1 00:00:01,299 --> 00:00:04,094 ["Watching You Watch Him" by Eric Hutchinson playing] 2 00:00:11,518 --> 00:00:12,978 ♪ I love you ♪ 3 00:00:13,770 --> 00:00:15,647 ♪ From the bottom of my heart ♪ 4 00:00:15,731 --> 00:00:17,065 [Susannah] There's no milk. 5 00:00:17,190 --> 00:00:18,108 Oh. 6 00:00:18,191 --> 00:00:19,568 Damn, I forgot. 7 00:00:19,651 --> 00:00:21,653 All I ask is for you to get the groceries. 8 00:00:22,154 --> 00:00:24,031 And I forgot. I'm sorry. 9 00:00:24,865 --> 00:00:27,159 You know, i-it's not like I'm sitting around. 10 00:00:27,242 --> 00:00:28,368 I'm-I'm looking for a job. 11 00:00:28,452 --> 00:00:31,413 Well, now we're gonna have to stop for coffee before you drop me off at work. 12 00:00:32,039 --> 00:00:33,874 [Meredith] Even good marriages fail. 13 00:00:34,249 --> 00:00:36,668 One minute you're standing on solid ground. 14 00:00:36,877 --> 00:00:39,004 The next minute, you're not. 15 00:00:39,296 --> 00:00:41,173 [crying] 16 00:00:43,717 --> 00:00:46,261 Baby's up. You change the diaper. I'll get the bottle. 17 00:00:47,679 --> 00:00:49,389 And there's always two versions... 18 00:00:49,473 --> 00:00:51,475 - [moaning] - [Zola babbling] 19 00:00:51,600 --> 00:00:52,684 [Meredith] Yours... 20 00:00:56,938 --> 00:00:58,023 And theirs. 21 00:00:58,231 --> 00:01:01,234 So they're living together at your house, 22 00:01:01,359 --> 00:01:02,194 Kepner says. 23 00:01:02,652 --> 00:01:04,571 This is my house. 24 00:01:04,654 --> 00:01:08,241 - Did she say how they're doing? - No. I didn't ask. 25 00:01:08,325 --> 00:01:09,493 I don't care. 26 00:01:10,786 --> 00:01:11,787 You... 27 00:01:11,870 --> 00:01:13,705 Want me to ask, for you? 28 00:01:14,706 --> 00:01:16,458 No. I don't care, either. 29 00:01:17,042 --> 00:01:20,170 ♪ Except I hate to see you cry ♪ 30 00:01:20,295 --> 00:01:21,296 Hand me a rock. 31 00:01:22,214 --> 00:01:23,465 [exhales deeply] 32 00:01:23,548 --> 00:01:25,300 [Zola crying] 33 00:01:25,926 --> 00:01:27,093 [grunts] 34 00:01:29,930 --> 00:01:31,014 [crying continues] 35 00:01:31,097 --> 00:01:32,974 OK. I'm... I can't-I can't-I can't. 36 00:01:33,058 --> 00:01:36,770 Um, I can't have sex when there's a baby from a broken home in the next room. 37 00:01:36,853 --> 00:01:37,687 I... 38 00:01:38,230 --> 00:01:39,314 [crying continues] 39 00:01:39,397 --> 00:01:41,858 [Meredith] Both versions start the same way, though. 40 00:01:43,026 --> 00:01:45,445 Both start with two people falling in love. 41 00:01:45,570 --> 00:01:47,280 [crying continues] 42 00:01:47,364 --> 00:01:48,615 Yeah, you can. 43 00:01:49,074 --> 00:01:50,033 Just look at me. 44 00:01:53,286 --> 00:01:54,371 [crying continues] 45 00:01:54,454 --> 00:01:55,956 [whispers] It's just you and me. 46 00:02:01,002 --> 00:02:02,295 [beeping] 47 00:02:04,422 --> 00:02:05,632 [beeping stops] 48 00:02:05,757 --> 00:02:09,636 ♪ When he would let you crash and burn ♪ 49 00:02:09,719 --> 00:02:11,596 Dude, you snore like a truck. 50 00:02:11,680 --> 00:02:15,183 I'm gonna put a note in your chart, 'cause you mix apnea with your heart crap, 51 00:02:15,267 --> 00:02:16,726 and you're dead before you're 60. 52 00:02:16,810 --> 00:02:19,104 ♪ Where do I fit in ♪ 53 00:02:19,187 --> 00:02:20,355 [elevator bell dings] 54 00:02:21,982 --> 00:02:22,983 Excuse me. 55 00:02:23,275 --> 00:02:24,109 - Hey. - Hey. 56 00:02:24,192 --> 00:02:25,443 You guys going to that breakfast thing? 57 00:02:25,527 --> 00:02:27,112 Uh, yeah, after we drop her off at day care. 58 00:02:27,195 --> 00:02:30,532 Oh, my God. Look at her. She's so beautiful. 59 00:02:30,615 --> 00:02:32,284 Oh, oh. Hey. 60 00:02:32,617 --> 00:02:34,578 - Hey, you are so beautiful... - [woman] Here you go. 61 00:02:34,661 --> 00:02:35,912 And you've got the best mommies. 62 00:02:36,163 --> 00:02:38,206 [baby talk voice] Did you know that? Yes, you do. 63 00:02:38,540 --> 00:02:39,791 Oh, you do. 64 00:02:39,875 --> 00:02:42,085 Oh, you so do. 65 00:02:42,377 --> 00:02:44,129 [whispers] Hello. Hello, hello, hello. 66 00:02:44,212 --> 00:02:45,297 What is wrong with her? 67 00:02:45,380 --> 00:02:47,716 Mm, she's getting laid. She's unnaturally cheerful. 68 00:02:47,841 --> 00:02:49,050 Peekaboo. 69 00:02:49,134 --> 00:02:51,720 A month ago you were in med school being taught by doctors, 70 00:02:51,803 --> 00:02:53,680 and now you are the doctors. 71 00:02:53,889 --> 00:02:55,849 Will we be going into an OR today? 72 00:02:56,016 --> 00:02:57,225 [woman] Oh, I hope so. 73 00:02:59,102 --> 00:03:01,187 Oh! New interns. 74 00:03:01,271 --> 00:03:02,272 I hate new interns. 75 00:03:02,355 --> 00:03:03,899 - Seriously? - Ugh. Mm-hmm. 76 00:03:03,982 --> 00:03:05,108 I love new interns. 77 00:03:05,442 --> 00:03:06,818 They're the future, 78 00:03:06,902 --> 00:03:08,570 the next generation, 79 00:03:08,653 --> 00:03:11,781 - filled with hope and promise, innovation. - [Arizona] Wow. 80 00:03:12,449 --> 00:03:15,285 - The sex with Henry must be really good. - Earth-shattering. 81 00:03:15,869 --> 00:03:16,828 Shh. Sex. 82 00:03:16,912 --> 00:03:18,371 Not even Yang's gonna get me down. 83 00:03:18,455 --> 00:03:19,623 No, she's not. 84 00:03:22,000 --> 00:03:25,211 Good morning, and welcome to your fifth year of residency. 85 00:03:25,295 --> 00:03:26,129 - Oh, morning. - Morning. 86 00:03:26,212 --> 00:03:29,007 See you guys up there. I hear there's an omelet station. 87 00:03:31,218 --> 00:03:33,637 - [sing songy] You have a good day. - OK, now. Bye-bye. 88 00:03:35,513 --> 00:03:37,265 [Cristina and Meredith laugh] 89 00:03:43,271 --> 00:03:45,440 - OK, um, I'll see you later at the thing. - OK. 90 00:03:49,110 --> 00:03:51,071 She slept through the night... 91 00:03:51,154 --> 00:03:52,656 - Hey, Zola. - ...and ate like a champ. 92 00:03:52,739 --> 00:03:54,449 - I missed you. - Can we talk? 93 00:03:54,616 --> 00:03:57,202 I want to spend time with Zola before I drop her off at day care. 94 00:03:57,661 --> 00:03:59,287 [Zola babbling] 95 00:04:00,247 --> 00:04:01,581 [sighs] 96 00:04:01,665 --> 00:04:03,291 Are you gonna call Glen today? 97 00:04:03,541 --> 00:04:06,419 I don't know. I, you know, the g... the guy is an ass. 98 00:04:06,503 --> 00:04:08,213 Do I really want to work for him? 99 00:04:09,047 --> 00:04:11,007 Maybe you should stop being so choosy. 100 00:04:11,091 --> 00:04:13,134 Well, I just got laid off four months ago. All right? 101 00:04:13,218 --> 00:04:14,302 I mean, these things take time. 102 00:04:14,386 --> 00:04:16,471 It's all about pursuing leads and making connections. 103 00:04:16,554 --> 00:04:19,849 I know how a person gets a job, Danny. I have one, remember? 104 00:04:23,770 --> 00:04:25,313 [indistinct conversations] 105 00:04:27,274 --> 00:04:28,858 Good morning, 106 00:04:28,942 --> 00:04:31,278 and welcome to your final year of residency. 107 00:04:31,736 --> 00:04:32,696 Um... 108 00:04:32,779 --> 00:04:35,115 This... this breakfast is the one time when all the fifth years 109 00:04:35,198 --> 00:04:37,409 and the attendings will be in the same room. 110 00:04:37,617 --> 00:04:40,495 So... so use your time wisely, residents. 111 00:04:41,371 --> 00:04:42,914 Find a mentor, 112 00:04:43,498 --> 00:04:46,126 ask questions, get advice on your futures. 113 00:04:46,584 --> 00:04:47,836 [speaks indistinctly] 114 00:04:47,919 --> 00:04:52,257 And, um, I see you're already chatting away, so that's... that's good. 115 00:04:52,841 --> 00:04:55,135 Just carry on. 116 00:04:55,218 --> 00:04:56,970 [indistinct conversations continue] 117 00:05:01,391 --> 00:05:03,268 Hey. Dr. Bailey, how did you do it? 118 00:05:05,270 --> 00:05:07,480 I put down the English muffin first, 119 00:05:07,564 --> 00:05:09,316 - then the bacon, then the eggs. - Oh, no... 120 00:05:09,399 --> 00:05:11,359 Now some people may be surprised by this method, 121 00:05:11,443 --> 00:05:13,611 thinking you put the bacon on top of the eggs, 122 00:05:13,695 --> 00:05:16,948 and those people would be right, because... 123 00:05:17,449 --> 00:05:18,491 You see what I'm doing? 124 00:05:19,743 --> 00:05:24,122 Bam! An extra layer of bacon right on top. 125 00:05:24,205 --> 00:05:26,875 Then you put on the other half of the muffin. 126 00:05:27,250 --> 00:05:29,586 And there you go. That's a breakfast sandwich. 127 00:05:29,669 --> 00:05:31,671 Uh, no, no, I, uh, I mean, 128 00:05:31,755 --> 00:05:34,257 how did you get people to listen to you as Chief Resident? 129 00:05:34,340 --> 00:05:36,885 Dr. Kepner, I am eating. Leave me alone with my food. 130 00:05:36,968 --> 00:05:38,803 - Figure it out on your own. - Oh, w... 131 00:05:40,680 --> 00:05:43,308 - [Cristina] Did he talk to you? - No, he won't even look at me. 132 00:05:43,391 --> 00:05:46,019 Well, you tampered with his clinical trial. 133 00:05:46,102 --> 00:05:47,812 He thinks that's kind of unforgivable. 134 00:05:48,021 --> 00:05:49,856 - It was for Adele and the Chief. - You know, I know you... 135 00:05:49,939 --> 00:05:53,318 You regret that you messed up his trial but not what you did, I know. 136 00:05:53,401 --> 00:05:55,070 You don't have to defend yourself to me. 137 00:05:55,320 --> 00:05:56,321 I'm kind of... 138 00:05:56,738 --> 00:05:58,656 Unforgivable myself, remember? 139 00:05:58,740 --> 00:06:00,241 But you're not. Not yet, at least. 140 00:06:00,325 --> 00:06:01,534 - [chuckles] - Have you told him? 141 00:06:01,659 --> 00:06:02,619 Well... 142 00:06:03,161 --> 00:06:05,163 I call him, he doesn't pick up. 143 00:06:05,371 --> 00:06:06,873 He sees me, he walks away. 144 00:06:06,956 --> 00:06:08,166 OK, I'm not gonna yell, 145 00:06:08,249 --> 00:06:10,418 [lowered voice] "I didn't get the abortion yet" down the hallway. 146 00:06:10,752 --> 00:06:12,962 Well, so are you going to go through with it, 147 00:06:13,046 --> 00:06:15,340 or are we gonna sit there again and not get the abortion? 148 00:06:17,759 --> 00:06:20,011 Tonight. Six o'clock. I'm doing it. 149 00:06:22,013 --> 00:06:23,932 Oh. Gotta go suck up to Teddy. 150 00:06:25,475 --> 00:06:26,643 You want plastics? 151 00:06:26,810 --> 00:06:27,685 I don't see it. 152 00:06:28,520 --> 00:06:30,772 Is this about Lexie? 'Cause I thought you were good with that. 153 00:06:30,855 --> 00:06:32,649 This isn't about sex. It's about medicine. 154 00:06:33,483 --> 00:06:35,068 [sighs] Then I don't understand. 155 00:06:35,193 --> 00:06:36,486 You're a good surgeon. 156 00:06:37,237 --> 00:06:38,571 Not a great surgeon, 157 00:06:38,655 --> 00:06:40,448 which is why I was surprised Lexie was even into you. 158 00:06:41,616 --> 00:06:43,493 But this isn't about Lexie. 159 00:06:44,410 --> 00:06:45,286 Nope. 160 00:06:47,705 --> 00:06:49,040 How's she doing, by the way? 161 00:06:50,125 --> 00:06:51,376 [sighs] 162 00:06:51,835 --> 00:06:52,836 [whispers] Wow. 163 00:06:55,797 --> 00:06:58,091 "Oh, God. What is she doing here?" 164 00:06:58,591 --> 00:07:00,510 I don't... What? 165 00:07:00,969 --> 00:07:02,011 Is what you're thinking, right? 166 00:07:02,095 --> 00:07:03,930 I mean, you thought that I would run away to Germany 167 00:07:04,013 --> 00:07:06,891 and you wouldn't have to see me again, which was a relief, 168 00:07:06,975 --> 00:07:09,894 I mean, after all the drama that we've been through in the last year. 169 00:07:10,937 --> 00:07:13,148 I'm right. Tell me I'm right. 170 00:07:13,648 --> 00:07:15,275 - I... - OK, so here's the deal. 171 00:07:15,358 --> 00:07:18,111 I'm here and I'm in a happy place and I'm done with drama. 172 00:07:18,194 --> 00:07:19,904 So if you want to learn, I want to teach. 173 00:07:21,364 --> 00:07:22,240 - Great. - Yay. 174 00:07:25,493 --> 00:07:26,953 [Arizona] Alex, this is serious. 175 00:07:27,036 --> 00:07:29,831 If you want the Peds Fellowship next year, you're gonna have to earn it. 176 00:07:29,914 --> 00:07:32,459 I just brought over a bunch of sick kids from Africa. 177 00:07:32,542 --> 00:07:34,043 Well, did you publish an article about it? 178 00:07:34,127 --> 00:07:35,712 Because all the people applying for Peds Fellowships, 179 00:07:35,795 --> 00:07:37,797 - they've all been published. - You're already getting resumes? 180 00:07:37,881 --> 00:07:39,340 Yes, and you're way behind. 181 00:07:39,549 --> 00:07:41,134 Listen, I-I hate to kick a guy when he's down, but... 182 00:07:41,217 --> 00:07:43,094 Down? Who's down? I'm not down. 183 00:07:43,553 --> 00:07:45,889 Everybody hates you because you narced on a fellow surgeon. 184 00:07:45,972 --> 00:07:47,140 You're a pariah. 185 00:07:47,223 --> 00:07:49,601 You're living in the hospital, and you look like a bum and you've... 186 00:07:50,727 --> 00:07:51,811 Got really bad breath. 187 00:07:52,187 --> 00:07:54,147 Really, really bad. 188 00:07:54,355 --> 00:07:56,566 - Do you need me to go on? I... - No, I'm good. 189 00:07:57,233 --> 00:07:58,276 [woman] Thanks. 190 00:07:58,943 --> 00:08:00,236 [April] Oh! Look, here's the Chief! 191 00:08:00,361 --> 00:08:01,321 [laughs] 192 00:08:01,988 --> 00:08:04,324 Chief, is there anything you'd like to say 193 00:08:04,407 --> 00:08:07,368 as we embark on our final year of residency? 194 00:08:07,452 --> 00:08:09,204 [playful music] 195 00:08:13,333 --> 00:08:14,834 You all know what you're doing. 196 00:08:15,793 --> 00:08:17,253 Just don't kill anyone. 197 00:08:17,462 --> 00:08:18,588 [doctors laugh] 198 00:08:18,838 --> 00:08:21,841 Uh, Meredith, can I see you in my office? 199 00:08:26,513 --> 00:08:29,182 Well, that was very inspirational. 200 00:08:29,724 --> 00:08:31,017 Thank you, Chief. 201 00:08:32,685 --> 00:08:34,979 [Meredith] Nobody gets married thinking it's gonna fail. 202 00:08:35,271 --> 00:08:37,857 Well, you're the one who needed the big wedding. 203 00:08:38,274 --> 00:08:39,609 What is that supposed to mean? 204 00:08:39,692 --> 00:08:41,069 It means, if we still had our savings, 205 00:08:41,152 --> 00:08:43,071 my being laid off wouldn't be such a big deal. 206 00:08:43,321 --> 00:08:45,865 No, we decided on that together. We both wanted that wedding. 207 00:08:45,949 --> 00:08:47,283 No, we didn't. 208 00:08:47,534 --> 00:08:49,035 You and your mother are the... 209 00:08:49,244 --> 00:08:50,995 - Stop the car. - Calm down. 210 00:08:51,079 --> 00:08:53,081 - I mean it, Danny. - You're being crazy. 211 00:08:53,164 --> 00:08:54,582 What, are you gonna walk to work from here? 212 00:08:55,124 --> 00:08:57,460 - What the hell are you doing? - Stop the car! 213 00:08:57,627 --> 00:08:59,546 [Meredith] You think yours is the one that's gonna make it. 214 00:09:01,089 --> 00:09:03,258 Derek's refusing to work with me, isn't he? 215 00:09:03,424 --> 00:09:06,219 ["Boundaries" by AM playing] 216 00:09:06,678 --> 00:09:08,054 The board met this morning. 217 00:09:09,514 --> 00:09:13,184 They feel that a suspension would send the wrong message. 218 00:09:15,186 --> 00:09:18,439 They feel that what you did disgraced the hospital. 219 00:09:19,774 --> 00:09:20,900 The profession. 220 00:09:24,195 --> 00:09:25,280 I'm sorry. 221 00:09:26,739 --> 00:09:28,283 I did everything I could. 222 00:09:30,743 --> 00:09:31,911 So what are you saying? 223 00:09:36,624 --> 00:09:37,625 You're fired, 224 00:09:38,418 --> 00:09:39,877 effective immediately. 225 00:09:40,920 --> 00:09:43,089 You're no longer a doctor at Seattle Grace. 226 00:09:43,923 --> 00:09:46,134 [Meredith] And so it always comes as a shock... 227 00:09:47,385 --> 00:09:49,220 The moment when you realize it's over. 228 00:09:49,429 --> 00:09:51,264 You walk away, and I swear, that's it. 229 00:09:51,347 --> 00:09:53,266 All right, I am not gonna chase after you. 230 00:09:53,349 --> 00:09:55,560 You get out of this car and we are done. 231 00:10:02,609 --> 00:10:03,735 [rumbling] 232 00:10:03,860 --> 00:10:05,111 [Susannah] Aah! 233 00:10:05,194 --> 00:10:06,362 Susannah! 234 00:10:06,529 --> 00:10:08,281 [people shouting indistinctly] 235 00:10:09,907 --> 00:10:12,118 - [rumbling] - [Danny] Whoa! Oh! 236 00:10:12,327 --> 00:10:14,579 [Meredith] One minute you're standing on solid ground. 237 00:10:15,038 --> 00:10:16,873 The next minute you're not. 238 00:10:16,956 --> 00:10:18,082 [rumbling continues] 239 00:10:18,166 --> 00:10:19,834 [objects shattering] 240 00:10:30,960 --> 00:10:32,837 {\an8}We're going to the scene of an onsite amputation 241 00:10:32,920 --> 00:10:34,380 {\an8}woman's trapped under her car. 242 00:10:34,547 --> 00:10:36,090 {\an8}You guys are gonna get swamped with bodies. 243 00:10:36,215 --> 00:10:38,051 {\an8}Kepner, you're in charge till I get back. 244 00:10:38,134 --> 00:10:40,094 {\an8}- Yes, sir. Have fun. - At an amputation? 245 00:10:40,219 --> 00:10:41,763 {\an8}Uh, I-I meant good luck. 246 00:10:41,846 --> 00:10:43,973 {\an8}- [ambulance doors close] - [sirens wailing] 247 00:10:45,350 --> 00:10:47,101 {\an8}You know what? There's bound to be piles of head trauma. 248 00:10:47,185 --> 00:10:48,353 {\an8}Derek's gonna have to talk to you. 249 00:10:48,436 --> 00:10:49,896 I got fired. 250 00:10:49,979 --> 00:10:50,897 What? 251 00:10:51,439 --> 00:10:53,441 [suspenseful music] 252 00:10:54,692 --> 00:10:56,027 {\an8}The Chief fired me. 253 00:10:57,945 --> 00:10:59,030 You son of a bitch. 254 00:10:59,405 --> 00:11:01,949 I mean, are you happy now? 'Cause this is all because of you. 255 00:11:02,241 --> 00:11:03,910 - You and your big, fat, stupid mouth! - [Alex] Get off! 256 00:11:03,993 --> 00:11:05,370 Kepner, control your people. 257 00:11:05,661 --> 00:11:07,163 - Stop! Stop! - All your fault! 258 00:11:07,246 --> 00:11:08,331 - Get off. - There's no hitting. 259 00:11:08,414 --> 00:11:10,124 No hitting. Would you stop right now? 260 00:11:10,249 --> 00:11:11,501 Ow. Ow. Ow. Ow. 261 00:11:12,794 --> 00:11:14,212 - You going to the scene? - Yes. 262 00:11:14,796 --> 00:11:17,090 {\an8}Wait, wait. I didn't tell you you could go. I need you here. 263 00:11:18,049 --> 00:11:20,468 {\an8}Forty-two-year-old female. Lost consciousness en route. 264 00:11:20,551 --> 00:11:23,054 {\an8}Unable to get airway secondary to tracheal injury. 265 00:11:23,429 --> 00:11:25,389 {\an8}Last BP is 89 over 60. 266 00:11:25,473 --> 00:11:27,558 {\an8}Don't worry. We'll figure something out. 267 00:11:27,850 --> 00:11:29,811 {\an8}Make sure there is a crike tray set up with the intubation kit. 268 00:11:29,894 --> 00:11:30,728 {\an8}[woman] Yes, Doctor. 269 00:11:30,895 --> 00:11:32,939 {\an8}Come on. You can't be here. You need to go. 270 00:11:35,900 --> 00:11:37,944 {\an8}[sirens wailing] 271 00:11:45,910 --> 00:11:47,620 {\an8}[man] It's not stable. Get away from there. 272 00:11:48,037 --> 00:11:49,997 {\an8}[indistinct conversations] 273 00:11:52,250 --> 00:11:53,543 {\an8}[emergency radio chatter] 274 00:11:53,668 --> 00:11:54,794 {\an8}[helicopter blades whirring] 275 00:11:54,961 --> 00:11:56,337 {\an8}- [Karen] Dr. Torres? - Yeah, hi. 276 00:11:56,420 --> 00:11:57,296 {\an8}Dr. Hunt? 277 00:11:57,380 --> 00:11:59,090 {\an8}Karen Lorenz, in charge of search and rescue. 278 00:11:59,257 --> 00:12:00,883 {\an8}We're still pulling victims out of the debris, 279 00:12:00,967 --> 00:12:03,010 {\an8}but we have a couple, Danny and Susannah Wilson, 280 00:12:03,094 --> 00:12:04,095 {\an8}stuck down there. 281 00:12:04,178 --> 00:12:06,055 {\an8}He has a head wound and his ankle's messed up, 282 00:12:06,139 --> 00:12:07,473 {\an8}but I don't see any other obvious injuries. 283 00:12:07,557 --> 00:12:09,892 We could potentially bring him up, but he won't leave without his wife, 284 00:12:09,976 --> 00:12:11,435 and her leg is stuck under the car. 285 00:12:11,644 --> 00:12:13,437 [sirens wailing] 286 00:12:21,696 --> 00:12:23,281 [helicopter blades whirring] 287 00:12:28,035 --> 00:12:29,745 [man] Take it easy. You'll be all right. 288 00:12:30,246 --> 00:12:32,039 [dramatic music] 289 00:12:37,545 --> 00:12:39,964 [indistinct conversations] 290 00:12:40,798 --> 00:12:42,717 {\an8}[woman speaking indistinctly over PA] 291 00:12:44,927 --> 00:12:47,263 {\an8}I hope you've got me with a decent resident. 292 00:12:47,388 --> 00:12:49,849 {\an8}I'm not babysitting any first-day first-years today. 293 00:12:49,932 --> 00:12:51,517 {\an8}Yep, I got you with Meredith. 294 00:12:52,101 --> 00:12:53,769 {\an8}- [Richard] Coming through. - Wait. No, that's not gonna... 295 00:12:54,061 --> 00:12:55,730 {\an8}That's OK. Not a problem. I can fix this. 296 00:12:55,813 --> 00:12:58,983 {\an8}- Jackson, can I get you with Bailey today? - I'm already with Sloan. Sorry. 297 00:12:59,066 --> 00:13:00,818 {\an8}[April] Uh, OK. Yang! Yang. 298 00:13:00,902 --> 00:13:02,111 {\an8}- Can I get you to... - No. 299 00:13:03,487 --> 00:13:04,822 {\an8}OK. Um. 300 00:13:04,989 --> 00:13:07,283 {\an8}Sorry, hang on. Let me just, um... 301 00:13:07,366 --> 00:13:08,534 {\an8}Just figure this out. 302 00:13:09,035 --> 00:13:11,329 {\an8}- Hey, Grey. You're with me. - Yes, ma'am. 303 00:13:12,371 --> 00:13:15,166 {\an8}Uh, OK, great. There we go. 304 00:13:19,587 --> 00:13:22,215 {\an8}- Dr. Kepner, three more coming in. - OK. 305 00:13:24,967 --> 00:13:26,719 {\an8}It was a water main break on 3rd. 306 00:13:26,802 --> 00:13:28,679 {\an8}Probably been going on for weeks, and it just gave way. 307 00:13:28,763 --> 00:13:29,764 {\an8}- Here you go. - Thanks. 308 00:13:29,847 --> 00:13:32,141 {\an8}We've got a vitals monitor and a camera, so we have a visual. 309 00:13:32,266 --> 00:13:35,144 {\an8}- Danny, can you hear me? - She's-she's not talking any more. 310 00:13:35,311 --> 00:13:36,896 {\an8}- You gotta-you gotta get down here. - Danny, Danny, I'm Dr. Hunt. 311 00:13:36,979 --> 00:13:37,897 {\an8}We need help. 312 00:13:37,980 --> 00:13:40,441 {\an8}Can you read out for me the top three numbers on the monitor? 313 00:13:42,360 --> 00:13:43,277 {\an8}87. 314 00:13:43,861 --> 00:13:44,862 63. 315 00:13:45,154 --> 00:13:46,197 122. 316 00:13:46,364 --> 00:13:49,408 BP's 87 over 63. She's shocky. How do we get down to her? 317 00:13:49,617 --> 00:13:50,826 You don't. It's too unstable. 318 00:13:51,077 --> 00:13:53,037 The whole thing would cave in if we sent you down there. 319 00:13:53,162 --> 00:13:55,331 By the time we get it shored up enough to get someone down there, 320 00:13:55,414 --> 00:13:56,415 she'll be dead for sure. 321 00:13:56,499 --> 00:13:58,209 {\an8}I thought that's why we're here, for the amputation. 322 00:13:59,585 --> 00:14:00,711 {\an8}You're gonna talk him through it. 323 00:14:00,795 --> 00:14:03,297 {\an8}You want him to cut off his wife's leg? 324 00:14:03,381 --> 00:14:04,799 {\an8}[Danny] Hey, you guys, I think she's dying. 325 00:14:05,132 --> 00:14:08,219 Get down here! Please hurry. Hurry! 326 00:14:11,305 --> 00:14:13,099 [suction gurgling] 327 00:14:13,349 --> 00:14:16,727 Dr. Yang, can you tell me why you entered the pleura with a Kelly clamp? 328 00:14:17,144 --> 00:14:18,938 Why? What's wrong? Am I too low? 329 00:14:19,230 --> 00:14:20,648 Do you suspect a traumatic herniation? 330 00:14:20,731 --> 00:14:22,858 No, no. I just want to know your thinking. 331 00:14:23,943 --> 00:14:25,945 'Cause that's how you put a chest tube in. 332 00:14:26,320 --> 00:14:28,114 - Why? - What do you mean, why? 333 00:14:28,531 --> 00:14:30,116 So you don't kill the person when you do it wrong. 334 00:14:30,324 --> 00:14:31,993 Well, tell me like I'm an idiot, 335 00:14:32,076 --> 00:14:33,828 uh, like I'm a medical student. 336 00:14:34,453 --> 00:14:35,329 Why? 337 00:14:35,413 --> 00:14:37,748 I need to make sure that your foundation is solid. 338 00:14:37,832 --> 00:14:38,666 Why? 339 00:14:38,749 --> 00:14:40,501 I'm asking the questions, Cristina, not you. 340 00:14:40,585 --> 00:14:42,461 Tell me why you entered the pleura that way. 341 00:14:48,259 --> 00:14:50,052 What? Is Zola all right? 342 00:14:50,136 --> 00:14:51,846 It's not... it's... She's fine. It's me. 343 00:14:52,013 --> 00:14:53,472 - I have to go. - Derek... 344 00:14:53,556 --> 00:14:54,932 Meredith, I can't. I just... I... 345 00:14:55,016 --> 00:14:55,850 I got fired. 346 00:15:01,188 --> 00:15:02,940 What did you think was gonna happen? 347 00:15:12,283 --> 00:15:13,909 [indistinct conversations] 348 00:15:14,201 --> 00:15:15,953 Danny, you've got a kit. 349 00:15:16,162 --> 00:15:17,872 Now, they're sending down a second harness. 350 00:15:17,955 --> 00:15:20,291 The doctors are gonna talk you through this, OK? 351 00:15:20,374 --> 00:15:21,250 OK. 352 00:15:23,794 --> 00:15:25,379 [Alex] What can I do? 353 00:15:25,630 --> 00:15:27,548 Kepner called. She wants you back at the hospital. 354 00:15:27,632 --> 00:15:29,675 - I can't go back there. - Yeah, it sucks that everyone hates you. 355 00:15:29,759 --> 00:15:31,010 But you're not hiding out here. Go. 356 00:15:32,553 --> 00:15:34,180 Did you get the kit open? 357 00:15:34,388 --> 00:15:35,389 [Danny] Almost. 358 00:15:36,098 --> 00:15:37,308 [static crackling] 359 00:15:38,768 --> 00:15:40,436 Oh, my God. No. 360 00:15:40,811 --> 00:15:42,980 No. No, no. No, no, no I-I-I can't do this. 361 00:15:43,064 --> 00:15:44,690 [Owen] Danny, Danny, you can do this. 362 00:15:45,024 --> 00:15:46,692 We have one chance to bring you both up. 363 00:15:46,776 --> 00:15:49,695 In order to do that, you have to amputate Susannah's leg. 364 00:15:49,904 --> 00:15:52,073 No. No. No. 365 00:15:52,615 --> 00:15:53,783 Oh, God. 366 00:15:55,117 --> 00:15:56,285 [panting] 367 00:15:58,537 --> 00:15:59,747 [woman] I need a C-spine! 368 00:16:01,165 --> 00:16:03,042 [man 1] Coming through, people. Come on, watch your back. 369 00:16:04,126 --> 00:16:06,087 - You guys headed back? - [man 2] Yeah, we are. 370 00:16:11,175 --> 00:16:12,551 Does anybody have a kid? 371 00:16:12,635 --> 00:16:14,095 [groaning] 372 00:16:15,137 --> 00:16:17,181 [Alex] Has anybody seen a kid around? 373 00:16:19,058 --> 00:16:20,184 [woman groans] 374 00:16:22,561 --> 00:16:24,063 Where'd they pull this guy from? 375 00:16:25,690 --> 00:16:27,817 [man] We'll need immediate transport for her. 376 00:16:27,900 --> 00:16:30,194 Yeah, give me just a minute here, Doctor. I just gotta stabilize her. 377 00:16:30,569 --> 00:16:32,405 [helicopter blades whirring] 378 00:16:37,284 --> 00:16:38,869 I need some help over here! 379 00:16:39,537 --> 00:16:41,831 [dramatic music] 380 00:16:45,266 --> 00:16:47,351 [indistinct conversation] 381 00:16:50,730 --> 00:16:52,023 He's not breathing. 382 00:16:52,523 --> 00:16:54,525 Get an Ambu-bag and some oxygen over here. 383 00:16:54,650 --> 00:16:55,568 [man] Right away, Doctor. 384 00:17:00,114 --> 00:17:02,658 [monitor beeping erratically] 385 00:17:03,868 --> 00:17:05,619 [intern] Oh, jeez. What happened? No. 386 00:17:05,911 --> 00:17:07,663 No, no, no, no, no, no. I need help. 387 00:17:07,747 --> 00:17:10,374 - I-I think my patient's coding. - You think your patient's coding? 388 00:17:10,458 --> 00:17:11,417 What's his rhythm? 389 00:17:12,418 --> 00:17:15,046 Uh... SVT? Sinus tach? 390 00:17:15,212 --> 00:17:17,048 OK, there shouldn't be a question mark at the end of that sentence. 391 00:17:17,131 --> 00:17:18,841 I don't know. I'm freaking out. It's my first day of internship. 392 00:17:18,924 --> 00:17:20,801 - How could this be happening? - Go back to your patient. 393 00:17:20,885 --> 00:17:21,886 Does he have a pulse? 394 00:17:24,305 --> 00:17:26,891 - He has a pulse. - Good. Now check for breath sounds. 395 00:17:27,224 --> 00:17:29,060 [beeping continues] 396 00:17:30,811 --> 00:17:33,606 I kinda hear some, but maybe the right sounds less? 397 00:17:33,689 --> 00:17:35,149 You gotta stop with the questions. 398 00:17:35,232 --> 00:17:36,734 It kinda looks like he's barely breathing at all now. 399 00:17:36,817 --> 00:17:37,985 [Meredith] Move, move, move. 400 00:17:39,236 --> 00:17:40,946 Tension pneumothorax. Grab the biggest needle you can find. 401 00:17:41,030 --> 00:17:43,866 - What are you doing? - Tension pneumo. This guy's freaking out. 402 00:17:43,991 --> 00:17:45,409 Step away, Grey. 403 00:17:48,579 --> 00:17:50,081 Uh, 14-gauge? 16-gauge? 404 00:17:50,164 --> 00:17:52,208 [both] The biggest needle you can find! 405 00:17:54,585 --> 00:17:56,670 [suspenseful music] 406 00:17:59,757 --> 00:18:01,801 - [air hisses] - [beeping normalizes] 407 00:18:01,884 --> 00:18:05,888 OK. Get this man a chest tube. And next time, call your resident. 408 00:18:06,055 --> 00:18:07,556 I'm sorry. I-I thought that she was a resident. 409 00:18:07,640 --> 00:18:10,851 No, she is not a resident. She was fired by this hospital. 410 00:18:11,519 --> 00:18:13,562 Had this man died under her care, 411 00:18:13,646 --> 00:18:15,481 the hospital would be sued, you would be sued, 412 00:18:15,564 --> 00:18:17,066 hell, maybe even I would be sued. 413 00:18:17,149 --> 00:18:19,402 Now get this man a chest tube, and Grey, 414 00:18:20,069 --> 00:18:21,445 get the hell outta here. 415 00:18:26,283 --> 00:18:27,535 [bag hisses] 416 00:18:27,660 --> 00:18:29,745 Pulse is not good. His breath sounds are shallow. 417 00:18:29,829 --> 00:18:31,247 His name's Nicky Hoffman. 418 00:18:35,751 --> 00:18:37,420 Pulse is minimal on this side, too. 419 00:18:37,545 --> 00:18:40,089 Come on, Nicky. I need you to do better than this. 420 00:18:40,214 --> 00:18:41,173 Thready pulses, 421 00:18:41,257 --> 00:18:43,759 multiple rib fractures with decreased respirations... 422 00:18:43,843 --> 00:18:46,095 - His body's shutting down. - Could be compartment syndrome. 423 00:18:46,220 --> 00:18:48,013 That could be why his radial pulses are so decreased. 424 00:18:48,931 --> 00:18:51,308 We need to do bilateral fasciotomies and relieve the pressure. 425 00:18:51,392 --> 00:18:52,560 Do we have a scalpel? 426 00:18:54,812 --> 00:18:56,021 - Push 5 of morphine. - Got it. 427 00:18:58,941 --> 00:18:59,942 OK. 428 00:19:02,987 --> 00:19:04,071 All right. 429 00:19:04,280 --> 00:19:05,906 OK, you do the fasciotomies. 430 00:19:06,824 --> 00:19:07,908 You're the fifth year. 431 00:19:10,077 --> 00:19:11,078 All right. 432 00:19:17,626 --> 00:19:19,503 - OK. - OK, his pulse is stronger now. 433 00:19:20,087 --> 00:19:21,213 Good. Do the other one. 434 00:19:21,338 --> 00:19:22,381 Sponge. 435 00:19:23,340 --> 00:19:24,925 - [man] Here you go. - Thank you. 436 00:19:35,394 --> 00:19:36,479 [moans] 437 00:19:36,645 --> 00:19:38,147 Nice job. You got this? 438 00:19:38,647 --> 00:19:39,815 - Yeah. - [Owen] All right. 439 00:19:41,859 --> 00:19:43,152 Hey, Nicky. I'm Alex. 440 00:19:43,444 --> 00:19:44,612 I'm a doctor. 441 00:19:44,695 --> 00:19:46,280 You had a pretty bad accident. 442 00:19:52,077 --> 00:19:53,204 We need a Gunther. 443 00:19:53,287 --> 00:19:55,581 Dr. Bailey, it's the first day of fifth year. I... 444 00:19:55,664 --> 00:19:57,416 And they're at each other's throats. We need a Gunther. 445 00:19:57,500 --> 00:19:58,834 I've got more pressing problems. 446 00:19:59,293 --> 00:20:01,587 I'm trying to find a new spot for Meredith Grey. 447 00:20:01,670 --> 00:20:04,673 You know, I heard they have a new Research Fellowship at Mass Gen. 448 00:20:04,757 --> 00:20:06,842 I thought a recommendation from you might... 449 00:20:06,926 --> 00:20:09,637 You want me to write a recommendation for Meredith Grey? 450 00:20:10,012 --> 00:20:11,764 By the end of the day would be fine. 451 00:20:11,847 --> 00:20:13,724 "To whom it may concern, 452 00:20:13,807 --> 00:20:16,519 Meredith Grey is an excellent example 453 00:20:16,602 --> 00:20:19,688 of the kind of resident you absolutely should not hire. 454 00:20:19,813 --> 00:20:22,900 She undermines groundbreaking clinical trials, 455 00:20:22,983 --> 00:20:25,653 she has absolutely no respect for rules, authority, 456 00:20:25,736 --> 00:20:26,946 or, as it turns out, 457 00:20:27,029 --> 00:20:29,573 the oath that she took when she became a doctor. 458 00:20:29,698 --> 00:20:32,159 She will most likely tarnish the reputation 459 00:20:32,243 --> 00:20:34,453 of you, your doctors, and your hospital. 460 00:20:34,954 --> 00:20:36,789 Sincerely, Dr. Miranda Bailey." 461 00:20:38,415 --> 00:20:41,210 Meredith Grey is the reason we need a Gunther. 462 00:20:46,924 --> 00:20:47,967 Jerry Hoffman. 463 00:20:48,092 --> 00:20:51,095 CT showed a traumatic subarachnoid hemorrhage. 464 00:20:51,178 --> 00:20:52,846 I cleaned and splinted his humerus fracture 465 00:20:53,055 --> 00:20:54,848 and sutured his facial lacerations. 466 00:20:55,224 --> 00:20:56,433 Well, he won't need surgery, 467 00:20:56,517 --> 00:20:58,602 but let's do a neuro exam every two hours just to make sure. 468 00:20:58,727 --> 00:21:00,604 Let's take a look at your handiwork. 469 00:21:02,147 --> 00:21:03,357 Oh, dear God. 470 00:21:03,857 --> 00:21:06,193 My grandmother could sew up a stuffed turkey better than this. 471 00:21:06,277 --> 00:21:08,696 It was pretty, uh, jagged in there, so... 472 00:21:08,779 --> 00:21:12,658 - You ever heard of burying your stitches? - All right. So I will fix it. 473 00:21:14,285 --> 00:21:15,411 Oh, Jackson. 474 00:21:15,578 --> 00:21:17,121 - There's a new patient in bed three. - Kinda busy, April. 475 00:21:17,204 --> 00:21:19,123 Yeah, kinda busy turning this guy into Frankenstein. 476 00:21:19,373 --> 00:21:21,292 Go. Go. Make yourself useful. 477 00:21:22,334 --> 00:21:24,128 - All right, I'm gonna fix this. - Mm-hmm. 478 00:21:25,296 --> 00:21:26,380 [Derek sighs] 479 00:21:26,672 --> 00:21:28,299 Don't you think you're being a little hard on the kid? 480 00:21:28,382 --> 00:21:29,508 He's a lightweight. 481 00:21:29,883 --> 00:21:31,385 Be thankful you have Meredith. 482 00:21:32,678 --> 00:21:33,846 She was fired. 483 00:21:37,016 --> 00:21:38,100 She OK? 484 00:21:40,019 --> 00:21:40,978 I don't know. 485 00:21:41,061 --> 00:21:43,188 - [moans] - [Derek] Mr. Hoffman? 486 00:21:44,189 --> 00:21:46,692 Dr. Shepherd. You're at Seattle Grace Hospital. 487 00:21:47,151 --> 00:21:49,403 There was an accident. A sinkhole collapsed. 488 00:21:50,029 --> 00:21:50,946 My son? 489 00:21:51,030 --> 00:21:52,489 Nicky's on his way in. 490 00:21:52,573 --> 00:21:54,992 He's had some severe injuries that they need me to assess, 491 00:21:55,075 --> 00:21:57,161 but I promise you, I'm gonna take good care of your son. 492 00:21:58,621 --> 00:22:01,498 Nicky Hoffman, sustained crush injuries and was very unstable in the field. 493 00:22:01,582 --> 00:22:04,168 Robbins is holding a trauma room. We called Shepherd from the field. 494 00:22:04,251 --> 00:22:05,753 - Which one are they in? - Um... 495 00:22:09,089 --> 00:22:11,383 - Oh, God. I-I don't... I don't know. - Well, find out. 496 00:22:11,634 --> 00:22:13,385 Well, it's supposed to be on the board. 497 00:22:14,011 --> 00:22:17,097 People, I need you to make sure you're updating these boards. 498 00:22:19,892 --> 00:22:21,894 April, I need you to reassign these cases. 499 00:22:22,686 --> 00:22:26,148 - Uh, Yang, take over Meredith's cases. - No. 500 00:22:26,732 --> 00:22:28,275 - Cristina. - I'm with Altman. 501 00:22:28,359 --> 00:22:30,069 And Meredith should keep her cases. 502 00:22:30,152 --> 00:22:32,780 I am your Chief Resident. You have to do what I say. 503 00:22:32,905 --> 00:22:34,239 [Meredith] April, it's fine. 504 00:22:34,323 --> 00:22:35,991 I can wait. Just sign them when you have a minute. 505 00:22:40,204 --> 00:22:42,289 - You're just gonna give up? - I was fired. 506 00:22:42,414 --> 00:22:45,209 So what are you gonna do about it? You have to go talk to the board. 507 00:22:45,292 --> 00:22:46,627 The board fired me. 508 00:22:47,419 --> 00:22:48,253 Yang. 509 00:22:49,755 --> 00:22:50,798 What are you doing? 510 00:22:53,717 --> 00:22:56,053 I presented as thirsty, so... 511 00:22:56,178 --> 00:22:58,180 Treated the symptoms with eight ounces of water. 512 00:22:58,263 --> 00:22:59,348 Now that I'm finished, 513 00:22:59,431 --> 00:23:00,933 I will place this bottle in the recycling bin 514 00:23:01,016 --> 00:23:04,895 so as to avoid excess strain on Seattle's landfills. 515 00:23:05,813 --> 00:23:08,524 That's funny. You're a funny girl. 516 00:23:09,441 --> 00:23:10,818 Come on. We have patients. 517 00:23:13,237 --> 00:23:15,531 You need a plan. Come up with a plan. 518 00:23:20,035 --> 00:23:21,328 [panting] 519 00:23:23,247 --> 00:23:25,416 [Callie] OK, now pour on that brown soap. 520 00:23:35,634 --> 00:23:37,386 And pick up the thin silver knife. 521 00:23:43,725 --> 00:23:44,810 Good. 522 00:23:45,936 --> 00:23:47,354 OK, now here's the thing. 523 00:23:47,521 --> 00:23:49,773 You're gonna have to really put your weight into it. 524 00:23:50,232 --> 00:23:52,067 Try for smooth cuts, OK? 525 00:23:52,276 --> 00:23:53,110 OK. 526 00:23:54,111 --> 00:23:56,363 [Callie] Now you see that area just below the tourniquet? 527 00:23:56,488 --> 00:23:57,698 That's where you're gonna cut. 528 00:23:57,823 --> 00:24:00,534 Do it horizontally, as deep as you can. 529 00:24:05,831 --> 00:24:06,915 Are... are you... 530 00:24:07,332 --> 00:24:09,376 are you-are you sure she's not gonna feel anything? 531 00:24:09,710 --> 00:24:12,171 No, she's unconscious, Danny. She won't feel a thing. 532 00:24:14,631 --> 00:24:15,507 OK. 533 00:24:16,008 --> 00:24:17,134 [static crackles] 534 00:24:24,766 --> 00:24:25,809 I- I can't. 535 00:24:26,435 --> 00:24:27,728 Danny... 536 00:24:27,811 --> 00:24:31,440 Take that blue towel and cover her face. 537 00:24:31,565 --> 00:24:32,566 It'll help. 538 00:24:51,418 --> 00:24:52,961 [sirens wailing in the distance] 539 00:24:53,128 --> 00:24:55,464 All right, now remember to put your weight behind it, OK? 540 00:24:55,839 --> 00:24:56,965 Here we go. 541 00:24:58,842 --> 00:24:59,843 One... 542 00:25:01,720 --> 00:25:02,888 Two... 543 00:25:04,806 --> 00:25:05,849 Three. 544 00:25:06,350 --> 00:25:07,559 Oh, God! 545 00:25:07,893 --> 00:25:09,102 Oh, God! 546 00:25:09,186 --> 00:25:10,354 Oh, God! 547 00:25:17,643 --> 00:25:20,687 Ah. I-I hit... I hit bone. I-I think I hit bone. 548 00:25:20,771 --> 00:25:21,980 That's good. That's good. 549 00:25:22,105 --> 00:25:23,315 OK, put the scalpel down now. 550 00:25:23,690 --> 00:25:25,442 Now take the curved clamp 551 00:25:25,567 --> 00:25:27,653 and move it back and forth beneath the bone. 552 00:25:33,784 --> 00:25:35,077 [grunts] 553 00:25:36,536 --> 00:25:38,872 [Danny] God. God, I-I can't. Uh, it-it won't... 554 00:25:38,997 --> 00:25:40,874 Put your hand in the incision to get more traction. 555 00:25:45,295 --> 00:25:46,380 I can't. 556 00:25:46,463 --> 00:25:48,131 [Callie] Danny, I know this is hard, 557 00:25:48,215 --> 00:25:51,218 but we need to create more space so you'll be able to saw through her bone. 558 00:25:51,343 --> 00:25:53,303 No, I... No, I-I can't. 559 00:25:53,762 --> 00:25:55,889 OK? This-this is my wife. All right? 560 00:25:55,973 --> 00:25:59,226 - I-I'm gonna kill her. She's bleeding now. - Danny, you can't stop. 561 00:25:59,393 --> 00:26:00,936 No, you need to come down here. I can't do this. 562 00:26:01,103 --> 00:26:02,104 I won't do this! 563 00:26:02,271 --> 00:26:03,313 - I'm going down. - [Karen] No. 564 00:26:03,397 --> 00:26:04,898 Dr. Hunt, I can't let you go down there. 565 00:26:04,982 --> 00:26:06,650 - He can't do it. - Yes, he can. 566 00:26:06,733 --> 00:26:09,278 He can't. We are asking too much. I'm going. 567 00:26:09,444 --> 00:26:12,990 - If it starts to go, I'm bringing you... - I should go. I'm the orthopedic surgeon. 568 00:26:13,073 --> 00:26:15,158 You have a wife and a child. 569 00:26:16,201 --> 00:26:17,369 I'm going. 570 00:26:18,912 --> 00:26:20,914 [man] You're breaking up. Can you repeat that? 571 00:26:21,081 --> 00:26:22,624 [children screaming] 572 00:26:26,128 --> 00:26:27,379 [child] Hey! 573 00:26:27,838 --> 00:26:28,839 What? 574 00:26:28,964 --> 00:26:30,549 - I have a plan. - OK. 575 00:26:30,966 --> 00:26:32,301 I'm gonna be a mom. 576 00:26:32,968 --> 00:26:34,386 [children continue screaming] 577 00:26:34,803 --> 00:26:37,848 OK. Mer, there's a giant sinkhole. Teddy is all over me. 578 00:26:37,931 --> 00:26:39,975 Don't page me 911 unless you have a serious... 579 00:26:40,058 --> 00:26:41,435 This is serious. 580 00:26:42,936 --> 00:26:45,022 Maybe getting fired was a good thing. 581 00:26:45,105 --> 00:26:47,399 What do cheerful people say when something crappy happens 582 00:26:47,482 --> 00:26:49,735 and they make it sound like it wasn't crappy? 583 00:26:50,319 --> 00:26:53,238 - A blessing in disguise? - Yeah. Maybe that's what this is. 584 00:26:55,073 --> 00:26:56,116 This is that. 585 00:26:56,199 --> 00:26:57,451 And I can... 586 00:26:58,160 --> 00:27:01,997 Make jam and drive car pool and have playgroups. 587 00:27:02,289 --> 00:27:03,749 And maybe that's enough. 588 00:27:04,124 --> 00:27:06,335 And maybe I'll be a great mom. 589 00:27:06,877 --> 00:27:09,004 OK. OK. I'm gonna go vomit. 590 00:27:09,087 --> 00:27:10,380 Uh, call me when Meredith comes back. 591 00:27:10,464 --> 00:27:11,465 And maybe you want to be a mom, too, 592 00:27:11,548 --> 00:27:14,301 and that's why you can't go through with it. 593 00:27:15,135 --> 00:27:17,846 [emotional music] 594 00:27:20,599 --> 00:27:22,225 I wish I wanted a kid. 595 00:27:22,351 --> 00:27:25,729 I wish I wanted one so bad, 'cause then this would be easy. 596 00:27:25,812 --> 00:27:27,230 I would be happy. 597 00:27:27,397 --> 00:27:30,275 I'd have Owen, and my life wouldn't be a mess. 598 00:27:30,484 --> 00:27:31,610 But I don't. 599 00:27:34,363 --> 00:27:36,031 I don't want a kid. 600 00:27:36,114 --> 00:27:38,909 I mean, I don't want to make jam. I-I don't want to car pool. 601 00:27:38,992 --> 00:27:41,286 I really, really, really don't want to be a mother. 602 00:27:41,370 --> 00:27:43,163 I want to be a surgeon, and please... 603 00:27:43,246 --> 00:27:44,414 Get it. 604 00:27:44,956 --> 00:27:46,583 I need someone to get it. 605 00:27:46,666 --> 00:27:48,502 And I wish that someone was Owen. 606 00:27:48,627 --> 00:27:52,130 I wish that-that... that at any minute, he'll get it and show up for me, 607 00:27:52,214 --> 00:27:53,382 but that's not gonna happen. 608 00:27:54,674 --> 00:27:55,967 And you're my person. 609 00:27:56,927 --> 00:28:00,764 I need you to be there at six o'clock tonight to hold my hand, 610 00:28:00,889 --> 00:28:02,891 'cause I am scared, Mer, 611 00:28:03,809 --> 00:28:05,143 and sad, 612 00:28:06,395 --> 00:28:08,271 'cause my husband doesn't get that. 613 00:28:08,688 --> 00:28:10,273 So I need you to. 614 00:28:18,990 --> 00:28:21,701 - I am a terrible person. - I know. Awful. 615 00:28:21,785 --> 00:28:23,203 [sighs] I got Meredith's surgeries. 616 00:28:23,286 --> 00:28:25,872 I'm reaping joy from the fact that my sister got fired. 617 00:28:26,289 --> 00:28:29,376 A terrible person wouldn't feel terrible about reaping the joy. 618 00:28:29,459 --> 00:28:31,711 Oh, uh, Jackson, Jackson! 619 00:28:31,795 --> 00:28:33,171 I need you to take over on a couple of these. 620 00:28:33,255 --> 00:28:35,882 I can't. I have to see a man about redoing some sutures. 621 00:28:36,007 --> 00:28:37,259 Please. 622 00:28:41,263 --> 00:28:43,515 - I'll take one. - Thank you. Bed four. 623 00:28:43,682 --> 00:28:44,599 [Jackson sighs] 624 00:28:44,683 --> 00:28:47,144 Bailey needs her spleen patient taken to the OR. 625 00:28:47,352 --> 00:28:50,647 Uh... He's in bed three. So... 626 00:28:50,731 --> 00:28:53,066 So... he just, um, he needs a consent form. 627 00:28:53,191 --> 00:28:55,235 Make sure that the consent form gets put on his chart. 628 00:28:55,402 --> 00:28:56,403 Uh, right. 629 00:29:01,408 --> 00:29:03,243 [talking indistinctly] 630 00:29:03,994 --> 00:29:05,495 Zola, peekaboo. 631 00:29:07,748 --> 00:29:08,832 Peekaboo. 632 00:29:10,792 --> 00:29:12,919 - Hi, Janet. - Hey, Meredith. 633 00:29:13,003 --> 00:29:14,379 I'm just finishing up your home study, 634 00:29:14,463 --> 00:29:16,339 and I thought I'd check and see how Zola's doing. 635 00:29:16,548 --> 00:29:17,799 She is doing great. 636 00:29:17,924 --> 00:29:21,553 I heard about the sinkhole on the radio. I figured you'd be busy today. 637 00:29:21,678 --> 00:29:23,972 Yeah, I'm just, uh, in between surgeries. 638 00:29:24,181 --> 00:29:26,516 So... How are things going? 639 00:29:26,975 --> 00:29:28,059 Is she sleeping through the night? 640 00:29:29,394 --> 00:29:31,229 Um. No, I... not really. 641 00:29:31,313 --> 00:29:33,857 Um, she's up a few times. But it's fine. I don't mind. 642 00:29:34,149 --> 00:29:35,692 Just you, or are you guys taking turns? 643 00:29:36,234 --> 00:29:38,987 No, he's great with her. He's... Derek's great with her. 644 00:29:39,112 --> 00:29:41,615 Dr. Grey, are you taking Zola home now? 645 00:29:41,698 --> 00:29:43,742 Because it says here that Dr. Shepherd's got her tonight. 646 00:29:44,785 --> 00:29:47,496 Wait. I don't understand. You two aren't together? 647 00:29:47,579 --> 00:29:50,624 No. We are. We take turns dropping her off and picking her up. 648 00:29:50,791 --> 00:29:54,294 I'm not taking her home. I just came to, uh, to-to say hi. 649 00:29:55,253 --> 00:29:56,922 I actually should get back to work. 650 00:29:57,714 --> 00:29:59,424 OK, Zola. I'm gonna go. 651 00:29:59,966 --> 00:30:00,801 OK. 652 00:30:01,218 --> 00:30:03,220 - It was nice to see you, Janet. - You, too, Meredith. 653 00:30:06,389 --> 00:30:08,225 ["Gold" by Delay Trees playing] 654 00:30:09,518 --> 00:30:10,685 How's Nicky doing? 655 00:30:10,852 --> 00:30:12,521 I gotta do my final exploration, 656 00:30:12,687 --> 00:30:14,940 check for any missed bleeders, and then I'm out. 657 00:30:15,023 --> 00:30:16,942 The kid had a renal artery thrombosis. 658 00:30:17,025 --> 00:30:18,193 I thought his kidney was a goner, 659 00:30:18,276 --> 00:30:20,445 but Alex did an interposition graft and saved it. 660 00:30:20,529 --> 00:30:21,947 He's doing an amazing job. 661 00:30:22,030 --> 00:30:23,698 I need to stabilize his spinal fracture. 662 00:30:23,782 --> 00:30:24,908 So what do you got, about another hour or so? 663 00:30:24,991 --> 00:30:26,284 Well, with the rock star over here, you never know. 664 00:30:26,368 --> 00:30:27,869 I'd keep your pager close by. 665 00:30:27,953 --> 00:30:28,829 Mm. 666 00:30:29,037 --> 00:30:30,705 - [woman] Dr. Shepherd. - Mm-hmm. 667 00:30:30,789 --> 00:30:32,624 Janet Meyers with social services needs to speak with you. 668 00:30:32,707 --> 00:30:34,876 - Oh, now what? - She's waiting in the lobby. 669 00:30:36,753 --> 00:30:38,922 [Arizona] I heard about Meredith. I'm sorry. 670 00:30:39,798 --> 00:30:42,509 But you know, Meredith's strong, you're strong. You're gonna make it. 671 00:30:42,634 --> 00:30:45,136 Could you guys just keep it down? I'm trying to concentrate. Please. 672 00:30:46,388 --> 00:30:48,139 All right. Just page me when you're ready, OK? 673 00:30:53,937 --> 00:30:59,860 ♪ I walk in, darling ♪ 674 00:31:01,444 --> 00:31:02,571 I'm... I'm sorry. 675 00:31:02,988 --> 00:31:04,281 - I'm sorry. Oh. - Danny? 676 00:31:04,364 --> 00:31:06,074 - I'm sorry. - Danny, look at me. 677 00:31:06,533 --> 00:31:07,701 You're doing great. 678 00:31:08,535 --> 00:31:09,578 Now I need you... 679 00:31:11,204 --> 00:31:13,039 I need you to cover her head. 680 00:31:13,498 --> 00:31:15,709 Keep her head safe, all right? 681 00:31:20,297 --> 00:31:21,381 All right. 682 00:31:24,509 --> 00:31:26,344 [stutters] I couldn't do it. I couldn't... 683 00:31:26,428 --> 00:31:28,430 - I couldn't do it. I couldn't. - Danny, you did it. 684 00:31:29,055 --> 00:31:31,224 You did the hard part. All right? 685 00:31:32,058 --> 00:31:33,310 Now, Danny... 686 00:31:34,019 --> 00:31:35,312 Danny, look away. 687 00:31:37,230 --> 00:31:38,607 [buzzing] 688 00:31:44,863 --> 00:31:47,157 All right, she's free. Good job. 689 00:31:48,158 --> 00:31:50,327 I'm gonna finish up, and we'll both be right behind you. 690 00:31:50,410 --> 00:31:51,411 All right? 691 00:31:55,290 --> 00:31:56,625 Take him up. 692 00:31:59,210 --> 00:32:04,341 ♪ You said something in me wasn't right ♪ 693 00:32:05,759 --> 00:32:08,053 ♪ Oh, Gold ♪ 694 00:32:10,221 --> 00:32:12,307 ♪ Come in ♪ 695 00:32:22,432 --> 00:32:24,059 Meredith, what'd you say to Janet? 696 00:32:25,143 --> 00:32:26,519 Nothing. Why? 697 00:32:26,645 --> 00:32:28,146 I just finished answering a whole slew of questions 698 00:32:28,229 --> 00:32:30,023 about Zola's sleeping arrangements. 699 00:32:30,357 --> 00:32:32,567 She's finishing her home study. That's routine. 700 00:32:32,651 --> 00:32:34,069 OK, there was nothing routine when she said 701 00:32:34,152 --> 00:32:36,279 that there were inconsistencies with our stories. 702 00:32:36,738 --> 00:32:37,739 What did she say? 703 00:32:37,822 --> 00:32:40,784 She said that she spoke to you and that some red flags went up. 704 00:32:41,660 --> 00:32:43,745 Well, I did see her earlier, but I didn't say anything. 705 00:32:43,828 --> 00:32:45,038 [pager beeps] 706 00:32:45,121 --> 00:32:46,581 I gotta go. I got a surgery. 707 00:32:46,748 --> 00:32:49,250 - Well, I'll-I'll talk to Janet and I'll... - No. Don't. 708 00:32:49,918 --> 00:32:51,628 Don't do anything. Don't talk to her. I will talk care of this. 709 00:32:51,711 --> 00:32:53,380 You've already... Don't talk to her. 710 00:32:55,799 --> 00:32:57,634 Dr. Sloan, I think you're gonna be really impressed 711 00:32:57,717 --> 00:32:59,511 by the buried sutures I did here. 712 00:33:00,303 --> 00:33:01,304 After you. 713 00:33:02,514 --> 00:33:04,057 [playful music] 714 00:33:04,599 --> 00:33:07,227 That is impressive. It is. 715 00:33:07,560 --> 00:33:09,813 - Gender reassignment, huh? - Yeah. 716 00:33:10,188 --> 00:33:11,606 Normally they don't teach that till next year. 717 00:33:11,690 --> 00:33:13,108 That's a mistake. This is not... 718 00:33:13,233 --> 00:33:14,609 Call me when you find the right patient. 719 00:33:15,026 --> 00:33:16,528 [chuckles] I don't have time for this. 720 00:33:17,153 --> 00:33:18,905 Hey, uh, I need you to prep trauma one. 721 00:33:18,988 --> 00:33:20,323 We got another sinkhole victim on the way. 722 00:33:20,407 --> 00:33:22,325 Stop asking me to do your work. Do it yourself. 723 00:33:22,409 --> 00:33:24,494 And how about you tell me where Jerry Hoffman is? Jerry Hoffman? 724 00:33:24,577 --> 00:33:28,081 Um. Uh, well, he's supposed to be in bed one. That's what the board says. 725 00:33:28,248 --> 00:33:29,207 He's not there? 726 00:33:29,666 --> 00:33:30,709 Does it look like he's there? 727 00:33:32,127 --> 00:33:34,421 Oh, wait. Wait. That can't be right. 728 00:33:34,713 --> 00:33:36,297 {\an8}'Cause if the patient from bed two is in bed one, 729 00:33:36,381 --> 00:33:38,258 {\an8}then that means the patient from bed three must be... 730 00:33:39,843 --> 00:33:40,969 Oh, no. 731 00:33:41,344 --> 00:33:43,096 Oh, no, no, no, no, no. 732 00:33:43,388 --> 00:33:45,390 [Lexie] The patient is Mr. Chuck Wallace. 733 00:33:45,473 --> 00:33:48,685 He's having a splenectomy secondary to injuries sustained in the sinkhole. 734 00:33:48,768 --> 00:33:51,855 Yes, Dr. Grey, let's move on before my patient bleeds out. 735 00:33:51,938 --> 00:33:53,189 OK, I'm almost ready, Dr. Bailey. 736 00:33:53,273 --> 00:33:54,524 I just have to have the nurse 737 00:33:54,733 --> 00:33:56,943 show me the consent form as part of the checklist. 738 00:33:57,485 --> 00:33:58,611 Scalpel. 739 00:34:02,615 --> 00:34:03,616 [Lexie] Wait a second. 740 00:34:03,700 --> 00:34:06,661 - Dr. Grey, you're sterile. What are you... - OK, hold-hold on. Wait a minute. I'm... 741 00:34:06,828 --> 00:34:10,081 I think that there... Something might be... Off. 742 00:34:10,290 --> 00:34:12,917 I'm thinking that maybe this is... 743 00:34:13,543 --> 00:34:14,669 Not our patient. 744 00:34:16,045 --> 00:34:20,133 - Then whose patient is it? - [stammers] I don't know. I just... 745 00:34:20,216 --> 00:34:23,428 You don't know? I'm holding a scalpel in my hand. 746 00:34:23,511 --> 00:34:25,221 I think you had better find out. 747 00:34:25,305 --> 00:34:26,890 Stop! Don't cut! 748 00:34:26,973 --> 00:34:28,433 Uh, it's the wrong patient. 749 00:34:28,850 --> 00:34:31,186 That's Mr. Jarvis, who needs a lung resection, 750 00:34:31,311 --> 00:34:33,313 not Mr. Wallace with a splenic hemorrhage. 751 00:34:34,022 --> 00:34:35,273 I- I'm-I'm sorry. 752 00:34:35,356 --> 00:34:37,901 I- I-I am so, so sorry. 753 00:34:39,194 --> 00:34:41,738 [suspenseful music] 754 00:34:45,700 --> 00:34:48,828 Would you make sure this gets to the medical staff office, please? 755 00:34:49,037 --> 00:34:50,121 [woman] Yes, Doctor. 756 00:34:54,375 --> 00:34:55,543 [Alex] Meredith. 757 00:34:56,503 --> 00:34:57,504 What? 758 00:34:59,964 --> 00:35:00,965 Nothing. 759 00:35:01,341 --> 00:35:03,635 Grey, we've got a guy with severe crush injuries, 760 00:35:03,718 --> 00:35:05,678 and Callie's coming in with a field amputation. 761 00:35:05,804 --> 00:35:07,055 Let's move. We gotta get these trauma rooms ready... 762 00:35:07,138 --> 00:35:08,181 I got fired. 763 00:35:08,431 --> 00:35:09,808 OK? I got fired. 764 00:35:10,600 --> 00:35:12,936 - I'm sorry. I didn't know. - Yeah, well, now you know. 765 00:35:13,520 --> 00:35:14,562 [pager beeps] 766 00:35:14,646 --> 00:35:16,439 I have to go. I have a... 767 00:35:16,898 --> 00:35:17,899 Owen. 768 00:35:20,235 --> 00:35:21,694 She didn't have the abortion. 769 00:35:22,070 --> 00:35:24,322 She wants to and she can't do it because of you, 770 00:35:24,405 --> 00:35:25,323 because she loves you. 771 00:35:25,949 --> 00:35:29,244 And instead of loving her, you're punishing her. 772 00:35:29,327 --> 00:35:30,703 For what? 773 00:35:31,454 --> 00:35:32,914 For being the woman that you fell in love with? 774 00:35:32,997 --> 00:35:34,207 - This isn't any of your business. - OK, do you know 775 00:35:34,290 --> 00:35:37,794 what will happen to Cristina if she has a kid that she doesn't want? 776 00:35:38,002 --> 00:35:39,420 It will almost kill her. 777 00:35:40,213 --> 00:35:42,757 Trying to pretend that she loves a kid as much as she loves surgery 778 00:35:42,841 --> 00:35:45,593 will almost kill her, and it'll almost kill your kid. 779 00:35:46,803 --> 00:35:49,556 Do you know what it's like to be raised by someone who didn't want you? 780 00:35:49,889 --> 00:35:50,890 I do. 781 00:35:51,599 --> 00:35:53,643 To know you stood in the way of your mother's career? 782 00:35:53,768 --> 00:35:55,061 I do. 783 00:35:55,144 --> 00:35:58,189 I was raised by a Cristina. My mother was a Cristina. 784 00:36:00,108 --> 00:36:01,734 And as the child she didn't want, 785 00:36:01,818 --> 00:36:04,070 I am telling you, don't do this to her, 786 00:36:04,737 --> 00:36:07,782 because she's kind and she cares and she won't make it. 787 00:36:08,283 --> 00:36:11,703 The guilt of resenting her own kid will eat her alive. 788 00:36:12,912 --> 00:36:14,289 [man] All right. Coming through. 789 00:36:25,215 --> 00:36:28,301 No one was updating the board even though I kept telling them to. 790 00:36:29,219 --> 00:36:31,638 I know, I know. I-I have to make people listen to me. 791 00:36:31,721 --> 00:36:34,516 But in all fairness, I've been Chief Resident for 12 hours, 792 00:36:34,599 --> 00:36:38,645 and yes, a man could've lost his, his perfectly good spleen, 793 00:36:38,728 --> 00:36:42,440 but he didn't because of a checklist that I implemented. 794 00:36:43,483 --> 00:36:45,110 Not that that excuses what happened. 795 00:36:45,610 --> 00:36:46,611 I... 796 00:36:47,737 --> 00:36:50,156 - You... - It's OK. Just yell at me. 797 00:36:50,532 --> 00:36:51,574 I can take it. 798 00:36:51,699 --> 00:36:52,575 Uh... 799 00:36:53,785 --> 00:36:55,036 It's-it's OK. 800 00:36:55,995 --> 00:36:56,871 Shh... 801 00:36:59,666 --> 00:37:01,668 [playful music] 802 00:37:02,252 --> 00:37:03,878 No, I-I-I can... I can take it. 803 00:37:04,003 --> 00:37:06,381 Really. I-I swear, I can take it. I... 804 00:37:06,965 --> 00:37:08,466 [monitor beeping rhythmically] 805 00:37:08,550 --> 00:37:10,093 [Teddy] How deep are you placing the tube? 806 00:37:11,970 --> 00:37:14,931 Twenty-one centimetres exactly. 807 00:37:15,473 --> 00:37:16,766 Hallelujah, I'm in. 808 00:37:18,810 --> 00:37:19,853 Great. 809 00:37:19,936 --> 00:37:22,981 Now explain why you chose that size endotracheal tube. 810 00:37:24,357 --> 00:37:26,151 Because I'm in my fifth year of residency 811 00:37:26,234 --> 00:37:28,987 and I know what size tube to use for a basic intubation. 812 00:37:29,070 --> 00:37:30,405 Why are you treating me like a first year? 813 00:37:30,488 --> 00:37:31,823 Because no one ever did. 814 00:37:33,408 --> 00:37:34,492 I bet your first year, 815 00:37:34,576 --> 00:37:37,036 you could do things better than most third years. 816 00:37:37,579 --> 00:37:39,539 Well, yes, I could. Why are you punishing me for it? 817 00:37:39,622 --> 00:37:40,790 I'm happy. 818 00:37:41,458 --> 00:37:43,334 That makes me see you differently. 819 00:37:44,002 --> 00:37:45,378 Your arrogance is not your fault. 820 00:37:45,462 --> 00:37:47,672 You're arrogant because you're so good. 821 00:37:48,715 --> 00:37:50,467 People let you slide by, skip steps. 822 00:37:50,592 --> 00:37:53,219 They gave you the hard stuff but let you skip the easy stuff. 823 00:37:53,761 --> 00:37:57,182 I have no doubt that you can tell me how to do a coronary artery bypass. 824 00:37:57,265 --> 00:38:02,479 But I'm not sure that you can tell me why you chose that size endotracheal tube. 825 00:38:06,191 --> 00:38:07,275 [pager beeps] 826 00:38:09,736 --> 00:38:11,112 Look, I know what you heard, 827 00:38:11,196 --> 00:38:13,198 but Meredith Grey is one of the most qualified... 828 00:38:14,449 --> 00:38:15,283 [sighs] 829 00:38:15,408 --> 00:38:16,701 Yeah, I understand. 830 00:38:17,619 --> 00:38:19,078 Yeah. Thank you for your time. 831 00:38:22,207 --> 00:38:23,958 Not now, Karev. I'm in no mood. 832 00:38:24,042 --> 00:38:25,585 You need to get Meredith her job back. 833 00:38:25,668 --> 00:38:26,878 What do you think I've been doing? 834 00:38:26,961 --> 00:38:28,796 I've spent the whole morning trying to get her a job. 835 00:38:28,880 --> 00:38:30,507 Meredith doesn't need a job. 836 00:38:30,590 --> 00:38:32,008 - She needs this job. - It's not gonna happen. 837 00:38:32,091 --> 00:38:34,093 - The board's already made their decision. - Let me talk to them. 838 00:38:34,761 --> 00:38:36,596 I mean, maybe I don't know what I saw. 839 00:38:36,679 --> 00:38:38,973 Maybe I-I-I-I lied to get the Chief Resident... 840 00:38:39,057 --> 00:38:40,934 - I can't let you say that. - Oh, the hell you can't. 841 00:38:45,396 --> 00:38:46,689 Karev, this is not on you. 842 00:38:46,856 --> 00:38:48,775 [pager beeps] 843 00:38:49,817 --> 00:38:50,860 Yeah, it is. 844 00:38:51,611 --> 00:38:52,820 It's all on me. 845 00:38:53,613 --> 00:38:55,698 [woman speaking indistinctly over PA] 846 00:38:56,574 --> 00:38:58,076 [Mark] Looks perfect, Jerry. 847 00:38:58,159 --> 00:38:59,827 Second time's the charm. 848 00:39:01,704 --> 00:39:03,164 Sutures look a lot better. 849 00:39:03,498 --> 00:39:04,499 Really? 850 00:39:04,749 --> 00:39:07,669 - That's great. - No. No, no. Not great. Better. 851 00:39:08,169 --> 00:39:11,297 Which isn't saying much considering the crappy job you did the first time. 852 00:39:11,422 --> 00:39:13,216 You-you just said it looked a lot better, s... 853 00:39:13,299 --> 00:39:17,220 This guy just fell into a sinkhole, his kid's in surgery, 854 00:39:17,929 --> 00:39:20,682 and now he's got a scar to remind him of this terrible day 855 00:39:20,765 --> 00:39:21,975 for the rest of his life. 856 00:39:22,433 --> 00:39:24,936 You want to go tell him that, big shot? 857 00:39:25,520 --> 00:39:26,604 Go ahead. 858 00:39:27,272 --> 00:39:28,356 [Jerry] Dr. Sloan. 859 00:39:29,816 --> 00:39:31,109 Is Nicky out of surgery? 860 00:39:31,442 --> 00:39:33,778 Uh, Dr. Avery was just about to go check on that. 861 00:39:34,153 --> 00:39:35,905 [pager beeps] 862 00:39:36,990 --> 00:39:38,199 Um... 863 00:39:39,367 --> 00:39:42,078 [upbeat music playing] 864 00:39:43,037 --> 00:39:45,373 Wait. Bailey paged you, too? Any idea why? 865 00:39:45,456 --> 00:39:47,458 Who cares? As long as it gets me away from Altman. 866 00:39:47,667 --> 00:39:48,751 [April] Oh, God. 867 00:39:48,918 --> 00:39:51,629 - She's gonna fire us, isn't she? - Why would she fire us? 868 00:39:52,046 --> 00:39:54,048 There was that patient mix-up in the OR. 869 00:39:54,132 --> 00:39:55,425 Oh. You should be fired. 870 00:39:56,134 --> 00:39:58,720 Me? You guys didn't update the board. 871 00:39:58,928 --> 00:40:00,805 That's why she looks so pissed off. 872 00:40:04,684 --> 00:40:06,269 That's not good for it. 873 00:40:08,146 --> 00:40:09,355 Uh, let me see that chart. 874 00:40:09,480 --> 00:40:10,898 What is she looking for? 875 00:40:15,278 --> 00:40:16,279 What have you got? 876 00:40:16,362 --> 00:40:19,240 [Callie] Uh, a field amputation with complicated extrications. 877 00:40:19,574 --> 00:40:21,326 Still assessing her multiple crush injuries, 878 00:40:21,409 --> 00:40:24,412 but I felt a broken pelvis for sure, and her BP's in the toilet. 879 00:40:25,163 --> 00:40:26,539 Yeah, this is a Gunther. 880 00:40:28,333 --> 00:40:29,876 - Really? - Really. 881 00:40:31,586 --> 00:40:32,795 Think they can handle a Gunther? 882 00:40:32,879 --> 00:40:35,965 Oh, I think they need a Gunther. 883 00:40:36,382 --> 00:40:38,217 Uh, what's a Gunther? 884 00:40:43,514 --> 00:40:45,350 Hey. I got your message. What's up? 885 00:40:45,475 --> 00:40:47,894 We should wait till your husband gets here. 886 00:40:48,519 --> 00:40:49,937 You paged Derek? 887 00:40:50,521 --> 00:40:52,106 Well, he's in surgery. That could take hours. 888 00:40:52,190 --> 00:40:53,483 Can't you at least tell me what this is about? 889 00:40:53,941 --> 00:40:55,943 ["Box of Stones" by Benjamin Francis Leftwich playing] 890 00:40:56,069 --> 00:40:59,447 I could tell something was up when I ran into you at Zola's day care. 891 00:40:59,530 --> 00:41:01,866 So I made some calls. 892 00:41:03,451 --> 00:41:06,663 It would have been better if you told me that you had been fired 893 00:41:06,788 --> 00:41:08,623 and that you and Dr. Shepherd were living apart. 894 00:41:08,706 --> 00:41:10,541 - But I can explain... - I'm sure you can. 895 00:41:11,000 --> 00:41:12,460 But you understand my concern. 896 00:41:13,044 --> 00:41:15,713 So-so what happens now? Worst-case scenario. 897 00:41:15,797 --> 00:41:19,092 - Let's not even go there. - Well, they couldn't take Zola, right? 898 00:41:20,259 --> 00:41:22,970 I'm not really comfortable discussing this without your husband. 899 00:41:23,054 --> 00:41:26,015 Well, this is urgent, so I'll go get him and I will be right back. 900 00:41:29,894 --> 00:41:31,688 [Meredith] Do you have what it takes? 901 00:41:32,397 --> 00:41:35,108 ♪ I miss you more ♪ 902 00:41:37,151 --> 00:41:40,029 If your marriage is in trouble, can you weather the storm? 903 00:41:40,780 --> 00:41:44,242 ♪ I am free, but I am flawed ♪ 904 00:41:44,409 --> 00:41:48,079 ♪ I am here in your heart ♪ 905 00:41:48,246 --> 00:41:49,747 When the ground gives way, 906 00:41:50,665 --> 00:41:52,333 and your world collapses... 907 00:41:52,500 --> 00:41:53,918 [monitor beeping erratically] 908 00:41:54,001 --> 00:41:56,295 [Derek] He's losing his SSEPs. Push IV steroids. 909 00:42:02,135 --> 00:42:03,720 [Meredith] ...maybe you just need to have faith... 910 00:42:04,387 --> 00:42:05,805 Scrub in. I need you. 911 00:42:06,055 --> 00:42:07,098 I just got your page. 912 00:42:07,181 --> 00:42:09,517 [Meredith] ...and trust that you can survive this together. 913 00:42:11,394 --> 00:42:12,979 Maybe you just need to hold on tight... 914 00:42:13,479 --> 00:42:14,897 Oh, what did I do? 915 00:42:15,815 --> 00:42:17,108 What did I do? 916 00:42:17,275 --> 00:42:18,443 ...and no matter what... 917 00:42:18,818 --> 00:42:19,986 What did I do? 918 00:42:21,779 --> 00:42:23,489 ...don't let go. 919 00:42:24,365 --> 00:42:28,494 ♪ I was here from the start ♪