1 00:00:02,002 --> 00:00:04,866 [upbeat music] 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,008 ♪ ♪ 3 00:00:08,146 --> 00:00:12,115 Our DNA is made up of four nucleotide bases. 4 00:00:13,910 --> 00:00:16,326 The sequences of these bases is what determines 5 00:00:16,464 --> 00:00:18,363 our unique genetic code. 6 00:00:19,847 --> 00:00:22,125 Everything from dimples to eye color, 7 00:00:22,263 --> 00:00:25,232 to tolerance for spicy food can be found in our genes. 8 00:00:25,370 --> 00:00:26,578 What's with the fancy breakfast? 9 00:00:26,716 --> 00:00:28,373 I woke up and couldn't get back to sleep, 10 00:00:28,511 --> 00:00:29,960 so I made my specialty. 11 00:00:30,099 --> 00:00:31,548 I didn't know you had it in you. 12 00:00:31,686 --> 00:00:33,343 Yeah. Eat when you can, right? 13 00:00:33,481 --> 00:00:35,104 All right, let's go. 14 00:00:35,690 --> 00:00:36,967 Let's go, people. - Hey, you're the one 15 00:00:37,106 --> 00:00:39,798 who's not ready. 16 00:00:39,936 --> 00:00:43,284 Genetic makeup can also help ascertain risk for diseases, 17 00:00:44,906 --> 00:00:46,977 so, it stands to reason... 18 00:00:47,116 --> 00:00:50,360 London is an incredible opportunity. 19 00:00:50,498 --> 00:00:52,604 If we want to minimize the risk... 20 00:00:52,742 --> 00:00:53,984 OK. 21 00:00:54,123 --> 00:00:55,986 It feels like maybe I should go now. 22 00:00:56,125 --> 00:00:58,817 I said that you could use my lab equipment for work. 23 00:00:58,955 --> 00:01:01,233 I didn't say that I was ready to hear more about the thing 24 00:01:01,371 --> 00:01:03,615 that you're abandoning me for. 25 00:01:03,753 --> 00:01:06,687 Could we find a way to change our genes? 26 00:01:09,138 --> 00:01:12,106 And if we could... 27 00:01:12,244 --> 00:01:13,556 are we sure we should? 28 00:01:13,694 --> 00:01:15,558 Good morning. 29 00:01:15,696 --> 00:01:17,042 Morning. 30 00:01:17,180 --> 00:01:20,701 ♪ Ain't no other place I'd rather be ♪ 31 00:01:21,874 --> 00:01:23,600 God, I miss this bed. 32 00:01:27,570 --> 00:01:29,813 How long have you been up? 33 00:01:29,951 --> 00:01:31,125 Four hours. 34 00:01:33,541 --> 00:01:36,372 Maggie, when we were in the OR together, 35 00:01:36,510 --> 00:01:37,821 we pull things off no one else can. 36 00:01:37,959 --> 00:01:40,341 - I know. - We work in sync, 37 00:01:40,479 --> 00:01:42,757 and we communicate, and we constantly know 38 00:01:42,895 --> 00:01:43,896 what the other one needs. 39 00:01:44,034 --> 00:01:45,208 If we can do that in there, 40 00:01:45,346 --> 00:01:47,762 then we should be able to do that all the time. 41 00:01:54,183 --> 00:01:55,667 Come with me to Chicago. 42 00:01:57,427 --> 00:01:59,084 We will get settled, and we'll find a therapist. 43 00:01:59,222 --> 00:02:01,259 Maggie, I don't have a job there. 44 00:02:01,397 --> 00:02:03,123 But you'll find one. 45 00:02:03,261 --> 00:02:04,676 Because you're going to get it for me, 46 00:02:04,814 --> 00:02:06,229 just like you did here at Grey Sloan? 47 00:02:06,367 --> 00:02:07,575 I didn't get you a job. 48 00:02:07,713 --> 00:02:09,991 You had to interview with Richard and Bailey. 49 00:02:10,130 --> 00:02:12,615 They met with me because of you. 50 00:02:12,753 --> 00:02:14,720 They didn't come to Boston and recruit me. 51 00:02:16,964 --> 00:02:19,518 I'm--I'm earning respect here, 52 00:02:19,656 --> 00:02:21,658 and I'm finding my footing here. 53 00:02:21,796 --> 00:02:23,902 - So you're saying-- - I'm saying don't go. 54 00:02:24,040 --> 00:02:27,975 All right? Look, I know that it has been rough, 55 00:02:28,113 --> 00:02:30,771 and we have both said some things, 56 00:02:30,909 --> 00:02:34,809 but there's enough good between us to fight for it. 57 00:02:36,156 --> 00:02:38,019 Stay here with me. 58 00:02:38,158 --> 00:02:40,298 Fight for us. 59 00:02:41,057 --> 00:02:43,956 [somber music] 60 00:02:45,924 --> 00:02:49,721 Winston, I've been offered the opportunity of a lifetime. 61 00:02:55,175 --> 00:02:56,762 OK. 62 00:02:56,900 --> 00:03:01,181 ♪ ♪ 63 00:03:01,319 --> 00:03:03,769 I am steady. 64 00:03:03,907 --> 00:03:05,771 I'm committed. 65 00:03:05,909 --> 00:03:07,635 You know why? 66 00:03:07,773 --> 00:03:11,501 Because I work hard to be nothing like my father. 67 00:03:13,193 --> 00:03:15,229 Your birth mom is Ellis Grey. 68 00:03:15,367 --> 00:03:17,404 The genius is baked in. 69 00:03:17,542 --> 00:03:19,302 There will be other opportunities, 70 00:03:19,440 --> 00:03:23,099 but the rest of it is baked in too, Maggie. 71 00:03:23,237 --> 00:03:24,480 So you have to fight. 72 00:03:24,618 --> 00:03:28,069 You have to work hard to be nothing like her. 73 00:03:28,208 --> 00:03:35,111 ♪ ♪ 74 00:03:35,249 --> 00:03:37,734 [sighs] I hope you stay. 75 00:03:49,850 --> 00:03:51,231 Ah, morning. 76 00:03:51,369 --> 00:03:52,611 Good morning. 77 00:03:52,749 --> 00:03:55,304 - Morning! - Well, hello, Dr. Miller. 78 00:03:55,442 --> 00:03:57,478 How is the turtle? 79 00:03:57,616 --> 00:04:00,240 - Very healthy. - Excellent. 80 00:04:00,378 --> 00:04:02,518 [laughter] Bailey, how are you doing? 81 00:04:02,656 --> 00:04:06,901 Ah--well, my two teenaged boys and pre-schooler 82 00:04:07,039 --> 00:04:10,871 are in a rental home with white walls and white carpet. 83 00:04:11,009 --> 00:04:13,874 Kissed that security deposit goodbye after the first hour. 84 00:04:14,012 --> 00:04:16,739 My phone is no longer ringing off the hook, at least. 85 00:04:16,877 --> 00:04:19,086 There's that. - Well, I have asked security 86 00:04:19,224 --> 00:04:21,019 to increase their presence around the daycare. 87 00:04:21,157 --> 00:04:22,538 Oh, not necessary. 88 00:04:22,676 --> 00:04:25,955 Bailey, these people knew where Tuck goes to school. 89 00:04:26,093 --> 00:04:28,820 The hospital's daycare is an obvious target. 90 00:04:28,958 --> 00:04:32,962 Which is why Pru isn't going back there. 91 00:04:33,100 --> 00:04:34,274 Ready for rounds, baby girl? 92 00:04:34,412 --> 00:04:35,447 Let's go to work. 93 00:04:35,585 --> 00:04:37,207 - Ah, stat! - Stat! 94 00:04:37,346 --> 00:04:39,382 [laughs] Let's do it. 95 00:04:39,520 --> 00:04:41,246 Ooh, ooh. Important. Very important. 96 00:04:41,384 --> 00:04:42,765 Let's go. Let's go. 97 00:04:45,181 --> 00:04:46,458 Well, you look rough. 98 00:04:48,184 --> 00:04:49,047 I never said I was a liar. 99 00:04:49,185 --> 00:04:50,566 I haven't slept in two days. 100 00:04:50,704 --> 00:04:52,257 Well, at least you're not babysitting. 101 00:04:52,395 --> 00:04:54,017 I really need to get out of peds. 102 00:04:54,155 --> 00:04:55,812 You want anything? - You buying me coffee? 103 00:04:55,950 --> 00:04:58,332 [phone buzzes] - Nope. Not anymore. 104 00:04:58,470 --> 00:04:59,368 Trauma in the pit. 105 00:04:59,506 --> 00:05:01,715 Amelia, can we just pretend 106 00:05:01,853 --> 00:05:03,579 like I'm not leaving and that you are not mad at me? 107 00:05:03,717 --> 00:05:05,166 I really need to talk. 108 00:05:05,305 --> 00:05:06,685 Oh, thank God. 109 00:05:06,823 --> 00:05:08,756 Yeah, I need to talk, too. You first. 110 00:05:11,621 --> 00:05:15,004 This morning Winston basically called me Ellis. 111 00:05:15,142 --> 00:05:17,317 Was he trying to start World War III? 112 00:05:17,455 --> 00:05:22,045 He actually wasn't, which is what made it hurt more. 113 00:05:22,183 --> 00:05:23,909 He wants me to stay. 114 00:05:25,083 --> 00:05:26,740 OK, so the Ellis thing-- he called you 115 00:05:26,878 --> 00:05:30,364 a cold-hearted monster, but he wants you to stay. 116 00:05:30,502 --> 00:05:31,814 I thought he was just saying that to put 117 00:05:31,952 --> 00:05:35,749 my ambition and career first, but yours is way meaner. 118 00:05:35,887 --> 00:05:37,613 Uh. [sighs] 119 00:05:39,235 --> 00:05:41,410 Kai is you, and I'm Winston, 120 00:05:41,548 --> 00:05:43,446 so I don't know whose side I'm on. 121 00:05:43,584 --> 00:05:44,758 Say more. 122 00:05:46,518 --> 00:05:51,212 Yesterday, Kai announced that they are moving to London. 123 00:05:51,351 --> 00:05:54,561 That was after they came here and made me fall 124 00:05:54,699 --> 00:05:58,703 even more in love with them, just for extra sting. 125 00:05:58,841 --> 00:06:01,188 I think I might have done that to Winston last night. 126 00:06:01,326 --> 00:06:04,329 I don't want them to go. I-- 127 00:06:04,467 --> 00:06:06,193 I want them-- [sighs] 128 00:06:06,331 --> 00:06:08,471 I want them to prioritize me. I wanna matter. 129 00:06:08,609 --> 00:06:10,231 You do matter, Amelia. 130 00:06:10,370 --> 00:06:11,371 You matter to me. 131 00:06:11,509 --> 00:06:14,201 You matter to Kai. - [sighs] 132 00:06:14,339 --> 00:06:16,134 Winston feels abandoned. 133 00:06:17,584 --> 00:06:21,208 I asked him to come with me to Chicago. 134 00:06:21,346 --> 00:06:24,107 Well, I can't go to London. I have Scout. 135 00:06:27,283 --> 00:06:29,043 Winston did call me cold. 136 00:06:29,181 --> 00:06:31,011 Ellis was cold. 137 00:06:31,149 --> 00:06:32,633 Do you think that's what he meant? 138 00:06:32,771 --> 00:06:35,774 Do you think that Kai is cold? 139 00:06:35,912 --> 00:06:38,984 Kai is anything but cold. 140 00:06:39,122 --> 00:06:42,505 Maggie, you are anything but cold. 141 00:06:42,643 --> 00:06:44,680 Saving lives is a noble pursuit, 142 00:06:44,818 --> 00:06:46,923 but it's also one that makes you happy, 143 00:06:47,061 --> 00:06:50,375 and that is not a word I have ever heard 144 00:06:50,513 --> 00:06:53,274 associated with Ellis Grey. 145 00:06:53,413 --> 00:06:55,311 Do you think you could give Kai the same support 146 00:06:55,449 --> 00:06:57,831 you just gave me? 147 00:06:57,969 --> 00:06:59,108 Definitely not. 148 00:07:04,113 --> 00:07:05,494 Go. 149 00:07:06,564 --> 00:07:08,600 Be happy. 150 00:07:08,738 --> 00:07:11,569 [sentimental music] 151 00:07:11,707 --> 00:07:15,849 ♪ ♪ 152 00:07:18,023 --> 00:07:19,991 Hey, your shoelace is untied. 153 00:07:20,129 --> 00:07:23,408 Yasuda, are you wearing two different shoes? 154 00:07:23,546 --> 00:07:25,755 I have two different feet. 155 00:07:25,893 --> 00:07:28,724 Here we go. [sighs] 156 00:07:29,794 --> 00:07:31,830 What have we got? - Lindsay Allyn, 37. 157 00:07:31,968 --> 00:07:33,107 Status post fall in the shower. 158 00:07:33,245 --> 00:07:35,040 Negative LOC. Hemodynamically stable, 159 00:07:35,178 --> 00:07:37,491 but has left-sided motor and sensory deficit. 160 00:07:37,629 --> 00:07:38,665 Patient with a known history of Ehlers-Danlos 161 00:07:38,803 --> 00:07:40,563 and a C1/C2 cervical fusion. 162 00:07:40,701 --> 00:07:41,702 Well, it happened. 163 00:07:41,840 --> 00:07:43,117 My head finally fell off. 164 00:07:43,255 --> 00:07:45,119 OK. Let's page Dr. Shepherd. Let's go. 165 00:07:45,257 --> 00:07:47,467 [tense music] 166 00:07:47,605 --> 00:07:48,675 How long have you had the heightened 167 00:07:48,813 --> 00:07:49,917 sensitivity, Ms. Barrett? 168 00:07:50,055 --> 00:07:52,126 Uh, Tobey. On and off for a few cycles, 169 00:07:52,264 --> 00:07:54,474 which is why I thought it was hormonal, 170 00:07:54,612 --> 00:07:58,063 and then I started getting this, um... 171 00:07:58,201 --> 00:07:59,444 dis--discharge. 172 00:07:59,582 --> 00:08:00,790 Discharge? 173 00:08:00,928 --> 00:08:04,069 From my--my nipple. 174 00:08:04,207 --> 00:08:05,864 Adams, can you grab me a new penlight? 175 00:08:06,002 --> 00:08:08,073 This one is dead. - Uh, sure. 176 00:08:09,040 --> 00:08:10,282 Thank you. 177 00:08:10,420 --> 00:08:12,526 There's nothing like describing my nipple discharge 178 00:08:12,664 --> 00:08:13,976 in front of a cute guy. [both chuckle] 179 00:08:14,114 --> 00:08:15,460 So, is it both sides or just one? 180 00:08:15,598 --> 00:08:16,357 - Just the right side. - OK. 181 00:08:16,496 --> 00:08:17,773 Is that normal? 182 00:08:17,911 --> 00:08:18,808 I mean, I just switched birth control pills 183 00:08:18,946 --> 00:08:20,120 a couple of months ago. 184 00:08:20,258 --> 00:08:22,087 Do you have any idea how embarrassing it is 185 00:08:22,225 --> 00:08:24,573 to leak all of your shirt during a deposition 186 00:08:24,711 --> 00:08:26,057 in the county jail? - Mm. 187 00:08:26,195 --> 00:08:27,403 The correctional officer thought 188 00:08:27,541 --> 00:08:28,646 I was smuggling something in. 189 00:08:28,784 --> 00:08:29,957 Like what? 190 00:08:30,095 --> 00:08:31,994 Girl, I don't know. Contraband? 191 00:08:32,132 --> 00:08:34,134 Vodka? Milk? [both laugh] 192 00:08:34,272 --> 00:08:36,688 I don't know. 193 00:08:36,826 --> 00:08:39,346 I am constantly trying to prove to the partners 194 00:08:39,484 --> 00:08:40,623 that they can count on me. 195 00:08:40,761 --> 00:08:43,453 Being the only woman and the token Black girl, 196 00:08:43,592 --> 00:08:44,662 I can't have leakage. 197 00:08:44,800 --> 00:08:45,663 We're gonna get you checked out. 198 00:08:45,801 --> 00:08:46,767 - Thank you. - Of course. 199 00:08:46,905 --> 00:08:48,010 Be right back. - Thank you. 200 00:08:48,148 --> 00:08:50,322 Yeah. 201 00:08:50,460 --> 00:08:53,360 Dr. Ndugu, you missed quite the party last night. 202 00:08:53,498 --> 00:08:54,982 I tried to get Dr. Millin to join, 203 00:08:55,120 --> 00:08:56,605 but she claims she's not a singer. 204 00:08:56,743 --> 00:08:57,847 You've been here all night? 205 00:08:57,985 --> 00:08:59,642 Yeah, I wasn't leaving this one by herself. 206 00:08:59,780 --> 00:09:03,163 Music helps with healing, or so someone on the internet says. 207 00:09:03,301 --> 00:09:05,234 Music must be working because Nola's labs 208 00:09:05,372 --> 00:09:07,443 and vitals look fantastic. 209 00:09:07,581 --> 00:09:08,789 We'll move her from the ICU today. 210 00:09:08,927 --> 00:09:10,411 And where's Dr. Pierce? 211 00:09:10,550 --> 00:09:12,379 Probably busy with final paperwork. 212 00:09:12,517 --> 00:09:14,795 She was able to extend her stay for Nola's surgery, 213 00:09:14,933 --> 00:09:16,348 but her flight leaves tonight. 214 00:09:16,486 --> 00:09:18,937 Oh, I guess I thought maybe she'd change her mind 215 00:09:19,075 --> 00:09:20,352 and stay an extra day or two. 216 00:09:20,490 --> 00:09:22,562 Nola is in excellent hands. 217 00:09:22,700 --> 00:09:24,805 You should be back on tour in no time. 218 00:09:24,943 --> 00:09:27,394 - [snorts] - Hey, there she is. 219 00:09:27,532 --> 00:09:28,498 How are you feeling? 220 00:09:28,637 --> 00:09:32,675 [mumbling] 221 00:09:32,813 --> 00:09:34,539 Why does she sound like? [monitor beeping] 222 00:09:34,677 --> 00:09:35,954 Nola? 223 00:09:36,092 --> 00:09:37,369 - Call a rapid response. - Nola. 224 00:09:37,507 --> 00:09:38,370 I'll increase her O2. 225 00:09:38,508 --> 00:09:39,544 Oh, my God. Nola? 226 00:09:39,682 --> 00:09:40,787 Nola? 227 00:09:44,411 --> 00:09:45,585 It looks like your fall 228 00:09:45,723 --> 00:09:47,172 caused the metal instrumentation 229 00:09:47,310 --> 00:09:49,692 from your previous spinal fusion to break off, 230 00:09:49,830 --> 00:09:51,625 and your C1 and C2 vertebrae 231 00:09:51,763 --> 00:09:53,282 are now compressing your spinal cord. 232 00:09:53,420 --> 00:09:54,870 Can you just put them back? 233 00:09:55,008 --> 00:09:56,457 The fusion was to fix something called 234 00:09:56,596 --> 00:09:59,288 atlanto-axial instability from my connective tissue disorder. 235 00:09:59,426 --> 00:10:01,359 Well, we'll need more imaging to see the full extent 236 00:10:01,497 --> 00:10:02,878 of the damage, but the traction should help 237 00:10:03,016 --> 00:10:04,638 while we come up with a plan. 238 00:10:04,776 --> 00:10:05,915 - Lindsay! - Sir, you can't just-- 239 00:10:06,053 --> 00:10:06,882 Wait, what hap-- I'm sorry, what happened? 240 00:10:07,020 --> 00:10:07,986 This is my brother, Carlton. 241 00:10:08,124 --> 00:10:09,505 He asks a lot of questions. - Hi. 242 00:10:09,643 --> 00:10:11,058 Yeah, I'm her primary caretaker. 243 00:10:11,196 --> 00:10:12,301 I'd like to be added to the HIPAA forms, 244 00:10:12,439 --> 00:10:13,992 wherever those are at. - We share a duplex. 245 00:10:14,130 --> 00:10:15,511 He's kind of the Kramer of my life. 246 00:10:15,649 --> 00:10:16,823 Hey, look at me. 247 00:10:16,961 --> 00:10:18,307 They told me that you fell in the shower? 248 00:10:18,445 --> 00:10:19,757 I mean, is there something wrong with the safety handles? 249 00:10:19,895 --> 00:10:20,758 No, no, no, no, I just slipped. 250 00:10:20,896 --> 00:10:21,897 OK, but you're supposed to sit. 251 00:10:22,035 --> 00:10:23,070 - I know. - That way you don't slip, 252 00:10:23,208 --> 00:10:24,313 right? - We need to order 253 00:10:24,451 --> 00:10:27,385 a head CT with total spine. 254 00:10:27,523 --> 00:10:29,698 Yasuda, CT. 255 00:10:29,836 --> 00:10:31,872 - Copy. - I'm OK. 256 00:10:34,392 --> 00:10:35,842 Code blue. Code blue. 257 00:10:35,980 --> 00:10:37,706 - Ah, dammit. - What is that on her neck? 258 00:10:37,844 --> 00:10:39,224 She developed a blood clot around her jugular. 259 00:10:39,362 --> 00:10:40,950 It's preventing the blood from draining from her head. 260 00:10:41,088 --> 00:10:42,400 We need to reopen the incision. - No, no, no. 261 00:10:42,538 --> 00:10:44,644 I want Dr. Pierce. - We need her out of here. Now. 262 00:10:44,782 --> 00:10:46,646 - Page Pierce! - Get her out. Scalpel. 263 00:10:46,784 --> 00:10:47,716 Are you gonna do it right here? 264 00:10:47,854 --> 00:10:49,165 We have no choice. 265 00:10:49,303 --> 00:10:51,133 [tense music] 266 00:10:51,271 --> 00:10:52,410 All right. 267 00:10:52,548 --> 00:10:55,102 ♪ ♪ 268 00:10:55,240 --> 00:10:57,898 - The anastomosis is leaking. - [exhales] 269 00:10:59,279 --> 00:11:01,557 Got it. All right. 270 00:11:01,695 --> 00:11:03,352 Hold it right here, tight. 271 00:11:03,490 --> 00:11:04,802 We have to get her to the OR. 272 00:11:04,940 --> 00:11:07,805 ♪ ♪ 273 00:11:09,530 --> 00:11:10,980 Oh, Adams. Here, follow me. 274 00:11:11,118 --> 00:11:14,087 Pru, this is Dr. Adams, and he is going to take you 275 00:11:14,225 --> 00:11:16,296 to get a snack in the cafeteria--no candy. 276 00:11:16,434 --> 00:11:19,057 Uh--what? I'm supposed to just take her with me 277 00:11:19,195 --> 00:11:20,576 as I see patients? - No, now. 278 00:11:20,714 --> 00:11:22,854 You are going to ask Dr. Smith to give you something 279 00:11:22,992 --> 00:11:24,649 to do that does not directly involve patients, 280 00:11:24,787 --> 00:11:27,203 because I'm needed in the OR for small bowel resection. 281 00:11:27,341 --> 00:11:28,929 OK, wait, Dr. Bailey, I don't think I'm 282 00:11:29,067 --> 00:11:30,206 the right person for this job. - Oh, no. 283 00:11:30,344 --> 00:11:32,761 You are a Shepherd, which means that you are 284 00:11:32,899 --> 00:11:35,280 one of approximately 1,000 siblings 285 00:11:35,418 --> 00:11:37,006 and nieces and nephews and cousins 286 00:11:37,144 --> 00:11:38,180 and children of all ages. 287 00:11:38,318 --> 00:11:40,216 And you definitely, know how to keep 288 00:11:40,354 --> 00:11:43,392 one adorable little girl out of trouble for a couple of hours. 289 00:11:43,530 --> 00:11:45,187 OK? Go ahead, sweetie. Go. 290 00:11:45,325 --> 00:11:46,671 There. There we go. - I-- 291 00:11:46,809 --> 00:11:48,362 - Yeah. There. - I-- 292 00:11:51,296 --> 00:11:52,953 Yeah, let's go get some candy. 293 00:11:55,507 --> 00:11:57,199 [knock at door] 294 00:11:57,337 --> 00:11:58,994 Oh, I didn't know you were coming today. 295 00:11:59,132 --> 00:12:00,754 Oh, just some labs. 296 00:12:00,892 --> 00:12:01,997 Oh, well, I can come with you. 297 00:12:02,135 --> 00:12:05,310 Richard, we both agreed that I'd let you know 298 00:12:05,448 --> 00:12:07,519 if there were any major changes of procedures. 299 00:12:07,657 --> 00:12:09,556 These tests are routine. 300 00:12:09,694 --> 00:12:11,385 How'd it go with Maggie? 301 00:12:11,523 --> 00:12:12,870 Oh, it hasn't yet. 302 00:12:13,008 --> 00:12:14,492 I hope she didn't already leave. 303 00:12:14,630 --> 00:12:16,943 Without saying goodbye to you? She wouldn't. 304 00:12:17,081 --> 00:12:20,740 Well, our last conversation didn't go too well. 305 00:12:20,878 --> 00:12:22,327 She'll come around. 306 00:12:22,465 --> 00:12:24,157 That's what it means to be family. 307 00:12:25,606 --> 00:12:28,161 Well, I sure hope that's how she sees it. 308 00:12:28,299 --> 00:12:29,541 She will. 309 00:12:32,993 --> 00:12:35,858 [knocks] How's everyone this morning? 310 00:12:35,996 --> 00:12:37,204 When can I have real food? 311 00:12:37,342 --> 00:12:39,655 Grayson, say good morning first. 312 00:12:39,793 --> 00:12:41,415 Morning. 313 00:12:41,553 --> 00:12:43,832 I'm just going to need to check your ostomy, OK? 314 00:12:43,970 --> 00:12:46,524 I know the broth is bland, but I need to see how you tolerate 315 00:12:46,662 --> 00:12:47,905 the clear liquids first. 316 00:12:48,043 --> 00:12:49,285 You guys heading out? 317 00:12:49,423 --> 00:12:50,424 Yeah, we need to go get Grayson's cousins 318 00:12:50,562 --> 00:12:51,771 from the airport. 319 00:12:51,909 --> 00:12:53,186 Tell them to enjoy the Mariners game. 320 00:12:53,324 --> 00:12:55,913 Get some pizza, too, since the bar mitzvah is canceled. 321 00:12:56,051 --> 00:12:57,846 Only until it's rescheduled. 322 00:12:57,984 --> 00:12:59,364 It won't be the same. 323 00:12:59,502 --> 00:13:00,883 It's getting harder for Zayde to travel. 324 00:13:01,021 --> 00:13:02,367 It's a big trip from Brooklyn, 325 00:13:02,505 --> 00:13:04,024 even for his favorite great-grandson. 326 00:13:04,162 --> 00:13:06,889 I'm right here. I can hear you. 327 00:13:07,027 --> 00:13:10,030 Tatele, you'll do it later. 328 00:13:10,168 --> 00:13:12,861 With or without me, it will be great. 329 00:13:12,999 --> 00:13:14,034 OK, let's go. 330 00:13:14,172 --> 00:13:16,105 We'll be back this afternoon. Promise. 331 00:13:16,243 --> 00:13:17,866 [whispering] Eat the broth, 332 00:13:18,004 --> 00:13:20,247 and I'll sneak you a bagel later. 333 00:13:20,385 --> 00:13:22,146 [laughs] OK. 334 00:13:22,284 --> 00:13:23,803 Come on. 335 00:13:23,941 --> 00:13:25,874 Bye, sweetie. 336 00:13:28,497 --> 00:13:30,395 Mrs. Friedman, a word? 337 00:13:33,778 --> 00:13:35,538 Here we go, Luna bear. 338 00:13:38,196 --> 00:13:39,888 Have a nice day Thank you. 339 00:13:40,026 --> 00:13:41,717 Checking in? 340 00:13:41,855 --> 00:13:44,824 Um-- 341 00:13:44,962 --> 00:13:46,308 Ma'am? 342 00:13:48,137 --> 00:13:49,449 Can I help you? 343 00:13:52,279 --> 00:13:53,763 Hey. 344 00:13:53,902 --> 00:13:55,282 Hey, what are you-- 345 00:13:55,420 --> 00:13:57,664 I--I thought that you had a consult. 346 00:13:57,802 --> 00:13:59,079 I shuffled things. 347 00:13:59,217 --> 00:14:02,807 I want to be here with you two. Hm? 348 00:14:02,945 --> 00:14:04,326 Wait, am I late? - No, we're just-- 349 00:14:04,464 --> 00:14:05,258 we're checking in. 350 00:14:05,396 --> 00:14:07,467 I'll take her. 351 00:14:07,605 --> 00:14:08,848 Come on, Luna. 352 00:14:08,986 --> 00:14:10,780 Sometimes there are bone spurs 353 00:14:10,919 --> 00:14:13,300 in the cord from the vertebrae trying to stabilize itself. 354 00:14:13,438 --> 00:14:15,268 With the revision, we will release the pressure, 355 00:14:15,406 --> 00:14:18,029 and the paralysis should resolve itself pretty quickly. 356 00:14:18,167 --> 00:14:19,479 Shouldn't take too long. Lindsay, just stay still 357 00:14:19,617 --> 00:14:21,619 for us, OK? - Kind of my only option. 358 00:14:21,757 --> 00:14:22,931 [laughs] 359 00:14:24,139 --> 00:14:25,968 I thought Ehlers-Danlos was mostly stretchy skin 360 00:14:26,106 --> 00:14:27,038 and hyperflexibility. 361 00:14:27,176 --> 00:14:28,350 There are different types, 362 00:14:28,488 --> 00:14:30,662 and it presents differently in each person. 363 00:14:32,285 --> 00:14:35,150 Oh. Hand me her labs. 364 00:14:35,288 --> 00:14:37,428 There is soft tissue edema and stranding, 365 00:14:37,566 --> 00:14:40,431 also, mild atlantoaxial displacement. 366 00:14:40,569 --> 00:14:42,467 Damn it. She has eonsinophilia. 367 00:14:42,605 --> 00:14:43,779 I've seen this before. 368 00:14:43,917 --> 00:14:45,298 Lindsay is allergic to the metal 369 00:14:45,436 --> 00:14:47,127 that they used to stabilize her spine. 370 00:14:47,265 --> 00:14:48,611 The screws and plate have to come out. 371 00:14:48,749 --> 00:14:50,475 We're not gonna be able to do this revision. 372 00:14:50,613 --> 00:14:53,340 So, what? We just leave her like this? 373 00:14:53,478 --> 00:14:55,101 Paralyzed? 374 00:15:02,280 --> 00:15:03,316 You want to throw a bar mitzvah? 375 00:15:03,454 --> 00:15:05,663 - Yes. - At the hospital? 376 00:15:05,801 --> 00:15:06,767 Yes. 377 00:15:06,906 --> 00:15:08,045 In the chapel? 378 00:15:08,183 --> 00:15:09,494 And the lobby for the reception. 379 00:15:09,632 --> 00:15:12,187 Please, Chief, his great-grandfather is here now, 380 00:15:12,325 --> 00:15:13,843 but he won't be for much longer. 381 00:15:13,982 --> 00:15:15,707 Who is gonna set all this up? 382 00:15:19,988 --> 00:15:21,472 Hey, heads up. 383 00:15:21,610 --> 00:15:23,439 The cafeteria has chocolate peanut butter brownies. 384 00:15:23,577 --> 00:15:26,753 Oh, most cafeterias are completely nut-free now. 385 00:15:27,547 --> 00:15:29,100 Ohh, uhh-- are you allergic to nuts? 386 00:15:29,238 --> 00:15:31,413 What do allergic mean? 387 00:15:31,551 --> 00:15:33,933 Dr. Pierce, can I ask you a question about a patient? 388 00:15:34,071 --> 00:15:35,693 I'm not even supposed to be here today. 389 00:15:35,831 --> 00:15:37,074 Oh, you're really leaving. 390 00:15:37,212 --> 00:15:39,455 Have you already turned in your badge? 391 00:15:39,593 --> 00:15:40,560 What do you got? 392 00:15:40,698 --> 00:15:41,768 Did a breast exam on a patient. 393 00:15:41,906 --> 00:15:43,287 I think I felt a lump. 394 00:15:43,425 --> 00:15:45,220 - Tobey Barrett? - Yeah. 395 00:15:45,358 --> 00:15:47,739 Yeah, prep for an ultrasound and a possible biopsy. 396 00:15:47,877 --> 00:15:50,950 I'll be there to supervise you. - Thank you. 397 00:15:51,088 --> 00:15:53,090 Ooh, Adams. 398 00:15:53,228 --> 00:15:54,850 No, ah, ah! No, no, no, no, no. 399 00:15:54,988 --> 00:15:56,231 No, no. Sorry. 400 00:15:56,369 --> 00:15:58,129 - What do you see, Dr. Miller? - Nothing. 401 00:15:58,267 --> 00:15:59,993 Exactly. Neck exploration's complete. 402 00:16:00,131 --> 00:16:01,961 Now, we can start to repair the venotomy. 403 00:16:02,099 --> 00:16:02,996 Irrigation. 404 00:16:03,134 --> 00:16:04,342 I don't understand. 405 00:16:04,480 --> 00:16:05,895 I was watching the surgery. 406 00:16:06,034 --> 00:16:08,243 I mean, I was in the gallery, but I saw on the monitors 407 00:16:08,381 --> 00:16:10,762 you and Dr. Pierce had perfect anastomoses. 408 00:16:10,900 --> 00:16:12,592 They weren't too loose, they were precise, 409 00:16:12,730 --> 00:16:13,834 they were well aligned. 410 00:16:13,973 --> 00:16:15,008 How does this happen? 411 00:16:15,146 --> 00:16:16,561 Any sudden increase in pressure, 412 00:16:16,699 --> 00:16:19,875 if Nola held her breath, if she moved ahead too fast, 413 00:16:20,013 --> 00:16:22,671 if there was any bearing down, if you create enough pressure 414 00:16:22,809 --> 00:16:24,673 in the body, the weak parts will just burst open. 415 00:16:24,811 --> 00:16:27,262 Sometimes you can do everything perfectly, 416 00:16:27,400 --> 00:16:29,436 it still doesn't matter. 417 00:16:31,404 --> 00:16:33,302 - You want me-- - Sew in the patch graft. 418 00:16:33,440 --> 00:16:35,235 Unless you want to go back to the gallery. 419 00:16:35,373 --> 00:16:38,411 [sentimental music] 420 00:16:38,549 --> 00:16:41,897 ♪ ♪ 421 00:16:42,035 --> 00:16:43,864 Yeah. 422 00:16:44,003 --> 00:16:45,694 You're gonna wanna take very small, 423 00:16:45,832 --> 00:16:47,523 evenly spaced, bites. 424 00:16:49,111 --> 00:16:50,595 Don't use too much force. 425 00:16:51,631 --> 00:16:53,253 Good. 426 00:16:56,429 --> 00:16:58,569 Hey, can we pretend for a minute 427 00:16:58,707 --> 00:17:01,606 that you are not going to London and I'm not mad at you? 428 00:17:01,744 --> 00:17:03,125 No. 429 00:17:06,611 --> 00:17:08,441 What do you need? - Because you're allergic 430 00:17:08,579 --> 00:17:10,443 to the steel screws, we can't just replace them, 431 00:17:10,581 --> 00:17:12,583 so we have to remove them, and then posteriorly, 432 00:17:12,721 --> 00:17:14,240 fuse your C1 and C2 vertebrae together. 433 00:17:14,378 --> 00:17:16,552 - With what? - We'll 3D print a matrix 434 00:17:16,690 --> 00:17:18,796 of coral and stem cells, so your body will use it 435 00:17:18,934 --> 00:17:21,454 as a scaffold to fuse the vertebrae without any metal. 436 00:17:21,592 --> 00:17:23,145 OK, so, hold on. It's just one piece of bone. 437 00:17:23,283 --> 00:17:24,422 How is she gonna move? 438 00:17:24,560 --> 00:17:26,217 She will lose some mobility in her neck, 439 00:17:26,355 --> 00:17:28,081 but it will stabilize the vertebrae, 440 00:17:28,219 --> 00:17:29,427 and it will reduce the swelling. 441 00:17:29,565 --> 00:17:31,084 I don't think that you should do this. 442 00:17:31,222 --> 00:17:32,430 I don't. It sounds like science fiction. 443 00:17:32,568 --> 00:17:33,776 I mean, who puts coral in people's necks? 444 00:17:33,914 --> 00:17:35,433 Well, technically, it's calcium carbonate. 445 00:17:35,571 --> 00:17:36,848 It's a precursor to bone formation. 446 00:17:36,986 --> 00:17:38,643 Wait till you find out that the stem cells 447 00:17:38,781 --> 00:17:39,748 come from abdominal fat. 448 00:17:39,886 --> 00:17:41,681 It is cutting-edge technology, 449 00:17:41,819 --> 00:17:44,442 but one of the most published neuroscientists in the world 450 00:17:44,580 --> 00:17:46,755 happens to be in this hospital the very day that your sister 451 00:17:46,893 --> 00:17:48,170 needs this kind of expertise. - Yeah. 452 00:17:48,308 --> 00:17:50,069 Yeah, well, with all due respect, cutting edge 453 00:17:50,207 --> 00:17:51,242 just sounds like a fancy way of saying 454 00:17:51,380 --> 00:17:52,554 experimental and expensive. 455 00:17:52,692 --> 00:17:54,452 Yeah, well, they're not asking you, Carlton. 456 00:17:54,590 --> 00:17:56,592 You just don't want me to have a chance at more independence. 457 00:17:56,730 --> 00:17:57,973 You couldn't take a shower without 458 00:17:58,111 --> 00:17:59,008 falling out of your chair. 459 00:17:59,147 --> 00:18:01,597 I was shaving, OK? 460 00:18:01,735 --> 00:18:04,738 I fell because I was shaving my legs. 461 00:18:04,876 --> 00:18:06,947 If you must know, I had a date, and I was getting ready 462 00:18:07,086 --> 00:18:09,260 and I bent over a weird way to get the right angle 463 00:18:09,398 --> 00:18:10,192 on my knee, and I fell. 464 00:18:10,330 --> 00:18:11,262 You happy? 465 00:18:11,400 --> 00:18:13,299 You had a date? With who? 466 00:18:13,437 --> 00:18:14,714 None of your business! 467 00:18:14,852 --> 00:18:16,129 And I don't need you constantly reminding me 468 00:18:16,267 --> 00:18:17,820 of my disability, OK? 469 00:18:17,958 --> 00:18:19,615 Trust me, I'm aware. 470 00:18:21,134 --> 00:18:23,205 This is my decision, 471 00:18:23,343 --> 00:18:25,414 and I'm getting the surgery. 472 00:18:26,553 --> 00:18:27,623 Yeah. 473 00:18:31,110 --> 00:18:32,628 Can you print the coral now? 474 00:18:37,944 --> 00:18:40,084 These are the saddest balloons I've ever seen. 475 00:18:40,222 --> 00:18:41,741 We're throwing a bar mitzvah. 476 00:18:41,879 --> 00:18:43,605 It's supposed to be a celebration. 477 00:18:43,743 --> 00:18:45,745 They should look like they're about to pop, not drown. 478 00:18:47,367 --> 00:18:48,782 It's going great, Chief. 479 00:18:48,920 --> 00:18:50,232 You're the best. 480 00:18:54,616 --> 00:18:56,411 Oh, Yasuda, help these two. 481 00:18:56,549 --> 00:18:58,723 I've got to figure out if there's a semi-decent DJ 482 00:18:58,861 --> 00:19:00,035 in this hospital. 483 00:19:01,070 --> 00:19:03,176 Are we supposed to be surgeons or camp counselors? 484 00:19:03,314 --> 00:19:06,800 Ah, says the one-man Babysitters Club. 485 00:19:06,938 --> 00:19:08,319 Where are you going? 486 00:19:08,457 --> 00:19:09,941 A woman came in paralyzed, and Dr. Shepherd 487 00:19:10,079 --> 00:19:11,184 is 3D printing a vertebrae 488 00:19:11,322 --> 00:19:12,772 so we can do an awesome spinal fusion, 489 00:19:12,910 --> 00:19:14,774 while saving her life all on the same day. 490 00:19:14,912 --> 00:19:15,982 I'm taking a power nap. 491 00:19:16,120 --> 00:19:17,535 What about the surgery? 492 00:19:17,673 --> 00:19:18,985 Dr. Shepherd is still printing, 493 00:19:19,123 --> 00:19:21,332 and I just need 20 minutes to complete one REM cycle 494 00:19:21,470 --> 00:19:22,575 while the caffeine kicks in. 495 00:19:24,128 --> 00:19:25,681 On Call room is the other way. 496 00:19:28,512 --> 00:19:31,342 What if she has CMV or encephalitis? 497 00:19:32,964 --> 00:19:37,728 Well, she hasn't been vomiting or had a fever. 498 00:19:37,866 --> 00:19:40,524 But it could be a tumor, like an acoustic neuroma. 499 00:19:40,662 --> 00:19:42,836 Then we'll be grateful that it's benign and resectable. 500 00:19:42,974 --> 00:19:44,424 Yeah, but it could be cancerous, right? 501 00:19:44,562 --> 00:19:46,737 Like--like nasopharyngeal or something. 502 00:19:46,875 --> 00:19:49,222 There are leukemia patients that sometimes-- 503 00:19:49,360 --> 00:19:51,431 Jo. 504 00:19:51,569 --> 00:19:53,261 I know this is a little like saying 505 00:19:53,399 --> 00:19:56,333 stop needing oxygen to live, 506 00:19:56,471 --> 00:19:58,611 but let's not panic. 507 00:19:58,749 --> 00:20:00,854 We need to take it one step at a time. 508 00:20:00,992 --> 00:20:02,166 Wilson, Luna. 509 00:20:02,304 --> 00:20:03,823 Yes. Yeah, that's us. 510 00:20:03,961 --> 00:20:07,482 Hey. Come here. Come here. Ohh. 511 00:20:10,519 --> 00:20:12,245 Will you come with us? 512 00:20:14,385 --> 00:20:17,388 - Yeah, of course. - OK. 513 00:20:17,526 --> 00:20:19,597 Come on. Come on. 514 00:20:24,568 --> 00:20:26,708 Do you visualize the needle? 515 00:20:26,846 --> 00:20:27,916 Yes. 516 00:20:28,054 --> 00:20:29,228 Good. 517 00:20:29,366 --> 00:20:30,746 Now, study the ultrasound, as you guide 518 00:20:30,884 --> 00:20:32,783 the tip of the needle toward the center 519 00:20:32,921 --> 00:20:35,268 of the hypoechoic mass. 520 00:20:36,407 --> 00:20:37,684 It's bad, isn't it? 521 00:20:37,822 --> 00:20:39,617 You found something bad, didn't you? 522 00:20:39,755 --> 00:20:42,033 On appearance, it looks suspicious, 523 00:20:42,171 --> 00:20:44,070 but we won't know anything for sure until we get the results 524 00:20:44,208 --> 00:20:45,416 of the biopsy back. 525 00:20:45,554 --> 00:20:49,386 I just got on this huge case at my firm. 526 00:20:49,524 --> 00:20:50,421 They might be arguing in front of 527 00:20:50,559 --> 00:20:51,802 the Washington Supreme Court. 528 00:20:51,940 --> 00:20:53,562 This was not in my plans. 529 00:20:53,700 --> 00:20:55,978 I mean, I thought this was some weird, little infection, 530 00:20:56,116 --> 00:20:57,946 and I would go home with an antibiotic. 531 00:20:58,084 --> 00:21:00,673 Can I try an antibiotic to see if it goes away? 532 00:21:00,811 --> 00:21:03,192 An antibiotic, unfortunately, won't work for this. 533 00:21:03,331 --> 00:21:05,125 How is this happening? 534 00:21:05,264 --> 00:21:07,266 I go to the doctor regularly. 535 00:21:07,404 --> 00:21:08,991 I mean, sometimes I miss it for work, 536 00:21:09,129 --> 00:21:10,234 but I always reschedule, 537 00:21:10,372 --> 00:21:12,098 and I do the self-exams in the shower. 538 00:21:12,236 --> 00:21:14,238 It's just all feels lumpy. 539 00:21:14,376 --> 00:21:15,757 How was I supposed to know? 540 00:21:15,895 --> 00:21:17,862 Tobey, you have dense breast tissue. 541 00:21:18,000 --> 00:21:19,485 You did everything right. 542 00:21:19,623 --> 00:21:21,210 What Dr. Griffith found was small, 543 00:21:21,349 --> 00:21:23,799 so it might have been difficult to feel during your last exam 544 00:21:23,937 --> 00:21:26,457 I feel like I'm being punished 545 00:21:26,595 --> 00:21:29,460 for working so hard, 546 00:21:29,598 --> 00:21:31,911 for always putting it first. 547 00:21:32,049 --> 00:21:34,810 My mom is gonna say I should've had kids earlier, 548 00:21:34,948 --> 00:21:39,436 that a career is not gonna make me smile in 20 years. 549 00:21:39,574 --> 00:21:43,716 Yes, it will, if it's the right one. 550 00:21:43,854 --> 00:21:45,096 I don't mean to contradict your mother. 551 00:21:45,234 --> 00:21:46,477 Please contradict my mother. 552 00:21:47,892 --> 00:21:50,930 You loving your job, that is a beautiful thing. 553 00:21:51,068 --> 00:21:53,588 Don't ever let anyone make you wrong for that. 554 00:21:53,726 --> 00:21:57,108 It does not make you cold, it makes you passionate. 555 00:21:57,246 --> 00:21:59,904 And you are not being punished. 556 00:22:00,042 --> 00:22:01,803 Even if this turns out to be malignant, 557 00:22:01,941 --> 00:22:03,494 you have options. 558 00:22:03,632 --> 00:22:05,496 You have good options. 559 00:22:05,634 --> 00:22:07,326 You are so on top of everything that you came here 560 00:22:07,464 --> 00:22:09,500 immediately, and that means there's a chance that we might 561 00:22:09,638 --> 00:22:12,054 have found something early. 562 00:22:12,192 --> 00:22:14,263 Not everyone has that chance. 563 00:22:14,402 --> 00:22:16,162 You're gonna be OK, Tobey. 564 00:22:16,921 --> 00:22:18,889 We'll be back with the biopsy results shortly. 565 00:22:19,027 --> 00:22:20,649 Try to relax until then. 566 00:22:20,787 --> 00:22:21,685 OK. 567 00:22:24,135 --> 00:22:26,137 - Just get those to pathology. - Yeah. 568 00:22:29,037 --> 00:22:31,108 If it does turn out to be cancer, 569 00:22:31,246 --> 00:22:33,490 I can't be the one to tell her. 570 00:22:33,628 --> 00:22:35,906 Yes, you can. 571 00:22:36,044 --> 00:22:37,494 Good doctors connect with their patients 572 00:22:37,632 --> 00:22:39,150 for all kinds of reasons, 573 00:22:39,288 --> 00:22:41,014 and you see yourself in Tobey, 574 00:22:41,152 --> 00:22:42,947 so she'll trust you. 575 00:22:45,225 --> 00:22:46,848 My mother died of it-- 576 00:22:46,986 --> 00:22:51,197 breast cancer, and we did not catch it early. 577 00:22:51,335 --> 00:22:53,820 And it was long and painful, 578 00:22:53,958 --> 00:22:55,753 and it took her away from me. 579 00:22:55,891 --> 00:22:58,894 It took her away from a life that she loved 580 00:22:59,032 --> 00:23:00,931 and that she had waited too long to claim. 581 00:23:03,658 --> 00:23:05,211 I'm just really missing her right now. 582 00:23:05,349 --> 00:23:07,282 I hope I'm doing her proud. 583 00:23:07,420 --> 00:23:08,732 There's no way you're not. 584 00:23:08,870 --> 00:23:12,701 You are one of the best teachers I've ever had. 585 00:23:12,839 --> 00:23:14,669 I hope I get to learn from you again. 586 00:23:18,189 --> 00:23:19,363 - [sighs] - You know, 587 00:23:19,501 --> 00:23:21,089 a watched 3D printer never boils. 588 00:23:21,227 --> 00:23:23,505 Our patient was lucky that you happen to be in town 589 00:23:23,643 --> 00:23:25,231 when she took a fall. - She is, isn't she? 590 00:23:25,369 --> 00:23:27,751 Well, I think our patient was lucky to have had 591 00:23:27,889 --> 00:23:29,753 a loved one nearby to help. 592 00:23:29,891 --> 00:23:31,858 I think our patient is just trying to live their life, 593 00:23:31,996 --> 00:23:33,722 but they can't because their loved one 594 00:23:33,860 --> 00:23:35,103 is obsessed with being needed. 595 00:23:35,241 --> 00:23:37,588 So you're saying our patient is being 596 00:23:37,726 --> 00:23:38,934 oppressed by being loved? 597 00:23:39,072 --> 00:23:41,316 Should we go over the surgical plan? 598 00:23:41,454 --> 00:23:42,869 - Uh--fine. - Yes. 599 00:23:43,870 --> 00:23:44,561 OK. 600 00:23:44,699 --> 00:23:46,804 A little higher. 601 00:23:46,942 --> 00:23:49,842 Good. No, no, lower. 602 00:23:49,980 --> 00:23:51,430 Perfect. 603 00:23:51,568 --> 00:23:53,259 How's that' looking, Pru? 604 00:23:53,397 --> 00:23:55,019 Pru? 605 00:23:55,157 --> 00:23:58,195 Ah, damn it. Pru? 606 00:23:58,333 --> 00:24:00,335 Has anybody seen the kid? Pru? 607 00:24:00,473 --> 00:24:03,407 Well, I guess the gift shop doesn't have a Judaica section. 608 00:24:03,545 --> 00:24:04,995 Pru? 609 00:24:06,962 --> 00:24:08,516 That's not better, is it? 610 00:24:09,724 --> 00:24:10,932 Where's Yasuda? 611 00:24:11,070 --> 00:24:12,347 She's supposed to be scrubbing in. 612 00:24:12,485 --> 00:24:14,107 Oh, I'm not sure, 613 00:24:14,245 --> 00:24:17,421 but if you need an intern, I'm available. 614 00:24:17,559 --> 00:24:19,009 Let's go. 615 00:24:21,977 --> 00:24:23,496 Thank you. 616 00:24:30,710 --> 00:24:32,263 She's OK. 617 00:24:35,508 --> 00:24:37,717 She's gotta stop doing this to me. 618 00:24:37,855 --> 00:24:40,168 Nola is being moved back to the ICU. 619 00:24:40,306 --> 00:24:41,790 You can go and sit with her. 620 00:24:41,928 --> 00:24:43,585 OK. 621 00:24:43,723 --> 00:24:47,175 Thank you for saving her twice. 622 00:24:47,313 --> 00:24:49,246 Thank you. 623 00:24:52,145 --> 00:24:55,701 I'm glad you're staying at Grey Sloan. 624 00:24:55,839 --> 00:24:58,324 I'm glad you're not going to Chicago. 625 00:24:58,462 --> 00:24:59,774 I want to be on your service. 626 00:24:59,912 --> 00:25:02,466 Today was amazing. Your technique is amazing. 627 00:25:02,604 --> 00:25:03,985 I want to learn from you. 628 00:25:04,123 --> 00:25:06,712 I need to learn from you. So-- 629 00:25:09,369 --> 00:25:11,993 I'm not being disloyal to Grey Sloan, 630 00:25:12,131 --> 00:25:14,616 and I'm not going to apologize for being ambitious. 631 00:25:14,754 --> 00:25:17,516 Did my husband call you too ambitious? 632 00:25:17,654 --> 00:25:21,243 Not exactly, but it felt like it and not in the good way. 633 00:25:21,381 --> 00:25:24,523 That man. He's been around ambitious women his whole life. 634 00:25:24,661 --> 00:25:26,076 He wouldn't have it any other way. 635 00:25:26,214 --> 00:25:27,905 You are a trailblazer. 636 00:25:28,043 --> 00:25:31,702 I am. So was Ellis Grey. 637 00:25:31,840 --> 00:25:33,290 Yeah, right. 638 00:25:33,428 --> 00:25:36,051 You--you knew her, too. 639 00:25:36,189 --> 00:25:37,501 Not really. 640 00:25:37,639 --> 00:25:40,815 Our paths would cross at a conference here or there. 641 00:25:40,953 --> 00:25:43,093 There weren't as many female surgeons back then, 642 00:25:43,231 --> 00:25:44,957 and a group of us would arrange our flights 643 00:25:45,095 --> 00:25:46,475 so we could have a drink together 644 00:25:46,614 --> 00:25:48,754 that last day, but not Ellis. 645 00:25:48,892 --> 00:25:51,411 She was always jetting off to her next big surgery 646 00:25:51,550 --> 00:25:53,448 or research. 647 00:25:53,586 --> 00:25:55,761 She wasn't going to let a little thing like friendship 648 00:25:55,899 --> 00:25:58,349 or camaraderie get in the way. 649 00:25:58,487 --> 00:26:00,386 Coldness is in my genes. 650 00:26:00,524 --> 00:26:03,665 Not coldness. Focus. 651 00:26:03,803 --> 00:26:07,117 Ellis Grey saved a lot of lives. 652 00:26:09,498 --> 00:26:15,125 Maggie, you are so much more than Ellis' pure ambition. 653 00:26:15,263 --> 00:26:21,269 You are kindness, caring, honor, 654 00:26:21,407 --> 00:26:25,584 fairness, friendship, love. 655 00:26:26,861 --> 00:26:29,760 I happen to believe that you carry those traits 656 00:26:29,898 --> 00:26:31,866 in your genes as well. 657 00:26:32,004 --> 00:26:34,662 - Richard. - Oh, that man loves you 658 00:26:34,800 --> 00:26:37,112 like you're the best part of him and Ellis. 659 00:26:37,250 --> 00:26:39,770 In all due respect to your parents, 660 00:26:39,908 --> 00:26:42,601 I don't think a day goes by when he doesn't wish 661 00:26:42,739 --> 00:26:46,294 that he and Ellis were both brave enough 662 00:26:46,432 --> 00:26:48,468 to follow their hearts. 663 00:26:48,607 --> 00:26:50,298 If only so, he would have been a part 664 00:26:50,436 --> 00:26:51,989 of your life so much sooner 665 00:26:52,127 --> 00:26:54,026 I do wish I had known him longer. 666 00:26:54,164 --> 00:26:56,545 Child, you are moving, you're not dying. 667 00:26:56,684 --> 00:26:59,997 We're going to still see you. [laughs] 668 00:27:06,210 --> 00:27:08,281 I had the terrible broth, and I'm fine, 669 00:27:08,419 --> 00:27:10,663 Can I please have something real to eat? 670 00:27:10,801 --> 00:27:13,597 I think you might want to wait on the solids. 671 00:27:13,735 --> 00:27:15,323 I got something better for you. 672 00:27:15,461 --> 00:27:17,049 Why are you holding my nice shoes? 673 00:27:17,187 --> 00:27:18,844 I talked to your parents, and they agreed 674 00:27:18,982 --> 00:27:20,915 that since everybody is here together, 675 00:27:21,053 --> 00:27:22,986 there's no point in postponing your bar mitzvah. 676 00:27:23,124 --> 00:27:26,645 So we're throwing it for you today here at Grey Sloan. 677 00:27:26,783 --> 00:27:28,060 - No. - What do you mean? 678 00:27:28,198 --> 00:27:29,371 Are you crazy? 679 00:27:29,509 --> 00:27:30,441 I'm not having my bar mitzvah at a hospital 680 00:27:30,579 --> 00:27:31,960 like some bubble boy loser. 681 00:27:32,098 --> 00:27:34,273 - That's not what I-- - I said no! 682 00:27:34,411 --> 00:27:36,240 No bar mitzvah. 683 00:27:36,378 --> 00:27:37,759 [sighs] 684 00:27:44,248 --> 00:27:46,043 [alarm blaring] 685 00:27:46,181 --> 00:27:48,149 No. No, no, no, no. 686 00:27:48,287 --> 00:27:50,082 No. No! 687 00:27:54,845 --> 00:27:56,157 Suction. 688 00:27:56,295 --> 00:27:58,573 - Are you ready for fusion? - Why wouldn't I be? 689 00:27:58,711 --> 00:28:00,920 You're angry, and I just want to make sure that whatever 690 00:28:01,058 --> 00:28:02,163 it is you're angry about, 691 00:28:02,301 --> 00:28:03,612 it's not going to affect our patient. 692 00:28:03,751 --> 00:28:06,650 Do I seem angry, Kwan? 693 00:28:06,788 --> 00:28:08,756 Is this a trick question? 694 00:28:08,894 --> 00:28:11,137 Kai is taking a job and moving to London 695 00:28:11,275 --> 00:28:12,760 to start a new research team. 696 00:28:12,898 --> 00:28:16,729 So we either have to do oceanic long distance, or break up. 697 00:28:16,867 --> 00:28:18,351 Well, for what it's worth, I heard 698 00:28:18,489 --> 00:28:20,457 they've added a bunch of direct flights from Europe to Sea-Tac. 699 00:28:20,595 --> 00:28:23,632 Kwan, I don't even know how you got into this OR. 700 00:28:23,771 --> 00:28:25,151 Just pass me the damn matrix. 701 00:28:26,601 --> 00:28:29,466 [dramatic music] 702 00:28:29,604 --> 00:28:34,747 ♪ ♪ 703 00:28:34,885 --> 00:28:37,612 But, um... 704 00:28:37,750 --> 00:28:39,303 it was nothing. 705 00:28:39,441 --> 00:28:43,756 It was a-- it was just a little-- 706 00:28:43,894 --> 00:28:45,102 It was nothing. 707 00:28:45,240 --> 00:28:47,622 Like Dr. Pierce said, you have options. 708 00:28:47,760 --> 00:28:51,143 Breast cancer is incredibly treatable these days. 709 00:28:51,281 --> 00:28:54,111 But I don't-- I don't know where to go. 710 00:28:54,249 --> 00:28:56,907 I don't know what to do. I-- 711 00:28:57,045 --> 00:28:59,358 I always know what to do. 712 00:28:59,496 --> 00:29:00,808 I do. 713 00:29:02,602 --> 00:29:04,052 I know what to do. 714 00:29:04,190 --> 00:29:05,364 Right. 715 00:29:05,502 --> 00:29:08,022 [sobs] 716 00:29:09,644 --> 00:29:10,507 I'm sorry. 717 00:29:10,645 --> 00:29:12,440 Take your time. 718 00:29:12,578 --> 00:29:17,859 ♪ We were born to last until the end ♪ 719 00:29:20,862 --> 00:29:23,071 You did so good, Luna bear. 720 00:29:24,417 --> 00:29:29,250 Luna, hey, hey, I love you. 721 00:29:34,048 --> 00:29:36,844 Sorry for the wait, Mr. And Mrs. Wilson. 722 00:29:36,982 --> 00:29:38,604 - Oh, um-- - Oh, no. 723 00:29:38,742 --> 00:29:39,743 We're just friends. 724 00:29:39,881 --> 00:29:41,814 Right. 725 00:29:41,952 --> 00:29:45,231 So we did the BAER test, which is the-- 726 00:29:45,369 --> 00:29:47,716 Brainstem Auditory Evoked Response. 727 00:29:47,855 --> 00:29:49,339 We're both physicians. 728 00:29:49,477 --> 00:29:51,065 I'm an OB. - Well, then you know 729 00:29:51,203 --> 00:29:52,860 premature babies like Luna run the risk 730 00:29:52,998 --> 00:29:54,171 of later complications. 731 00:29:54,309 --> 00:29:55,690 We'll have to continue our studies, 732 00:29:55,828 --> 00:29:59,142 but it does appear that she has progressive hearing loss. 733 00:29:59,280 --> 00:30:01,109 I'd like to run an OAE. [speech becomes muffled] 734 00:30:01,247 --> 00:30:04,492 She can be asleep for that, if that makes things easier. 735 00:30:04,630 --> 00:30:07,840 That would be my next step. 736 00:30:07,978 --> 00:30:09,877 Any questions? 737 00:30:10,015 --> 00:30:14,605 ♪ ♪ 738 00:30:16,987 --> 00:30:19,058 I'm not going down there. 739 00:30:19,196 --> 00:30:20,991 I'm not-- - OK, well, so what if a few 740 00:30:21,129 --> 00:30:22,406 of them come up here, then-- 741 00:30:22,544 --> 00:30:24,098 your cousins or your Zayde? - What? 742 00:30:24,236 --> 00:30:26,100 Talk me into it? No, that won't work. 743 00:30:26,238 --> 00:30:27,964 I'm supposed to be eating sushi and cake. 744 00:30:28,102 --> 00:30:29,551 I'm supposed to dance with Eloise Schurmann. 745 00:30:29,689 --> 00:30:31,415 I have to wear a suit with pants that cover my butt. 746 00:30:31,553 --> 00:30:32,485 You can wear pants. 747 00:30:32,623 --> 00:30:34,453 I wanted to stand up on the bimah 748 00:30:34,591 --> 00:30:37,007 and show my family and friends in school how proud I am to be 749 00:30:37,145 --> 00:30:39,147 Jewish, especially my Zayde. 750 00:30:39,285 --> 00:30:41,529 He wasn't able to have a bar mitzvah in Germany. 751 00:30:41,667 --> 00:30:42,771 He's always saying how important it is 752 00:30:42,910 --> 00:30:44,532 to be proud of who we are. 753 00:30:44,670 --> 00:30:46,292 I can't do that like this. 754 00:30:46,430 --> 00:30:49,364 Well, sometimes things don't happen like you plan them. 755 00:30:50,918 --> 00:30:56,164 Look, part of becoming a man 756 00:30:56,302 --> 00:30:58,166 means learning how to handle that. 757 00:31:00,237 --> 00:31:02,653 It's like what they say in the Torah, 758 00:31:02,791 --> 00:31:06,312 you have to leave room for the magic that only happens 759 00:31:06,450 --> 00:31:08,487 when you let things look different than how 760 00:31:08,625 --> 00:31:09,660 you imagine them. 761 00:31:09,798 --> 00:31:11,904 The Torah doesn't say that. 762 00:31:12,042 --> 00:31:14,907 I'm sure it says something like that. 763 00:31:15,045 --> 00:31:20,913 What if you did it together, with Zayde. 764 00:31:21,051 --> 00:31:24,952 This could be his chance to become a bar mitzvah with you. 765 00:31:31,786 --> 00:31:34,064 Ah, there he is. 766 00:31:35,307 --> 00:31:38,344 Are you ready to reel into manhood together? 767 00:31:38,482 --> 00:31:40,139 You and me. 768 00:31:42,176 --> 00:31:45,662 Now, tell me, which one is Eloise Schurmann? 769 00:31:45,800 --> 00:31:48,216 The one in the pink dress. 770 00:31:48,354 --> 00:31:50,253 Ohh. 771 00:31:50,391 --> 00:31:53,083 Eat. Eat. You're looking pale. 772 00:31:53,221 --> 00:31:55,085 Now, wheels up. 773 00:31:55,223 --> 00:31:58,054 [sentimental music] 774 00:31:58,192 --> 00:32:05,302 ♪ ♪ 775 00:32:15,278 --> 00:32:19,075 [speaking Hebrew] 776 00:32:36,092 --> 00:32:39,129 [speaking Hebrew] 777 00:32:45,894 --> 00:32:47,758 God bless you and keep you. 778 00:32:47,896 --> 00:32:49,105 Mazel tov, everybody! 779 00:32:49,243 --> 00:32:52,729 [all cheering] 780 00:32:56,526 --> 00:32:58,390 [all singing] 781 00:32:58,528 --> 00:33:00,047 Mazel tov! 782 00:33:00,185 --> 00:33:02,463 [cheering, applause] 783 00:33:04,016 --> 00:33:06,294 Heard Nola is doing well. 784 00:33:06,432 --> 00:33:09,125 I think Viv is going to be your groupie soon. 785 00:33:09,263 --> 00:33:11,713 She'll be way too busy once they're back on tour. 786 00:33:13,957 --> 00:33:15,994 I crushed it in there today. 787 00:33:16,132 --> 00:33:18,237 Crushed it. 788 00:33:18,375 --> 00:33:21,206 I wish you were there to see it. 789 00:33:21,344 --> 00:33:23,725 You don't have anything to prove to me, Winston. 790 00:33:27,246 --> 00:33:30,663 I thought about everything you said. 791 00:33:30,801 --> 00:33:34,874 You did? 792 00:33:35,013 --> 00:33:36,876 Ellis stayed with her husband, 793 00:33:37,015 --> 00:33:40,777 and by all accounts, that's why she became so bitter. 794 00:33:40,915 --> 00:33:43,918 She was ambitious before that, but never cold. 795 00:33:44,056 --> 00:33:45,333 She stayed. 796 00:33:45,471 --> 00:33:46,955 She made everyone miserable. 797 00:33:47,094 --> 00:33:48,164 My mom did the same thing. 798 00:33:48,302 --> 00:33:51,719 She stayed with my dad for a long time, 799 00:33:51,857 --> 00:33:53,755 even though she was in love with someone else. 800 00:33:53,893 --> 00:33:56,448 Both of them, they didn't follow their hearts. 801 00:33:56,586 --> 00:33:57,828 They didn't follow their guts. 802 00:33:57,966 --> 00:34:01,177 They didn't bet on themselves. 803 00:34:01,315 --> 00:34:02,764 They stayed to keep the peace. 804 00:34:02,902 --> 00:34:05,422 They stayed to keep other people happy. 805 00:34:08,563 --> 00:34:11,256 My heart is in my work, Winston. 806 00:34:12,360 --> 00:34:15,398 I don't think I'm cold, 807 00:34:15,536 --> 00:34:17,917 and I don't think you're a coward. 808 00:34:18,056 --> 00:34:20,713 I think that-- 809 00:34:22,750 --> 00:34:26,857 I think we did the best we could and that neither of us 810 00:34:26,995 --> 00:34:28,687 is to blame. 811 00:34:33,795 --> 00:34:37,213 I love you, 812 00:34:37,351 --> 00:34:39,525 but I have to go. 813 00:34:42,701 --> 00:34:46,705 I love you, too, 814 00:34:46,843 --> 00:34:49,501 but I have to stay. 815 00:35:00,098 --> 00:35:01,616 She did great. 816 00:35:01,754 --> 00:35:04,205 Her spinal cord was intact, and the swelling is coming down. 817 00:35:04,343 --> 00:35:06,311 She should regain function within a few days. 818 00:35:06,449 --> 00:35:09,452 I know I can be a pain in the ass. 819 00:35:09,590 --> 00:35:11,523 You know, when I was little, I would follow her around 820 00:35:11,661 --> 00:35:14,560 everywhere--to the mall, football games, movies, 821 00:35:14,698 --> 00:35:16,424 and I'm sure it feels a lot like that to her 822 00:35:16,562 --> 00:35:17,632 now that I live next door. 823 00:35:17,770 --> 00:35:19,393 But when she first got sick, you know, 824 00:35:19,531 --> 00:35:21,740 I watched this person that I knew start to fade away, 825 00:35:21,878 --> 00:35:23,328 and I told myself I would do whatever 826 00:35:23,466 --> 00:35:25,468 it took to bring her back. 827 00:35:25,606 --> 00:35:27,263 You know, I got a younger sister, 828 00:35:27,401 --> 00:35:30,990 and she can be a pain in my ass all the way from Los Angeles. 829 00:35:31,129 --> 00:35:33,200 [all chuckle] 830 00:35:35,547 --> 00:35:36,410 I know she needs independence. 831 00:35:36,548 --> 00:35:37,825 I know she wants it. 832 00:35:37,963 --> 00:35:40,483 I just--I guess I wish I could fix it for her. 833 00:35:40,621 --> 00:35:42,174 Yeah. 834 00:35:46,282 --> 00:35:48,905 Maybe you should talk to Teddy. 835 00:35:49,043 --> 00:35:51,942 Kai could be a good fit here at Grey Sloan. 836 00:35:55,429 --> 00:35:58,397 Oh, nice job with the decorations. 837 00:35:58,535 --> 00:35:59,847 Glad you got to practice your dexterity, 838 00:35:59,985 --> 00:36:02,194 while I was repairing an anastomosis. 839 00:36:02,332 --> 00:36:05,715 Actually, I got to assess on a cutting-edge 840 00:36:05,853 --> 00:36:07,026 cervical spinal fusion. 841 00:36:07,165 --> 00:36:09,167 Because you stole it from me. 842 00:36:09,305 --> 00:36:11,479 Ya snooze, you lose. Literally. 843 00:36:11,617 --> 00:36:13,378 You better sleep with one eye open, Kwan, 844 00:36:13,516 --> 00:36:14,827 because I'm coming for you. 845 00:36:14,965 --> 00:36:17,520 Ah, not worried, because I know you sleep 846 00:36:17,658 --> 00:36:19,315 with two eyes closed. - Yasuda. 847 00:36:19,453 --> 00:36:21,420 Dr. Hunt, I am so sorry about today. 848 00:36:21,558 --> 00:36:22,973 No excuses. Get your act together, 849 00:36:23,111 --> 00:36:25,804 or you won't see the inside of an OR for at least a week. 850 00:36:25,942 --> 00:36:29,256 Richard. Richard? 851 00:36:29,394 --> 00:36:30,464 I've been looking for you. 852 00:36:30,602 --> 00:36:33,294 Yeah, me, too. Um-- 853 00:36:33,432 --> 00:36:36,849 Listen, your move, it's caught me off guard. 854 00:36:36,987 --> 00:36:39,645 You have every right to pursue your career, 855 00:36:39,783 --> 00:36:42,407 and you don't need me to affirm that. 856 00:36:42,545 --> 00:36:46,721 I know, but it feels nice. 857 00:36:48,033 --> 00:36:50,656 This is--this is for you. 858 00:36:54,522 --> 00:36:56,214 It holds business cards. 859 00:36:56,352 --> 00:36:58,733 Oh! Oh, I thought it was-- 860 00:36:58,871 --> 00:37:02,012 It's a miniature version of the bench where I learned 861 00:37:02,150 --> 00:37:04,739 that I had a daughter. 862 00:37:07,949 --> 00:37:10,883 My life was forever changed in that moment. 863 00:37:12,575 --> 00:37:14,024 I hope you remember me when you look at it. 864 00:37:14,162 --> 00:37:20,583 Richard, I'm not going to need a bench to remember you. 865 00:37:20,721 --> 00:37:24,207 ♪ Good to see you ♪ 866 00:37:24,345 --> 00:37:25,553 [sighs] 867 00:37:25,691 --> 00:37:28,901 ♪ Nice to meet you ♪ 868 00:37:29,039 --> 00:37:30,731 ♪ Again ♪ 869 00:37:32,905 --> 00:37:35,494 ♪ Hello ♪ 870 00:37:35,632 --> 00:37:37,634 You double fisting? 871 00:37:37,772 --> 00:37:40,741 One for me, and one for my date. 872 00:37:40,879 --> 00:37:42,225 [laughs] 873 00:37:42,363 --> 00:37:43,571 It looks like she found another guy. 874 00:37:43,709 --> 00:37:45,539 Well, isn't that just my luck. 875 00:37:45,677 --> 00:37:49,163 ♪ Ooh ♪ 876 00:37:49,301 --> 00:37:55,307 ♪ ♪ 877 00:37:55,445 --> 00:37:58,586 Wow. This is really great. 878 00:37:58,724 --> 00:38:00,692 Personally, I prefer a vanilla cake. 879 00:38:00,830 --> 00:38:02,832 No. I mean the bar mitzvah. 880 00:38:02,970 --> 00:38:04,799 Grayson is having the time of his life. 881 00:38:04,937 --> 00:38:07,008 He's dancing with the girl he likes. 882 00:38:07,146 --> 00:38:09,079 You know, I think you should consider 883 00:38:09,217 --> 00:38:11,219 a peds fellowship, Schmitt. 884 00:38:11,358 --> 00:38:15,051 I mean, you connect with kids, you listen, you care. 885 00:38:15,189 --> 00:38:17,087 It's rare. 886 00:38:19,538 --> 00:38:22,023 Hearing aids are, like, invisible these days. 887 00:38:22,161 --> 00:38:25,889 Look, it's wild. - Can you--can you just not? 888 00:38:26,027 --> 00:38:28,616 I'm just saying technology has come a long way. 889 00:38:28,754 --> 00:38:30,031 There's tons of info out there. 890 00:38:30,169 --> 00:38:31,136 It's not as scary as it seems. 891 00:38:31,274 --> 00:38:33,172 Yes, it is, Link. 892 00:38:33,311 --> 00:38:35,451 It's extremely scary. 893 00:38:37,453 --> 00:38:39,351 I'm sorry, just trying to balance out 894 00:38:39,489 --> 00:38:41,042 the doom clock that I know is going on 895 00:38:41,180 --> 00:38:42,458 in your head right now. - Because my child 896 00:38:42,596 --> 00:38:44,736 is going deaf? 897 00:38:48,533 --> 00:38:51,087 I don't--I don't care if technology 898 00:38:51,225 --> 00:38:53,227 has come a long way. 899 00:38:53,365 --> 00:38:54,642 This girl has been through enough. 900 00:38:54,780 --> 00:38:56,817 She doesn't deserve to have to go through this, too. 901 00:38:56,955 --> 00:38:59,958 I just-- 902 00:39:00,096 --> 00:39:01,373 I need to wrap my head around this 903 00:39:01,511 --> 00:39:03,720 before you go all cheerleader. 904 00:39:08,553 --> 00:39:11,038 Thank you for being here. 905 00:39:15,353 --> 00:39:16,423 You're right. 906 00:39:16,561 --> 00:39:18,494 London is too far for long distance, 907 00:39:18,632 --> 00:39:19,736 and I spoke to Teddy. 908 00:39:19,874 --> 00:39:21,600 Nothing is definite, but-- 909 00:39:21,738 --> 00:39:24,396 You can't quit your job for me. 910 00:39:24,534 --> 00:39:25,570 No, I didn't. 911 00:39:25,708 --> 00:39:27,399 She's expecting some research funding. 912 00:39:27,537 --> 00:39:28,952 You could move here. 913 00:39:29,090 --> 00:39:32,370 Amelia, we work because of the long distance, 914 00:39:32,508 --> 00:39:34,544 because you get to spend half of your time 915 00:39:34,682 --> 00:39:36,581 with Scout and the other half with me, 916 00:39:36,719 --> 00:39:39,377 and the two don't overlap. 917 00:39:39,515 --> 00:39:42,518 - So is it about my kid? - No-- 918 00:39:42,656 --> 00:39:44,658 From the minute I told you about London, which 919 00:39:44,796 --> 00:39:47,764 is the biggest career opportunity of my life, 920 00:39:47,902 --> 00:39:50,284 you have made it about you. 921 00:39:50,422 --> 00:39:52,735 There were no words of encouragement, 922 00:39:52,873 --> 00:39:55,116 no congratulations, no acknowledgment 923 00:39:55,254 --> 00:39:57,636 of how hard I worked for this. 924 00:39:57,774 --> 00:40:02,503 This is about you and me 925 00:40:02,641 --> 00:40:06,921 being at very different places in our lives. 926 00:40:10,269 --> 00:40:13,238 I love you. 927 00:40:13,376 --> 00:40:15,171 That is still true. 928 00:40:17,656 --> 00:40:19,520 But-- - But. 929 00:40:21,764 --> 00:40:26,044 That's what people say 930 00:40:26,182 --> 00:40:27,839 before they abandon you. 931 00:40:27,977 --> 00:40:31,187 ♪ But when we grow ♪ 932 00:40:33,534 --> 00:40:35,053 Segments of our DNA strand 933 00:40:35,191 --> 00:40:39,471 can be turned on or off by our behaviors and environment. 934 00:40:40,576 --> 00:40:42,888 [both laugh] 935 00:40:44,545 --> 00:40:45,753 How did your test go? 936 00:40:45,891 --> 00:40:47,583 OK. 937 00:40:49,654 --> 00:40:51,345 I'm telling the truth. 938 00:40:51,483 --> 00:40:52,795 I promise. 939 00:40:53,658 --> 00:40:55,763 [sighs] It's just that 940 00:40:55,901 --> 00:40:58,007 Meredith left and Maggie is leaving, 941 00:40:58,145 --> 00:41:03,357 and the idea of just losing you, 942 00:41:03,495 --> 00:41:05,221 I just can't fathom it. 943 00:41:05,359 --> 00:41:08,983 I hope to be with you for a very, very long time. 944 00:41:09,121 --> 00:41:10,985 But the only thing I can guarantee 945 00:41:11,123 --> 00:41:15,196 is right now, and right now, I want to dance with my husband. 946 00:41:15,334 --> 00:41:18,890 [both chuckle] 947 00:41:19,028 --> 00:41:25,862 ♪ We hope, we hope ♪ 948 00:41:26,000 --> 00:41:29,521 So why not change the expression of our DNA 949 00:41:29,659 --> 00:41:30,936 and make it our own? 950 00:41:31,074 --> 00:41:36,977 ♪ We keep on moving ooh, ooh ♪ 951 00:41:37,115 --> 00:41:39,842 ♪ And while the world's spinning around ♪ 952 00:41:39,980 --> 00:41:42,914 ♪ We've got both feet on the ground ♪ 953 00:41:43,052 --> 00:41:45,468 ♪ We keep on moving ♪ 954 00:41:45,606 --> 00:41:49,886 ♪ Oh, ooh ♪ 955 00:41:50,024 --> 00:41:51,819 Because who we are isn't determined 956 00:41:51,957 --> 00:41:54,097 just by what we inherit... 957 00:41:55,651 --> 00:41:57,963 ♪ Oh ♪ 958 00:41:58,101 --> 00:42:00,587 ♪ We keep on moving ooh, oh ♪ 959 00:42:04,004 --> 00:42:09,112 ♪ We keep on moving ♪ 960 00:42:10,804 --> 00:42:12,944 ♪ Oh, we keep on moving ♪ 961 00:42:13,082 --> 00:42:15,774 But by what we choose to do with it. 962 00:42:26,544 --> 00:42:29,408 [dramatic music] 963 00:42:29,547 --> 00:42:36,623 ♪ ♪ 964 00:42:55,434 --> 00:42:58,472 [people screaming] 965 00:42:58,610 --> 00:42:59,853 Fantastic.