1 00:00:06,253 --> 00:00:09,118 Since our hospital is a teaching program, 2 00:00:10,223 --> 00:00:13,225 many of our patients allow their surgeries to be filmed. 3 00:00:16,963 --> 00:00:19,231 It's great as a teaching tool. 4 00:00:21,234 --> 00:00:23,413 But if you screw up, 5 00:00:23,437 --> 00:00:26,249 it ends up online for the whole world to see. 6 00:00:27,240 --> 00:00:29,118 Your mistakes will be scrutinized, 7 00:00:29,142 --> 00:00:32,722 analyzed, studied, written about... 8 00:00:32,746 --> 00:00:34,735 Richard's plane should be landing soon. You should go. 9 00:00:34,759 --> 00:00:37,427 - ...argued over... - We have patients. You sure? 10 00:00:37,451 --> 00:00:39,295 You came for a tour. You ended up working overnight. 11 00:00:39,319 --> 00:00:41,130 Hold up, fellas. 12 00:00:41,154 --> 00:00:43,299 You deserve the break, man. Go be there for your mom. 13 00:00:43,323 --> 00:00:44,634 And Miranda. 14 00:00:44,658 --> 00:00:47,103 I hear you. Let me finish with this burn. 15 00:00:47,127 --> 00:00:49,939 ...watched and re-watched. 16 00:00:54,468 --> 00:00:55,945 We all make mistakes. 17 00:00:55,969 --> 00:00:58,281 We all have moments when we weren't the best surgeon 18 00:00:58,305 --> 00:00:59,659 - Okay. - Or even the best person. 19 00:00:59,683 --> 00:01:01,484 Carotid duplex. Echo. 20 00:01:01,508 --> 00:01:03,152 CT to rule out stroke, 21 00:01:03,176 --> 00:01:05,221 tremors, intracranial hemorrhage. 22 00:01:05,245 --> 00:01:07,323 Urinalysis to rule out UTI. 23 00:01:07,347 --> 00:01:08,891 Did they run a tox screen? 24 00:01:08,915 --> 00:01:10,971 Uh, and you ran a tox screen? 25 00:01:12,152 --> 00:01:13,162 Clean. 26 00:01:13,186 --> 00:01:14,989 Okay. Well, thank you. 27 00:01:15,013 --> 00:01:17,258 Uh, we'll confirm when we've received them. 28 00:01:17,582 --> 00:01:20,618 Let's round up the troops. 29 00:01:22,187 --> 00:01:24,731 We all have moments we'd rather not relive. 30 00:01:27,192 --> 00:01:29,170 Hey, I just checked on the kids upstairs. 31 00:01:29,194 --> 00:01:30,304 Is he here yet? 32 00:01:30,328 --> 00:01:31,372 En route. 33 00:01:31,396 --> 00:01:33,774 And I volunteered to take over Pierce's cases 34 00:01:33,798 --> 00:01:35,142 so that she can focus on Richard. 35 00:01:35,166 --> 00:01:37,478 And I'm still catching up after the conference, 36 00:01:37,502 --> 00:01:40,481 so I'm supposed to be in three places now at once. 37 00:01:40,505 --> 00:01:42,984 You know, I'm gonna rearrange the cake thing 38 00:01:43,008 --> 00:01:44,752 and see if my mom can take care of the kids tonight. 39 00:01:44,776 --> 00:01:45,987 You need some sleep. 40 00:01:46,011 --> 00:01:47,288 Cake thing? What cake thing? 41 00:01:47,312 --> 00:01:48,856 You asked for the wedding planner 42 00:01:48,880 --> 00:01:50,825 to bring over a bunch of cakes for us to try? 43 00:01:50,849 --> 00:01:53,227 Oh, right. God, I-I'm sorry. I... It's just... 44 00:01:53,251 --> 00:01:55,062 No, no, no. No. I get it. We all are. 45 00:01:55,086 --> 00:01:57,154 Yeah. It's Richard. 46 00:01:58,089 --> 00:01:59,256 See ya. 47 00:02:01,359 --> 00:02:03,137 You think your body's reached maximum capacity, 48 00:02:03,161 --> 00:02:05,172 and then you just keep growing. 49 00:02:05,196 --> 00:02:07,174 I'm a human tissue expander. 50 00:02:07,198 --> 00:02:08,342 No. You're... 51 00:02:08,366 --> 00:02:10,200 If you say glowing, we're done. 52 00:02:11,336 --> 00:02:13,281 Any updates on Richard? 53 00:02:13,305 --> 00:02:14,448 No. 54 00:02:14,826 --> 00:02:16,517 But I've cleared my day to work him up. 55 00:02:16,541 --> 00:02:17,585 Ow! 56 00:02:17,609 --> 00:02:18,919 Oh. What happened? 57 00:02:18,943 --> 00:02:21,222 You okay? Is the baby okay? Should I page OB? 58 00:02:21,246 --> 00:02:23,190 No, I'm fine. It was just a big kick. 59 00:02:23,214 --> 00:02:24,692 We still have a couple weeks left. 60 00:02:24,716 --> 00:02:26,760 You can't have a panic attack every time the baby kicks. 61 00:02:26,784 --> 00:02:28,552 Can't make any promises. 62 00:02:31,289 --> 00:02:33,100 Your mom made these for you every day? 63 00:02:33,124 --> 00:02:34,368 Why did you move out? 64 00:02:34,392 --> 00:02:36,237 She also folded my underwear, 65 00:02:36,261 --> 00:02:37,638 threw away articles of clothing 66 00:02:37,662 --> 00:02:39,573 that didn't flatter my nice butt, 67 00:02:39,597 --> 00:02:41,427 and every time I tried to talk about a problem, 68 00:02:41,451 --> 00:02:44,478 she just shoved a plate of food at me. 69 00:02:44,502 --> 00:02:46,314 Like I said, I don't get it. 70 00:02:46,584 --> 00:02:48,418 Well, I can't go back. 71 00:02:49,140 --> 00:02:51,875 You replaced me with Schmitt, didn't you? 72 00:02:52,811 --> 00:02:54,121 He's gonna be your new best friend, 73 00:02:54,145 --> 00:02:55,823 and I'm gonna be with my kid all the time, 74 00:02:55,847 --> 00:02:57,958 covered in bodily fluids. 75 00:02:57,982 --> 00:03:00,294 Sorry. Just, um... 76 00:03:00,318 --> 00:03:02,129 Due date's getting closer. 77 00:03:02,153 --> 00:03:03,364 I'm starting to, uh, 78 00:03:03,388 --> 00:03:05,633 wrap my head around the fact that my life's over. 79 00:03:05,657 --> 00:03:08,225 Well... you had a good run. 80 00:03:11,329 --> 00:03:13,607 Yeah. I did. 81 00:03:14,094 --> 00:03:16,944 We've got a 65-year-old male 82 00:03:16,968 --> 00:03:20,081 suffering from memory lapses, tremors, 83 00:03:20,105 --> 00:03:23,818 depression and mood swings, and erratic behavior. 84 00:03:23,842 --> 00:03:26,087 Yes, I am talking about Richard Webber, 85 00:03:26,111 --> 00:03:28,155 but today, he is not the Richard Webber 86 00:03:28,179 --> 00:03:29,323 you know and love. 87 00:03:29,347 --> 00:03:31,158 He is our number-one patient. 88 00:03:31,182 --> 00:03:34,929 Two days ago, he suffered a public... 89 00:03:34,953 --> 00:03:36,731 episode at a medical conference. 90 00:03:36,755 --> 00:03:39,300 Patient's history includes an appendectomy, 91 00:03:39,324 --> 00:03:41,936 a hip replacement, surgery for a brain tumor 92 00:03:41,960 --> 00:03:43,571 pressing on his optic nerve. 93 00:03:43,595 --> 00:03:46,040 He was also electrocuted several years ago, 94 00:03:46,064 --> 00:03:49,577 which led to surgery for a pancreatic pseudocyst. 95 00:03:49,601 --> 00:03:52,179 Jo did that surgery for the pseudocyst. 96 00:03:52,203 --> 00:03:54,115 - Oh, sorry. Uh, Dr. Jo. - Let's review what we have so far. 97 00:03:54,139 --> 00:03:56,016 You're crashing with an attending. We get it. 98 00:03:56,040 --> 00:03:59,019 This is a list of possible diagnoses. 99 00:03:59,043 --> 00:04:01,122 Some, we have already ruled out. 100 00:04:01,146 --> 00:04:02,857 This, we still need to. 101 00:04:02,881 --> 00:04:03,991 Meredith. 102 00:04:04,015 --> 00:04:05,192 Uh, we'll run all the labs. 103 00:04:05,216 --> 00:04:07,695 We'll do the blood cultures, vitamin levels, 104 00:04:07,719 --> 00:04:09,463 check the thyroid function, 105 00:04:09,487 --> 00:04:11,198 and we'll check the urine for heavy metals. 106 00:04:11,222 --> 00:04:12,867 Mm-hmm. Prepare yourselves. 107 00:04:12,891 --> 00:04:14,368 He's not himself. 108 00:04:14,392 --> 00:04:15,606 We saw the video. 109 00:04:17,562 --> 00:04:19,607 Unless you get called in for something emergent, 110 00:04:19,631 --> 00:04:21,208 this is your job today. 111 00:04:21,232 --> 00:04:22,143 Yes? 112 00:04:22,167 --> 00:04:23,377 Uh... hi, Dr. Bailey. 113 00:04:23,401 --> 00:04:24,813 Hi. Tom Koracick, neuro. 114 00:04:24,837 --> 00:04:25,980 I know we don't want to think it, 115 00:04:26,004 --> 00:04:28,172 but have we ruled out, uh, dementia? 116 00:04:30,008 --> 00:04:31,352 No, we have not. 117 00:04:31,376 --> 00:04:33,654 Get a PET scan, throw in a beta-amyloid tracer, 118 00:04:33,678 --> 00:04:34,996 and look for Alzheimer's. 119 00:04:35,020 --> 00:04:36,223 It's not Alzheimer's. 120 00:04:36,247 --> 00:04:39,226 Everything is on the table. Nothing is out of the question. 121 00:04:39,250 --> 00:04:40,828 Let's get to work. 122 00:04:46,391 --> 00:04:49,270 Here he is. Dr. Lincoln, meet Vera and Herschel Katano. 123 00:04:49,294 --> 00:04:52,551 I just did her ER intake, and we got imaging back. 124 00:04:52,575 --> 00:04:54,175 Lisfranc injury with, 125 00:04:54,199 --> 00:04:56,243 uh, fractured first and second metatarsals. 126 00:04:56,267 --> 00:04:58,236 Oh, nasty break. What happened? 127 00:04:58,260 --> 00:05:00,681 Uh, we were in our home office, 128 00:05:00,705 --> 00:05:02,550 and I was standing on a chair 129 00:05:02,574 --> 00:05:06,086 reaching for this textbook, "The Elements of Statistics." 130 00:05:06,110 --> 00:05:07,804 - We're professors at U-Dub. - Mm-hmm. 131 00:05:07,946 --> 00:05:09,723 It has one particularly useful section 132 00:05:09,747 --> 00:05:11,258 on game theory that I love. 133 00:05:11,282 --> 00:05:13,894 The contents of the text are irrelevant, dear. 134 00:05:13,918 --> 00:05:15,029 Oh, right. 135 00:05:15,053 --> 00:05:17,097 Well, it's a hefty tome. 136 00:05:17,121 --> 00:05:18,599 And as I was pulling it out, 137 00:05:18,623 --> 00:05:20,768 it slipped and landed on my wife's foot. 138 00:05:20,792 --> 00:05:21,869 It's really broken? 139 00:05:21,893 --> 00:05:23,871 It's really broken, but we'll fix it, 140 00:05:23,895 --> 00:05:25,806 and we'll put her toes back in place. 141 00:05:26,731 --> 00:05:29,376 A book lands exactly wrong on her foot. 142 00:05:29,400 --> 00:05:30,711 What are the chances? 143 00:05:30,735 --> 00:05:33,314 Uh, certainly higher than getting struck by lightning, 144 00:05:33,338 --> 00:05:34,815 but less than getting in a car accident. 145 00:05:34,839 --> 00:05:36,617 What are the chances of you letting 146 00:05:36,641 --> 00:05:39,019 these nice doctors do their job, hmm? 147 00:05:39,043 --> 00:05:40,387 Hunt, you give me a hand in the OR? 148 00:05:40,411 --> 00:05:41,589 Yep. I'll see you up there. 149 00:05:41,613 --> 00:05:43,457 I'm supposed to make a presentation of a paper 150 00:05:43,481 --> 00:05:45,459 in a university in two days. 151 00:05:45,483 --> 00:05:47,561 You still can. From the chair. 152 00:05:48,920 --> 00:05:50,631 Can you stomp on his foot, hmm? 153 00:05:53,737 --> 00:05:56,638 Look, I can get myself into a bed. 154 00:06:01,366 --> 00:06:02,743 Sorry. Hey. 155 00:06:02,767 --> 00:06:04,845 Where have you been? And what the hell are you wearing? 156 00:06:04,869 --> 00:06:06,847 I was with Warren on the physician response team vehicle. 157 00:06:06,871 --> 00:06:08,849 - Don't worry about it. - You smell like a garbage fire. 158 00:06:08,873 --> 00:06:10,150 Okay. Richard, how are you feeling? 159 00:06:10,174 --> 00:06:11,318 How am I feeling? 160 00:06:11,342 --> 00:06:13,754 Well, I was just wheeled into my own damn hospital 161 00:06:13,778 --> 00:06:16,271 like I was someone who's lost control of their faculties. 162 00:06:16,295 --> 00:06:18,492 We're gonna run a few more tests, okay? 163 00:06:18,516 --> 00:06:19,627 No, that is not okay. 164 00:06:19,651 --> 00:06:22,496 And stop treating me like I'm an infant. 165 00:06:22,520 --> 00:06:24,164 Catherine was with me at the conference. 166 00:06:24,188 --> 00:06:26,333 Will you tell them that they're being ridiculous? 167 00:06:26,357 --> 00:06:27,501 Actually, Catherine... 168 00:06:27,525 --> 00:06:29,436 Yes, sweetheart, I was there, 169 00:06:29,460 --> 00:06:31,205 and your speech was brilliant! 170 00:06:31,229 --> 00:06:33,274 But you started feeling badly right after. 171 00:06:33,298 --> 00:06:35,576 So, please, let us just take a few more tests, 172 00:06:35,600 --> 00:06:37,177 and then we can go home. 173 00:06:37,201 --> 00:06:38,435 Promise. 174 00:06:40,305 --> 00:06:41,916 Oh, all right. 175 00:06:41,940 --> 00:06:43,784 But I'm only doing this for Cleopatra. 176 00:06:49,480 --> 00:06:51,792 Add visual and auditory hallucinations 177 00:06:51,816 --> 00:06:53,093 to the list of symptoms. 178 00:06:53,117 --> 00:06:54,451 Okay. 179 00:06:58,389 --> 00:07:01,535 Hey. Tom, I wanted to... 180 00:07:01,559 --> 00:07:03,337 Not get married to someone else? 181 00:07:03,361 --> 00:07:04,572 I wanted to talk. 182 00:07:04,596 --> 00:07:06,774 No, I got it, but sincerely, there's nothing to talk about. 183 00:07:06,798 --> 00:07:08,442 I hope you and Strawberry Shortcake 184 00:07:08,466 --> 00:07:10,121 live happily ever af... 185 00:07:10,501 --> 00:07:12,379 Tom, what is it? 186 00:07:16,574 --> 00:07:17,585 Tom. 187 00:07:17,609 --> 00:07:19,509 It's been a long time. 188 00:07:23,214 --> 00:07:25,392 Hi. I'm... I'm Dr. Teddy Altman. 189 00:07:25,416 --> 00:07:27,461 Hi. I'm, uh, Dana Hamilton, 190 00:07:27,485 --> 00:07:28,785 formerly Koracick. 191 00:07:29,887 --> 00:07:32,066 And this is my son, Guthrie. 192 00:07:32,090 --> 00:07:35,169 Honey, say hi to Dr. Altman and Dr. Tom. 193 00:07:35,193 --> 00:07:36,303 Nice to meet you. 194 00:07:36,327 --> 00:07:37,871 My mom said you might be kind of freaked out 195 00:07:37,895 --> 00:07:40,730 because I look like my brother who died before I was born. 196 00:07:41,733 --> 00:07:43,431 And I would say sorry, but 197 00:07:43,455 --> 00:07:45,369 I can't really change my face, so... 198 00:07:46,337 --> 00:07:48,682 God, you even sound a little bit like him. 199 00:07:48,706 --> 00:07:50,751 Maybe you... Can you change your voice? 200 00:07:52,243 --> 00:07:53,554 I can try. 201 00:07:56,848 --> 00:08:00,494 I know the resemblance to David is uncanny. 202 00:08:00,518 --> 00:08:02,329 I'm sorry. I should have called. 203 00:08:02,353 --> 00:08:04,098 But I didn't even know that you would pick up 204 00:08:04,122 --> 00:08:06,056 if you saw that it was me. 205 00:08:06,958 --> 00:08:08,068 Um... 206 00:08:08,092 --> 00:08:10,404 Guthrie has a brain tumor. 207 00:08:10,428 --> 00:08:12,773 And apparently, it's spread to his spine. 208 00:08:12,797 --> 00:08:15,532 And it's bad, Tom. 209 00:08:17,301 --> 00:08:18,712 I wouldn't have come if it weren't. 210 00:08:18,736 --> 00:08:20,614 I just wouldn't have come. 211 00:08:20,638 --> 00:08:21,985 Yeah. 212 00:08:22,507 --> 00:08:23,717 You know what, let's get you checked in, 213 00:08:23,741 --> 00:08:24,885 and then we'll take it from there. 214 00:08:24,909 --> 00:08:25,853 Tom, do you want me to...? 215 00:08:25,877 --> 00:08:27,221 Mm-hmm. Yeah. 216 00:08:27,245 --> 00:08:29,757 Mrs. Hamilton, will you follow me, please? 217 00:08:29,781 --> 00:08:32,292 Nice to meet you, Dr. Tom. 218 00:08:36,687 --> 00:08:43,587 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 219 00:08:47,600 --> 00:08:49,379 Guthrie Hamilton, 10 years old, 220 00:08:49,406 --> 00:08:52,215 diagnosed with primary medulloblastoma in his brain 221 00:08:52,240 --> 00:08:54,351 that has spread to his spine at C3. 222 00:08:54,375 --> 00:08:56,253 Presents with sensory deficits 223 00:08:56,277 --> 00:08:58,255 and motor weakness in his extremities. 224 00:08:58,279 --> 00:09:02,059 He was in his cooking class, and he just collapsed. 225 00:09:02,083 --> 00:09:04,028 It was awful. 226 00:09:04,292 --> 00:09:05,926 Pastry class, actually. 227 00:09:06,721 --> 00:09:08,232 We were baking croissants. 228 00:09:08,673 --> 00:09:09,984 I never got to try mine, 229 00:09:10,008 --> 00:09:11,852 but the teacher said they were pretty good. 230 00:09:11,876 --> 00:09:13,687 If you were stranded on a desert island 231 00:09:13,711 --> 00:09:15,856 and you could only have one food, what would it be? 232 00:09:15,880 --> 00:09:17,744 He asks everyone this. 233 00:09:17,768 --> 00:09:18,859 Hummus. 234 00:09:18,883 --> 00:09:19,847 No. 235 00:09:19,871 --> 00:09:21,002 Brie. 236 00:09:22,086 --> 00:09:23,620 What about you, Dr. Tom? 237 00:09:24,856 --> 00:09:26,466 Um... 238 00:09:27,225 --> 00:09:28,669 escargot. 239 00:09:28,693 --> 00:09:29,703 A man of excellent taste. 240 00:09:29,727 --> 00:09:31,205 Um... 241 00:09:31,229 --> 00:09:34,341 We should, uh... We should get him some new scans. 242 00:09:34,365 --> 00:09:36,726 Let's... Let's... Let's get him up there right away. 243 00:09:37,402 --> 00:09:38,635 Excuse me. 244 00:09:41,839 --> 00:09:43,350 I already paged Shepherd. 245 00:09:43,374 --> 00:09:44,885 I don't know what your ex-wife was thinking. 246 00:09:44,909 --> 00:09:46,387 She was thinking I'm the best. 247 00:09:46,411 --> 00:09:48,355 She was thinking I could never let this child die 248 00:09:48,379 --> 00:09:50,747 if there's a single thing I could do to stop it. 249 00:09:51,849 --> 00:09:53,727 It's David, Teddy. 250 00:09:53,751 --> 00:09:56,204 It's him. And it's not. And I'm... 251 00:09:57,997 --> 00:10:01,358 Tom, I'm here. I'm staying close. 252 00:10:05,897 --> 00:10:07,708 - Can you walk? - Yeah. 253 00:10:07,732 --> 00:10:08,909 Okay. 254 00:10:08,933 --> 00:10:10,344 Yeah. 255 00:10:19,544 --> 00:10:22,423 I'm late? Felt like I was walking fast. 256 00:10:22,447 --> 00:10:27,194 Abdominal midline incision extending from the xiphoid 257 00:10:27,218 --> 00:10:29,163 to just under the umbilicus. 258 00:10:29,187 --> 00:10:30,397 What's that about? 259 00:10:30,421 --> 00:10:31,899 Uh, he's going through the steps of a Whipple 260 00:10:31,923 --> 00:10:33,957 to prove to us that he has not lost his mind. 261 00:10:34,992 --> 00:10:37,738 "Famous Surgeon Implodes at Medical Conference." 262 00:10:37,762 --> 00:10:39,640 "Medical Meltdown of the Year." 263 00:10:39,664 --> 00:10:41,031 It doesn't stop. 264 00:10:42,200 --> 00:10:44,511 Catherine's on the phone with the foundation publicist 265 00:10:44,535 --> 00:10:46,213 to try to scrub it off of the Internet, 266 00:10:46,237 --> 00:10:47,548 which isn't really possible. 267 00:10:47,572 --> 00:10:49,717 Inspect the peritoneum and the surface 268 00:10:49,741 --> 00:10:51,218 of the liver for metastasis. 269 00:10:51,242 --> 00:10:52,753 "When you think you cured cancer 270 00:10:52,777 --> 00:10:54,678 but you really just got dumped." 271 00:10:56,414 --> 00:10:58,058 I hate everyone. 272 00:10:58,082 --> 00:10:59,760 I... Myself included. 273 00:10:59,784 --> 00:11:01,862 I was so busy sexing it up with Winston 274 00:11:01,886 --> 00:11:04,031 I didn't even realize what was happening. 275 00:11:04,055 --> 00:11:05,432 And I should have. 276 00:11:05,456 --> 00:11:07,057 He called me Meredith when he saw me. 277 00:11:08,493 --> 00:11:10,037 Wait, what's a Winston? 278 00:11:10,061 --> 00:11:11,405 I'll tell you later. 279 00:11:11,429 --> 00:11:13,807 Hepatic flexure of the right colon 280 00:11:13,831 --> 00:11:18,112 mobilized and reflected medially. 281 00:11:18,136 --> 00:11:19,522 There. 282 00:11:19,546 --> 00:11:23,083 Now, would I be able to tell you all that if I lost my mind? 283 00:11:23,107 --> 00:11:24,885 The answer is no, I wouldn't. 284 00:11:24,909 --> 00:11:26,887 Is he right? About the steps? 285 00:11:26,911 --> 00:11:28,021 He is right. 286 00:11:28,045 --> 00:11:30,113 You're doing great, Richard. You're almost there. 287 00:11:34,986 --> 00:11:36,824 Okay. 288 00:11:36,848 --> 00:11:40,501 No indication of Lewy body dementia or Pick's disease. 289 00:11:40,525 --> 00:11:42,803 No increased signal to the temporoparietal lobes, 290 00:11:42,827 --> 00:11:44,438 so maybe not Alzheimer's. 291 00:11:44,462 --> 00:11:46,540 But if it was in the early stages, we wouldn't see it. 292 00:11:46,564 --> 00:11:47,841 It isn't Alzheimer's. 293 00:11:47,865 --> 00:11:50,043 I've had a front-row seat to this disease. 294 00:11:50,067 --> 00:11:52,112 This is not it. 295 00:11:59,210 --> 00:12:00,944 Are we done yet? 296 00:12:01,946 --> 00:12:03,624 Drilling the K-wire. 297 00:12:03,648 --> 00:12:05,692 Any word on Webber? 298 00:12:05,716 --> 00:12:07,877 Last I heard, just more tests. 299 00:12:09,086 --> 00:12:12,332 Amelia was up all night watching that conference video 300 00:12:12,356 --> 00:12:14,868 over and over again, looking for clues. 301 00:12:14,892 --> 00:12:15,869 Worried me. 302 00:12:15,893 --> 00:12:17,504 Yeah. They've always been close. 303 00:12:17,528 --> 00:12:19,072 I know, but stress and exhaustion 304 00:12:19,096 --> 00:12:21,108 can cause hormone levels to fluctuate, 305 00:12:21,132 --> 00:12:23,611 which can induce preterm labor, 306 00:12:23,635 --> 00:12:25,479 and, you know, suddenly, we've got a little dude 307 00:12:25,503 --> 00:12:27,448 who showed up to the party too early. 308 00:12:27,472 --> 00:12:29,616 Well, Amelia's close to term, you know? 309 00:12:29,640 --> 00:12:30,941 Baby's gonna be just fine. 310 00:12:32,543 --> 00:12:33,620 You're nervous? 311 00:12:33,644 --> 00:12:35,389 Name a worry, I've had it. 312 00:12:35,413 --> 00:12:37,057 Will Amelia have an easy delivery? 313 00:12:37,081 --> 00:12:39,460 Will we make it to the hospital on time? 314 00:12:39,484 --> 00:12:40,994 Will the baby be scared of me? 315 00:12:41,018 --> 00:12:42,162 Scared of you? 316 00:12:42,186 --> 00:12:43,530 Yeah, I mean, I've got big hands. 317 00:12:43,554 --> 00:12:45,394 I don't know. What if that freaks the baby out? 318 00:12:45,540 --> 00:12:48,402 I know what you're gonna say... that I'm just spinning out 319 00:12:48,426 --> 00:12:50,404 and soon as the baby gets here, I'll be fine. 320 00:12:50,428 --> 00:12:51,905 Nope. I wasn't gonna say that. 321 00:12:51,929 --> 00:12:53,340 - You weren't? - No, because I like you. 322 00:12:53,364 --> 00:12:56,009 So while everyone else is saying "Cherish this time," 323 00:12:56,033 --> 00:12:57,711 I'm gonna tell you the truth, okay? 324 00:12:57,735 --> 00:12:59,046 Parenthood is scary as hell. 325 00:12:59,070 --> 00:13:01,648 Your kid is in the safest place he's ever gonna be right now. 326 00:13:01,672 --> 00:13:04,051 When he comes out, you're never gonna sleep again. 327 00:13:04,075 --> 00:13:06,053 - Wire cutters. - Thanks. 328 00:13:11,215 --> 00:13:12,326 Hey. Hey, what's up? 329 00:13:12,350 --> 00:13:14,027 Oh, we're swamped. I need you to jump in. 330 00:13:14,051 --> 00:13:15,763 I need you to evaluate beds 2 through 7 331 00:13:15,787 --> 00:13:17,364 for smoke inhalation and clear them. 332 00:13:17,388 --> 00:13:18,866 But I've been helping with Dr. Webber. 333 00:13:18,890 --> 00:13:20,701 Hey, Schmitt, no offense, but whatever's wrong with Webber 334 00:13:20,725 --> 00:13:21,969 won't be solved by a resident. 335 00:13:21,993 --> 00:13:24,371 Oh. Uh, okay. 336 00:13:24,395 --> 00:13:26,073 Why are you still standing here?! 337 00:13:26,097 --> 00:13:27,316 All right. I'm going. I'm going. 338 00:13:27,340 --> 00:13:28,375 Sorry. 339 00:13:28,399 --> 00:13:30,244 Take him over to bed 10. 340 00:13:30,268 --> 00:13:32,813 So, I-I-I'm sitting on this park bench the other day, right, 341 00:13:32,837 --> 00:13:34,748 and I look across, and I see this squirrel, 342 00:13:34,772 --> 00:13:38,046 and he's... he's hauling this giant slice of pizza, right? 343 00:13:38,070 --> 00:13:39,883 Then he starts dragging it up the street. 344 00:13:39,907 --> 00:13:41,822 I mean, the thing must have been twice his size. 345 00:13:41,846 --> 00:13:43,391 I don't even know how he was doing it. 346 00:13:44,916 --> 00:13:47,394 Oh. You finally here to let me go? 347 00:13:47,418 --> 00:13:49,763 Um... waiting on blood cultures. 348 00:13:49,787 --> 00:13:52,432 T-The ER's slammed, so the lab's backed up. 349 00:13:52,456 --> 00:13:53,567 Dr. DeLuca? 350 00:13:59,196 --> 00:14:01,475 Have I been in any way unclear 351 00:14:01,499 --> 00:14:03,010 about your suspension? 352 00:14:03,034 --> 00:14:04,978 Come on, Bailey. I can't visit a friend? 353 00:14:05,002 --> 00:14:07,114 Webber's a mentor of mine. We hang out socially. 354 00:14:07,138 --> 00:14:08,632 I saw the news. I got worried. 355 00:14:08,656 --> 00:14:11,218 Fine. But after visiting hours, you're gone. 356 00:14:11,242 --> 00:14:12,486 Understood. 357 00:14:12,510 --> 00:14:14,154 Hey, y-you need to add decreased appetite 358 00:14:14,178 --> 00:14:15,289 to his list of symptoms. 359 00:14:15,313 --> 00:14:17,424 - DeLuca! - Look, Dr. Riley says 360 00:14:17,448 --> 00:14:19,459 that we learn more from our patients in conversation 361 00:14:19,483 --> 00:14:21,061 than traditional questioning, right? 362 00:14:21,085 --> 00:14:22,963 So, she's out of the country right now, but she e-mailed me 363 00:14:22,987 --> 00:14:24,865 this list of topics to get him talking, 364 00:14:24,889 --> 00:14:26,233 a-a-and I think that it could open more avenues 365 00:14:26,257 --> 00:14:27,668 for... for research, and... and he could... 366 00:14:27,692 --> 00:14:29,259 Visiting hours are almost over. 367 00:14:30,227 --> 00:14:31,939 And forward me that list. 368 00:14:34,565 --> 00:14:35,576 Okay. 369 00:14:37,942 --> 00:14:39,653 Hey. You paged me? 370 00:14:39,678 --> 00:14:41,591 I'm still pretty busy with the Richard thing, so... 371 00:14:41,615 --> 00:14:43,793 We have a 10-year-old with a medulloblastoma 372 00:14:43,818 --> 00:14:45,762 and a drop met on his cervical spine. 373 00:14:45,787 --> 00:14:48,099 And... Koracick needs me because...? 374 00:14:48,124 --> 00:14:49,568 It's his ex-wife's son. 375 00:14:49,593 --> 00:14:52,005 Apparently, the kid looks exactly like David. 376 00:14:52,030 --> 00:14:53,107 David was... 377 00:14:53,132 --> 00:14:54,910 No, I know. I-I knew David. 378 00:14:55,211 --> 00:14:56,397 Oh, my God. 379 00:14:56,421 --> 00:14:58,632 What are the chances Dana's gonna lose another 10-year-old? 380 00:14:58,656 --> 00:14:59,861 Hopefully not. 381 00:14:59,886 --> 00:15:01,920 Hopefully you can save him. 382 00:15:03,020 --> 00:15:04,954 'Cause Tom certainly can't. 383 00:15:06,197 --> 00:15:08,108 The tumor is getting bigger. 384 00:15:08,132 --> 00:15:10,233 It's encroaching on the brain stem. 385 00:15:12,069 --> 00:15:13,269 Do they know? 386 00:15:14,418 --> 00:15:15,495 I'll talk to them. 387 00:15:15,520 --> 00:15:17,164 I will take it from here. 388 00:15:17,189 --> 00:15:18,456 Okay. 389 00:15:23,674 --> 00:15:26,486 Dr. Lincoln was able to reduce the toes back into their place. 390 00:15:26,511 --> 00:15:28,389 The surgery went extremely well. 391 00:15:28,452 --> 00:15:29,797 We'll leave the splint on, 392 00:15:29,821 --> 00:15:31,704 but no weight-bearing on this foot for 12 weeks. 393 00:15:31,728 --> 00:15:32,871 You understand? 394 00:15:32,896 --> 00:15:36,910 Oh, thank you so much, doctors. 395 00:15:36,935 --> 00:15:38,212 - Thank... Thank you. - Sure. 396 00:15:38,237 --> 00:15:39,448 Hear that, Vera? 397 00:15:39,473 --> 00:15:41,451 I'm waiting on you for 12 weeks. 398 00:15:41,476 --> 00:15:43,053 84 days. 399 00:15:43,078 --> 00:15:45,023 Hand and... foot, honey. 400 00:15:45,048 --> 00:15:46,158 Cup of tea, 401 00:15:46,183 --> 00:15:48,262 those samosas from the place you love. 402 00:15:48,287 --> 00:15:50,131 Ha! Whatever you need. 403 00:15:50,156 --> 00:15:51,967 We'll check on you in a couple hours, okay? 404 00:15:51,992 --> 00:15:55,061 ♪ Excuse me, but why are all of you singing? ♪ 405 00:15:58,249 --> 00:16:00,427 ♪ Weren't all of you singing just now? ♪ 406 00:16:00,451 --> 00:16:02,796 Uh, s-s-sweetie, uh... 407 00:16:02,820 --> 00:16:05,698 no one's singing, besides you. 408 00:16:06,057 --> 00:16:07,868 ♪ What is happening? ♪ 409 00:16:07,892 --> 00:16:10,203 - Maybe we should... - Yep. Paging neuro. 410 00:16:10,227 --> 00:16:11,561 ♪ Oh! ♪ 411 00:16:32,726 --> 00:16:34,193 You need to work harder. 412 00:16:35,896 --> 00:16:38,275 Everyone's doing the best that they can, Mom. 413 00:16:38,299 --> 00:16:41,378 Well, you look like a bunch of feckless interns. 414 00:16:41,402 --> 00:16:43,780 Figure this out. 415 00:16:50,144 --> 00:16:51,721 It's happening again. 416 00:16:51,745 --> 00:16:53,623 I'm gonna lose him, too. 417 00:16:53,647 --> 00:16:55,258 I promise I will try to get the brain tumor 418 00:16:55,282 --> 00:16:57,127 and the spinal met in one surgery. 419 00:16:57,151 --> 00:16:59,729 You are in great hands with Dr. Shepherd. 420 00:16:59,753 --> 00:17:02,566 No offense, but we came here f-for Tom. 421 00:17:05,392 --> 00:17:08,772 Dana, I use all the same techniques as Tom. 422 00:17:08,796 --> 00:17:09,873 I trained under him. 423 00:17:09,897 --> 00:17:12,014 He taught me everything he knows. 424 00:17:16,270 --> 00:17:18,915 I did not bring him here to hurt you. 425 00:17:18,939 --> 00:17:20,450 I-I ran out of ideas. 426 00:17:20,474 --> 00:17:22,775 I didn't know what else to do. 427 00:17:23,477 --> 00:17:24,944 I can't... 428 00:17:25,446 --> 00:17:27,624 I can't, Tom. 429 00:17:27,649 --> 00:17:29,193 Tom, I can't go through this again. 430 00:17:29,218 --> 00:17:31,029 I won't survive. 431 00:17:31,154 --> 00:17:32,622 I won't survive. 432 00:17:34,955 --> 00:17:36,132 I can't. 433 00:17:36,156 --> 00:17:38,435 Uh, we're family. Or were. 434 00:17:38,459 --> 00:17:41,504 And h... hospital policy, uh, forbids surgeons 435 00:17:41,528 --> 00:17:42,872 from operating on... 436 00:17:42,896 --> 00:17:44,641 And my schedule is extremely hectic. 437 00:17:44,665 --> 00:17:45,775 I'm being paged right now. 438 00:17:45,799 --> 00:17:48,267 Shepherd is... she's excellent. 439 00:17:50,537 --> 00:17:52,082 I've got Guthrie. Why don't you stay with him? 440 00:17:52,106 --> 00:17:53,272 Excuse me. 441 00:17:55,710 --> 00:17:58,488 Did you give her some weird kind of pain meds or something? 442 00:17:58,512 --> 00:17:59,990 Is she loopy? 443 00:18:00,014 --> 00:18:02,158 ♪ Herschel's voice goes up an octave higher ♪ 444 00:18:02,182 --> 00:18:03,994 ♪ When he's anxious ♪ 445 00:18:04,018 --> 00:18:05,311 She had a general anesthesia 446 00:18:05,336 --> 00:18:06,496 and a post-op painkiller, 447 00:18:06,520 --> 00:18:09,165 but we don't usually see singing as a side effect. 448 00:18:09,189 --> 00:18:10,600 Pupils are equal and reactive. 449 00:18:10,624 --> 00:18:11,701 Usually? 450 00:18:11,725 --> 00:18:13,203 Or... not ever. 451 00:18:13,227 --> 00:18:15,238 ♪ I feel completely present ♪ 452 00:18:15,262 --> 00:18:18,174 ♪ I just hear all this music in my head ♪ 453 00:18:18,198 --> 00:18:20,310 ♪ It is remarkable ♪ 454 00:18:20,334 --> 00:18:21,778 Tom Koracick, neuro. 455 00:18:21,802 --> 00:18:24,214 These doctors broke my wife. 456 00:18:24,238 --> 00:18:26,650 Vera had surgery on her Lisfranc injury this morning. 457 00:18:26,674 --> 00:18:29,285 She woke up alert but... singing. 458 00:18:29,309 --> 00:18:30,954 Physical exam's normal. Labs normal. 459 00:18:30,978 --> 00:18:33,289 Everything appears... normal. 460 00:18:33,313 --> 00:18:35,425 Uh, let's order a brain MRI and an EEG. 461 00:18:35,449 --> 00:18:37,961 Vera, we're gonna rule out an intra-operative stroke, 462 00:18:37,985 --> 00:18:40,196 but this could be something called "musicophilia." 463 00:18:40,220 --> 00:18:41,698 What on Earth is that? 464 00:18:41,722 --> 00:18:44,868 A spectrum of neurological phenomena related to music. 465 00:18:44,892 --> 00:18:46,595 So, you've seen this before? 466 00:18:46,619 --> 00:18:48,304 No. It's exceedingly rare. 467 00:18:48,328 --> 00:18:49,839 How do you fix it? 468 00:18:49,863 --> 00:18:51,509 You... Singing lessons. 469 00:18:51,533 --> 00:18:53,910 Page me when she's in the scanner. 470 00:18:53,934 --> 00:18:55,945 ♪ Herschel ♪ 471 00:18:55,969 --> 00:18:59,816 ♪ I wish you could be experiencing this ♪ 472 00:18:59,840 --> 00:19:01,551 I-I am, dear. 473 00:19:01,575 --> 00:19:03,086 I am. 474 00:19:08,549 --> 00:19:10,927 Nico just posted again on Instagram. 475 00:19:10,951 --> 00:19:12,295 He's having the time of his life. 476 00:19:12,319 --> 00:19:13,663 His smile doesn't even look fake. 477 00:19:13,687 --> 00:19:15,365 It's like I never existed! 478 00:19:15,389 --> 00:19:17,701 Are you really talking to me about this while we're in gridlock? 479 00:19:17,725 --> 00:19:19,636 Well, I just assessed beds 3 and 4. 480 00:19:19,660 --> 00:19:21,604 Congratulations. We're still gridlocked. 481 00:19:21,628 --> 00:19:22,672 Is that my fault? 482 00:19:22,696 --> 00:19:24,674 It's not not your fault! 483 00:19:24,698 --> 00:19:26,576 Schmitt, half the attendings 484 00:19:26,600 --> 00:19:28,111 are in a room right now working on Webber. 485 00:19:28,135 --> 00:19:31,214 This is your moment to step up, to rise, to shine, 486 00:19:31,238 --> 00:19:34,350 to take care of incoming before you get run over by a gurney! 487 00:19:34,374 --> 00:19:35,852 And if you look at your phone one more time, 488 00:19:35,876 --> 00:19:38,521 I'll give you so much scut, you'll wish you were never born! 489 00:19:44,918 --> 00:19:47,664 Hey. So, Shepherd is taking Guthrie to pre-op. 490 00:19:47,688 --> 00:19:49,132 Thank you. 491 00:19:57,531 --> 00:20:01,017 God, ever since David died, I've had this thought... 492 00:20:01,726 --> 00:20:05,915 What if I got to the hospital in time to operate? 493 00:20:05,939 --> 00:20:09,986 Maybe... I could have saved him. 494 00:20:10,010 --> 00:20:11,736 And now it's like... 495 00:20:13,779 --> 00:20:16,726 he's here, and I can't... I can't be in the same room 496 00:20:16,750 --> 00:20:19,552 without feeling like I'm... drowning. 497 00:20:21,321 --> 00:20:24,090 That thought I've been holding on to... it's a lie. 498 00:20:28,295 --> 00:20:30,263 I got to update my patient. 499 00:20:34,334 --> 00:20:37,447 Okay, so, the first one is, 500 00:20:37,471 --> 00:20:40,773 we are going to repeat this pattern. 501 00:20:42,509 --> 00:20:44,185 Mm... 502 00:20:46,446 --> 00:20:49,210 Um... you know what? Let's come back to that one. 503 00:20:49,234 --> 00:20:50,326 Okay, sure. 504 00:20:50,350 --> 00:20:53,586 So, let's draw this 3-D cube. 505 00:21:02,229 --> 00:21:03,729 Mm-hmm. 506 00:21:05,465 --> 00:21:07,767 Okay... 507 00:21:09,970 --> 00:21:11,581 Okay. 508 00:21:11,605 --> 00:21:13,216 Right here. 509 00:21:13,240 --> 00:21:15,919 Well, why don't we just, uh, skip to this one here 510 00:21:15,943 --> 00:21:18,021 and draw a clock? 511 00:21:18,045 --> 00:21:21,224 And we want the time to say 10 past 11:00. 512 00:21:21,248 --> 00:21:22,325 Okay. 513 00:21:22,890 --> 00:21:25,461 All right, this is... Okay. I got this. 514 00:21:25,485 --> 00:21:27,130 Yeah. You got this, Richard. 515 00:21:27,154 --> 00:21:28,788 Yeah. 516 00:21:30,123 --> 00:21:32,101 Uh-huh. 517 00:21:32,125 --> 00:21:33,136 Great. 518 00:21:33,160 --> 00:21:35,538 Mm-hmm. 519 00:21:46,240 --> 00:21:48,017 Okay, you know, we can take a break for right now. 520 00:21:48,041 --> 00:21:49,385 We can come back to this. 521 00:21:49,409 --> 00:21:50,886 Okay, well, hang on. I wasn't finished with it. 522 00:21:50,910 --> 00:21:52,053 It's okay. 523 00:21:52,077 --> 00:21:54,824 I'm sure you're tired, and it's been a lot. 524 00:22:04,573 --> 00:22:06,484 ♪ I guess singing could help hold ♪ 525 00:22:06,508 --> 00:22:10,412 ♪ Students' interest in empirical probabilities ♪ 526 00:22:10,439 --> 00:22:13,018 Honey, you're about to publish. 527 00:22:13,042 --> 00:22:14,319 We're about to publish. 528 00:22:14,343 --> 00:22:16,955 And you don't want people questioning your state of mind. 529 00:22:16,979 --> 00:22:18,103 There's no signs of stroke 530 00:22:18,128 --> 00:22:20,525 or bleeding, and the EEG's negative for seizures. 531 00:22:20,549 --> 00:22:21,426 Okay. 532 00:22:21,450 --> 00:22:23,528 So, she's just like this now? 533 00:22:23,552 --> 00:22:25,196 Which is good news, Herschel. 534 00:22:25,220 --> 00:22:26,464 It's most likely a complication 535 00:22:26,488 --> 00:22:27,866 from being under anesthesia. 536 00:22:27,890 --> 00:22:29,401 We're gonna keep her here overnight 537 00:22:29,425 --> 00:22:30,769 for monitoring purposes, 538 00:22:30,793 --> 00:22:32,370 but you should be able to take her home tomorrow. 539 00:22:32,394 --> 00:22:33,405 Great. 540 00:22:33,429 --> 00:22:34,472 Yeah. Great. 541 00:22:36,832 --> 00:22:39,344 Hey, any update on Richard? 542 00:22:39,368 --> 00:22:41,436 Uh, n-no idea. 543 00:22:47,409 --> 00:22:49,788 I'm not here with an update. 544 00:22:49,812 --> 00:22:51,323 It's just me. 545 00:22:51,347 --> 00:22:53,892 I don't need you, Jackson. Richard needs you. 546 00:22:53,916 --> 00:22:55,393 Okay, Mom... 547 00:22:55,417 --> 00:22:57,662 You're letting him down. Do you know that? 548 00:22:57,686 --> 00:23:00,298 He's given this hospital the best years of his life, 549 00:23:00,322 --> 00:23:02,167 and you all are the best minds in the field, 550 00:23:02,191 --> 00:23:05,170 and no one even noticed that he wasn't himself, 551 00:23:05,194 --> 00:23:06,871 that he was deteriorating? 552 00:23:06,895 --> 00:23:09,774 In fairness to us, I think we thought that he was depressed 553 00:23:09,798 --> 00:23:11,376 because his wife both left him 554 00:23:11,400 --> 00:23:13,945 and bought the hospital that he was working at. 555 00:23:13,969 --> 00:23:16,381 You don't think I've been dying inside already? 556 00:23:16,405 --> 00:23:18,049 I'm sure you have, and I'm sorry, Mom, 557 00:23:18,073 --> 00:23:19,217 but us fighting isn't... 558 00:23:19,241 --> 00:23:20,785 Do you think I haven't been kicking myself 559 00:23:20,809 --> 00:23:24,923 for the last 48 hours, wondering what I would have noticed 560 00:23:24,947 --> 00:23:28,349 if I could just have put aside my pride? 561 00:23:28,917 --> 00:23:30,729 I should have been there. 562 00:23:30,753 --> 00:23:33,365 I would have seen something. 563 00:23:33,604 --> 00:23:35,533 I'm his wife. 564 00:23:35,557 --> 00:23:37,107 I'm his wife. 565 00:23:39,061 --> 00:23:40,739 I'm his wife. 566 00:23:40,763 --> 00:23:44,042 So I can't be on his medical team, but you can. 567 00:23:44,066 --> 00:23:48,536 So you get back in that war room and figure it out. 568 00:23:50,018 --> 00:23:51,538 Now. 569 00:23:54,543 --> 00:23:56,344 Okay. 570 00:24:05,654 --> 00:24:09,134 ♪ Is somebody bringing me another pillow? ♪ 571 00:24:09,158 --> 00:24:11,036 The nurses went to get one, dear. 572 00:24:11,060 --> 00:24:13,238 Hey. Coffee? 573 00:24:13,262 --> 00:24:14,773 - Thanks. - Yeah. 574 00:24:14,797 --> 00:24:16,188 How you holding up? 575 00:24:16,598 --> 00:24:17,876 Mm. 576 00:24:17,900 --> 00:24:20,478 You know, about five years ago, 577 00:24:20,502 --> 00:24:23,915 I spilled an iced tea all over my car's dashboard. 578 00:24:23,939 --> 00:24:26,618 It fried something in the electrical system 579 00:24:26,642 --> 00:24:29,387 and caused my seatbelt alarm to constantly beep. 580 00:24:29,411 --> 00:24:32,023 Even if the belt was buckled, "Beep, beep, beep." 581 00:24:32,648 --> 00:24:35,493 I was trying to meet a book deadline, 582 00:24:35,517 --> 00:24:37,328 so I couldn't get it fixed, 583 00:24:37,352 --> 00:24:41,499 so for weeks... "Beep, beep, beep." 584 00:24:41,523 --> 00:24:42,867 And... 585 00:24:44,593 --> 00:24:45,937 ...I learned to live with it. 586 00:24:45,961 --> 00:24:49,607 It faded in the background, almost became comforting. 587 00:24:49,631 --> 00:24:51,473 Will this ever fade? 588 00:24:52,101 --> 00:24:54,079 Maybe. Yeah. 589 00:24:54,103 --> 00:24:57,549 Or you could... grow to like it? 590 00:24:57,573 --> 00:24:59,551 And I've read that it can help these patients 591 00:24:59,575 --> 00:25:01,486 if you give them an instrument to play. 592 00:25:01,510 --> 00:25:06,591 Vera and I work at home because the library is too loud. 593 00:25:06,615 --> 00:25:08,893 If an oboe or something like that comes into my life, 594 00:25:08,917 --> 00:25:10,685 I will have very dark thoughts. 595 00:25:11,653 --> 00:25:13,998 Oh, um, please... 596 00:25:14,022 --> 00:25:16,501 don't tell her that I compared her voice 597 00:25:16,525 --> 00:25:19,304 to the broken seatbelt in our 1997 station wagon. 598 00:25:19,328 --> 00:25:20,672 No. 599 00:25:22,664 --> 00:25:23,975 It stopped. 600 00:25:23,999 --> 00:25:25,110 Oh, my God, it stopped. 601 00:25:25,134 --> 00:25:26,511 Thank you, thank you, thank you! 602 00:25:28,036 --> 00:25:29,414 Vera! Are you okay?! 603 00:25:29,438 --> 00:25:30,715 - What's happening?! - She's hypoxic and tachycardic. 604 00:25:30,739 --> 00:25:32,350 Uh, Herschel, we need you to wait outside. 605 00:25:32,374 --> 00:25:33,651 B-B-But she was fine a second ago! 606 00:25:33,675 --> 00:25:36,154 I-I-I'll update you as soon as we know anything. 607 00:25:39,014 --> 00:25:41,693 Now we identify the cerebellar tonsils. 608 00:25:41,717 --> 00:25:42,761 That's awesome. 609 00:25:42,785 --> 00:25:44,362 We're not even at the hard part yet. 610 00:25:44,386 --> 00:25:46,331 I still have to resect the tumor 611 00:25:46,355 --> 00:25:48,233 without injuring the brain stem. 612 00:25:48,257 --> 00:25:49,667 Ow! 613 00:25:49,691 --> 00:25:51,302 Are you okay? 614 00:25:51,326 --> 00:25:53,605 Yep. Great. 615 00:25:53,629 --> 00:25:55,707 I feel great. 616 00:25:55,731 --> 00:25:58,143 Okay, inspecting the inferior vermis... 617 00:25:58,167 --> 00:26:01,079 Holy Mother of... Ohh! 618 00:26:01,103 --> 00:26:04,303 Helm, put down the retractor and go get Dr. Koracick. 619 00:26:04,327 --> 00:26:05,383 - Ohh! - But, uh... 620 00:26:05,407 --> 00:26:07,819 Helm, I am in labor. 621 00:26:07,843 --> 00:26:10,054 Run! 622 00:26:10,078 --> 00:26:12,157 And page Atticus Lincoln! 623 00:26:22,223 --> 00:26:23,428 What the hell happened? 624 00:26:23,452 --> 00:26:25,389 I am having this baby, like, now! 625 00:26:25,413 --> 00:26:27,024 Did your water break? 626 00:26:27,048 --> 00:26:28,793 - Tom, not yet, but that doesn't mean... - Okay, until it does, you have time. 627 00:26:28,817 --> 00:26:30,828 You can finish. Just keep going. 628 00:26:30,852 --> 00:26:32,163 Tom, do you hear yourself?! 629 00:26:32,187 --> 00:26:33,821 I'm... I'm... I'm begging you, Shepherd. 630 00:26:33,845 --> 00:26:35,399 Don't make me do this. 631 00:26:35,423 --> 00:26:37,501 Tom, you saw the scans. 632 00:26:37,525 --> 00:26:39,570 You and I are the best two in this hospital, 633 00:26:39,594 --> 00:26:41,472 maybe this country, to remove this tumor. 634 00:26:41,496 --> 00:26:44,542 This kid deserves one of us. I can't do it. 635 00:26:44,566 --> 00:26:47,244 So get in there and scrub! 636 00:26:47,268 --> 00:26:48,664 Now!! 637 00:26:49,938 --> 00:26:51,713 Congratulations, Dr. Shepherd. 638 00:26:54,576 --> 00:26:56,320 Richard clearly has some type 639 00:26:56,344 --> 00:26:58,355 of rapidly progressive dementia, 640 00:26:58,379 --> 00:27:00,925 and so far, none of our tests can point to a cause. 641 00:27:00,949 --> 00:27:03,272 This could very well be... 642 00:27:03,818 --> 00:27:05,996 Meredith, I'm not gonna not say it. 643 00:27:06,020 --> 00:27:07,484 It could... 644 00:27:07,621 --> 00:27:08,654 Richard? 645 00:27:10,391 --> 00:27:11,607 Okay, let's split up. 646 00:27:11,631 --> 00:27:13,504 - Uh, I'll look around here. - I'll take the OR floor. 647 00:27:13,528 --> 00:27:14,705 I'll find Catherine. 648 00:27:14,729 --> 00:27:16,107 Page when you find him. 649 00:27:17,966 --> 00:27:18,976 Everything looks good. 650 00:27:19,000 --> 00:27:20,878 There was some bleeding, but I packed it off. 651 00:27:20,902 --> 00:27:21,879 Ohh! 652 00:27:21,903 --> 00:27:23,514 The tumor's almost fully exposed. 653 00:27:23,538 --> 00:27:24,882 Tom. 654 00:27:24,906 --> 00:27:26,751 You can do this. 655 00:27:26,775 --> 00:27:27,918 Ohh! 656 00:27:30,979 --> 00:27:32,289 Pickups. 657 00:27:32,313 --> 00:27:33,347 Probe. 658 00:27:39,087 --> 00:27:41,966 Continuing dissection. 659 00:27:50,165 --> 00:27:52,404 End-Tidal CO2 decreasing. 660 00:27:52,428 --> 00:27:53,624 BP just tanked. 661 00:27:53,648 --> 00:27:54,912 He's crashing. 662 00:27:56,771 --> 00:27:58,382 Dr. Koracick? 663 00:27:59,886 --> 00:28:02,542 Dr. Koracick? Do I need to page someone else? 664 00:28:02,666 --> 00:28:04,488 Do I need to get Dr. Shepherd in? 665 00:28:04,512 --> 00:28:05,589 Or call in Nelson? 666 00:28:10,018 --> 00:28:11,328 Tom. 667 00:28:11,352 --> 00:28:12,997 Listen to the sound of my voice. 668 00:28:13,021 --> 00:28:14,298 Breathe in. 669 00:28:14,322 --> 00:28:17,034 Breathe out. Focus on the tools in your hand. 670 00:28:17,058 --> 00:28:19,003 The feel of them, the weight of them. 671 00:28:19,027 --> 00:28:20,538 There's a monitor beeping in front of you. 672 00:28:20,562 --> 00:28:24,041 There is a patient on your table who needs your help. 673 00:28:24,065 --> 00:28:27,111 This is a place that you have been a thousand times. 674 00:28:27,135 --> 00:28:28,445 You can save him. 675 00:28:34,976 --> 00:28:36,153 Air embolism. Trendelenburg. 676 00:28:36,177 --> 00:28:37,913 Let's get his head below his heart. 677 00:28:37,937 --> 00:28:39,990 Helm, I want you to irrigate. Drown him in water. 678 00:28:40,014 --> 00:28:42,960 Knox, give him 100% O2, aspirate through the central line. 679 00:28:42,984 --> 00:28:43,961 Now! 680 00:28:43,985 --> 00:28:45,830 Before he strokes out. Come on. 681 00:28:47,922 --> 00:28:50,362 - Let's turn him. Let's turn him. - Come on, come on, come on. 682 00:28:51,159 --> 00:28:53,470 More, more. Easy. Easy. 683 00:28:53,494 --> 00:28:54,972 Come on. 684 00:28:54,996 --> 00:28:56,540 Turn him. Turn him. 685 00:28:56,564 --> 00:28:58,342 Come on, buddy. You can do it. 686 00:29:00,475 --> 00:29:01,552 Here we go. 687 00:29:01,577 --> 00:29:02,955 There! 688 00:29:03,171 --> 00:29:04,215 Gotcha. 689 00:29:04,239 --> 00:29:05,983 End-Tidal CO2's coming back. 690 00:29:06,007 --> 00:29:07,217 BP's rising. 691 00:29:08,042 --> 00:29:09,676 He's stabilizing. 692 00:29:10,343 --> 00:29:11,655 That was amazing. 693 00:29:11,679 --> 00:29:12,823 We're not out of the woods yet. 694 00:29:12,847 --> 00:29:14,527 Let's get him back into position. Let's go. 695 00:29:15,917 --> 00:29:17,439 Easy. 696 00:29:18,387 --> 00:29:19,997 Tension pneumo, maybe from intubation. 697 00:29:20,021 --> 00:29:21,855 I'm gonna need a 14-gauge needle. 698 00:29:23,504 --> 00:29:25,182 Okay? 699 00:29:25,207 --> 00:29:26,684 All right, Vera. I know it's hard, 700 00:29:26,709 --> 00:29:29,221 but you need to try to relax, okay? 701 00:29:29,446 --> 00:29:30,690 Thank you. 702 00:29:30,784 --> 00:29:31,995 Vera, on the count of three, 703 00:29:32,100 --> 00:29:33,878 I'm gonna insert this needle, okay? 704 00:29:33,902 --> 00:29:35,846 One, two, three. 705 00:29:37,811 --> 00:29:38,949 Better? 706 00:29:38,973 --> 00:29:41,218 Vera! Are you okay?! 707 00:29:41,242 --> 00:29:42,353 I thought... 708 00:29:43,578 --> 00:29:45,389 I thought I was losing you. 709 00:29:45,413 --> 00:29:47,925 ♪ Ohh, much better ♪ 710 00:29:47,949 --> 00:29:50,060 ♪ Thank you ♪ 711 00:29:50,084 --> 00:29:53,664 Vera, even if you're singing, I don't care. 712 00:29:53,688 --> 00:29:57,001 I just want you to be okay. 713 00:30:00,295 --> 00:30:04,031 ♪ More than words can say ♪ 714 00:30:06,894 --> 00:30:11,631 ♪ I love you, too ♪ 715 00:30:15,410 --> 00:30:16,910 You gonna get that? 716 00:30:18,046 --> 00:30:20,047 I'm just enjoying the moment. 717 00:30:21,482 --> 00:30:22,860 - Oh, God. - What? 718 00:30:22,884 --> 00:30:24,128 It's happening. 719 00:30:24,152 --> 00:30:25,629 Ame... Amelia. It's... It's happening. 720 00:30:25,653 --> 00:30:27,064 Go. Go, go, go. We got this. 721 00:30:27,088 --> 00:30:28,188 Go! 722 00:30:32,660 --> 00:30:33,904 - Are you okay? - Ohh! 723 00:30:33,928 --> 00:30:35,105 Oh, God. Oh, God. What can I do? 724 00:30:35,129 --> 00:30:36,373 Where's Carina? 725 00:30:36,397 --> 00:30:38,080 She's on vacation with her stupid girlfriend! 726 00:30:38,104 --> 00:30:39,482 That's okay. 727 00:30:39,507 --> 00:30:40,584 T-That's okay, right? 728 00:30:40,609 --> 00:30:41,978 No, no! Nothing is okay! 729 00:30:42,003 --> 00:30:43,591 This whole time, I've been thinking 730 00:30:43,615 --> 00:30:45,215 that if I could just give birth to a healthy baby boy, 731 00:30:45,239 --> 00:30:47,484 that... that... that I would have won some kind of race, 732 00:30:47,508 --> 00:30:48,485 just crossed the finish line, 733 00:30:48,509 --> 00:30:49,987 but that's not where the finish line is. 734 00:30:50,011 --> 00:30:51,180 I know. There is no finish line. 735 00:30:51,204 --> 00:30:52,620 No, there's no finish line! 736 00:30:52,644 --> 00:30:54,124 Once this baby is out in the world, 737 00:30:54,148 --> 00:30:56,360 literally anything could happen to him... 738 00:30:56,384 --> 00:30:59,096 cancer, car crash, baseballs! 739 00:30:59,120 --> 00:31:00,998 - Baseballs? - Ahh, make me feel better! 740 00:31:01,022 --> 00:31:02,333 Here. 741 00:31:02,357 --> 00:31:03,901 N... ju... ju... ju... 742 00:31:03,925 --> 00:31:05,369 - I-I'm freaking out! - What are we gonna do?! 743 00:31:05,393 --> 00:31:07,905 - I don't know! - Stop yelling at me! 744 00:31:10,631 --> 00:31:12,032 Aaaaaaaah! 745 00:31:14,893 --> 00:31:16,404 Scalpel. 746 00:31:20,341 --> 00:31:21,585 You're late, Grey. 747 00:31:21,609 --> 00:31:24,054 I was just about to proceed with the initial incision. 748 00:31:24,078 --> 00:31:25,612 Richard. 749 00:31:29,517 --> 00:31:31,228 You in or out? 750 00:31:34,055 --> 00:31:36,123 What's it gonna be? 751 00:31:37,291 --> 00:31:38,669 Let's see... 752 00:31:46,999 --> 00:31:50,007 Uh, uh... what surgery are we performing? 753 00:31:50,032 --> 00:31:52,811 Um, the ex-lap. 754 00:31:52,836 --> 00:31:54,281 I'm glad to see you've come to your senses. 755 00:31:54,305 --> 00:31:56,216 I could use the assist. 756 00:32:00,164 --> 00:32:01,808 Okay, Richard. 757 00:32:01,832 --> 00:32:03,543 Uh, we need to, um... 758 00:32:03,567 --> 00:32:05,245 Hmm? ...ch... check the, uh... 759 00:32:05,269 --> 00:32:08,471 the scalpel to make sure it's been sterilized properly. 760 00:32:09,440 --> 00:32:11,975 Sterilized? Of course it's sterilized. 761 00:32:13,511 --> 00:32:15,722 - Richard, please. - No, no, no. 762 00:32:15,746 --> 00:32:17,190 I... It needs to be me, okay? 763 00:32:17,214 --> 00:32:19,326 I'm the only one who can fix what's wrong. 764 00:32:19,350 --> 00:32:20,594 No, that is not true. 765 00:32:20,618 --> 00:32:22,129 Yes, it is! 766 00:32:27,858 --> 00:32:29,559 Richard, I can fix you. 767 00:32:30,795 --> 00:32:32,706 And I know I can fix you 768 00:32:32,730 --> 00:32:35,542 because you are the one who taught me everything I know. 769 00:32:35,566 --> 00:32:38,106 And I'm not just talking about surgery. 770 00:32:38,703 --> 00:32:40,814 You taught me how to be a better person, 771 00:32:40,838 --> 00:32:42,683 how to be a better mother. 772 00:32:42,707 --> 00:32:44,151 And what about my children? 773 00:32:44,175 --> 00:32:46,219 I want them to grow up and know who you are. 774 00:32:46,243 --> 00:32:47,344 Please. 775 00:32:48,679 --> 00:32:51,725 And I still have things I need to learn. 776 00:32:51,749 --> 00:32:54,517 I need you. I'm not ready to let you go yet. 777 00:32:56,220 --> 00:32:58,610 And I know other people aren't, either. 778 00:33:03,227 --> 00:33:05,839 Hand me the scalpel, please. 779 00:33:13,804 --> 00:33:15,038 Ellis. 780 00:33:17,508 --> 00:33:20,210 Something's... wrong with me. 781 00:33:24,048 --> 00:33:25,459 Yes. 782 00:33:25,483 --> 00:33:27,060 It's okay. 783 00:33:27,084 --> 00:33:29,119 Take my hand, Richard. 784 00:33:31,589 --> 00:33:34,201 Let's go, now. Come on. 785 00:33:46,904 --> 00:33:49,950 We removed the primary tumor and the spinal metastasis, 786 00:33:49,974 --> 00:33:52,753 so he'll need some radiation of the brain and the spinal cord, 787 00:33:52,777 --> 00:33:56,857 but as of now, Guthrie is on the road to recovery. 788 00:33:59,150 --> 00:34:00,527 Okay? 789 00:34:00,551 --> 00:34:01,751 Okay. 790 00:34:03,454 --> 00:34:05,399 Okay. Yeah. 791 00:34:05,423 --> 00:34:07,334 Hey, Doc, uh, I don't know 792 00:34:07,358 --> 00:34:09,364 how we're ever gonna be able to thank you. 793 00:34:10,127 --> 00:34:11,194 Mm. 794 00:34:13,064 --> 00:34:14,541 I thought you couldn't do it. 795 00:34:14,565 --> 00:34:17,831 Still can't believe I... I did. 796 00:34:18,402 --> 00:34:19,746 I'm sorry. 797 00:34:19,770 --> 00:34:21,501 No, no, no. No. 798 00:34:21,972 --> 00:34:23,483 And thank you. 799 00:34:23,507 --> 00:34:24,851 Thank you. 800 00:34:24,875 --> 00:34:25,875 Yeah. 801 00:34:26,844 --> 00:34:28,633 And Guthrie's, uh... 802 00:34:31,949 --> 00:34:33,293 It's a good name. 803 00:34:43,828 --> 00:34:45,405 Oh. Another one? Is it bad? 804 00:34:45,429 --> 00:34:47,941 Ohh, you know when guys get kicked in their... guys? 805 00:34:47,965 --> 00:34:49,342 How do you know what that feels like? 806 00:34:49,366 --> 00:34:51,878 Everything goes black. You want to throw up. 807 00:34:51,902 --> 00:34:53,947 Your whole body goes cold all over because of the pain. 808 00:34:53,971 --> 00:34:55,015 That's exactly what it feels like. 809 00:34:55,039 --> 00:34:56,973 Hoo! This is worse. 810 00:34:58,309 --> 00:34:59,209 We're gonna have a baby! 811 00:34:59,343 --> 00:35:00,787 We're gonna have a baby! 812 00:35:00,811 --> 00:35:02,122 Good news, Dr. Shepherd! 813 00:35:02,146 --> 00:35:04,291 Based on the pelvic exam and cervical length 814 00:35:04,315 --> 00:35:06,493 on ultrasound, it looks like Braxton Hicks. 815 00:35:06,517 --> 00:35:08,462 - Braxton Hicks? - False labor. 816 00:35:08,486 --> 00:35:10,063 When the uterus contracts and relaxes. 817 00:35:10,087 --> 00:35:12,032 I know what Braxton Hicks are. 818 00:35:12,056 --> 00:35:14,167 S-So, no baby? 819 00:35:14,191 --> 00:35:15,202 Not today. 820 00:35:20,264 --> 00:35:21,641 I really thought this was real. 821 00:35:21,665 --> 00:35:23,143 Same. 822 00:35:26,237 --> 00:35:28,014 Suddenly, they hurt less. 823 00:35:55,266 --> 00:35:56,510 Thank you. 824 00:35:58,969 --> 00:36:00,080 Tom, I'm... 825 00:36:03,207 --> 00:36:04,451 I'm so sorry. 826 00:36:04,475 --> 00:36:06,720 'Cause you've had more than enough pain. 827 00:36:10,147 --> 00:36:12,492 You've taken away more than you've caused. 828 00:36:38,475 --> 00:36:40,220 - Hey! - Hi. 829 00:36:40,244 --> 00:36:41,388 What do you want to watch? 830 00:36:41,412 --> 00:36:43,657 Uh, I'm going back to the hospital. 831 00:36:43,681 --> 00:36:45,492 Oh, did they extend your shift? 832 00:36:45,516 --> 00:36:47,517 Uh, to sleep. 833 00:36:48,586 --> 00:36:50,864 And I-I-I don't want to be a fish. 834 00:36:50,888 --> 00:36:52,566 A fish? 835 00:36:52,590 --> 00:36:54,668 Levi, what are you talking about? 836 00:36:54,692 --> 00:36:56,403 House guests and fish. 837 00:36:56,427 --> 00:36:58,338 After three days, they both start to stink. 838 00:36:58,362 --> 00:36:59,906 My mom taught me that. 839 00:36:59,930 --> 00:37:02,042 Okay, your mom also taught you 840 00:37:02,066 --> 00:37:03,810 to hide the best parts of yourself. 841 00:37:03,834 --> 00:37:05,412 Why would you ever listen to her? 842 00:37:05,436 --> 00:37:08,315 Well, you keep telling me how great I had it at my mom's 843 00:37:08,339 --> 00:37:10,617 and spent the whole day yelling at me. 844 00:37:11,575 --> 00:37:14,754 Yeah, because you weren't doing a good job. 845 00:37:14,778 --> 00:37:16,456 I'm not gonna change the way that I work 846 00:37:16,480 --> 00:37:18,325 just because we're friends. 847 00:37:18,349 --> 00:37:21,161 I know that I wasn't an attending when we met, 848 00:37:21,185 --> 00:37:23,063 but I am now, and that means I'm gonna snap at you 849 00:37:23,087 --> 00:37:24,331 when you get things wrong. 850 00:37:24,355 --> 00:37:26,199 Otherwise, you're never gonna become the surgeon 851 00:37:26,223 --> 00:37:27,867 that you should be. 852 00:37:27,891 --> 00:37:29,836 And you're not a fish. 853 00:37:29,860 --> 00:37:31,338 You're probably the main reason 854 00:37:31,362 --> 00:37:34,063 that I'm at all sane right now. 855 00:37:34,999 --> 00:37:36,196 So... 856 00:37:37,434 --> 00:37:39,302 what are we watching tonight? 857 00:37:41,205 --> 00:37:42,482 Something with hot guys? 858 00:37:42,506 --> 00:37:44,250 Ohh! Sold! 859 00:37:46,070 --> 00:37:47,420 Okay. 860 00:37:51,015 --> 00:37:53,139 Hey. I'm gonna go get the kids. 861 00:37:53,163 --> 00:37:57,163 I would sing with you if I had to. 862 00:37:57,187 --> 00:37:59,332 But I really can't sing. 863 00:37:59,356 --> 00:38:01,635 What? 864 00:38:04,322 --> 00:38:05,405 Come on. 865 00:38:05,429 --> 00:38:07,240 Come here. 866 00:38:07,264 --> 00:38:08,375 Come on. 867 00:38:08,499 --> 00:38:09,499 Come on. 868 00:38:22,279 --> 00:38:23,590 Screw the plans. 869 00:38:23,614 --> 00:38:24,887 Huh? What? 870 00:38:24,911 --> 00:38:26,693 Screw the plans. 871 00:38:30,421 --> 00:38:32,085 I want to be married to you. 872 00:38:32,690 --> 00:38:34,034 As soon as possible. 873 00:38:34,058 --> 00:38:35,058 Mm. 874 00:38:37,728 --> 00:38:39,572 Let's do it. 875 00:38:39,596 --> 00:38:40,740 Let's do it this weekend. 876 00:38:56,246 --> 00:38:58,358 - I love you, Teddy. - I love you. 877 00:38:58,382 --> 00:39:00,060 There are certain moments in my life 878 00:39:00,084 --> 00:39:02,362 that I wish I could relive... 879 00:39:02,386 --> 00:39:06,066 first day of internship, first solo surgery, 880 00:39:06,090 --> 00:39:09,169 first time I held my children in my arms. 881 00:39:09,293 --> 00:39:11,271 Oh, oh, where am I? 882 00:39:11,295 --> 00:39:12,772 You're in the hospital, Richard. 883 00:39:12,796 --> 00:39:14,330 What? Seattle Grace? 884 00:39:15,733 --> 00:39:17,367 Grey Sloan. 885 00:39:18,936 --> 00:39:21,348 Oh, well, um, um, send for the interns. 886 00:39:21,372 --> 00:39:23,850 I-I want to start rounds right away. 887 00:39:23,874 --> 00:39:27,056 Adele will kill me if I'm late for dinner again. 888 00:39:27,644 --> 00:39:30,690 The last lucid conversation I had with my mother. 889 00:39:34,651 --> 00:39:35,732 Okay. 890 00:39:36,520 --> 00:39:37,520 Mom. 891 00:39:38,956 --> 00:39:40,567 Hey. 892 00:39:40,591 --> 00:39:42,135 I can't do this. 893 00:39:42,159 --> 00:39:43,536 Yeah, you can. 894 00:39:43,560 --> 00:39:44,637 We can. 895 00:39:44,661 --> 00:39:46,139 All right? We're gonna fix him. 896 00:39:46,163 --> 00:39:47,574 We're gonna figure it out. I'm right here with you. 897 00:39:47,598 --> 00:39:49,342 - Jackie! - I know. 898 00:39:49,366 --> 00:39:50,577 But for every one of those... 899 00:39:50,601 --> 00:39:51,877 I'm gonna fix him. 900 00:39:51,902 --> 00:39:54,462 ...there's one I wish I could forget or do differently. 901 00:39:58,108 --> 00:40:00,186 Those are the moments that keep me up at night. 902 00:40:13,123 --> 00:40:15,768 Did Bailey tell you to come here, kick me out? 903 00:40:19,696 --> 00:40:22,275 What have you thought of that we haven't? 904 00:40:22,399 --> 00:40:23,510 What do you mean? 905 00:40:23,534 --> 00:40:24,744 Are you going to pretend you're not in here 906 00:40:24,768 --> 00:40:26,608 trying to figure out what's wrong with Richard? 907 00:40:31,708 --> 00:40:33,386 I'm just trying to go over some of these points 908 00:40:33,410 --> 00:40:35,755 'cause just... it doesn't make sense. 909 00:40:35,779 --> 00:40:36,913 It doesn't. 910 00:40:37,881 --> 00:40:39,092 So, what do you have? 911 00:40:39,116 --> 00:40:40,894 Because we're not leaving here until we figure this out. 912 00:40:40,918 --> 00:40:42,060 Really? 913 00:40:42,084 --> 00:40:44,964 Thought I was supposed to, uh, go home, get some rest. 914 00:40:46,757 --> 00:40:48,635 Are you with me or not? 915 00:40:50,994 --> 00:40:53,540 Okay. This is what I got so far. 916 00:40:59,603 --> 00:41:03,283 And no matter what I do, they keep coming back to haunt me.