This is not it.
295
00:11:59,210 --> 00:12:00,944
Are we done yet?
296
00:12:01,946 --> 00:12:03,624
Drilling the K-wire.
297
00:12:03,648 --> 00:12:05,692
Any word on Webber?
298
00:12:05,716 --> 00:12:07,877
Last I heard, just more tests.
299
00:12:09,086 --> 00:12:12,332
Amelia was up all night
watching that conference video
300
00:12:12,356 --> 00:12:14,868
over and over again, looking for clues.
301
00:12:14,892 --> 00:12:15,869
Worried me.
302
00:12:15,893 --> 00:12:17,504
Yeah. They've always been close.
303
00:12:17,528 --> 00:12:19,072
I know, but stress and exhaustion
304
00:12:19,096 --> 00:12:21,108
can cause hormone levels to fluctuate,
305
00:12:21,132 --> 00:12:23,611
which can induce preterm labor,
306
00:12:23,635 --> 00:12:25,479
and, you know, suddenly,
we've got a little dude
307
00:12:25,503 --> 00:12:27,448
who showed up to the party too early.
308
00:12:27,472 --> 00:12:29,616
Well, Amelia's close to term, you know?
309
00:12:29,640 --> 00:12:30,941
Baby's gonna be just fine.
310
00:12:32,543 --> 00:12:33,620
You're nervous?
311
00:12:33,644 --> 00:12:35,389
Name a worry, I've had it.
312
00:12:35,413 --> 00:12:37,057
Will Amelia have an easy delivery?
313
00:12:37,081 --> 00:12:39,460
Will we make it to the hospital on time?
314
00:12:39,484 --> 00:12:40,994
Will the baby be scared of me?
315
00:12:41,018 --> 00:12:42,162
Scared of you?
316
00:12:42,186 --> 00:12:43,530
Yeah, I mean, I've got big hands.
317
00:12:43,554 --> 00:12:45,394
I don't know. What if
that freaks the baby out?
318
00:12:45,540 --> 00:12:48,402
I know what you're gonna say...
that I'm just spinning out
319
00:12:48,426 --> 00:12:50,404
and soon as the baby
gets here, I'll be fine.
320
00:12:50,428 --> 00:12:51,905
Nope. I wasn't gonna say that.
321
00:12:51,929 --> 00:12:53,340
- You weren't?
- No, because I like you.
322
00:12:53,364 --> 00:12:56,009
So while everyone else is
saying "Cherish this time,"
323
00:12:56,033 --> 00:12:57,711
I'm gonna tell you the truth, okay?
324
00:12:57,735 --> 00:12:59,046
Parenthood is scary as hell.
325
00:12:59,070 --> 00:13:01,648
Your kid is in the safest place
he's ever gonna be right now.
326
00:13:01,672 --> 00:13:04,051
When he comes out,
you're never gonna sleep again.
327
00:13:04,075 --> 00:13:06,053
- Wire cutters.
- Thanks.
328
00:13:11,215 --> 00:13:12,326
Hey. Hey, what's up?
329
00:13:12,350 --> 00:13:14,027
Oh, we're swamped. I need you to jump in.
330
00:13:14,051 --> 00:13:15,763
I need you to evaluate beds 2 through 7
331
00:13:15,787 --> 00:13:17,364
for smoke inhalation and clear them.
332
00:13:17,388 --> 00:13:18,866
But I've been helping with Dr. Webber.
333
00:13:18,890 --> 00:13:20,701
Hey, Schmitt, no offense,
but whatever's wrong with Webber
334
00:13:20,725 --> 00:13:21,969
won't be solved by a resident.
335
00:13:21,993 --> 00:13:24,371
Oh. Uh, okay.
336
00:13:24,395 --> 00:13:26,073
Why are you still standing here?!
337
00:13:26,097 --> 00:13:27,316
All right. I'm going. I'm going.
338
00:13:27,340 --> 00:13:28,375
Sorry.
339
00:13:28,399 --> 00:13:30,244
Take him over to bed 10.
340
00:13:30,268 --> 00:13:32,813
So, I-I-I'm sitting on this
park bench the other day, right,
341
00:13:32,837 --> 00:13:34,748
and I look across,
and I see this squirrel,
342
00:13:34,772 --> 00:13:38,046
and he's... he's hauling this
giant slice of pizza, right?
343
00:13:38,070 --> 00:13:39,883
Then he starts dragging it up the street.
344
00:13:39,907 --> 00:13:41,822
I mean, the thing must
have been twice his size.
345
00:13:41,846 --> 00:13:43,391
I don't even know how he was doing it.
346
00:13:44,916 --> 00:13:47,394
Oh. You finally here to let me go?
347
00:13:47,418 --> 00:13:49,763
Um... waiting on blood cultures.
348
00:13:49,787 --> 00:13:52,432
T-The ER's slammed,
so the lab's backed up.
349
00:13:52,456 --> 00:13:53,567
Dr. DeLuca?
350
00:13:59,196 --> 00:14:01,475
Have I been in any way unclear
351
00:14:01,499 --> 00:14:03,010
about your suspension?
352
00:14:03,034 --> 00:14:04,978
Come on, Bailey. I can't visit a friend?
353
00:14:05,002 --> 00:14:07,114
Webber's a mentor of mine.
We hang out socially.
354
00:14:07,138 --> 00:14:08,632
I saw the news. I got worried.
355
00:14:08,656 --> 00:14:11,218
Fine. But after visiting hours,
you're gone.
356
00:14:11,242 --> 00:14:12,486
Understood.
357
00:14:12,510 --> 00:14:14,154
Hey, y-you need to add decreased appetite
358
00:14:14,178 --> 00:14:15,289
to his list of symptoms.
359
00:14:15,313 --> 00:14:17,424
- DeLuca!
- Look, Dr. Riley says
360
00:14:17,448 --> 00:14:19,459
that we learn more from
our patients in conversation
361
00:14:19,483 --> 00:14:21,061
than traditional questioning, right?
362
00:14:21,085 --> 00:14:22,963
So, she's out of the country
right now, but she e-mailed me
363
00:14:22,987 --> 00:14:24,865
this list of topics to get him talking,
364
00:14:24,889 --> 00:14:26,233
a-a-and I think that it
could open more avenues
365
00:14:26,257 --> 00:14:27,668
for... for research,
and... and he could...
366
00:14:27,692 --> 00:14:29,259
Visiting hours are almost over.
367
00:14:30,227 --> 00:14:31,939
And forward me that list.
368
00:14:34,565 --> 00:14:35,576
Okay.
369
00:14:37,942 --> 00:14:39,653
Hey. You paged me?
370
00:14:39,678 --> 00:14:41,591
I'm still pretty busy with
the Richard thing, so...
371
00:14:41,615 --> 00:14:43,793
We have a 10-year-old
with a medulloblastoma
372
00:14:43,818 --> 00:14:45,762
and a drop met on his cervical spine.
373
00:14:45,787 --> 00:14:48,099
And... Koracick needs me because...?
374
00:14:48,124 --> 00:14:49,568
It's his ex-wife's son.
375
00:14:49,593 --> 00:14:52,005
Apparently, the kid
looks exactly like David.
376
00:14:52,030 --> 00:14:53,107
David was...
377
00:14:53,132 --> 00:14:54,910
No, I know. I-I knew David.
378
00:14:55,211 --> 00:14:56,397
Oh, my God.
379
00:14:56,421 --> 00:14:58,632
What are the chances Dana's
gonna lose another 10-year-old?
380
00:14:58,656 --> 00:14:59,861
Hopefully not.
381
00:14:59,886 --> 00:15:01,920
Hopefully you can save him.
382
00:15:03,020 --> 00:15:04,954
'Cause Tom certainly can't.
383
00:15:06,197 --> 00:15:08,108
The tumor is getting bigger.
384
00:15:08,132 --> 00:15:10,233
It's encroaching on the brain stem.
385
00:15:12,069 --> 00:15:13,269
Do they know?
386
00:15:14,418 --> 00:15:15,495
I'll talk to them.
387
00:15:15,520 --> 00:15:17,164
I will take it from here.
388
00:15:17,189 --> 00:15:18,456
Okay.
389
00:15:23,674 --> 00:15:26,486
Dr. Lincoln was able to reduce
the toes back into their place.
390
00:15:26,511 --> 00:15:28,389
The surgery went extremely well.
391
00:15:28,452 --> 00:15:29,797
We'll leave the splint on,
392
00:15:29,821 --> 00:15:31,704
but no weight-bearing
on this foot for 12 weeks.
393
00:15:31,728 --> 00:15:32,871
You understand?
394
00:15:32,896 --> 00:15:36,910
Oh, thank you so much, doctors.
395
00:15:36,935 --> 00:15:38,212
- Thank... Thank you.
- Sure.
396
00:15:38,237 --> 00:15:39,448
Hear that, Vera?
397
00:15:39,473 --> 00:15:41,451
I'm waiting on you for 12 weeks.
398
00:15:41,476 --> 00:15:43,053
84 days.
399
00:15:43,078 --> 00:15:45,023
Hand and... foot, honey.
400
00:15:45,048 --> 00:15:46,158
Cup of tea,
401
00:15:46,183 --> 00:15:48,262
those samosas from the place you love.
402
00:15:48,287 --> 00:15:50,131
Ha! Whatever you need.
403
00:15:50,156 --> 00:15:51,967
We'll check on you in
a couple hours, okay?
404
00:15:51,992 --> 00:15:55,061
♪ Excuse me, but why
are all of you singing? ♪
405
00:15:58,249 --> 00:16:00,427
♪ Weren't all of you singing just now? ♪
406
00:16:00,451 --> 00:16:02,796
Uh, s-s-sweetie, uh...
407
00:16:02,820 --> 00:16:05,698
no one's singing, besides you.
408
00:16:06,057 --> 00:16:07,868
♪ What is happening? ♪
409
00:16:07,892 --> 00:16:10,203
- Maybe we should...
- Yep. Paging neuro.
410
00:16:10,227 --> 00:16:11,561
♪ Oh! ♪
411
00:16:32,726 --> 00:16:34,193
You need to work harder.
412
00:16:35,896 --> 00:16:38,275
Everyone's doing the
best that they can, Mom.
413
00:16:38,299 --> 00:16:41,378
Well, you look like
a bunch of feckless interns.
414
00:16:41,402 --> 00:16:43,780
Figure this out.
415
00:16:50,144 --> 00:16:51,721
It's happening again.
416
00:16:51,745 --> 00:16:53,623
I'm gonna lose him, too.
417
00:16:53,647 --> 00:16:55,258
I promise I will try
to get the brain tumor
418
00:16:55,282 --> 00:16:57,127
and the spinal met in one surgery.
419
00:16:57,151 --> 00:16:59,729
You are in great hands with Dr. Shepherd.
420
00:16:59,753 --> 00:17:02,566
No offense, but we came here f-for Tom.
421
00:17:05,392 --> 00:17:08,772
Dana, I use all the same
techniques as Tom.
422
00:17:08,796 --> 00:17:09,873
I trained under him.
423
00:17:09,897 --> 00:17:12,014
He taught me everything he knows.
424
00:17:16,270 --> 00:17:18,915
I did not bring him here to hurt you.
425
00:17:18,939 --> 00:17:20,450
I-I ran out of ideas.
426
00:17:20,474 --> 00:17:22,775
I didn't know what else to do.
427
00:17:23,477 --> 00:17:24,944
I can't...
428
00:17:25,446 --> 00:17:27,624
I can't, Tom.
429
00:17:27,649 --> 00:17:29,193
Tom, I can't go through this again.
430
00:17:29,218 --> 00:17:31,029
I won't survive.
431
00:17:31,154 --> 00:17:32,622
I won't survive.
432
00:17:34,955 --> 00:17:36,132
I can't.
433
00:17:36,156 --> 00:17:38,435
Uh, we're family. Or were.
434
00:17:38,459 --> 00:17:41,504
And h... hospital policy,
uh, forbids surgeons
435
00:17:41,528 --> 00:17:42,872
from operating on...
436
00:17:42,896 --> 00:17:44,641
And my schedule is extremely hectic.
437
00:17:44,665 --> 00:17:45,775
I'm being paged right now.
438
00:17:45,799 --> 00:17:48,267
Shepherd is... she's excellent.
439
00:17:50,537 --> 00:17:52,082
I've got Guthrie.
Why don't you stay with him?
440
00:17:52,106 --> 00:17:53,272
Excuse me.
441
00:17:55,710 --> 00:17:58,488
Did you give her some weird
kind of pain meds or something?
442
00:17:58,512 --> 00:17:59,990
Is she loopy?
443
00:18:00,014 --> 00:18:02,158
♪ Herschel's voice
goes up an octave higher ♪
444
00:18:02,182 --> 00:18:03,994
♪ When he's anxious ♪
445
00:18:04,018 --> 00:18:05,311
She had a general anesthesia
446
00:18:05,336 --> 00:18:06,496
and a post-op painkiller,
447
00:18:06,520 --> 00:18:09,165
but we don't usually see
singing as a side effect.
448
00:18:09,189 --> 00:18:10,600
Pupils are equal and reactive.
449
00:18:10,624 --> 00:18:11,701
Usually?
450
00:18:11,725 --> 00:18:13,203
Or... not ever.
451
00:18:13,227 --> 00:18:15,238
♪ I feel completely present ♪
452
00:18:15,262 --> 00:18:18,174
♪ I just hear all this music in my head ♪
453
00:18:18,198 --> 00:18:20,310
♪ It is remarkable ♪
454
00:18:20,334 --> 00:18:21,778
Tom Koracick, neuro.
455
00:18:21,802 --> 00:18:24,214
These doctors broke my wife.
456
00:18:24,238 --> 00:18:26,650
Vera had surgery on her
Lisfranc injury this morning.
457
00:18:26,674 --> 00:18:29,285
She woke up alert but... singing.
458
00:18:29,309 --> 00:18:30,954
Physical exam's normal. Labs normal.
459
00:18:30,978 --> 00:18:33,289
Everything appears... normal.
460
00:18:33,313 --> 00:18:35,425
Uh, let's order a brain MRI and an EEG.
461
00:18:35,449 --> 00:18:37,961
Vera, we're gonna rule out
an intra-operative stroke,
462
00:18:37,985 --> 00:18:40,196
but this could be something
called "musicophilia."
463
00:18:40,220 --> 00:18:41,698
What on Earth is that?
464
00:18:41,722 --> 00:18:44,868
A spectrum of neurological
phenomena related to music.
465
00:18:44,892 --> 00:18:46,595
So, you've seen this before?
466
00:18:46,619 --> 00:18:48,304
No. It's exceedingly rare.
467
00:18:48,328 --> 00:18:49,839
How do you fix it?
468
00:18:49,863 --> 00:18:51,509
You... Singing lessons.
469
00:18:51,533 --> 00:18:53,910
Page me when she's in the scanner.
470
00:18:53,934 --> 00:18:55,945
♪ Herschel ♪
471
00:18:55,969 --> 00:18:59,816
♪ I wish you could be experiencing this ♪
472
00:18:59,840 --> 00:19:01,551
I-I am, dear.
473
00:19:01,575 --> 00:19:03,086
I am.
474
00:19:08,549 --> 00:19:10,927
Nico just posted again on Instagram.
475
00:19:10,951 --> 00:19:12,295
He's having the time of his life.
476
00:19:12,319 --> 00:19:13,663
His smile doesn't even look fake.
477
00:19:13,687 --> 00:19:15,365
It's like I never existed!
478
00:19:15,389 --> 00:19:17,701
Are you really talking to me
about this while we're in gridlock?
479
00:19:17,725 --> 00:19:19,636
Well, I just assessed beds 3 and 4.
480
00:19:19,660 --> 00:19:21,604
Congratulations. We're still gridlocked.
481
00:19:21,628 --> 00:19:22,672
Is that my fault?
482
00:19:22,696 --> 00:19:24,674
It's not not your fault!
483
00:19:24,698 --> 00:19:26,576
Schmitt, half the attendings
484
00:19:26,600 --> 00:19:28,111
are in a room right now
working on Webber.
485
00:19:28,135 --> 00:19:31,214
This is your moment
to step up, to rise, to shine,
486
00:19:31,238 --> 00:19:34,350
to take care of incoming before
you get run over by a gurney!
487
00:19:34,374 --> 00:19:35,852
And if you look at your
phone one more time,
488
00:19:35,876 --> 00:19:38,521
I'll give you so much scut,
you'll wish you were never born!
489
00:19:44,918 --> 00:19:47,664
Hey. So, Shepherd is
taking Guthrie to pre-op.
490
00:19:47,688 --> 00:19:49,132
Thank you.
491
00:19:57,531 --> 00:20:01,017
God, ever since David died,
I've had this thought...
492
00:20:01,726 --> 00:20:05,915
What if I got to the hospital
in time to operate?
493
00:20:05,939 --> 00:20:09,986
Maybe... I could have saved him.
494
00:20:10,010 --> 00:20:11,736
And now it's like...
495
00:20:13,779 --> 00:20:16,726
he's here, and I can't...
I can't be in the same room
496
00:20:16,750 --> 00:20:19,552
without feeling like I'm... drowning.
497
00:20:21,321 --> 00:20:24,090
That thought I've been
holding on to... it's a lie.
498
00:20:28,295 --> 00:20:30,263
I got to update my patient.
499
00:20:34,334 --> 00:20:37,447
Okay, so, the first one is,
500
00:20:37,471 --> 00:20:40,773
we are going to repeat this pattern.
501
00:20:42,509 --> 00:20:44,185
Mm...
502
00:20:46,446 --> 00:20:49,210
Um... you know what?
Let's come back to that one.
503
00:20:49,234 --> 00:20:50,326
Okay, sure.
504
00:20:50,350 --> 00:20:53,586
So, let's draw this 3-D cube.
505
00:21:02,229 --> 00:21:03,729
Mm-hmm.
506
00:21:05,465 --> 00:21:07,767
Okay...
507
00:21:09,970 --> 00:21:11,581
Okay.
508
00:21:11,605 --> 00:21:13,216
Right here.
509
00:21:13,240 --> 00:21:15,919
Well, why don't we just,
uh, skip to this one here
510
00:21:15,943 --> 00:21:18,021
and draw a clock?
511
00:21:18,045 --> 00:21:21,224
And we want the time
to say 10 past 11:00.
512
00:21:21,248 --> 00:21:22,325
Okay.
513
00:21:22,890 --> 00:21:25,461
All right, this is... Okay. I got this.
514
00:21:25,485 --> 00:21:27,130
Yeah. You got this, Richard.
515
00:21:27,154 --> 00:21:28,788
Yeah.
516
00:21:30,123 --> 00:21:32,101
Uh-huh.
517
00:21:32,125 --> 00:21:33,136
Great.
518
00:21:33,160 --> 00:21:35,538
Mm-hmm.
519
00:21:46,240 --> 00:21:48,017
Okay, you know, we can
take a break for right now.
520
00:21:48,041 --> 00:21:49,385
We can come back to this.
521
00:21:49,409 --> 00:21:50,886
Okay, well, hang on.
I wasn't finished with it.
522
00:21:50,910 --> 00:21:52,053
It's okay.
523
00:21:52,077 --> 00:21:54,824
I'm sure you're tired,
and it's been a lot.
524
00:22:04,573 --> 00:22:06,484
♪ I guess singing could help hold ♪
525
00:22:06,508 --> 00:22:10,412
♪ Students' interest
in empirical probabilities ♪
526
00:22:10,439 --> 00:22:13,018
Honey, you're about to publish.
527
00:22:13,042 --> 00:22:14,319
We're about to publish.
528
00:22:14,343 --> 00:22:16,955
And you don't want people
questioning your state of mind.
529
00:22:16,979 --> 00:22:18,103
There's no signs of stroke
530
00:22:18,128 --> 00:22:20,525
or bleeding, and the
EEG's negative for seizures.
531
00:22:20,549 --> 00:22:21,426
Okay.
532
00:22:21,450 --> 00:22:23,528
So, she's just like this now?
533
00:22:23,552 --> 00:22:25,196
Which is good news, Herschel.
534
00:22:25,220 --> 00:22:26,464
It's most likely a complication
535
00:22:26,488 --> 00:22:27,866
from being under anesthesia.
536
00:22:27,890 --> 00:22:29,401
We're gonna keep her here overnight
537
00:22:29,425 --> 00:22:30,769
for monitoring purposes,
538
00:22:30,793 --> 00:22:32,370
but you should be able
to take her home tomorrow.
539
00:22:32,394 --> 00:22:33,405
Great.
540
00:22:33,429 --> 00:22:34,472
Yeah. Great.
541
00:22:36,832 --> 00:22:39,344
Hey, any update on Richard?
542
00:22:39,368 --> 00:22:41,436
Uh, n-no idea.
543
00:22:47,409 --> 00:22:49,788
I'm not here with an update.
544
00:22:49,812 --> 00:22:51,323
It's just me.
545
00:22:51,347 --> 00:22:53,892
I don't need you, Jackson.
Richard needs you.
546
00:22:53,916 --> 00:22:55,393
Okay, Mom...
547
00:22:55,417 --> 00:22:57,662
You're letting him down.
Do you know that?
548
00:22:57,686 --> 00:23:00,298
He's given this hospital
the best years of his life,
549
00:23:00,322 --> 00:23:02,167
and you all are the
best minds in the field,
550
00:23:02,191 --> 00:23:05,170
and no one even noticed
that he wasn't himself,
551
00:23:05,194 --> 00:23:06,871
that he was deteriorating?
552
00:23:06,895 --> 00:23:09,774
In fairness to us, I think
we thought that he was depressed
553
00:23:09,798 --> 00:23:11,376
because his wife both left him
554
00:23:11,400 --> 00:23:13,945
and bought the hospital
that he was working at.
555
00:23:13,969 --> 00:23:16,381
You don't think I've been
dying inside already?
556
00:23:16,405 --> 00:23:18,049
I'm sure you have, and I'm sorry, Mom,
557
00:23:18,073 --> 00:23:19,217
but us fighting isn't...
558
00:23:19,241 --> 00:23:20,785
Do you think I haven't
been kicking myself
559
00:23:20,809 --> 00:23:24,923
for the last 48 hours, wondering
what I would have noticed
560
00:23:24,947 --> 00:23:28,349
if I could just have put aside my pride?
561
00:23:28,917 --> 00:23:30,729
I should have been there.
562
00:23:30,753 --> 00:23:33,365
I would have seen something.
563
00:23:33,604 --> 00:23:35,533
I'm his wife.
564
00:23:35,557 --> 00:23:37,107
I'm his wife.
565
00:23:39,061 --> 00:23:40,739
I'm his wife.
566
00:23:40,763 --> 00:23:44,042
So I can't be on his
medical team, but you can.
567
00:23:44,066 --> 00:23:48,536
So you get back in that
war room and figure it out.
568
00:23:50,018 --> 00:23:51,538
Now.
569
00:23:54,543 --> 00:23:56,344
Okay.
570
00:24:05,654 --> 00:24:09,134
♪ Is somebody bringing me
another pillow? ♪
571
00:24:09,158 --> 00:24:11,036
The nurses went to get one, dear.
572
00:24:11,060 --> 00:24:13,238
Hey. Coffee?
573
00:24:13,262 --> 00:24:14,773
- Thanks.
- Yeah.
574
00:24:14,797 --> 00:24:16,188
How you holding up?
575
00:24:16,598 --> 00:24:17,876
Mm.
576
00:24:17,900 --> 00:24:20,478
You know, about five years ago,
577
00:24:20,502 --> 00:24:23,915
I spilled an iced tea
all over my car's dashboard.
578
00:24:23,939 --> 00:24:26,618
It fried something in
the electrical system
579
00:24:26,642 --> 00:24:29,387
and caused my seatbelt
alarm to constantly beep.
580
00:24:29,411 --> 00:24:32,023
Even if the belt was buckled,
"Beep, beep, beep."
581
00:24:32,648 --> 00:24:35,493
I was trying to meet a book deadline,
582
00:24:35,517 --> 00:24:37,328
so I couldn't get it fixed,
583
00:24:37,352 --> 00:24:41,499
so for weeks... "Beep, beep, beep."
584
00:24:41,523 --> 00:24:42,867
And...
585
00:24:44,593 --> 00:24:45,937
...I learned to live with it.
586
00:24:45,961 --> 00:24:49,607
It faded in the background,
almost became comforting.
587
00:24:49,631 --> 00:24:51,473
Will this ever fade?
588
00:24:52,101 --> 00:24:54,079
Maybe. Yeah.
589
00:24:54,103 --> 00:24:57,549
Or you could... grow to like it?
590
00:24:57,573 --> 00:24:59,551
And I've read that it
can help these patients
591
00:24:59,575 --> 00:25:01,486
if you give them an instrument to play.
592
00:25:01,510 --> 00:25:06,591
Vera and I work at home
because the library is too loud.
593
00:25:06,615 --> 00:25:08,893
If an oboe or something
like that comes into my life,
594
00:25:08,917 --> 00:25:10,685
I will have very dark thoughts.
595
00:25:11,653 --> 00:25:13,998
Oh, um, please...
596
00:25:14,022 --> 00:25:16,501
don't tell her that I compared her voice
597
00:25:16,525 --> 00:25:19,304
to the broken seatbelt in
our 1997 station wagon.
598
00:25:19,328 --> 00:25:20,672
No.
599
00:25:22,664 --> 00:25:23,975
It stopped.
600
00:25:23,999 --> 00:25:25,110
Oh, my God, it stopped.
601
00:25:25,134 --> 00:25:26,511
Thank you, thank you, thank you!
602
00:25:28,036 --> 00:25:29,414
Vera! Are you okay?!
603
00:25:29,438 --> 00:25:30,715
- What's happening?!
- She's hypoxic and tachycardic.
604
00:25:30,739 --> 00:25:32,350
Uh, Herschel, we need
you to wait outside.
605
00:25:32,374 --> 00:25:33,651
B-B-But she was fine a second ago!
606
00:25:33,675 --> 00:25:36,154
I-I-I'll update you as
soon as we know anything.
607
00:25:39,014 --> 00:25:41,693
Now we identify the cerebellar tonsils.
608
00:25:41,717 --> 00:25:42,761
That's awesome.
609
00:25:42,785 --> 00:25:44,362
We're not even at the hard part yet.
610
00:25:44,386 --> 00:25:46,331
I still have to resect the tumor
611
00:25:46,355 --> 00:25:48,233
without injuring the brain stem.
612
00:25:48,257 --> 00:25:49,667
Ow!
613
00:25:49,691 --> 00:25:51,302
Are you okay?
614
00:25:51,326 --> 00:25:53,605
Yep. Great.
615
00:25:53,629 --> 00:25:55,707
I feel great.
616
00:25:55,731 --> 00:25:58,143
Okay, inspecting the inferior vermis...
617
00:25:58,167 --> 00:26:01,079
Holy Mother of... Ohh!
618
00:26:01,103 --> 00:26:04,303
Helm, put down the retractor
and go get Dr. Koracick.
619
00:26:04,327 --> 00:26:05,383
- Ohh!
- But, uh...
620
00:26:05,407 --> 00:26:07,819
Helm, I am in labor.
621
00:26:07,843 --> 00:26:10,054
Run!
622
00:26:10,078 --> 00:26:12,157
And page Atticus Lincoln!
623
00:26:22,223 --> 00:26:23,428
What the hell happened?
624
00:26:23,452 --> 00:26:25,389
I am having this baby, like, now!
625
00:26:25,413 --> 00:26:27,024
Did your water break?
626
00:26:27,048 --> 00:26:28,793
- Tom, not yet, but that doesn't mean...
- Okay, until it does, you have time.
627
00:26:28,817 --> 00:26:30,828
You can finish. Just keep going.
628
00:26:30,852 --> 00:26:32,163
Tom, do you hear yourself?!
629
00:26:32,187 --> 00:26:33,821
I'm... I'm... I'm begging you, Shepherd.
630
00:26:33,845 --> 00:26:35,399
Don't make me do this.
631
00:26:35,423 --> 00:26:37,501
Tom, you saw the scans.
632
00:26:37,525 --> 00:26:39,570
You and I are the best
two in this hospital,
633
00:26:39,594 --> 00:26:41,472
maybe this country, to remove this tumor.
634
00:26:41,496 --> 00:26:44,542
This kid deserves
one of us. I can't do it.
635
00:26:44,566 --> 00:26:47,244
So get in there and scrub!
636
00:26:47,268 --> 00:26:48,664
Now!!
637
00:26:49,938 --> 00:26:51,713
Congratulations, Dr. Shepherd.
638
00:26:54,576 --> 00:26:56,320
Richard clearly has some type
639
00:26:56,344 --> 00:26:58,355
of rapidly progressive dementia,
640
00:26:58,379 --> 00:27:00,925
and so far, none of our
tests can point to a cause.
641
00:27:00,949 --> 00:27:03,272
This could very well be...
642
00:27:03,818 --> 00:27:05,996
Meredith, I'm not gonna not say it.
643
00:27:06,020 --> 00:27:07,484
It could...
644
00:27:07,621 --> 00:27:08,654
Richard?
645
00:27:10,391 --> 00:27:11,607
Okay, let's split up.
646
00:27:11,631 --> 00:27:13,504
- Uh, I'll look around here.
- I'll take the OR floor.
647
00:27:13,528 --> 00:27:14,705
I'll find Catherine.
648
00:27:14,729 --> 00:27:16,107
Page when you find him.
649
00:27:17,966 --> 00:27:18,976
Everything looks good.
650
00:27:19,000 --> 00:27:20,878
There was some bleeding,
but I packed it off.
651
00:27:20,902 --> 00:27:21,879
Ohh!
652
00:27:21,903 --> 00:27:23,514
The tumor's almost fully exposed.
653
00:27:23,538 --> 00:27:24,882
Tom.
654
00:27:24,906 --> 00:27:26,751
You can do this.
655
00:27:26,775 --> 00:27:27,918
Ohh!
656
00:27:30,979 --> 00:27:32,289
Pickups.
657
00:27:32,313 --> 00:27:33,347
Probe.
658
00:27:39,087 --> 00:27:41,966
Continuing dissection.
659
00:27:50,165 --> 00:27:52,404
End-Tidal CO2 decreasing.
660
00:27:52,428 --> 00:27:53,624
BP just tanked.
661
00:27:53,648 --> 00:27:54,912
He's crashing.
662
00:27:56,771 --> 00:27:58,382
Dr. Koracick?
663
00:27:59,886 --> 00:28:02,542
Dr. Koracick?
Do I need to page someone else?
664
00:28:02,666 --> 00:28:04,488
Do I need to get Dr. Shepherd in?
665
00:28:04,512 --> 00:28:05,589
Or call in Nelson?
666
00:28:10,018 --> 00:28:11,328
Tom.
667
00:28:11,352 --> 00:28:12,997
Listen to the sound of my voice.
668
00:28:13,021 --> 00:28:14,298
Breathe in.
669
00:28:14,322 --> 00:28:17,034
Breathe out. Focus on
the tools in your hand.
670
00:28:17,058 --> 00:28:19,003
The feel of them, the weight of them.
671
00:28:19,027 --> 00:28:20,538
There's a monitor
beeping in front of you.
672
00:28:20,562 --> 00:28:24,041
There is a patient on your
table who needs your help.
673
00:28:24,065 --> 00:28:27,111
This is a place that you have
been a thousand times.
674
00:28:27,135 --> 00:28:28,445
You can save him.
675
00:28:34,976 --> 00:28:36,153
Air embolism. Trendelenburg.
676
00:28:36,177 --> 00:28:37,913
Let's get his head below his heart.
677
00:28:37,937 --> 00:28:39,990
Helm, I want you to irrigate.
Drown him in water.
678
00:28:40,014 --> 00:28:42,960
Knox, give him 100% O2,
aspirate through the central line.
679
00:28:42,984 --> 00:28:43,961
Now!
680
00:28:43,985 --> 00:28:45,830
Before he strokes out. Come on.
681
00:28:47,922 --> 00:28:50,362
- Let's turn him. Let's turn him.
- Come on, come on, come on.
682
00:28:51,159 --> 00:28:53,470
More, more. Easy. Easy.
683
00:28:53,494 --> 00:28:54,972
Come on.
684
00:28:54,996 --> 00:28:56,540
Turn him. Turn him.
685
00:28:56,564 --> 00:28:58,342
Come on, buddy. You can do it.
686
00:29:00,475 --> 00:29:01,552
Here we go.
687
00:29:01,577 --> 00:29:02,955
There!
688
00:29:03,171 --> 00:29:04,215
Gotcha.
689
00:29:04,239 --> 00:29:05,983
End-Tidal CO2's coming back.
690
00:29:06,007 --> 00:29:07,217
BP's rising.
691
00:29:08,042 --> 00:29:09,676
He's stabilizing.
692
00:29:10,343 --> 00:29:11,655
That was amazing.
693
00:29:11,679 --> 00:29:12,823
We're not out of the woods yet.
694
00:29:12,847 --> 00:29:14,527
Let's get him back
into position. Let's go.
695
00:29:15,917 --> 00:29:17,439
Easy.
696
00:29:18,387 --> 00:29:19,997
Tension pneumo, maybe from intubation.
697
00:29:20,021 --> 00:29:21,855
I'm gonna need a 14-gauge needle.
698
00:29:23,504 --> 00:29:25,182
Okay?
699
00:29:25,207 --> 00:29:26,684
All right, Vera. I know it's hard,
700
00:29:26,709 --> 00:29:29,221
but you need to try to relax, okay?
701
00:29:29,446 --> 00:29:30,690
Thank you.
702
00:29:30,784 --> 00:29:31,995
Vera, on the count of three,
703
00:29:32,100 --> 00:29:33,878
I'm gonna insert this needle, okay?
704
00:29:33,902 --> 00:29:35,846
One, two, three.
705
00:29:37,811 --> 00:29:38,949
Better?
706
00:29:38,973 --> 00:29:41,218
Vera! Are you okay?!
707
00:29:41,242 --> 00:29:42,353
I thought...
708
00:29:43,578 --> 00:29:45,389
I thought I was losing you.
709
00:29:45,413 --> 00:29:47,925
♪ Ohh, much better ♪
710
00:29:47,949 --> 00:29:50,060
♪ Thank you ♪
711
00:29:50,084 --> 00:29:53,664
Vera, even if you're
singing, I don't care.
712
00:29:53,688 --> 00:29:57,001
I just want you to be okay.
713
00:30:00,295 --> 00:30:04,031
♪ More than words can say ♪
714
00:30:06,894 --> 00:30:11,631
♪ I love you, too ♪
715
00:30:15,410 --> 00:30:16,910
You gonna get that?
716
00:30:18,046 --> 00:30:20,047
I'm just enjoying the moment.
717
00:30:21,482 --> 00:30:22,860
- Oh, God.
- What?
718
00:30:22,884 --> 00:30:24,128
It's happening.
719
00:30:24,152 --> 00:30:25,629
Ame... Amelia. It's... It's happening.
720
00:30:25,653 --> 00:30:27,064
Go. Go, go, go. We got this.
721
00:30:27,088 --> 00:30:28,188
Go!
722
00:30:32,660 --> 00:30:33,904
- Are you okay?
- Ohh!
723
00:30:33,928 --> 00:30:35,105
Oh, God. Oh, God. What can I do?
724
00:30:35,129 --> 00:30:36,373
Where's Carina?
725
00:30:36,397 --> 00:30:38,080
She's on vacation with
her stupid girlfriend!
726
00:30:38,104 --> 00:30:39,482
That's okay.
727
00:30:39,507 --> 00:30:40,584
T-That's okay, right?
728
00:30:40,609 --> 00:30:41,978
No, no! Nothing is okay!
729
00:30:42,003 --> 00:30:43,591
This whole time, I've been thinking
730
00:30:43,615 --> 00:30:45,215
that if I could just give
birth to a healthy baby boy,
731
00:30:45,239 --> 00:30:47,484
that... that... that I would
have won some kind of race,
732
00:30:47,508 --> 00:30:48,485
just crossed the finish line,
733
00:30:48,509 --> 00:30:49,987
but that's not where the finish line is.
734
00:30:50,011 --> 00:30:51,180
I know. There is no finish line.
735
00:30:51,204 --> 00:30:52,620
No, there's no finish line!
736
00:30:52,644 --> 00:30:54,124
Once this baby is out in the world,
737
00:30:54,148 --> 00:30:56,360
literally anything could happen to him...
738
00:30:56,384 --> 00:30:59,096
cancer, car crash, baseballs!
739
00:30:59,120 --> 00:31:00,998
- Baseballs?
- Ahh, make me feel better!
740
00:31:01,022 --> 00:31:02,333
Here.
741
00:31:02,357 --> 00:31:03,901
N... ju... ju... ju...
742
00:31:03,925 --> 00:31:05,369
- I-I'm freaking out!
- What are we gonna do?!
743
00:31:05,393 --> 00:31:07,905
- I don't know!
- Stop yelling at me!
744
00:31:10,631 --> 00:31:12,032
Aaaaaaaah!
745
00:31:14,893 --> 00:31:16,404
Scalpel.
746
00:31:20,341 --> 00:31:21,585
You're late, Grey.
747
00:31:21,609 --> 00:31:24,054
I was just about to proceed
with the initial incision.
748
00:31:24,078 --> 00:31:25,612
Richard.
749
00:31:29,517 --> 00:31:31,228
You in or out?
750
00:31:34,055 --> 00:31:36,123
What's it gonna be?
751
00:31:37,291 --> 00:31:38,669
Let's see...
752
00:31:46,999 --> 00:31:50,007
Uh, uh... what surgery are we performing?
753
00:31:50,032 --> 00:31:52,811
Um, the ex-lap.
754
00:31:52,836 --> 00:31:54,281
I'm glad to see you've
come to your senses.
755
00:31:54,305 --> 00:31:56,216
I could use the assist.
756
00:32:00,164 --> 00:32:01,808
Okay, Richard.
757
00:32:01,832 --> 00:32:03,543
Uh, we need to, um...
758
00:32:03,567 --> 00:32:05,245
Hmm? ...ch... check the, uh...
759
00:32:05,269 --> 00:32:08,471
the scalpel to make sure
it's been sterilized properly.
760
00:32:09,440 --> 00:32:11,975
Sterilized? Of course it's sterilized.
761
00:32:13,511 --> 00:32:15,722
- Richard, please.
- No, no, no.
762
00:32:15,746 --> 00:32:17,190
I... It needs to be me, okay?
763
00:32:17,214 --> 00:32:19,326
I'm the only one who
can fix what's wrong.
764
00:32:19,350 --> 00:32:20,594
No, that is not true.
765
00:32:20,618 --> 00:32:22,129
Yes, it is!
766
00:32:27,858 --> 00:32:29,559
Richard, I can fix you.
767
00:32:30,795 --> 00:32:32,706
And I know I can fix you
768
00:32:32,730 --> 00:32:35,542
because you are the one who
taught me everything I know.
769
00:32:35,566 --> 00:32:38,106
And I'm not just talking about surgery.
770
00:32:38,703 --> 00:32:40,814
You taught me how to be a better person,
771
00:32:40,838 --> 00:32:42,683
how to be a better mother.
772
00:32:42,707 --> 00:32:44,151
And what about my children?
773
00:32:44,175 --> 00:32:46,219
I want them to grow up
and know who you are.
774
00:32:46,243 --> 00:32:47,344
Please.
775
00:32:48,679 --> 00:32:51,725
And I still have things I need to learn.
776
00:32:51,749 --> 00:32:54,517
I need you. I'm not
ready to let you go yet.
777
00:32:56,220 --> 00:32:58,610
And I know other people aren't, either.
778
00:33:03,227 --> 00:33:05,839
Hand me the scalpel, please.
779
00:33:13,804 --> 00:33:15,038
Ellis.
780
00:33:17,508 --> 00:33:20,210
Something's... wrong with me.
781
00:33:24,048 --> 00:33:25,459
Yes.
782
00:33:25,483 --> 00:33:27,060
It's okay.
783
00:33:27,084 --> 00:33:29,119
Take my hand, Richard.
784
00:33:31,589 --> 00:33:34,201
Let's go, now. Come on.
785
00:33:46,904 --> 00:33:49,950
We removed the primary tumor
and the spinal metastasis,
786
00:33:49,974 --> 00:33:52,753
so he'll need some radiation
of the brain and the spinal cord,
787
00:33:52,777 --> 00:33:56,857
but as of now, Guthrie is
on the road to recovery.
788
00:33:59,150 --> 00:34:00,527
Okay?
789
00:34:00,551 --> 00:34:01,751
Okay.
790
00:34:03,454 --> 00:34:05,399
Okay. Yeah.
791
00:34:05,423 --> 00:34:07,334
Hey, Doc, uh, I don't know
792
00:34:07,358 --> 00:34:09,364
how we're ever gonna
be able to thank you.
793
00:34:10,127 --> 00:34:11,194
Mm.
794
00:34:13,064 --> 00:34:14,541
I thought you couldn't do it.
795
00:34:14,565 --> 00:34:17,831
Still can't believe I... I did.
796
00:34:18,402 --> 00:34:19,746
I'm sorry.
797
00:34:19,770 --> 00:34:21,501
No, no, no. No.
798
00:34:21,972 --> 00:34:23,483
And thank you.
799
00:34:23,507 --> 00:34:24,851
Thank you.
800
00:34:24,875 --> 00:34:25,875
Yeah.
801
00:34:26,844 --> 00:34:28,633
And Guthrie's, uh...
802
00:34:31,949 --> 00:34:33,293
It's a good name.
803
00:34:43,828 --> 00:34:45,405
Oh. Another one? Is it bad?
804
00:34:45,429 --> 00:34:47,941
Ohh, you know when guys
get kicked in their... guys?
805
00:34:47,965 --> 00:34:49,342
How do you know what that feels like?
806
00:34:49,366 --> 00:34:51,878
Everything goes black.
You want to throw up.
807
00:34:51,902 --> 00:34:53,947
Your whole body goes cold
all over because of the pain.
808
00:34:53,971 --> 00:34:55,015
That's exactly what it feels like.
809
00:34:55,039 --> 00:34:56,973
Hoo! This is worse.
810
00:34:58,309 --> 00:34:59,209
We're gonna have a baby!
811
00:34:59,343 --> 00:35:00,787
We're gonna have a baby!
812
00:35:00,811 --> 00:35:02,122
Good news, Dr. Shepherd!
813
00:35:02,146 --> 00:35:04,291
Based on the pelvic exam
and cervical length
814
00:35:04,315 --> 00:35:06,493
on ultrasound,
it looks like Braxton Hicks.
815
00:35:06,517 --> 00:35:08,462
- Braxton Hicks?
- False labor.
816
00:35:08,486 --> 00:35:10,063
When the uterus contracts and relaxes.
817
00:35:10,087 --> 00:35:12,032
I know what Braxton Hicks are.
818
00:35:12,056 --> 00:35:14,167
S-So, no baby?
819
00:35:14,191 --> 00:35:15,202
Not today.
820
00:35:20,264 --> 00:35:21,641
I really thought this was real.
821
00:35:21,665 --> 00:35:23,143
Same.
822
00:35:26,237 --> 00:35:28,014
Suddenly, they hurt less.
823
00:35:55,266 --> 00:35:56,510
Thank you.
824
00:35:58,969 --> 00:36:00,080
Tom, I'm...
825
00:36:03,207 --> 00:36:04,451
I'm so sorry.
826
00:36:04,475 --> 00:36:06,720
'Cause you've had more than enough pain.
827
00:36:10,147 --> 00:36:12,492
You've taken away
more than you've caused.
828
00:36:38,475 --> 00:36:40,220
- Hey!
- Hi.
829
00:36:40,244 --> 00:36:41,388
What do you want to watch?
830
00:36:41,412 --> 00:36:43,657
Uh, I'm going back to the hospital.
831
00:36:43,681 --> 00:36:45,492
Oh, did they extend your shift?
832
00:36:45,516 --> 00:36:47,517
Uh, to sleep.
833
00:36:48,586 --> 00:36:50,864
And I-I-I don't want to be a fish.
834
00:36:50,888 --> 00:36:52,566
A fish?
835
00:36:52,590 --> 00:36:54,668
Levi, what are you talking about?
836
00:36:54,692 --> 00:36:56,403
House guests and fish.
837
00:36:56,427 --> 00:36:58,338
After three days,
they both start to stink.
838
00:36:58,362 --> 00:36:59,906
My mom taught me that.
839
00:36:59,930 --> 00:37:02,042
Okay, your mom also taught you
840
00:37:02,066 --> 00:37:03,810
to hide the best parts of yourself.
841
00:37:03,834 --> 00:37:05,412
Why would you ever listen to her?
842
00:37:05,436 --> 00:37:08,315
Well, you keep telling me
how great I had it at my mom's
843
00:37:08,339 --> 00:37:10,617
and spent the whole day yelling at me.
844
00:37:11,575 --> 00:37:14,754
Yeah, because you
weren't doing a good job.
845
00:37:14,778 --> 00:37:16,456
I'm not gonna change the way that I work
846
00:37:16,480 --> 00:37:18,325
just because we're friends.
847
00:37:18,349 --> 00:37:21,161
I know that I wasn't an
attending when we met,
848
00:37:21,185 --> 00:37:23,063
but I am now, and that means
I'm gonna snap at you
849
00:37:23,087 --> 00:37:24,331
when you get things wrong.
850
00:37:24,355 --> 00:37:26,199
Otherwise, you're never
gonna become the surgeon
851
00:37:26,223 --> 00:37:27,867
that you should be.
852
00:37:27,891 --> 00:37:29,836
And you're not a fish.
853
00:37:29,860 --> 00:37:31,338
You're probably the main reason
854
00:37:31,362 --> 00:37:34,063
that I'm at all sane right now.
855
00:37:34,999 --> 00:37:36,196
So...
856
00:37:37,434 --> 00:37:39,302
what are we watching tonight?
857
00:37:41,205 --> 00:37:42,482
Something with hot guys?
858
00:37:42,506 --> 00:37:44,250
Ohh! Sold!
859
00:37:46,070 --> 00:37:47,420
Okay.
860
00:37:51,015 --> 00:37:53,139
Hey. I'm gonna go get the kids.
861
00:37:53,163 --> 00:37:57,163
I would sing with you if I had to.
862
00:37:57,187 --> 00:37:59,332
But I really can't sing.
863
00:37:59,356 --> 00:38:01,635
What?
864
00:38:04,322 --> 00:38:05,405
Come on.
865
00:38:05,429 --> 00:38:07,240
Come here.
866
00:38:07,264 --> 00:38:08,375
Come on.
867
00:38:08,499 --> 00:38:09,499
Come on.
868
00:38:22,279 --> 00:38:23,590
Screw the plans.
869
00:38:23,614 --> 00:38:24,887
Huh? What?
870
00:38:24,911 --> 00:38:26,693
Screw the plans.
871
00:38:30,421 --> 00:38:32,085
I want to be married to you.
872
00:38:32,690 --> 00:38:34,034
As soon as possible.
873
00:38:34,058 --> 00:38:35,058
Mm.
874
00:38:37,728 --> 00:38:39,572
Let's do it.
875
00:38:39,596 --> 00:38:40,740
Let's do it this weekend.
876
00:38:56,246 --> 00:38:58,358
- I love you, Teddy.
- I love you.
877
00:38:58,382 --> 00:39:00,060
There are certain moments in my life
878
00:39:00,084 --> 00:39:02,362
that I wish I could relive...
879
00:39:02,386 --> 00:39:06,066
first day of internship,
first solo surgery,
880
00:39:06,090 --> 00:39:09,169
first time I held my children in my arms.
881
00:39:09,293 --> 00:39:11,271
Oh, oh, where am I?
882
00:39:11,295 --> 00:39:12,772
You're in the hospital, Richard.
883
00:39:12,796 --> 00:39:14,330
What? Seattle Grace?
884
00:39:15,733 --> 00:39:17,367
Grey Sloan.
885
00:39:18,936 --> 00:39:21,348
Oh, well, um, um, send for the interns.
886
00:39:21,372 --> 00:39:23,850
I-I want to start rounds right away.
887
00:39:23,874 --> 00:39:27,056
Adele will kill me if
I'm late for dinner again.
888
00:39:27,644 --> 00:39:30,690
The last lucid conversation
I had with my mother.
889
00:39:34,651 --> 00:39:35,732
Okay.
890
00:39:36,520 --> 00:39:37,520
Mom.
891
00:39:38,956 --> 00:39:40,567
Hey.
892
00:39:40,591 --> 00:39:42,135
I can't do this.
893
00:39:42,159 --> 00:39:43,536
Yeah, you can.
894
00:39:43,560 --> 00:39:44,637
We can.
895
00:39:44,661 --> 00:39:46,139
All right? We're gonna fix him.
896
00:39:46,163 --> 00:39:47,574
We're gonna figure it out.
I'm right here with you.
897
00:39:47,598 --> 00:39:49,342
- Jackie!
- I know.
898
00:39:49,366 --> 00:39:50,577
But for every one of those...
899
00:39:50,601 --> 00:39:51,877
I'm gonna fix him.
900
00:39:51,902 --> 00:39:54,462
...there's one I wish I could
forget or do differently.
901
00:39:58,108 --> 00:40:00,186
Those are the moments
that keep me up at night.
902
00:40:13,123 --> 00:40:15,768
Did Bailey tell you to
come here, kick me out?
903
00:40:19,696 --> 00:40:22,275
What have you thought of that we haven't?
904
00:40:22,399 --> 00:40:23,510
What do you mean?
905
00:40:23,534 --> 00:40:24,744
Are you going to pretend
you're not in here
906
00:40:24,768 --> 00:40:26,608
trying to figure out
what's wrong with Richard?
907
00:40:31,708 --> 00:40:33,386
I'm just trying to go
over some of these points
908
00:40:33,410 --> 00:40:35,755
'cause just... it doesn't make sense.
909
00:40:35,779 --> 00:40:36,913
It doesn't.
910
00:40:37,881 --> 00:40:39,092
So, what do you have?
911
00:40:39,116 --> 00:40:40,894
Because we're not leaving
here until we figure this out.
912
00:40:40,918 --> 00:40:42,060
Really?
913
00:40:42,084 --> 00:40:44,964
Thought I was supposed to,
uh, go home, get some rest.
914
00:40:46,757 --> 00:40:48,635
Are you with me or not?
915
00:40:50,994 --> 00:40:53,540
Okay. This is what I got so far.
916
00:40:59,603 --> 00:41:03,283
And no matter what I do,
they keep coming back to haunt me.