1
00:00:02,002 --> 00:00:04,866
[upbeat music]
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,008
♪ ♪
3
00:00:08,146 --> 00:00:12,115
Our DNA is made
up of four nucleotide bases.
4
00:00:13,910 --> 00:00:16,326
The sequences of these bases
is what determines
5
00:00:16,464 --> 00:00:18,363
our unique genetic code.
6
00:00:19,847 --> 00:00:22,125
Everything from dimples
to eye color,
7
00:00:22,263 --> 00:00:25,232
to tolerance for spicy food
can be found in our genes.
8
00:00:25,370 --> 00:00:26,578
What's with
the fancy breakfast?
9
00:00:26,716 --> 00:00:28,373
I woke up and couldn't
get back to sleep,
10
00:00:28,511 --> 00:00:29,960
so I made my specialty.
11
00:00:30,099 --> 00:00:31,548
I didn't know
you had it in you.
12
00:00:31,686 --> 00:00:33,343
Yeah.
Eat when you can, right?
13
00:00:33,481 --> 00:00:35,104
All right, let's go.
14
00:00:35,690 --> 00:00:36,967
Let's go, people.
- Hey, you're the one
15
00:00:37,106 --> 00:00:39,798
who's not ready.
16
00:00:39,936 --> 00:00:43,284
Genetic makeup can also help
ascertain risk for diseases,
17
00:00:44,906 --> 00:00:46,977
so, it stands to reason...
18
00:00:47,116 --> 00:00:50,360
London is an incredible opportunity.
19
00:00:50,498 --> 00:00:52,604
If we want to minimize
the risk...
20
00:00:52,742 --> 00:00:53,984
OK.
21
00:00:54,123 --> 00:00:55,986
It feels like
maybe I should go now.
22
00:00:56,125 --> 00:00:58,817
I said that you could use
my lab equipment for work.
23
00:00:58,955 --> 00:01:01,233
I didn't say that I was ready
to hear more about the thing
24
00:01:01,371 --> 00:01:03,615
that you're abandoning me for.
25
00:01:03,753 --> 00:01:06,687
Could we find
a way to change our genes?
26
00:01:09,138 --> 00:01:12,106
And if we could...
27
00:01:12,244 --> 00:01:13,556
are we sure we should?
28
00:01:13,694 --> 00:01:15,558
Good morning.
29
00:01:15,696 --> 00:01:17,042
Morning.
30
00:01:17,180 --> 00:01:20,701
♪ Ain't no other place
I'd rather be ♪
31
00:01:21,874 --> 00:01:23,600
God, I miss this bed.
32
00:01:27,570 --> 00:01:29,813
How long have you been up?
33
00:01:29,951 --> 00:01:31,125
Four hours.
34
00:01:33,541 --> 00:01:36,372
Maggie, when we were
in the OR together,
35
00:01:36,510 --> 00:01:37,821
we pull things off
no one else can.
36
00:01:37,959 --> 00:01:40,341
- I know.
- We work in sync,
37
00:01:40,479 --> 00:01:42,757
and we communicate,
and we constantly know
38
00:01:42,895 --> 00:01:43,896
what the other one needs.
39
00:01:44,034 --> 00:01:45,208
If we can do that in there,
40
00:01:45,346 --> 00:01:47,762
then we should be able
to do that all the time.
41
00:01:54,183 --> 00:01:55,667
Come with me to Chicago.
42
00:01:57,427 --> 00:01:59,084
We will get settled,
and we'll find a therapist.
43
00:01:59,222 --> 00:02:01,259
Maggie, I don't
have a job there.
44
00:02:01,397 --> 00:02:03,123
But you'll find one.
45
00:02:03,261 --> 00:02:04,676
Because you're going
to get it for me,
46
00:02:04,814 --> 00:02:06,229
just like you did
here at Grey Sloan?
47
00:02:06,367 --> 00:02:07,575
I didn't get you a job.
48
00:02:07,713 --> 00:02:09,991
You had to interview
with Richard and Bailey.
49
00:02:10,130 --> 00:02:12,615
They met with
me because of you.
50
00:02:12,753 --> 00:02:14,720
They didn't come to Boston
and recruit me.
51
00:02:16,964 --> 00:02:19,518
I'm--I'm earning respect here,
52
00:02:19,656 --> 00:02:21,658
and I'm finding
my footing here.
53
00:02:21,796 --> 00:02:23,902
- So you're saying--
- I'm saying don't go.
54
00:02:24,040 --> 00:02:27,975
All right? Look, I know
that it has been rough,
55
00:02:28,113 --> 00:02:30,771
and we have both
said some things,
56
00:02:30,909 --> 00:02:34,809
but there's enough good
between us to fight for it.
57
00:02:36,156 --> 00:02:38,019
Stay here with me.
58
00:02:38,158 --> 00:02:40,298
Fight for us.
59
00:02:41,057 --> 00:02:43,956
[somber music]
60
00:02:45,924 --> 00:02:49,721
Winston, I've been offered
the opportunity of a lifetime.
61
00:02:55,175 --> 00:02:56,762
OK.
62
00:02:56,900 --> 00:03:01,181
♪ ♪
63
00:03:01,319 --> 00:03:03,769
I am steady.
64
00:03:03,907 --> 00:03:05,771
I'm committed.
65
00:03:05,909 --> 00:03:07,635
You know why?
66
00:03:07,773 --> 00:03:11,501
Because I work hard to be
nothing like my father.
67
00:03:13,193 --> 00:03:15,229
Your birth mom is Ellis Grey.
68
00:03:15,367 --> 00:03:17,404
The genius is baked in.
69
00:03:17,542 --> 00:03:19,302
There will be other opportunities,
70
00:03:19,440 --> 00:03:23,099
but the rest of it is
baked in too, Maggie.
71
00:03:23,237 --> 00:03:24,480
So you have to fight.
72
00:03:24,618 --> 00:03:28,069
You have to work hard
to be nothing like her.
73
00:03:28,208 --> 00:03:35,111
♪ ♪
74
00:03:35,249 --> 00:03:37,734
[sighs]
I hope you stay.
75
00:03:49,850 --> 00:03:51,231
Ah, morning.
76
00:03:51,369 --> 00:03:52,611
Good morning.
77
00:03:52,749 --> 00:03:55,304
- Morning!
- Well, hello, Dr. Miller.
78
00:03:55,442 --> 00:03:57,478
How is the turtle?
79
00:03:57,616 --> 00:04:00,240
- Very healthy.
- Excellent.
80
00:04:00,378 --> 00:04:02,518
[laughter]
Bailey, how are you doing?
81
00:04:02,656 --> 00:04:06,901
Ah--well, my two teenaged
boys and pre-schooler
82
00:04:07,039 --> 00:04:10,871
are in a rental home with
white walls and white carpet.
83
00:04:11,009 --> 00:04:13,874
Kissed that security deposit
goodbye after the first hour.
84
00:04:14,012 --> 00:04:16,739
My phone is no longer ringing
off the hook, at least.
85
00:04:16,877 --> 00:04:19,086
There's that.
- Well, I have asked security
86
00:04:19,224 --> 00:04:21,019
to increase their presence
around the daycare.
87
00:04:21,157 --> 00:04:22,538
Oh, not necessary.
88
00:04:22,676 --> 00:04:25,955
Bailey, these people knew
where Tuck goes to school.
89
00:04:26,093 --> 00:04:28,820
The hospital's daycare
is an obvious target.
90
00:04:28,958 --> 00:04:32,962
Which is why Pru
isn't going back there.
91
00:04:33,100 --> 00:04:34,274
Ready for rounds, baby girl?
92
00:04:34,412 --> 00:04:35,447
Let's go to work.
93
00:04:35,585 --> 00:04:37,207
- Ah, stat!
- Stat!
94
00:04:37,346 --> 00:04:39,382
[laughs]
Let's do it.
95
00:04:39,520 --> 00:04:41,246
Ooh, ooh. Important.
Very important.
96
00:04:41,384 --> 00:04:42,765
Let's go.
Let's go.
97
00:04:45,181 --> 00:04:46,458
Well, you look rough.
98
00:04:48,184 --> 00:04:49,047
I never said I was a liar.
99
00:04:49,185 --> 00:04:50,566
I haven't slept in two days.
100
00:04:50,704 --> 00:04:52,257
Well, at least
you're not babysitting.
101
00:04:52,395 --> 00:04:54,017
I really need to
get out of peds.
102
00:04:54,155 --> 00:04:55,812
You want anything?
- You buying me coffee?
103
00:04:55,950 --> 00:04:58,332
[phone buzzes]
- Nope. Not anymore.
104
00:04:58,470 --> 00:04:59,368
Trauma in the pit.
105
00:04:59,506 --> 00:05:01,715
Amelia, can we just pretend
106
00:05:01,853 --> 00:05:03,579
like I'm not leaving
and that you are not mad at me?
107
00:05:03,717 --> 00:05:05,166
I really need to talk.
108
00:05:05,305 --> 00:05:06,685
Oh, thank God.
109
00:05:06,823 --> 00:05:08,756
Yeah, I need to talk, too.
You first.
110
00:05:11,621 --> 00:05:15,004
This morning Winston
basically called me Ellis.
111
00:05:15,142 --> 00:05:17,317
Was he trying to
start World War III?
112
00:05:17,455 --> 00:05:22,045
He actually wasn't, which
is what made it hurt more.
113
00:05:22,183 --> 00:05:23,909
He wants me to stay.
114
00:05:25,083 --> 00:05:26,740
OK, so the Ellis thing--
he called you
115
00:05:26,878 --> 00:05:30,364
a cold-hearted monster,
but he wants you to stay.
116
00:05:30,502 --> 00:05:31,814
I thought he was
just saying that to put
117
00:05:31,952 --> 00:05:35,749
my ambition and career first,
but yours is way meaner.
118
00:05:35,887 --> 00:05:37,613
Uh. [sighs]
119
00:05:39,235 --> 00:05:41,410
Kai is you,
and I'm Winston,
120
00:05:41,548 --> 00:05:43,446
so I don't know
whose side I'm on.
121
00:05:43,584 --> 00:05:44,758
Say more.
122
00:05:46,518 --> 00:05:51,212
Yesterday, Kai announced
that they are moving to London.
123
00:05:51,351 --> 00:05:54,561
That was after they
came here and made me fall
124
00:05:54,699 --> 00:05:58,703
even more in love with them,
just for extra sting.
125
00:05:58,841 --> 00:06:01,188
I think I might have done
that to Winston last night.
126
00:06:01,326 --> 00:06:04,329
I don't want them to go.
I--
127
00:06:04,467 --> 00:06:06,193
I want them--
[sighs]
128
00:06:06,331 --> 00:06:08,471
I want them to prioritize me.
I wanna matter.
129
00:06:08,609 --> 00:06:10,231
You do matter, Amelia.
130
00:06:10,370 --> 00:06:11,371
You matter to me.
131
00:06:11,509 --> 00:06:14,201
You matter to Kai.
- [sighs]
132
00:06:14,339 --> 00:06:16,134
Winston feels abandoned.
133
00:06:17,584 --> 00:06:21,208
I asked him to come
with me to Chicago.
134
00:06:21,346 --> 00:06:24,107
Well, I can't go to London.
I have Scout.
135
00:06:27,283 --> 00:06:29,043
Winston did call me cold.
136
00:06:29,181 --> 00:06:31,011
Ellis was cold.
137
00:06:31,149 --> 00:06:32,633
Do you think that's
what he meant?
138
00:06:32,771 --> 00:06:35,774
Do you think that Kai is cold?
139
00:06:35,912 --> 00:06:38,984
Kai is anything but cold.
140
00:06:39,122 --> 00:06:42,505
Maggie, you are
anything but cold.
141
00:06:42,643 --> 00:06:44,680
Saving lives
is a noble pursuit,
142
00:06:44,818 --> 00:06:46,923
but it's also one
that makes you happy,
143
00:06:47,061 --> 00:06:50,375
and that is not
a word I have ever heard
144
00:06:50,513 --> 00:06:53,274
associated with Ellis Grey.
145
00:06:53,413 --> 00:06:55,311
Do you think you could give
Kai the same support
146
00:06:55,449 --> 00:06:57,831
you just gave me?
147
00:06:57,969 --> 00:06:59,108
Definitely not.
148
00:07:04,113 --> 00:07:05,494
Go.
149
00:07:06,564 --> 00:07:08,600
Be happy.
150
00:07:08,738 --> 00:07:11,569
[sentimental music]
151
00:07:11,707 --> 00:07:15,849
♪ ♪
152
00:07:18,023 --> 00:07:19,991
Hey, your shoelace is untied.
153
00:07:20,129 --> 00:07:23,408
Yasuda, are you wearing
two different shoes?
154
00:07:23,546 --> 00:07:25,755
I have two different feet.
155
00:07:25,893 --> 00:07:28,724
Here we go. [sighs]
156
00:07:29,794 --> 00:07:31,830
What have we got?
- Lindsay Allyn, 37.
157
00:07:31,968 --> 00:07:33,107
Status post fall
in the shower.
158
00:07:33,245 --> 00:07:35,040
Negative LOC.
Hemodynamically stable,
159
00:07:35,178 --> 00:07:37,491
but has left-sided motor
and sensory deficit.
160
00:07:37,629 --> 00:07:38,665
Patient with a known history
of Ehlers-Danlos
161
00:07:38,803 --> 00:07:40,563
and a C1/C2 cervical fusion.
162
00:07:40,701 --> 00:07:41,702
Well, it happened.
163
00:07:41,840 --> 00:07:43,117
My head finally fell off.
164
00:07:43,255 --> 00:07:45,119
OK. Let's page Dr. Shepherd.
Let's go.
165
00:07:45,257 --> 00:07:47,467
[tense music]
166
00:07:47,605 --> 00:07:48,675
How long have you
had the heightened
167
00:07:48,813 --> 00:07:49,917
sensitivity, Ms. Barrett?
168
00:07:50,055 --> 00:07:52,126
Uh, Tobey.
On and off for a few cycles,
169
00:07:52,264 --> 00:07:54,474
which is why I thought
it was hormonal,
170
00:07:54,612 --> 00:07:58,063
and then I started
getting this, um...
171
00:07:58,201 --> 00:07:59,444
dis--discharge.
172
00:07:59,582 --> 00:08:00,790
Discharge?
173
00:08:00,928 --> 00:08:04,069
From my--my nipple.
174
00:08:04,207 --> 00:08:05,864
Adams, can you grab
me a new penlight?
175
00:08:06,002 --> 00:08:08,073
This one is dead.
- Uh, sure.
176
00:08:09,040 --> 00:08:10,282
Thank you.
177
00:08:10,420 --> 00:08:12,526
There's nothing like
describing my nipple discharge
178
00:08:12,664 --> 00:08:13,976
in front of a cute guy.
[both chuckle]
179
00:08:14,114 --> 00:08:15,460
So, is it both sides
or just one?
180
00:08:15,598 --> 00:08:16,357
- Just the right side.
- OK.
181
00:08:16,496 --> 00:08:17,773
Is that normal?
182
00:08:17,911 --> 00:08:18,808
I mean, I just
switched birth control pills
183
00:08:18,946 --> 00:08:20,120
a couple of months ago.
184
00:08:20,258 --> 00:08:22,087
Do you have any idea
how embarrassing it is
185
00:08:22,225 --> 00:08:24,573
to leak all of your shirt
during a deposition
186
00:08:24,711 --> 00:08:26,057
in the county jail?
- Mm.
187
00:08:26,195 --> 00:08:27,403
The correctional officer thought
188
00:08:27,541 --> 00:08:28,646
I was smuggling something in.
189
00:08:28,784 --> 00:08:29,957
Like what?
190
00:08:30,095 --> 00:08:31,994
Girl, I don't know.
Contraband?
191
00:08:32,132 --> 00:08:34,134
Vodka? Milk?
[both laugh]
192
00:08:34,272 --> 00:08:36,688
I don't know.
193
00:08:36,826 --> 00:08:39,346
I am constantly trying
to prove to the partners
194
00:08:39,484 --> 00:08:40,623
that they can count on me.
195
00:08:40,761 --> 00:08:43,453
Being the only woman and
the token Black girl,
196
00:08:43,592 --> 00:08:44,662
I can't have leakage.
197
00:08:44,800 --> 00:08:45,663
We're gonna
get you checked out.
198
00:08:45,801 --> 00:08:46,767
- Thank you.
- Of course.
199
00:08:46,905 --> 00:08:48,010
Be right back.
- Thank you.
200
00:08:48,148 --> 00:08:50,322
Yeah.
201
00:08:50,460 --> 00:08:53,360
Dr. Ndugu, you missed
quite the party last night.
202
00:08:53,498 --> 00:08:54,982
I tried to get Dr. Millin
to join,
203
00:08:55,120 --> 00:08:56,605
but she claims
she's not a singer.
204
00:08:56,743 --> 00:08:57,847
You've been here all night?
205
00:08:57,985 --> 00:08:59,642
Yeah, I wasn't leaving
this one by herself.
206
00:08:59,780 --> 00:09:03,163
Music helps with healing, or so
someone on the internet says.
207
00:09:03,301 --> 00:09:05,234
Music must be working
because Nola's labs
208
00:09:05,372 --> 00:09:07,443
and vitals look fantastic.
209
00:09:07,581 --> 00:09:08,789
We'll move her
from the ICU today.
210
00:09:08,927 --> 00:09:10,411
And where's Dr. Pierce?
211
00:09:10,550 --> 00:09:12,379
Probably busy with
final paperwork.
212
00:09:12,517 --> 00:09:14,795
She was able to extend her
stay for Nola's surgery,
213
00:09:14,933 --> 00:09:16,348
but her flight leaves tonight.
214
00:09:16,486 --> 00:09:18,937
Oh, I guess I thought
maybe she'd change her mind
215
00:09:19,075 --> 00:09:20,352
and stay an extra day or two.
216
00:09:20,490 --> 00:09:22,562
Nola is in excellent hands.
217
00:09:22,700 --> 00:09:24,805
You should be back
on tour in no time.
218
00:09:24,943 --> 00:09:27,394
- [snorts]
- Hey, there she is.
219
00:09:27,532 --> 00:09:28,498
How are you feeling?
220
00:09:28,637 --> 00:09:32,675
[mumbling]
221
00:09:32,813 --> 00:09:34,539
Why does she sound like?
[monitor beeping]
222
00:09:34,677 --> 00:09:35,954
Nola?
223
00:09:36,092 --> 00:09:37,369
- Call a rapid response.
- Nola.
224
00:09:37,507 --> 00:09:38,370
I'll increase her O2.
225
00:09:38,508 --> 00:09:39,544
Oh, my God. Nola?
226
00:09:39,682 --> 00:09:40,787
Nola?
227
00:09:44,411 --> 00:09:45,585
It looks like your fall
228
00:09:45,723 --> 00:09:47,172
caused the metal instrumentation
229
00:09:47,310 --> 00:09:49,692
from your previous
spinal fusion to break off,
230
00:09:49,830 --> 00:09:51,625
and your C1 and C2 vertebrae
231
00:09:51,763 --> 00:09:53,282
are now compressing
your spinal cord.
232
00:09:53,420 --> 00:09:54,870
Can you just put them back?
233
00:09:55,008 --> 00:09:56,457
The fusion was to
fix something called
234
00:09:56,596 --> 00:09:59,288
atlanto-axial instability from
my connective tissue disorder.
235
00:09:59,426 --> 00:10:01,359
Well, we'll need more
imaging to see the full extent
236
00:10:01,497 --> 00:10:02,878
of the damage, but the
traction should help
237
00:10:03,016 --> 00:10:04,638
while we come up with a plan.
238
00:10:04,776 --> 00:10:05,915
- Lindsay!
- Sir, you can't just--
239
00:10:06,053 --> 00:10:06,882
Wait, what hap--
I'm sorry, what happened?
240
00:10:07,020 --> 00:10:07,986
This is my brother, Carlton.
241
00:10:08,124 --> 00:10:09,505
He asks a lot of questions.
- Hi.
242
00:10:09,643 --> 00:10:11,058
Yeah,
I'm her primary caretaker.
243
00:10:11,196 --> 00:10:12,301
I'd like to be added
to the HIPAA forms,
244
00:10:12,439 --> 00:10:13,992
wherever those are at.
- We share a duplex.
245
00:10:14,130 --> 00:10:15,511
He's kind of the Kramer
of my life.
246
00:10:15,649 --> 00:10:16,823
Hey, look at me.
247
00:10:16,961 --> 00:10:18,307
They told me that you
fell in the shower?
248
00:10:18,445 --> 00:10:19,757
I mean, is there something
wrong with the safety handles?
249
00:10:19,895 --> 00:10:20,758
No, no, no, no,
I just slipped.
250
00:10:20,896 --> 00:10:21,897
OK, but you're
supposed to sit.
251
00:10:22,035 --> 00:10:23,070
- I know.
- That way you don't slip,
252
00:10:23,208 --> 00:10:24,313
right?
- We need to order
253
00:10:24,451 --> 00:10:27,385
a head CT with total spine.
254
00:10:27,523 --> 00:10:29,698
Yasuda, CT.
255
00:10:29,836 --> 00:10:31,872
- Copy.
- I'm OK.
256
00:10:34,392 --> 00:10:35,842
Code blue. Code blue.
257
00:10:35,980 --> 00:10:37,706
- Ah, dammit.
- What is that on her neck?
258
00:10:37,844 --> 00:10:39,224
She developed a blood
clot around her jugular.
259
00:10:39,362 --> 00:10:40,950
It's preventing the blood
from draining from her head.
260
00:10:41,088 --> 00:10:42,400
We need to reopen the incision.
- No, no, no.
261
00:10:42,538 --> 00:10:44,644
I want Dr. Pierce.
- We need her out of here. Now.
262
00:10:44,782 --> 00:10:46,646
- Page Pierce!
- Get her out. Scalpel.
263
00:10:46,784 --> 00:10:47,716
Are you gonna
do it right here?
264
00:10:47,854 --> 00:10:49,165
We have no choice.
265
00:10:49,303 --> 00:10:51,133
[tense music]
266
00:10:51,271 --> 00:10:52,410
All right.
267
00:10:52,548 --> 00:10:55,102
♪ ♪
268
00:10:55,240 --> 00:10:57,898
- The anastomosis is leaking.
- [exhales]
269
00:10:59,279 --> 00:11:01,557
Got it. All right.
270
00:11:01,695 --> 00:11:03,352
Hold it right here, tight.
271
00:11:03,490 --> 00:11:04,802
We have to get her to the OR.
272
00:11:04,940 --> 00:11:07,805
♪ ♪
273
00:11:09,530 --> 00:11:10,980
Oh, Adams.
Here, follow me.
274
00:11:11,118 --> 00:11:14,087
Pru, this is Dr. Adams, and
he is going to take you
275
00:11:14,225 --> 00:11:16,296
to get a snack
in the cafeteria--no candy.
276
00:11:16,434 --> 00:11:19,057
Uh--what? I'm supposed to
just take her with me
277
00:11:19,195 --> 00:11:20,576
as I see patients?
- No, now.
278
00:11:20,714 --> 00:11:22,854
You are going to ask Dr. Smith
to give you something
279
00:11:22,992 --> 00:11:24,649
to do that does not
directly involve patients,
280
00:11:24,787 --> 00:11:27,203
because I'm needed in the OR
for small bowel resection.
281
00:11:27,341 --> 00:11:28,929
OK, wait, Dr. Bailey,
I don't think I'm
282
00:11:29,067 --> 00:11:30,206
the right person for this job.
- Oh, no.
283
00:11:30,344 --> 00:11:32,761
You are a Shepherd,
which means that you are
284
00:11:32,899 --> 00:11:35,280
one of approximately
1,000 siblings
285
00:11:35,418 --> 00:11:37,006
and nieces and
nephews and cousins
286
00:11:37,144 --> 00:11:38,180
and children of all ages.
287
00:11:38,318 --> 00:11:40,216
And you definitely,
know how to keep
288
00:11:40,354 --> 00:11:43,392
one adorable little girl out of
trouble for a couple of hours.
289
00:11:43,530 --> 00:11:45,187
OK? Go ahead, sweetie. Go.
290
00:11:45,325 --> 00:11:46,671
There. There we go.
- I--
291
00:11:46,809 --> 00:11:48,362
- Yeah. There.
- I--
292
00:11:51,296 --> 00:11:52,953
Yeah, let's go get some candy.
293
00:11:55,507 --> 00:11:57,199
[knock at door]
294
00:11:57,337 --> 00:11:58,994
Oh, I didn't know
you were coming today.
295
00:11:59,132 --> 00:12:00,754
Oh, just some labs.
296
00:12:00,892 --> 00:12:01,997
Oh, well,
I can come with you.
297
00:12:02,135 --> 00:12:05,310
Richard, we both agreed that
I'd let you know
298
00:12:05,448 --> 00:12:07,519
if there were any major changes
of procedures.
299
00:12:07,657 --> 00:12:09,556
These tests are routine.
300
00:12:09,694 --> 00:12:11,385
How'd it go with Maggie?
301
00:12:11,523 --> 00:12:12,870
Oh, it hasn't yet.
302
00:12:13,008 --> 00:12:14,492
I hope she didn't
already leave.
303
00:12:14,630 --> 00:12:16,943
Without saying goodbye
to you? She wouldn't.
304
00:12:17,081 --> 00:12:20,740
Well, our last conversation
didn't go too well.
305
00:12:20,878 --> 00:12:22,327
She'll come around.
306
00:12:22,465 --> 00:12:24,157
That's what it
means to be family.
307
00:12:25,606 --> 00:12:28,161
Well, I sure hope
that's how she sees it.
308
00:12:28,299 --> 00:12:29,541
She will.
309
00:12:32,993 --> 00:12:35,858
[knocks]
How's everyone this morning?
310
00:12:35,996 --> 00:12:37,204
When can I have real food?
311
00:12:37,342 --> 00:12:39,655
Grayson, say
good morning first.
312
00:12:39,793 --> 00:12:41,415
Morning.
313
00:12:41,553 --> 00:12:43,832
I'm just going to need
to check your ostomy, OK?
314
00:12:43,970 --> 00:12:46,524
I know the broth is bland, but
I need to see how you tolerate
315
00:12:46,662 --> 00:12:47,905
the clear liquids first.
316
00:12:48,043 --> 00:12:49,285
You guys heading out?
317
00:12:49,423 --> 00:12:50,424
Yeah, we need to go get
Grayson's cousins
318
00:12:50,562 --> 00:12:51,771
from the airport.
319
00:12:51,909 --> 00:12:53,186
Tell them to enjoy
the Mariners game.
320
00:12:53,324 --> 00:12:55,913
Get some pizza, too, since
the bar mitzvah is canceled.
321
00:12:56,051 --> 00:12:57,846
Only until it's rescheduled.
322
00:12:57,984 --> 00:12:59,364
It won't be the same.
323
00:12:59,502 --> 00:13:00,883
It's getting harder
for Zayde to travel.
324
00:13:01,021 --> 00:13:02,367
It's a big trip from Brooklyn,
325
00:13:02,505 --> 00:13:04,024
even for his favorite
great-grandson.
326
00:13:04,162 --> 00:13:06,889
I'm right here.
I can hear you.
327
00:13:07,027 --> 00:13:10,030
Tatele, you'll do it later.
328
00:13:10,168 --> 00:13:12,861
With or without me,
it will be great.
329
00:13:12,999 --> 00:13:14,034
OK, let's go.
330
00:13:14,172 --> 00:13:16,105
We'll be back this afternoon. Promise.
331
00:13:16,243 --> 00:13:17,866
[whispering] Eat the broth,
332
00:13:18,004 --> 00:13:20,247
and I'll sneak you
a bagel later.
333
00:13:20,385 --> 00:13:22,146
[laughs] OK.
334
00:13:22,284 --> 00:13:23,803
Come on.
335
00:13:23,941 --> 00:13:25,874
Bye, sweetie.
336
00:13:28,497 --> 00:13:30,395
Mrs. Friedman, a word?
337
00:13:33,778 --> 00:13:35,538
Here we go, Luna bear.
338
00:13:38,196 --> 00:13:39,888
Have a nice day Thank you.
339
00:13:40,026 --> 00:13:41,717
Checking in?
340
00:13:41,855 --> 00:13:44,824
Um--
341
00:13:44,962 --> 00:13:46,308
Ma'am?
342
00:13:48,137 --> 00:13:49,449
Can I help you?
343
00:13:52,279 --> 00:13:53,763
Hey.
344
00:13:53,902 --> 00:13:55,282
Hey, what are you--
345
00:13:55,420 --> 00:13:57,664
I--I thought that
you had a consult.
346
00:13:57,802 --> 00:13:59,079
I shuffled things.
347
00:13:59,217 --> 00:14:02,807
I want to be here with you two.
Hm?
348
00:14:02,945 --> 00:14:04,326
Wait, am I late?
- No, we're just--
349
00:14:04,464 --> 00:14:05,258
we're checking in.
350
00:14:05,396 --> 00:14:07,467
I'll take her.
351
00:14:07,605 --> 00:14:08,848
Come on, Luna.
352
00:14:08,986 --> 00:14:10,780
Sometimes there
are bone spurs
353
00:14:10,919 --> 00:14:13,300
in the cord from the vertebrae
trying to stabilize itself.
354
00:14:13,438 --> 00:14:15,268
With the revision,
we will release the pressure,
355
00:14:15,406 --> 00:14:18,029
and the paralysis should
resolve itself pretty quickly.
356
00:14:18,167 --> 00:14:19,479
Shouldn't take too long.
Lindsay, just stay still
357
00:14:19,617 --> 00:14:21,619
for us, OK?
- Kind of my only option.
358
00:14:21,757 --> 00:14:22,931
[laughs]
359
00:14:24,139 --> 00:14:25,968
I thought Ehlers-Danlos
was mostly stretchy skin
360
00:14:26,106 --> 00:14:27,038
and hyperflexibility.
361
00:14:27,176 --> 00:14:28,350
There are different types,
362
00:14:28,488 --> 00:14:30,662
and it presents differently
in each person.
363
00:14:32,285 --> 00:14:35,150
Oh. Hand me her labs.
364
00:14:35,288 --> 00:14:37,428
There is soft tissue edema
and stranding,
365
00:14:37,566 --> 00:14:40,431
also, mild atlantoaxial displacement.
366
00:14:40,569 --> 00:14:42,467
Damn it.
She has eonsinophilia.
367
00:14:42,605 --> 00:14:43,779
I've seen this before.
368
00:14:43,917 --> 00:14:45,298
Lindsay is allergic
to the metal
369
00:14:45,436 --> 00:14:47,127
that they used
to stabilize her spine.
370
00:14:47,265 --> 00:14:48,611
The screws and plate
have to come out.
371
00:14:48,749 --> 00:14:50,475
We're not gonna be able
to do this revision.
372
00:14:50,613 --> 00:14:53,340
So, what?
We just leave her like this?
373
00:14:53,478 --> 00:14:55,101
Paralyzed?
374
00:15:02,280 --> 00:15:03,316
You want to throw
a bar mitzvah?
375
00:15:03,454 --> 00:15:05,663
- Yes.
- At the hospital?
376
00:15:05,801 --> 00:15:06,767
Yes.
377
00:15:06,906 --> 00:15:08,045
In the chapel?
378
00:15:08,183 --> 00:15:09,494
And the lobby
for the reception.
379
00:15:09,632 --> 00:15:12,187
Please, Chief, his
great-grandfather is here now,
380
00:15:12,325 --> 00:15:13,843
but he won't be
for much longer.
381
00:15:13,982 --> 00:15:15,707
Who is gonna
set all this up?
382
00:15:19,988 --> 00:15:21,472
Hey, heads up.
383
00:15:21,610 --> 00:15:23,439
The cafeteria has chocolate
peanut butter brownies.
384
00:15:23,577 --> 00:15:26,753
Oh, most cafeterias are
completely nut-free now.
385
00:15:27,547 --> 00:15:29,100
Ohh, uhh--
are you allergic to nuts?
386
00:15:29,238 --> 00:15:31,413
What do allergic mean?
387
00:15:31,551 --> 00:15:33,933
Dr. Pierce, can I ask you
a question about a patient?
388
00:15:34,071 --> 00:15:35,693
I'm not even supposed
to be here today.
389
00:15:35,831 --> 00:15:37,074
Oh, you're really leaving.
390
00:15:37,212 --> 00:15:39,455
Have you already
turned in your badge?
391
00:15:39,593 --> 00:15:40,560
What do you got?
392
00:15:40,698 --> 00:15:41,768
Did a breast
exam on a patient.
393
00:15:41,906 --> 00:15:43,287
I think I felt a lump.
394
00:15:43,425 --> 00:15:45,220
- Tobey Barrett?
- Yeah.
395
00:15:45,358 --> 00:15:47,739
Yeah, prep for an ultrasound
and a possible biopsy.
396
00:15:47,877 --> 00:15:50,950
I'll be there to supervise you.
- Thank you.
397
00:15:51,088 --> 00:15:53,090
Ooh, Adams.
398
00:15:53,228 --> 00:15:54,850
No, ah, ah!
No, no, no, no, no.
399
00:15:54,988 --> 00:15:56,231
No, no. Sorry.
400
00:15:56,369 --> 00:15:58,129
- What do you see, Dr. Miller?
- Nothing.
401
00:15:58,267 --> 00:15:59,993
Exactly.
Neck exploration's complete.
402
00:16:00,131 --> 00:16:01,961
Now, we can start to
repair the venotomy.
403
00:16:02,099 --> 00:16:02,996
Irrigation.
404
00:16:03,134 --> 00:16:04,342
I don't understand.
405
00:16:04,480 --> 00:16:05,895
I was watching the surgery.
406
00:16:06,034 --> 00:16:08,243
I mean, I was in the gallery,
but I saw on the monitors
407
00:16:08,381 --> 00:16:10,762
you and Dr. Pierce had
perfect anastomoses.
408
00:16:10,900 --> 00:16:12,592
They weren't too loose,
they were precise,
409
00:16:12,730 --> 00:16:13,834
they were well aligned.
410
00:16:13,973 --> 00:16:15,008
How does this happen?
411
00:16:15,146 --> 00:16:16,561
Any sudden
increase in pressure,
412
00:16:16,699 --> 00:16:19,875
if Nola held her breath,
if she moved ahead too fast,
413
00:16:20,013 --> 00:16:22,671
if there was any bearing down,
if you create enough pressure
414
00:16:22,809 --> 00:16:24,673
in the body, the weak parts
will just burst open.
415
00:16:24,811 --> 00:16:27,262
Sometimes you can do
everything perfectly,
416
00:16:27,400 --> 00:16:29,436
it still doesn't matter.
417
00:16:31,404 --> 00:16:33,302
- You want me--
- Sew in the patch graft.
418
00:16:33,440 --> 00:16:35,235
Unless you want
to go back to the gallery.
419
00:16:35,373 --> 00:16:38,411
[sentimental music]
420
00:16:38,549 --> 00:16:41,897
♪ ♪
421
00:16:42,035 --> 00:16:43,864
Yeah.
422
00:16:44,003 --> 00:16:45,694
You're gonna wanna
take very small,
423
00:16:45,832 --> 00:16:47,523
evenly spaced, bites.
424
00:16:49,111 --> 00:16:50,595
Don't use too much force.
425
00:16:51,631 --> 00:16:53,253
Good.
426
00:16:56,429 --> 00:16:58,569
Hey, can we
pretend for a minute
427
00:16:58,707 --> 00:17:01,606
that you are not going to
London and I'm not mad at you?
428
00:17:01,744 --> 00:17:03,125
No.
429
00:17:06,611 --> 00:17:08,441
What do you need?
- Because you're allergic
430
00:17:08,579 --> 00:17:10,443
to the steel screws, we can't
just replace them,
431
00:17:10,581 --> 00:17:12,583
so we have to remove them,
and then posteriorly,
432
00:17:12,721 --> 00:17:14,240
fuse your C1 and C2
vertebrae together.
433
00:17:14,378 --> 00:17:16,552
- With what?
- We'll 3D print a matrix
434
00:17:16,690 --> 00:17:18,796
of coral and stem cells,
so your body will use it
435
00:17:18,934 --> 00:17:21,454
as a scaffold to fuse the
vertebrae without any metal.
436
00:17:21,592 --> 00:17:23,145
OK, so, hold on.
It's just one piece of bone.
437
00:17:23,283 --> 00:17:24,422
How is she gonna move?
438
00:17:24,560 --> 00:17:26,217
She will lose some
mobility in her neck,
439
00:17:26,355 --> 00:17:28,081
but it will stabilize
the vertebrae,
440
00:17:28,219 --> 00:17:29,427
and it will reduce
the swelling.
441
00:17:29,565 --> 00:17:31,084
I don't think that
you should do this.
442
00:17:31,222 --> 00:17:32,430
I don't.
It sounds like science fiction.
443
00:17:32,568 --> 00:17:33,776
I mean, who puts coral
in people's necks?
444
00:17:33,914 --> 00:17:35,433
Well, technically,
it's calcium carbonate.
445
00:17:35,571 --> 00:17:36,848
It's a precursor
to bone formation.
446
00:17:36,986 --> 00:17:38,643
Wait till you find
out that the stem cells
447
00:17:38,781 --> 00:17:39,748
come from abdominal fat.
448
00:17:39,886 --> 00:17:41,681
It is cutting-edge
technology,
449
00:17:41,819 --> 00:17:44,442
but one of the most published
neuroscientists in the world
450
00:17:44,580 --> 00:17:46,755
happens to be in this hospital
the very day that your sister
451
00:17:46,893 --> 00:17:48,170
needs this kind of expertise.
- Yeah.
452
00:17:48,308 --> 00:17:50,069
Yeah, well, with all
due respect, cutting edge
453
00:17:50,207 --> 00:17:51,242
just sounds like
a fancy way of saying
454
00:17:51,380 --> 00:17:52,554
experimental and expensive.
455
00:17:52,692 --> 00:17:54,452
Yeah, well, they're not
asking you, Carlton.
456
00:17:54,590 --> 00:17:56,592
You just don't want me to have
a chance at more independence.
457
00:17:56,730 --> 00:17:57,973
You couldn't take
a shower without
458
00:17:58,111 --> 00:17:59,008
falling out of your chair.
459
00:17:59,147 --> 00:18:01,597
I was shaving, OK?
460
00:18:01,735 --> 00:18:04,738
I fell because
I was shaving my legs.
461
00:18:04,876 --> 00:18:06,947
If you must know, I had a date,
and I was getting ready
462
00:18:07,086 --> 00:18:09,260
and I bent over a weird way
to get the right angle
463
00:18:09,398 --> 00:18:10,192
on my knee, and I fell.
464
00:18:10,330 --> 00:18:11,262
You happy?
465
00:18:11,400 --> 00:18:13,299
You had a date?
With who?
466
00:18:13,437 --> 00:18:14,714
None of your business!
467
00:18:14,852 --> 00:18:16,129
And I don't need you constantly
reminding me
468
00:18:16,267 --> 00:18:17,820
of my disability, OK?
469
00:18:17,958 --> 00:18:19,615
Trust me, I'm aware.
470
00:18:21,134 --> 00:18:23,205
This is my decision,
471
00:18:23,343 --> 00:18:25,414
and I'm getting the surgery.
472
00:18:26,553 --> 00:18:27,623
Yeah.
473
00:18:31,110 --> 00:18:32,628
Can you print the coral now?
474
00:18:37,944 --> 00:18:40,084
These are the saddest
balloons I've ever seen.
475
00:18:40,222 --> 00:18:41,741
We're throwing a bar mitzvah.
476
00:18:41,879 --> 00:18:43,605
It's supposed to be
a celebration.
477
00:18:43,743 --> 00:18:45,745
They should look like they're
about to pop, not drown.
478
00:18:47,367 --> 00:18:48,782
It's going great, Chief.
479
00:18:48,920 --> 00:18:50,232
You're the best.
480
00:18:54,616 --> 00:18:56,411
Oh, Yasuda, help these two.
481
00:18:56,549 --> 00:18:58,723
I've got to figure out if
there's a semi-decent DJ
482
00:18:58,861 --> 00:19:00,035
in this hospital.
483
00:19:01,070 --> 00:19:03,176
Are we supposed to be
surgeons or camp counselors?
484
00:19:03,314 --> 00:19:06,800
Ah, says the one-man
Babysitters Club.
485
00:19:06,938 --> 00:19:08,319
Where are you going?
486
00:19:08,457 --> 00:19:09,941
A woman came in paralyzed,
and Dr. Shepherd
487
00:19:10,079 --> 00:19:11,184
is 3D printing a vertebrae
488
00:19:11,322 --> 00:19:12,772
so we can do an awesome
spinal fusion,
489
00:19:12,910 --> 00:19:14,774
while saving her life
all on the same day.
490
00:19:14,912 --> 00:19:15,982
I'm taking a power nap.
491
00:19:16,120 --> 00:19:17,535
What about the surgery?
492
00:19:17,673 --> 00:19:18,985
Dr. Shepherd
is still printing,
493
00:19:19,123 --> 00:19:21,332
and I just need 20 minutes
to complete one REM cycle
494
00:19:21,470 --> 00:19:22,575
while the caffeine kicks in.
495
00:19:24,128 --> 00:19:25,681
On Call room
is the other way.
496
00:19:28,512 --> 00:19:31,342
What if she has CMV
or encephalitis?
497
00:19:32,964 --> 00:19:37,728
Well, she hasn't been
vomiting or had a fever.
498
00:19:37,866 --> 00:19:40,524
But it could be a tumor,
like an acoustic neuroma.
499
00:19:40,662 --> 00:19:42,836
Then we'll be grateful that
it's benign and resectable.
500
00:19:42,974 --> 00:19:44,424
Yeah, but it could be
cancerous, right?
501
00:19:44,562 --> 00:19:46,737
Like--like nasopharyngeal
or something.
502
00:19:46,875 --> 00:19:49,222
There are leukemia patients
that sometimes--
503
00:19:49,360 --> 00:19:51,431
Jo.
504
00:19:51,569 --> 00:19:53,261
I know this is
a little like saying
505
00:19:53,399 --> 00:19:56,333
stop needing oxygen to live,
506
00:19:56,471 --> 00:19:58,611
but let's not panic.
507
00:19:58,749 --> 00:20:00,854
We need to take it
one step at a time.
508
00:20:00,992 --> 00:20:02,166
Wilson, Luna.
509
00:20:02,304 --> 00:20:03,823
Yes. Yeah, that's us.
510
00:20:03,961 --> 00:20:07,482
Hey. Come here.
Come here. Ohh.
511
00:20:10,519 --> 00:20:12,245
Will you come with us?
512
00:20:14,385 --> 00:20:17,388
- Yeah, of course.
- OK.
513
00:20:17,526 --> 00:20:19,597
Come on.
Come on.
514
00:20:24,568 --> 00:20:26,708
Do you visualize the needle?
515
00:20:26,846 --> 00:20:27,916
Yes.
516
00:20:28,054 --> 00:20:29,228
Good.
517
00:20:29,366 --> 00:20:30,746
Now, study the ultrasound,
as you guide
518
00:20:30,884 --> 00:20:32,783
the tip of the needle
toward the center
519
00:20:32,921 --> 00:20:35,268
of the hypoechoic mass.
520
00:20:36,407 --> 00:20:37,684
It's bad, isn't it?
521
00:20:37,822 --> 00:20:39,617
You found something bad,
didn't you?
522
00:20:39,755 --> 00:20:42,033
On appearance,
it looks suspicious,
523
00:20:42,171 --> 00:20:44,070
but we won't know anything for
sure until we get the results
524
00:20:44,208 --> 00:20:45,416
of the biopsy back.
525
00:20:45,554 --> 00:20:49,386
I just got on this
huge case at my firm.
526
00:20:49,524 --> 00:20:50,421
They might be arguing
in front of
527
00:20:50,559 --> 00:20:51,802
the Washington Supreme Court.
528
00:20:51,940 --> 00:20:53,562
This was not in my plans.
529
00:20:53,700 --> 00:20:55,978
I mean, I thought this was
some weird, little infection,
530
00:20:56,116 --> 00:20:57,946
and I would go home
with an antibiotic.
531
00:20:58,084 --> 00:21:00,673
Can I try an antibiotic
to see if it goes away?
532
00:21:00,811 --> 00:21:03,192
An antibiotic, unfortunately,
won't work for this.
533
00:21:03,331 --> 00:21:05,125
How is this happening?
534
00:21:05,264 --> 00:21:07,266
I go to the doctor regularly.
535
00:21:07,404 --> 00:21:08,991
I mean, sometimes
I miss it for work,
536
00:21:09,129 --> 00:21:10,234
but I always reschedule,
537
00:21:10,372 --> 00:21:12,098
and I do the self-exams
in the shower.
538
00:21:12,236 --> 00:21:14,238
It's just all feels lumpy.
539
00:21:14,376 --> 00:21:15,757
How was I supposed to know?
540
00:21:15,895 --> 00:21:17,862
Tobey, you have
dense breast tissue.
541
00:21:18,000 --> 00:21:19,485
You did everything right.
542
00:21:19,623 --> 00:21:21,210
What Dr. Griffith
found was small,
543
00:21:21,349 --> 00:21:23,799
so it might have been difficult
to feel during your last exam
544
00:21:23,937 --> 00:21:26,457
I feel like
I'm being punished
545
00:21:26,595 --> 00:21:29,460
for working so hard,
546
00:21:29,598 --> 00:21:31,911
for always putting it first.
547
00:21:32,049 --> 00:21:34,810
My mom is gonna say
I should've had kids earlier,
548
00:21:34,948 --> 00:21:39,436
that a career is not gonna
make me smile in 20 years.
549
00:21:39,574 --> 00:21:43,716
Yes, it will,
if it's the right one.
550
00:21:43,854 --> 00:21:45,096
I don't mean to contradict
your mother.
551
00:21:45,234 --> 00:21:46,477
Please contradict my mother.
552
00:21:47,892 --> 00:21:50,930
You loving your job,
that is a beautiful thing.
553
00:21:51,068 --> 00:21:53,588
Don't ever let anyone
make you wrong for that.
554
00:21:53,726 --> 00:21:57,108
It does not make you cold,
it makes you passionate.
555
00:21:57,246 --> 00:21:59,904
And you are not being punished.
556
00:22:00,042 --> 00:22:01,803
Even if this turns
out to be malignant,
557
00:22:01,941 --> 00:22:03,494
you have options.
558
00:22:03,632 --> 00:22:05,496
You have good options.
559
00:22:05,634 --> 00:22:07,326
You are so on top of
everything that you came here
560
00:22:07,464 --> 00:22:09,500
immediately, and that means
there's a chance that we might
561
00:22:09,638 --> 00:22:12,054
have found something early.
562
00:22:12,192 --> 00:22:14,263
Not everyone has that chance.
563
00:22:14,402 --> 00:22:16,162
You're gonna be OK, Tobey.
564
00:22:16,921 --> 00:22:18,889
We'll be back with
the biopsy results shortly.
565
00:22:19,027 --> 00:22:20,649
Try to relax until then.
566
00:22:20,787 --> 00:22:21,685
OK.
567
00:22:24,135 --> 00:22:26,137
- Just get those to pathology.
- Yeah.
568
00:22:29,037 --> 00:22:31,108
If it does turn
out to be cancer,
569
00:22:31,246 --> 00:22:33,490
I can't be the one to tell her.
570
00:22:33,628 --> 00:22:35,906
Yes, you can.
571
00:22:36,044 --> 00:22:37,494
Good doctors connect
with their patients
572
00:22:37,632 --> 00:22:39,150
for all kinds of reasons,
573
00:22:39,288 --> 00:22:41,014
and you see yourself in Tobey,
574
00:22:41,152 --> 00:22:42,947
so she'll trust you.
575
00:22:45,225 --> 00:22:46,848
My mother died of it--
576
00:22:46,986 --> 00:22:51,197
breast cancer,
and we did not catch it early.
577
00:22:51,335 --> 00:22:53,820
And it was long and painful,
578
00:22:53,958 --> 00:22:55,753
and it took her away from me.
579
00:22:55,891 --> 00:22:58,894
It took her away from
a life that she loved
580
00:22:59,032 --> 00:23:00,931
and that she had waited
too long to claim.
581
00:23:03,658 --> 00:23:05,211
I'm just really
missing her right now.
582
00:23:05,349 --> 00:23:07,282
I hope I'm doing her proud.
583
00:23:07,420 --> 00:23:08,732
There's no way you're not.
584
00:23:08,870 --> 00:23:12,701
You are one of the best
teachers I've ever had.
585
00:23:12,839 --> 00:23:14,669
I hope I get to
learn from you again.
586
00:23:18,189 --> 00:23:19,363
- [sighs]
- You know,
587
00:23:19,501 --> 00:23:21,089
a watched 3D printer
never boils.
588
00:23:21,227 --> 00:23:23,505
Our patient was lucky
that you happen to be in town
589
00:23:23,643 --> 00:23:25,231
when she took a fall.
- She is, isn't she?
590
00:23:25,369 --> 00:23:27,751
Well, I think our patient
was lucky to have had
591
00:23:27,889 --> 00:23:29,753
a loved one nearby to help.
592
00:23:29,891 --> 00:23:31,858
I think our patient is just
trying to live their life,
593
00:23:31,996 --> 00:23:33,722
but they can't because
their loved one
594
00:23:33,860 --> 00:23:35,103
is obsessed with being needed.
595
00:23:35,241 --> 00:23:37,588
So you're saying
our patient is being
596
00:23:37,726 --> 00:23:38,934
oppressed by being loved?
597
00:23:39,072 --> 00:23:41,316
Should we go over
the surgical plan?
598
00:23:41,454 --> 00:23:42,869
- Uh--fine.
- Yes.
599
00:23:43,870 --> 00:23:44,561
OK.
600
00:23:44,699 --> 00:23:46,804
A little higher.
601
00:23:46,942 --> 00:23:49,842
Good.
No, no, lower.
602
00:23:49,980 --> 00:23:51,430
Perfect.
603
00:23:51,568 --> 00:23:53,259
How's that' looking, Pru?
604
00:23:53,397 --> 00:23:55,019
Pru?
605
00:23:55,157 --> 00:23:58,195
Ah, damn it. Pru?
606
00:23:58,333 --> 00:24:00,335
Has anybody seen the kid?
Pru?
607
00:24:00,473 --> 00:24:03,407
Well, I guess the gift shop
doesn't have a Judaica section.
608
00:24:03,545 --> 00:24:04,995
Pru?
609
00:24:06,962 --> 00:24:08,516
That's not better, is it?
610
00:24:09,724 --> 00:24:10,932
Where's Yasuda?
611
00:24:11,070 --> 00:24:12,347
She's supposed to be
scrubbing in.
612
00:24:12,485 --> 00:24:14,107
Oh, I'm not sure,
613
00:24:14,245 --> 00:24:17,421
but if you need an intern,
I'm available.
614
00:24:17,559 --> 00:24:19,009
Let's go.
615
00:24:21,977 --> 00:24:23,496
Thank you.
616
00:24:30,710 --> 00:24:32,263
She's OK.
617
00:24:35,508 --> 00:24:37,717
She's gotta stop
doing this to me.
618
00:24:37,855 --> 00:24:40,168
Nola is being moved
back to the ICU.
619
00:24:40,306 --> 00:24:41,790
You can go and sit with her.
620
00:24:41,928 --> 00:24:43,585
OK.
621
00:24:43,723 --> 00:24:47,175
Thank you for saving her twice.
622
00:24:47,313 --> 00:24:49,246
Thank you.
623
00:24:52,145 --> 00:24:55,701
I'm glad you're
staying at Grey Sloan.
624
00:24:55,839 --> 00:24:58,324
I'm glad you're not
going to Chicago.
625
00:24:58,462 --> 00:24:59,774
I want to be on your service.
626
00:24:59,912 --> 00:25:02,466
Today was amazing.
Your technique is amazing.
627
00:25:02,604 --> 00:25:03,985
I want to learn from you.
628
00:25:04,123 --> 00:25:06,712
I need to learn from you.
So--
629
00:25:09,369 --> 00:25:11,993
I'm not being
disloyal to Grey Sloan,
630
00:25:12,131 --> 00:25:14,616
and I'm not going to
apologize for being ambitious.
631
00:25:14,754 --> 00:25:17,516
Did my husband call you
too ambitious?
632
00:25:17,654 --> 00:25:21,243
Not exactly, but it felt like
it and not in the good way.
633
00:25:21,381 --> 00:25:24,523
That man. He's been around
ambitious women his whole life.
634
00:25:24,661 --> 00:25:26,076
He wouldn't have
it any other way.
635
00:25:26,214 --> 00:25:27,905
You are a trailblazer.
636
00:25:28,043 --> 00:25:31,702
I am.
So was Ellis Grey.
637
00:25:31,840 --> 00:25:33,290
Yeah, right.
638
00:25:33,428 --> 00:25:36,051
You--you knew her, too.
639
00:25:36,189 --> 00:25:37,501
Not really.
640
00:25:37,639 --> 00:25:40,815
Our paths would cross at
a conference here or there.
641
00:25:40,953 --> 00:25:43,093
There weren't as many
female surgeons back then,
642
00:25:43,231 --> 00:25:44,957
and a group of us would
arrange our flights
643
00:25:45,095 --> 00:25:46,475
so we could have
a drink together
644
00:25:46,614 --> 00:25:48,754
that last day, but not Ellis.
645
00:25:48,892 --> 00:25:51,411
She was always jetting off
to her next big surgery
646
00:25:51,550 --> 00:25:53,448
or research.
647
00:25:53,586 --> 00:25:55,761
She wasn't going to let a
little thing like friendship
648
00:25:55,899 --> 00:25:58,349
or camaraderie get in the way.
649
00:25:58,487 --> 00:26:00,386
Coldness is in my genes.
650
00:26:00,524 --> 00:26:03,665
Not coldness. Focus.
651
00:26:03,803 --> 00:26:07,117
Ellis Grey saved
a lot of lives.
652
00:26:09,498 --> 00:26:15,125
Maggie, you are so much more
than Ellis' pure ambition.
653
00:26:15,263 --> 00:26:21,269
You are kindness,
caring, honor,
654
00:26:21,407 --> 00:26:25,584
fairness, friendship, love.
655
00:26:26,861 --> 00:26:29,760
I happen to believe that
you carry those traits
656
00:26:29,898 --> 00:26:31,866
in your genes as well.
657
00:26:32,004 --> 00:26:34,662
- Richard.
- Oh, that man loves you
658
00:26:34,800 --> 00:26:37,112
like you're the best part
of him and Ellis.
659
00:26:37,250 --> 00:26:39,770
In all due respect
to your parents,
660
00:26:39,908 --> 00:26:42,601
I don't think a day goes
by when he doesn't wish
661
00:26:42,739 --> 00:26:46,294
that he and Ellis
were both brave enough
662
00:26:46,432 --> 00:26:48,468
to follow their hearts.
663
00:26:48,607 --> 00:26:50,298
If only so, he would
have been a part
664
00:26:50,436 --> 00:26:51,989
of your life so much sooner
665
00:26:52,127 --> 00:26:54,026
I do wish I had
known him longer.
666
00:26:54,164 --> 00:26:56,545
Child, you are moving,
you're not dying.
667
00:26:56,684 --> 00:26:59,997
We're going to still see you.
[laughs]
668
00:27:06,210 --> 00:27:08,281
I had the terrible broth,
and I'm fine,
669
00:27:08,419 --> 00:27:10,663
Can I please have
something real to eat?
670
00:27:10,801 --> 00:27:13,597
I think you might want
to wait on the solids.
671
00:27:13,735 --> 00:27:15,323
I got something better for you.
672
00:27:15,461 --> 00:27:17,049
Why are you holding
my nice shoes?
673
00:27:17,187 --> 00:27:18,844
I talked to your parents,
and they agreed
674
00:27:18,982 --> 00:27:20,915
that since everybody
is here together,
675
00:27:21,053 --> 00:27:22,986
there's no point in
postponing your bar mitzvah.
676
00:27:23,124 --> 00:27:26,645
So we're throwing it for you
today here at Grey Sloan.
677
00:27:26,783 --> 00:27:28,060
- No.
- What do you mean?
678
00:27:28,198 --> 00:27:29,371
Are you crazy?
679
00:27:29,509 --> 00:27:30,441
I'm not having my bar
mitzvah at a hospital
680
00:27:30,579 --> 00:27:31,960
like some bubble boy loser.
681
00:27:32,098 --> 00:27:34,273
- That's not what I--
- I said no!
682
00:27:34,411 --> 00:27:36,240
No bar mitzvah.
683
00:27:36,378 --> 00:27:37,759
[sighs]
684
00:27:44,248 --> 00:27:46,043
[alarm blaring]
685
00:27:46,181 --> 00:27:48,149
No.
No, no, no, no.
686
00:27:48,287 --> 00:27:50,082
No. No!
687
00:27:54,845 --> 00:27:56,157
Suction.
688
00:27:56,295 --> 00:27:58,573
- Are you ready for fusion?
- Why wouldn't I be?
689
00:27:58,711 --> 00:28:00,920
You're angry, and I just
want to make sure that whatever
690
00:28:01,058 --> 00:28:02,163
it is you're angry about,
691
00:28:02,301 --> 00:28:03,612
it's not going to affect
our patient.
692
00:28:03,751 --> 00:28:06,650
Do I seem angry, Kwan?
693
00:28:06,788 --> 00:28:08,756
Is this a trick question?
694
00:28:08,894 --> 00:28:11,137
Kai is taking a job
and moving to London
695
00:28:11,275 --> 00:28:12,760
to start a new research team.
696
00:28:12,898 --> 00:28:16,729
So we either have to do oceanic
long distance, or break up.
697
00:28:16,867 --> 00:28:18,351
Well, for what
it's worth, I heard
698
00:28:18,489 --> 00:28:20,457
they've added a bunch of direct
flights from Europe to Sea-Tac.
699
00:28:20,595 --> 00:28:23,632
Kwan, I don't even know
how you got into this OR.
700
00:28:23,771 --> 00:28:25,151
Just pass me the damn matrix.
701
00:28:26,601 --> 00:28:29,466
[dramatic music]
702
00:28:29,604 --> 00:28:34,747
♪ ♪
703
00:28:34,885 --> 00:28:37,612
But, um...
704
00:28:37,750 --> 00:28:39,303
it was nothing.
705
00:28:39,441 --> 00:28:43,756
It was a--
it was just a little--
706
00:28:43,894 --> 00:28:45,102
It was nothing.
707
00:28:45,240 --> 00:28:47,622
Like Dr. Pierce said,
you have options.
708
00:28:47,760 --> 00:28:51,143
Breast cancer is incredibly
treatable these days.
709
00:28:51,281 --> 00:28:54,111
But I don't--
I don't know where to go.
710
00:28:54,249 --> 00:28:56,907
I don't know what to do. I--
711
00:28:57,045 --> 00:28:59,358
I always know what to do.
712
00:28:59,496 --> 00:29:00,808
I do.
713
00:29:02,602 --> 00:29:04,052
I know what to do.
714
00:29:04,190 --> 00:29:05,364
Right.
715
00:29:05,502 --> 00:29:08,022
[sobs]
716
00:29:09,644 --> 00:29:10,507
I'm sorry.
717
00:29:10,645 --> 00:29:12,440
Take your time.
718
00:29:12,578 --> 00:29:17,859
♪ We were born
to last until the end ♪
719
00:29:20,862 --> 00:29:23,071
You did so good, Luna bear.
720
00:29:24,417 --> 00:29:29,250
Luna, hey, hey,
I love you.
721
00:29:34,048 --> 00:29:36,844
Sorry for the wait,
Mr. And Mrs. Wilson.
722
00:29:36,982 --> 00:29:38,604
- Oh, um--
- Oh, no.
723
00:29:38,742 --> 00:29:39,743
We're just friends.
724
00:29:39,881 --> 00:29:41,814
Right.
725
00:29:41,952 --> 00:29:45,231
So we did the BAER test,
which is the--
726
00:29:45,369 --> 00:29:47,716
Brainstem Auditory
Evoked Response.
727
00:29:47,855 --> 00:29:49,339
We're both physicians.
728
00:29:49,477 --> 00:29:51,065
I'm an OB.
- Well, then you know
729
00:29:51,203 --> 00:29:52,860
premature babies like Luna
run the risk
730
00:29:52,998 --> 00:29:54,171
of later complications.
731
00:29:54,309 --> 00:29:55,690
We'll have to
continue our studies,
732
00:29:55,828 --> 00:29:59,142
but it does appear that she
has progressive hearing loss.
733
00:29:59,280 --> 00:30:01,109
I'd like to run an OAE.
[speech becomes muffled]
734
00:30:01,247 --> 00:30:04,492
She can be asleep for that,
if that makes things easier.
735
00:30:04,630 --> 00:30:07,840
That would be my next step.
736
00:30:07,978 --> 00:30:09,877
Any questions?
737
00:30:10,015 --> 00:30:14,605
♪ ♪
738
00:30:16,987 --> 00:30:19,058
I'm not going down there.
739
00:30:19,196 --> 00:30:20,991
I'm not--
- OK, well, so what if a few
740
00:30:21,129 --> 00:30:22,406
of them come up here, then--
741
00:30:22,544 --> 00:30:24,098
your cousins or your Zayde?
- What?
742
00:30:24,236 --> 00:30:26,100
Talk me into it?
No, that won't work.
743
00:30:26,238 --> 00:30:27,964
I'm supposed to be
eating sushi and cake.
744
00:30:28,102 --> 00:30:29,551
I'm supposed to dance
with Eloise Schurmann.
745
00:30:29,689 --> 00:30:31,415
I have to wear a suit with
pants that cover my butt.
746
00:30:31,553 --> 00:30:32,485
You can wear pants.
747
00:30:32,623 --> 00:30:34,453
I wanted to stand
up on the bimah
748
00:30:34,591 --> 00:30:37,007
and show my family and friends
in school how proud I am to be
749
00:30:37,145 --> 00:30:39,147
Jewish, especially my Zayde.
750
00:30:39,285 --> 00:30:41,529
He wasn't able to have a
bar mitzvah in Germany.
751
00:30:41,667 --> 00:30:42,771
He's always saying
how important it is
752
00:30:42,910 --> 00:30:44,532
to be proud of who we are.
753
00:30:44,670 --> 00:30:46,292
I can't do that like this.
754
00:30:46,430 --> 00:30:49,364
Well, sometimes things don't
happen like you plan them.
755
00:30:50,918 --> 00:30:56,164
Look, part of
becoming a man
756
00:30:56,302 --> 00:30:58,166
means learning
how to handle that.
757
00:31:00,237 --> 00:31:02,653
It's like what they
say in the Torah,
758
00:31:02,791 --> 00:31:06,312
you have to leave room for
the magic that only happens
759
00:31:06,450 --> 00:31:08,487
when you let things
look different than how
760
00:31:08,625 --> 00:31:09,660
you imagine them.
761
00:31:09,798 --> 00:31:11,904
The Torah doesn't say that.
762
00:31:12,042 --> 00:31:14,907
I'm sure it says
something like that.
763
00:31:15,045 --> 00:31:20,913
What if you did it
together, with Zayde.
764
00:31:21,051 --> 00:31:24,952
This could be his chance to
become a bar mitzvah with you.
765
00:31:31,786 --> 00:31:34,064
Ah, there he is.
766
00:31:35,307 --> 00:31:38,344
Are you ready to reel
into manhood together?
767
00:31:38,482 --> 00:31:40,139
You and me.
768
00:31:42,176 --> 00:31:45,662
Now, tell me, which
one is Eloise Schurmann?
769
00:31:45,800 --> 00:31:48,216
The one in the pink dress.
770
00:31:48,354 --> 00:31:50,253
Ohh.
771
00:31:50,391 --> 00:31:53,083
Eat. Eat.
You're looking pale.
772
00:31:53,221 --> 00:31:55,085
Now, wheels up.
773
00:31:55,223 --> 00:31:58,054
[sentimental music]
774
00:31:58,192 --> 00:32:05,302
♪ ♪
775
00:32:15,278 --> 00:32:19,075
[speaking Hebrew]
776
00:32:36,092 --> 00:32:39,129
[speaking Hebrew]
777
00:32:45,894 --> 00:32:47,758
God bless you and keep you.
778
00:32:47,896 --> 00:32:49,105
Mazel tov, everybody!
779
00:32:49,243 --> 00:32:52,729
[all cheering]
780
00:32:56,526 --> 00:32:58,390
[all singing]
781
00:32:58,528 --> 00:33:00,047
Mazel tov!
782
00:33:00,185 --> 00:33:02,463
[cheering, applause]
783
00:33:04,016 --> 00:33:06,294
Heard Nola is doing well.
784
00:33:06,432 --> 00:33:09,125
I think Viv is going to
be your groupie soon.
785
00:33:09,263 --> 00:33:11,713
She'll be way too busy
once they're back on tour.
786
00:33:13,957 --> 00:33:15,994
I crushed it in there today.
787
00:33:16,132 --> 00:33:18,237
Crushed it.
788
00:33:18,375 --> 00:33:21,206
I wish you were
there to see it.
789
00:33:21,344 --> 00:33:23,725
You don't have anything
to prove to me, Winston.
790
00:33:27,246 --> 00:33:30,663
I thought about
everything you said.
791
00:33:30,801 --> 00:33:34,874
You did?
792
00:33:35,013 --> 00:33:36,876
Ellis stayed
with her husband,
793
00:33:37,015 --> 00:33:40,777
and by all accounts, that's
why she became so bitter.
794
00:33:40,915 --> 00:33:43,918
She was ambitious before
that, but never cold.
795
00:33:44,056 --> 00:33:45,333
She stayed.
796
00:33:45,471 --> 00:33:46,955
She made everyone miserable.
797
00:33:47,094 --> 00:33:48,164
My mom did the same thing.
798
00:33:48,302 --> 00:33:51,719
She stayed with my
dad for a long time,
799
00:33:51,857 --> 00:33:53,755
even though she was in
love with someone else.
800
00:33:53,893 --> 00:33:56,448
Both of them, they didn't
follow their hearts.
801
00:33:56,586 --> 00:33:57,828
They didn't follow their guts.
802
00:33:57,966 --> 00:34:01,177
They didn't bet on themselves.
803
00:34:01,315 --> 00:34:02,764
They stayed to keep the peace.
804
00:34:02,902 --> 00:34:05,422
They stayed to keep
other people happy.
805
00:34:08,563 --> 00:34:11,256
My heart is in my work, Winston.
806
00:34:12,360 --> 00:34:15,398
I don't think I'm cold,
807
00:34:15,536 --> 00:34:17,917
and I don't think
you're a coward.
808
00:34:18,056 --> 00:34:20,713
I think that--
809
00:34:22,750 --> 00:34:26,857
I think we did the best we
could and that neither of us
810
00:34:26,995 --> 00:34:28,687
is to blame.
811
00:34:33,795 --> 00:34:37,213
I love you,
812
00:34:37,351 --> 00:34:39,525
but I have to go.
813
00:34:42,701 --> 00:34:46,705
I love you, too,
814
00:34:46,843 --> 00:34:49,501
but I have to stay.
815
00:35:00,098 --> 00:35:01,616
She did great.
816
00:35:01,754 --> 00:35:04,205
Her spinal cord was intact, and
the swelling is coming down.
817
00:35:04,343 --> 00:35:06,311
She should regain function
within a few days.
818
00:35:06,449 --> 00:35:09,452
I know I can be
a pain in the ass.
819
00:35:09,590 --> 00:35:11,523
You know, when I was little,
I would follow her around
820
00:35:11,661 --> 00:35:14,560
everywhere--to the mall,
football games, movies,
821
00:35:14,698 --> 00:35:16,424
and I'm sure it feels
a lot like that to her
822
00:35:16,562 --> 00:35:17,632
now that I live next door.
823
00:35:17,770 --> 00:35:19,393
But when she first
got sick, you know,
824
00:35:19,531 --> 00:35:21,740
I watched this person that
I knew start to fade away,
825
00:35:21,878 --> 00:35:23,328
and I told myself
I would do whatever
826
00:35:23,466 --> 00:35:25,468
it took to bring her back.
827
00:35:25,606 --> 00:35:27,263
You know, I got
a younger sister,
828
00:35:27,401 --> 00:35:30,990
and she can be a pain in my ass
all the way from Los Angeles.
829
00:35:31,129 --> 00:35:33,200
[all chuckle]
830
00:35:35,547 --> 00:35:36,410
I know she needs independence.
831
00:35:36,548 --> 00:35:37,825
I know she wants it.
832
00:35:37,963 --> 00:35:40,483
I just--I guess I wish
I could fix it for her.
833
00:35:40,621 --> 00:35:42,174
Yeah.
834
00:35:46,282 --> 00:35:48,905
Maybe you should talk to Teddy.
835
00:35:49,043 --> 00:35:51,942
Kai could be a good
fit here at Grey Sloan.
836
00:35:55,429 --> 00:35:58,397
Oh, nice job
with the decorations.
837
00:35:58,535 --> 00:35:59,847
Glad you got to
practice your dexterity,
838
00:35:59,985 --> 00:36:02,194
while I was repairing
an anastomosis.
839
00:36:02,332 --> 00:36:05,715
Actually, I got to
assess on a cutting-edge
840
00:36:05,853 --> 00:36:07,026
cervical spinal fusion.
841
00:36:07,165 --> 00:36:09,167
Because you stole it from me.
842
00:36:09,305 --> 00:36:11,479
Ya snooze, you lose. Literally.
843
00:36:11,617 --> 00:36:13,378
You better sleep with
one eye open, Kwan,
844
00:36:13,516 --> 00:36:14,827
because I'm coming for you.
845
00:36:14,965 --> 00:36:17,520
Ah, not worried, because
I know you sleep
846
00:36:17,658 --> 00:36:19,315
with two eyes closed.
- Yasuda.
847
00:36:19,453 --> 00:36:21,420
Dr. Hunt, I am
so sorry about today.
848
00:36:21,558 --> 00:36:22,973
No excuses.
Get your act together,
849
00:36:23,111 --> 00:36:25,804
or you won't see the inside
of an OR for at least a week.
850
00:36:25,942 --> 00:36:29,256
Richard. Richard?
851
00:36:29,394 --> 00:36:30,464
I've been looking for you.
852
00:36:30,602 --> 00:36:33,294
Yeah, me, too. Um--
853
00:36:33,432 --> 00:36:36,849
Listen, your move,
it's caught me off guard.
854
00:36:36,987 --> 00:36:39,645
You have every right
to pursue your career,
855
00:36:39,783 --> 00:36:42,407
and you don't need
me to affirm that.
856
00:36:42,545 --> 00:36:46,721
I know, but it feels nice.
857
00:36:48,033 --> 00:36:50,656
This is--this is for you.
858
00:36:54,522 --> 00:36:56,214
It holds business cards.
859
00:36:56,352 --> 00:36:58,733
Oh!
Oh, I thought it was--
860
00:36:58,871 --> 00:37:02,012
It's a miniature version
of the bench where I learned
861
00:37:02,150 --> 00:37:04,739
that I had a daughter.
862
00:37:07,949 --> 00:37:10,883
My life was forever
changed in that moment.
863
00:37:12,575 --> 00:37:14,024
I hope you remember me
when you look at it.
864
00:37:14,162 --> 00:37:20,583
Richard, I'm not going to
need a bench to remember you.
865
00:37:20,721 --> 00:37:24,207
♪ Good to see you ♪
866
00:37:24,345 --> 00:37:25,553
[sighs]
867
00:37:25,691 --> 00:37:28,901
♪ Nice to meet you ♪
868
00:37:29,039 --> 00:37:30,731
♪ Again ♪
869
00:37:32,905 --> 00:37:35,494
♪ Hello ♪
870
00:37:35,632 --> 00:37:37,634
You double fisting?
871
00:37:37,772 --> 00:37:40,741
One for me,
and one for my date.
872
00:37:40,879 --> 00:37:42,225
[laughs]
873
00:37:42,363 --> 00:37:43,571
It looks like she
found another guy.
874
00:37:43,709 --> 00:37:45,539
Well, isn't
that just my luck.
875
00:37:45,677 --> 00:37:49,163
♪ Ooh ♪
876
00:37:49,301 --> 00:37:55,307
♪ ♪
877
00:37:55,445 --> 00:37:58,586
Wow. This is really great.
878
00:37:58,724 --> 00:38:00,692
Personally,
I prefer a vanilla cake.
879
00:38:00,830 --> 00:38:02,832
No. I mean the bar mitzvah.
880
00:38:02,970 --> 00:38:04,799
Grayson is having
the time of his life.
881
00:38:04,937 --> 00:38:07,008
He's dancing with
the girl he likes.
882
00:38:07,146 --> 00:38:09,079
You know, I think you
should consider
883
00:38:09,217 --> 00:38:11,219
a peds fellowship, Schmitt.
884
00:38:11,358 --> 00:38:15,051
I mean, you connect with kids,
you listen, you care.
885
00:38:15,189 --> 00:38:17,087
It's rare.
886
00:38:19,538 --> 00:38:22,023
Hearing aids are, like,
invisible these days.
887
00:38:22,161 --> 00:38:25,889
Look, it's wild.
- Can you--can you just not?
888
00:38:26,027 --> 00:38:28,616
I'm just saying technology
has come a long way.
889
00:38:28,754 --> 00:38:30,031
There's tons of info out there.
890
00:38:30,169 --> 00:38:31,136
It's not as scary as it seems.
891
00:38:31,274 --> 00:38:33,172
Yes, it is, Link.
892
00:38:33,311 --> 00:38:35,451
It's extremely scary.
893
00:38:37,453 --> 00:38:39,351
I'm sorry, just
trying to balance out
894
00:38:39,489 --> 00:38:41,042
the doom clock that I know
is going on
895
00:38:41,180 --> 00:38:42,458
in your head right now.
- Because my child
896
00:38:42,596 --> 00:38:44,736
is going deaf?
897
00:38:48,533 --> 00:38:51,087
I don't--I don't
care if technology
898
00:38:51,225 --> 00:38:53,227
has come a long way.
899
00:38:53,365 --> 00:38:54,642
This girl has been
through enough.
900
00:38:54,780 --> 00:38:56,817
She doesn't deserve to have
to go through this, too.
901
00:38:56,955 --> 00:38:59,958
I just--
902
00:39:00,096 --> 00:39:01,373
I need to wrap
my head around this
903
00:39:01,511 --> 00:39:03,720
before you go all cheerleader.
904
00:39:08,553 --> 00:39:11,038
Thank you for being here.
905
00:39:15,353 --> 00:39:16,423
You're right.
906
00:39:16,561 --> 00:39:18,494
London is too far
for long distance,
907
00:39:18,632 --> 00:39:19,736
and I spoke to Teddy.
908
00:39:19,874 --> 00:39:21,600
Nothing is definite, but--
909
00:39:21,738 --> 00:39:24,396
You can't quit
your job for me.
910
00:39:24,534 --> 00:39:25,570
No, I didn't.
911
00:39:25,708 --> 00:39:27,399
She's expecting some
research funding.
912
00:39:27,537 --> 00:39:28,952
You could move here.
913
00:39:29,090 --> 00:39:32,370
Amelia, we work because
of the long distance,
914
00:39:32,508 --> 00:39:34,544
because you get to
spend half of your time
915
00:39:34,682 --> 00:39:36,581
with Scout and the
other half with me,
916
00:39:36,719 --> 00:39:39,377
and the two don't overlap.
917
00:39:39,515 --> 00:39:42,518
- So is it about my kid?
- No--
918
00:39:42,656 --> 00:39:44,658
From the minute I told
you about London, which
919
00:39:44,796 --> 00:39:47,764
is the biggest career
opportunity of my life,
920
00:39:47,902 --> 00:39:50,284
you have made it about you.
921
00:39:50,422 --> 00:39:52,735
There were no words
of encouragement,
922
00:39:52,873 --> 00:39:55,116
no congratulations,
no acknowledgment
923
00:39:55,254 --> 00:39:57,636
of how hard I worked for this.
924
00:39:57,774 --> 00:40:02,503
This is about you and me
925
00:40:02,641 --> 00:40:06,921
being at very different places
in our lives.
926
00:40:10,269 --> 00:40:13,238
I love you.
927
00:40:13,376 --> 00:40:15,171
That is still true.
928
00:40:17,656 --> 00:40:19,520
But--
- But.
929
00:40:21,764 --> 00:40:26,044
That's what people say
930
00:40:26,182 --> 00:40:27,839
before they abandon you.
931
00:40:27,977 --> 00:40:31,187
♪ But when we grow ♪
932
00:40:33,534 --> 00:40:35,053
Segments
of our DNA strand
933
00:40:35,191 --> 00:40:39,471
can be turned on or off by
our behaviors and environment.
934
00:40:40,576 --> 00:40:42,888
[both laugh]
935
00:40:44,545 --> 00:40:45,753
How did your test go?
936
00:40:45,891 --> 00:40:47,583
OK.
937
00:40:49,654 --> 00:40:51,345
I'm telling the truth.
938
00:40:51,483 --> 00:40:52,795
I promise.
939
00:40:53,658 --> 00:40:55,763
[sighs] It's just that
940
00:40:55,901 --> 00:40:58,007
Meredith left
and Maggie is leaving,
941
00:40:58,145 --> 00:41:03,357
and the idea
of just losing you,
942
00:41:03,495 --> 00:41:05,221
I just can't fathom it.
943
00:41:05,359 --> 00:41:08,983
I hope to be with you
for a very, very long time.
944
00:41:09,121 --> 00:41:10,985
But the only thing
I can guarantee
945
00:41:11,123 --> 00:41:15,196
is right now, and right now, I
want to dance with my husband.
946
00:41:15,334 --> 00:41:18,890
[both chuckle]
947
00:41:19,028 --> 00:41:25,862
♪ We hope, we hope ♪
948
00:41:26,000 --> 00:41:29,521
So why not change
the expression of our DNA
949
00:41:29,659 --> 00:41:30,936
and make it our own?
950
00:41:31,074 --> 00:41:36,977
♪ We keep on moving
ooh, ooh ♪
951
00:41:37,115 --> 00:41:39,842
♪ And while the world's
spinning around ♪
952
00:41:39,980 --> 00:41:42,914
♪ We've got both
feet on the ground ♪
953
00:41:43,052 --> 00:41:45,468
♪ We keep on moving ♪
954
00:41:45,606 --> 00:41:49,886
♪ Oh, ooh ♪
955
00:41:50,024 --> 00:41:51,819
Because who we are
isn't determined
956
00:41:51,957 --> 00:41:54,097
just by what we inherit...
957
00:41:55,651 --> 00:41:57,963
♪ Oh ♪
958
00:41:58,101 --> 00:42:00,587
♪ We keep on moving
ooh, oh ♪
959
00:42:04,004 --> 00:42:09,112
♪ We keep on moving ♪
960
00:42:10,804 --> 00:42:12,944
♪ Oh, we keep on moving ♪
961
00:42:13,082 --> 00:42:15,774
But by what
we choose to do with it.
962
00:42:26,544 --> 00:42:29,408
[dramatic music]
963
00:42:29,547 --> 00:42:36,623
♪ ♪
964
00:42:55,434 --> 00:42:58,472
[people screaming]
965
00:42:58,610 --> 00:42:59,853
Fantastic.