1 00:00:02,657 --> 00:00:05,177 Cara: [ Laughing ] Oh, my God. 2 00:00:05,315 --> 00:00:07,766 Lucas: No, hey, no, no, no. Stop. [ Laughs ] Stop. 3 00:00:07,904 --> 00:00:09,423 Meredith: One of the more harrowing parts 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,321 of complex heart surgeries 5 00:00:11,459 --> 00:00:12,840 is the moment we wean the patient 6 00:00:12,978 --> 00:00:15,498 off the cardiopulmonary bypass machine. 7 00:00:15,636 --> 00:00:19,122 Oh, Lucas! 8 00:00:19,260 --> 00:00:21,676 We start slowly warming the patient. 9 00:00:21,814 --> 00:00:23,126 - You're up early. - Couldn't sleep. 10 00:00:25,094 --> 00:00:28,269 As the patient's temperature rises... 11 00:00:28,407 --> 00:00:29,822 we check to make sure all of the air 12 00:00:29,960 --> 00:00:32,204 has been removed from the heart. 13 00:00:32,342 --> 00:00:33,757 Good morning! 14 00:00:33,895 --> 00:00:35,725 - Hey. - Morning. 15 00:00:36,657 --> 00:00:38,210 Coffee for the road? 16 00:00:38,348 --> 00:00:40,109 - Mm. - You can bring it back tonight. 17 00:00:40,247 --> 00:00:41,869 Thank you. 18 00:00:42,007 --> 00:00:43,871 ♪ 19 00:00:44,009 --> 00:00:45,735 Anybody want a weed whacker? 20 00:00:45,873 --> 00:00:48,324 The house on the corner's giving away a bunch of stuff for free. 21 00:00:48,462 --> 00:00:50,602 Oh, I'm gonna be late, but I'll see you tonight. 22 00:00:50,740 --> 00:00:53,467 ♪ 23 00:00:53,605 --> 00:00:55,296 - Bye! - Bye. 24 00:00:55,434 --> 00:00:57,367 She took my mug. 25 00:00:57,505 --> 00:00:59,093 Apparently, she'll bring it back. Tonight. 26 00:00:59,231 --> 00:01:00,819 I found some good bridesmaid dress options. 27 00:01:00,957 --> 00:01:02,131 If you're looking. 28 00:01:02,269 --> 00:01:03,511 Those dresses belong in a museum. 29 00:01:03,649 --> 00:01:04,719 They're free. And go away. 30 00:01:04,857 --> 00:01:05,996 [ Chuckles ] 31 00:01:06,135 --> 00:01:07,343 You think that I could officiate? 32 00:01:07,481 --> 00:01:09,310 'Cause I've always wanted to do that. 33 00:01:09,448 --> 00:01:11,554 I barely know you. 34 00:01:11,692 --> 00:01:13,728 Oh, I'm sorry, are you gonna do it? 35 00:01:13,866 --> 00:01:15,144 Trey and I still have a lot to figure out. 36 00:01:15,282 --> 00:01:16,904 Yes! I'm in the mix. 37 00:01:17,042 --> 00:01:19,182 Once the aortic cross-clamp is removed, 38 00:01:19,320 --> 00:01:22,358 all eyes are on the heart for that moment of truth. 39 00:01:22,496 --> 00:01:23,876 Will it start to beat? 40 00:01:25,947 --> 00:01:27,535 Hey, can I borrow a shirt? 41 00:01:27,673 --> 00:01:28,916 I need to bring some more clothes over here. 42 00:01:29,054 --> 00:01:30,435 Uh, help yourself. 43 00:01:30,573 --> 00:01:31,953 Thank you. 44 00:01:32,092 --> 00:01:34,335 You know, I'm gonna go make breakfast. 45 00:01:34,473 --> 00:01:37,787 Uh, meant to tell you-- We are out of the good granola. 46 00:01:37,925 --> 00:01:39,099 Really? I just bought some. 47 00:01:39,237 --> 00:01:40,686 I know. Been on a yogurt kick. 48 00:01:40,824 --> 00:01:42,032 I'll get some more. 49 00:01:42,171 --> 00:01:43,862 [ Cellphone chimes ] Oh, is that Kai? 50 00:01:44,000 --> 00:01:45,415 Will you tell them I said hi? When are they coming back here? 51 00:01:45,553 --> 00:01:47,037 I've got this documentary I want to show them. 52 00:01:47,176 --> 00:01:48,763 Yeah, can I talk about this a little later? 53 00:01:48,901 --> 00:01:50,420 Yeah. Um, they're about to go into a meeting, 54 00:01:50,558 --> 00:01:51,352 so I just-- I've gotta--No, of course, of course. 55 00:01:51,490 --> 00:01:53,009 To be continued. 56 00:01:56,668 --> 00:01:59,533 Oh, uh, I'm-- I'm sorry. 57 00:01:59,671 --> 00:02:03,053 I didn't know anyone was here, um, doing this. 58 00:02:03,192 --> 00:02:05,642 Morning, baby. Meet Taya. 59 00:02:05,780 --> 00:02:09,957 Taya is Seattle's most highly regarded Reiki practitioner. 60 00:02:10,095 --> 00:02:12,304 R-Reiki. Uh, of-- of course. 61 00:02:12,442 --> 00:02:15,307 Reiki, you know, it's an energy healing technique. 62 00:02:15,445 --> 00:02:20,312 It clears the mind, promotes relaxation, improves focus. 63 00:02:20,450 --> 00:02:22,625 I thought I'd give it a try before my surgery today. 64 00:02:22,763 --> 00:02:24,420 - You want to go next? - Uh, no, no, thank you. 65 00:02:24,558 --> 00:02:26,076 I was just, uh, looking for my raincoat. 66 00:02:26,215 --> 00:02:28,148 It's in the hall closet. 67 00:02:33,739 --> 00:02:36,259 And it's not like my workload has just evaporated. 68 00:02:36,397 --> 00:02:37,985 My paperwork has doubled with the clinic. 69 00:02:38,123 --> 00:02:41,851 Oh, please complain more about data entry to a chief resident. 70 00:02:41,989 --> 00:02:44,233 You want to make it a contest? Because I work two jobs, 71 00:02:44,371 --> 00:02:45,648 I moonlight in general, plus I'm a mom. 72 00:02:45,786 --> 00:02:47,097 That's like four jobs. 73 00:02:47,236 --> 00:02:48,444 Well, I feel like I have seven. 74 00:02:48,582 --> 00:02:49,997 I'm having recurring dreams 75 00:02:50,135 --> 00:02:51,930 about intern rotation assignments 76 00:02:52,068 --> 00:02:54,829 when I should be dreaming about... hot nurse. 77 00:02:54,967 --> 00:02:56,831 What? Hot. 78 00:02:56,969 --> 00:02:58,281 Nurse. Hot. What? 79 00:02:58,419 --> 00:02:59,696 Carlos. Oh, wait, quick. Hide-- Hide me. 80 00:02:59,834 --> 00:03:01,422 Oh, my God. What is happening right now? 81 00:03:01,560 --> 00:03:05,530 Carlos and I had a-an interaction 82 00:03:05,668 --> 00:03:07,532 at the intern house party. 83 00:03:07,670 --> 00:03:09,119 A quality interaction? 84 00:03:09,258 --> 00:03:12,295 Very high quality, yes. 85 00:03:12,433 --> 00:03:15,505 And afterwards, he gave me his number. 86 00:03:15,643 --> 00:03:17,197 So, what's the problem? 87 00:03:17,335 --> 00:03:18,646 He thinks I'm cool. 88 00:03:18,784 --> 00:03:21,062 So? Look at me. 89 00:03:21,201 --> 00:03:23,375 Okay, well, just take off the bike helmet. 90 00:03:23,513 --> 00:03:24,687 Okay. 91 00:03:24,825 --> 00:03:28,277 ♪ 92 00:03:28,415 --> 00:03:30,451 - I'll tell you when he's gone. - Oh, gosh. 93 00:03:30,589 --> 00:03:31,728 [ Door opens ] 94 00:03:31,866 --> 00:03:33,489 Hey, have you assigned someone to supervise me today? 95 00:03:33,627 --> 00:03:35,145 Right, I knew I was forgetting something. 96 00:03:35,284 --> 00:03:36,561 I have to got to look at microscopes 97 00:03:36,699 --> 00:03:38,425 and then a compliance meeting, whatever that is, 98 00:03:38,563 --> 00:03:40,530 so somewhere between that and the hundred other things 99 00:03:40,668 --> 00:03:43,050 I have to do, uh, I will get you a supervisor. 100 00:03:43,188 --> 00:03:44,327 Do that first. Owen, I-I-- 101 00:03:44,465 --> 00:03:47,157 I called the medical commission. 102 00:03:47,296 --> 00:03:48,504 - And said what? - I asked them for an appeal, 103 00:03:48,642 --> 00:03:50,057 and they granted me one. 104 00:03:50,195 --> 00:03:51,127 They're sending a preceptor. 105 00:03:51,265 --> 00:03:52,508 He will assess me, and if I pass, 106 00:03:52,646 --> 00:03:54,889 they will temporarily reinstate my license. 107 00:03:55,027 --> 00:03:57,098 You just decided that? You didn't even talk to me about it? 108 00:03:57,237 --> 00:03:59,100 You and I are broken. You know it, I know it. 109 00:03:59,239 --> 00:04:01,068 I'm pretty sure the entire hospital knows it. 110 00:04:01,206 --> 00:04:02,828 If I can practice medicine again, 111 00:04:02,966 --> 00:04:05,555 maybe we can stop resenting each other. 112 00:04:05,693 --> 00:04:07,074 Alright, when are they coming to assess you? 113 00:04:07,212 --> 00:04:08,593 Today. He's downstairs right now. 114 00:04:08,731 --> 00:04:11,734 So, about the supervisor. 115 00:04:11,872 --> 00:04:15,289 Porter's with Ndugu. Millin's with Dr. Webber. 116 00:04:15,427 --> 00:04:17,878 Griffith and Yasuda, you're with, uh, Shepherd. 117 00:04:18,016 --> 00:04:20,087 And Massey's on scut. 118 00:04:20,225 --> 00:04:21,744 As a gentle reminder, 119 00:04:21,882 --> 00:04:25,057 I will be in the OR today with the Dr. Fox, 120 00:04:25,195 --> 00:04:28,060 so do not page me, call me, or attempt to find me. 121 00:04:28,198 --> 00:04:29,752 Uh, what if our patient is dying? 122 00:04:29,890 --> 00:04:33,238 Take that attitude and channel it into saving them. 123 00:04:35,516 --> 00:04:37,035 Move. 124 00:04:37,173 --> 00:04:39,348 Link: I've come to return my interns. 125 00:04:39,486 --> 00:04:40,797 Pretty sure there's a no-return policy. 126 00:04:40,935 --> 00:04:42,765 All my surgeries have been canceled. 127 00:04:42,903 --> 00:04:44,629 Only thing they'd be learning is how to be the viper of Seattle. 128 00:04:44,767 --> 00:04:48,149 Well, I see that a possible teaching opportunity-- 129 00:04:48,288 --> 00:04:50,635 - Where do you want us? - Look, just give me a second. 130 00:04:50,773 --> 00:04:52,119 Dr. Schmitt, we're late. 131 00:04:52,257 --> 00:04:53,603 Oh, I'm-- I'm so sorry, Dr. Fox. 132 00:04:53,741 --> 00:04:56,157 I just need to reassign these interns. 133 00:04:56,296 --> 00:04:58,298 Who wants to come fix a penis? 134 00:04:58,436 --> 00:04:59,747 Totally. I'm in. 135 00:04:59,885 --> 00:05:01,542 Consider them reassigned. Let's go, fellas. 136 00:05:01,680 --> 00:05:02,716 Let's go. 137 00:05:05,960 --> 00:05:09,757 Uh, Natalia Asaki, 32, post-op day two from right craniotomy 138 00:05:09,895 --> 00:05:12,070 for resection of a metastatic lesion 139 00:05:12,208 --> 00:05:14,314 from the primary esophageal carcinoma. 140 00:05:14,452 --> 00:05:16,592 Well, your incision is healing well, Natalia. 141 00:05:16,730 --> 00:05:18,214 No sign of infection. 142 00:05:18,352 --> 00:05:20,112 Will I be able to travel soon? 143 00:05:20,250 --> 00:05:22,667 Honey, you just had brain surgery. 144 00:05:22,805 --> 00:05:24,220 Let's not rush anything, okay? 145 00:05:24,358 --> 00:05:26,809 Our friends chipped in 146 00:05:26,947 --> 00:05:29,432 to give us a divorce-honeymoon. 147 00:05:29,570 --> 00:05:33,471 We want to go to Europe to see the sunsets. 148 00:05:33,609 --> 00:05:35,818 Sunset is Natalia's favorite time of the day. 149 00:05:35,956 --> 00:05:40,305 Mm. It's the magical hour when the sky becomes a painting. 150 00:05:40,443 --> 00:05:43,032 My wife and I took a spectacular trip recently, 151 00:05:43,170 --> 00:05:46,035 and yes, it really does feed the soul. 152 00:05:46,173 --> 00:05:48,624 See? Our trip is doctor-recommended. 153 00:05:48,762 --> 00:05:50,488 [ Light laughter ] 154 00:05:50,626 --> 00:05:53,214 When can we book our plane ticket, Dr. Webber? 155 00:05:53,353 --> 00:05:55,216 Well, we need to get a PET scan first. 156 00:05:55,355 --> 00:05:56,770 And then we'll re-stage the cancer, 157 00:05:56,908 --> 00:05:58,599 and we'll go from there. 158 00:05:58,737 --> 00:05:59,807 Thank you. 159 00:06:01,291 --> 00:06:03,190 Venice first. 160 00:06:03,328 --> 00:06:05,123 If there's gelato, I'll follow you anywhere. 161 00:06:05,261 --> 00:06:06,366 Yes. 162 00:06:06,504 --> 00:06:08,885 [ Laughs ] 163 00:06:09,023 --> 00:06:10,887 Simone: Barbara Collins, 45, 164 00:06:11,025 --> 00:06:12,820 presents with double vision and headaches. 165 00:06:12,958 --> 00:06:15,305 A CT revealed a tumor in the center region of the brain. 166 00:06:15,444 --> 00:06:17,135 Today, we will do a trans-ventricular 167 00:06:17,273 --> 00:06:18,895 endoscopic approach to resect it. 168 00:06:19,033 --> 00:06:20,621 And once removed, we'll send it to pathology 169 00:06:20,759 --> 00:06:24,487 to determine if the mass is benign or cancerous. 170 00:06:24,625 --> 00:06:27,352 And there it is. Our baby sister finally has cancer. 171 00:06:27,490 --> 00:06:28,974 Took you long enough. 172 00:06:29,112 --> 00:06:32,150 Dr. Shepherd, meet my sisters, Didi and Paula. 173 00:06:32,288 --> 00:06:35,567 They flew in from Boston last night to offer their... support. 174 00:06:35,705 --> 00:06:37,742 We never miss a cancer diagnosis. 175 00:06:37,880 --> 00:06:39,882 We don't know for sure that it is cancer. 176 00:06:40,020 --> 00:06:41,297 I'll need to obtain tissue first. 177 00:06:41,435 --> 00:06:43,748 She has it. We've all had it. 178 00:06:43,886 --> 00:06:46,475 I had breast cancer, Carol had skin cancer, 179 00:06:46,613 --> 00:06:48,511 and Paula had butt cancer. 180 00:06:48,649 --> 00:06:50,030 We all get it, and then we make the best of it. 181 00:06:50,168 --> 00:06:51,480 That's right. Yeah. 182 00:06:51,618 --> 00:06:53,516 Barbara, you can finally come to cancer camp. 183 00:06:53,654 --> 00:06:55,898 We go every year with our chemo girls, 184 00:06:56,036 --> 00:06:57,037 but this one never could because-- 185 00:06:57,175 --> 00:06:58,487 - No cancer. - No cancer. 186 00:06:58,625 --> 00:07:02,180 Oh, I forgot. I brought champagne. 187 00:07:02,318 --> 00:07:03,492 Huh? 188 00:07:03,630 --> 00:07:06,011 Our mother was fertile for 40 years, 189 00:07:06,149 --> 00:07:08,358 and she finally gave up sex when Barbara was born. 190 00:07:08,497 --> 00:07:09,705 Is your other sister on her way? 191 00:07:09,843 --> 00:07:13,087 Carol? No. She's, uh... 192 00:07:13,225 --> 00:07:15,400 - Oh, no. - Didi: Ladies, 193 00:07:15,538 --> 00:07:16,712 meet Carol. 194 00:07:16,850 --> 00:07:19,646 She died 15 years ago. 195 00:07:19,784 --> 00:07:22,234 Well, she kicked the cancer, but then she fell off a ladder. 196 00:07:22,372 --> 00:07:24,340 [ Chuckles ] She was always the clumsy one. 197 00:07:24,478 --> 00:07:25,617 Your sister's in that box? 198 00:07:25,755 --> 00:07:27,067 - Yeah. - Yep. 199 00:07:27,205 --> 00:07:28,551 Well, we take her everywhere. 200 00:07:28,689 --> 00:07:30,173 She loved meeting new people. 201 00:07:30,311 --> 00:07:31,589 Yeah. 202 00:07:31,727 --> 00:07:33,729 It's nice-- nice to meet you. 203 00:07:36,076 --> 00:07:37,422 - Aww. - See, that's nice. 204 00:07:37,560 --> 00:07:38,872 Good for you. 205 00:07:39,010 --> 00:07:39,907 [ Clears throat ] Yeah. 206 00:07:40,045 --> 00:07:45,879 ♪ 207 00:07:51,263 --> 00:07:53,921 Oh. Bailey. Hey. Look, I want to apologize 208 00:07:54,059 --> 00:07:56,786 for Owen and I fighting in front of you and Ben at dinner. 209 00:07:56,924 --> 00:07:58,512 [ Clears throat ] Cappuccino? 210 00:08:00,514 --> 00:08:02,758 Fine. 211 00:08:02,896 --> 00:08:05,450 Honestly, your pie was the first thing 212 00:08:05,588 --> 00:08:07,521 that Owen and I agreed on in months. 213 00:08:07,659 --> 00:08:10,662 I mean, the best pie ever. The most tender crust, 214 00:08:10,800 --> 00:08:13,078 and the filling was sweet, but not too sweet. 215 00:08:13,216 --> 00:08:15,287 I mean, what is your secret? 216 00:08:15,425 --> 00:08:18,325 You know, you're my boss now. You don't have to butter me up. 217 00:08:18,463 --> 00:08:21,155 No, I dreamt about your pie, truly. 218 00:08:21,293 --> 00:08:24,711 You can just ask for what you want, Dr. Altman. 219 00:08:24,849 --> 00:08:28,577 Owen is being evaluated by the medical commission today, 220 00:08:28,715 --> 00:08:30,958 and he's trying really hard to fix this, 221 00:08:31,096 --> 00:08:32,926 and if anything goes wrong, 222 00:08:33,064 --> 00:08:35,376 he can't be reevaluated for another six months. 223 00:08:35,515 --> 00:08:36,861 I'm still waiting for the question. 224 00:08:36,999 --> 00:08:38,828 Would you supervise him, please? No. 225 00:08:38,966 --> 00:08:41,175 What happened to I'm your boss and I can ask for what I want? 226 00:08:41,313 --> 00:08:43,419 Doesn't mean I have to say yes. I'm busy. 227 00:08:43,557 --> 00:08:45,283 And I'm rooting for him. 228 00:08:45,421 --> 00:08:46,698 Mm. 229 00:08:46,836 --> 00:08:48,666 Okay. [ Exhales deeply ] 230 00:08:48,804 --> 00:08:53,015 ♪ 231 00:08:53,153 --> 00:08:54,361 Link. 232 00:08:54,499 --> 00:08:56,121 What are you doing right now? 233 00:08:56,259 --> 00:08:59,331 Levi: Gerald Lien, age 60, 234 00:08:59,469 --> 00:09:01,851 a history of increasingly painful, curved erections 235 00:09:01,989 --> 00:09:05,337 that led to a diagnosis of Peyronie's disease. 236 00:09:05,475 --> 00:09:07,029 Okay, so who can tell me 237 00:09:07,167 --> 00:09:09,790 the pathophysiology of this disease? 238 00:09:09,928 --> 00:09:11,205 It's an inflammatory condition 239 00:09:11,343 --> 00:09:12,793 that can cause a bend in the penis, 240 00:09:12,931 --> 00:09:14,554 and it's thought to be caused from repeated injuries 241 00:09:14,692 --> 00:09:17,487 due to athletics, accidents, or sex. 242 00:09:17,626 --> 00:09:20,905 Correct. Okay, let's go meet Gerald. 243 00:09:21,043 --> 00:09:22,562 Gerald. 244 00:09:22,700 --> 00:09:25,219 So nice to see you again. 245 00:09:25,357 --> 00:09:29,154 This is Dr. Schmitt, Dr. Kwan, and Dr. Adams. 246 00:09:29,292 --> 00:09:31,225 They're gonna be assisting me today. 247 00:09:31,363 --> 00:09:33,400 Gerald first came to me about six months ago, 248 00:09:33,538 --> 00:09:35,367 when his symptoms first started, 249 00:09:35,505 --> 00:09:36,990 and we weren't able to help him surgically 250 00:09:37,128 --> 00:09:40,269 because we needed to wait until the progression stabilized 251 00:09:40,407 --> 00:09:41,408 and there was no further curvature. 252 00:09:41,546 --> 00:09:43,134 You had to wait six months? 253 00:09:44,860 --> 00:09:46,378 - Uh, sorry. - Gerald: Please just fix it. 254 00:09:46,516 --> 00:09:49,209 You can fix it, right? So I can stop avoiding my wife? 255 00:09:49,347 --> 00:09:52,005 Today, Dr. Fox will resect the plaques that have built up 256 00:09:52,143 --> 00:09:55,525 and then place a xenograft to repair the damage. 257 00:09:55,664 --> 00:09:58,425 Gerald, are you sure there isn't anyone you want to call 258 00:09:58,563 --> 00:10:00,807 and let them know you're having surgery today? 259 00:10:00,945 --> 00:10:04,017 My wife and our friends think I'm at a conference right now, 260 00:10:04,155 --> 00:10:06,606 where, in about three hours, I'm gonna pull a muscle, 261 00:10:06,744 --> 00:10:08,608 which will require me to be in bed for a couple days. 262 00:10:08,746 --> 00:10:11,196 Understood. Alright, Schmitt, Kwan, Adams, 263 00:10:11,334 --> 00:10:13,405 let's go and study his penile ultrasound, 264 00:10:13,543 --> 00:10:15,545 and I will see you in the O.R. 265 00:10:15,684 --> 00:10:16,892 Thank you, Dr. Fox. 266 00:10:19,342 --> 00:10:20,861 I'll need her latest scans so we can go over 267 00:10:20,999 --> 00:10:22,380 my approach and positioning-- 268 00:10:22,518 --> 00:10:24,796 Excuse me, Dr. Shepherd? Didi and I were wondering 269 00:10:24,934 --> 00:10:26,936 if you could tell us where we could get some coffee. 270 00:10:27,074 --> 00:10:28,766 Uh-- Uh, there's a cafeteria downstairs, 271 00:10:28,904 --> 00:10:31,216 or Dr. Yasuda could grab some from the lounge. 272 00:10:31,354 --> 00:10:32,424 - Oh, that would be great. - Oh. 273 00:10:32,562 --> 00:10:34,357 Sure. Two coffees, coming right up. 274 00:10:34,495 --> 00:10:35,980 Actually, three. 275 00:10:36,118 --> 00:10:38,051 Uh, and Carol takes hers with cream and sugar. 276 00:10:38,189 --> 00:10:39,362 She always had a sweet tooth. 277 00:10:40,778 --> 00:10:41,710 Okay. Sure. 278 00:10:41,848 --> 00:10:43,228 Thank you, Dr. Yasuda. 279 00:10:43,366 --> 00:10:45,230 Mm-hmm. 280 00:10:45,368 --> 00:10:46,922 How do I get coffee for a dead person? 281 00:10:47,060 --> 00:10:48,786 Same way you get coffee for a living person. 282 00:10:48,924 --> 00:10:50,857 Pour it in a cup. 283 00:10:50,995 --> 00:10:53,480 You worried she'll get mad at you if you screw up her order? 284 00:10:53,618 --> 00:10:55,171 [ Groans ] 285 00:10:58,312 --> 00:11:00,901 It looks like a... Boomerang. 286 00:11:01,039 --> 00:11:03,524 - How does he pee? - Sideways? 287 00:11:03,663 --> 00:11:05,112 Catherine: As you can see, the ultrasound shows 288 00:11:05,250 --> 00:11:07,287 a build-up of fibrous plaques, 289 00:11:07,425 --> 00:11:09,807 and these plaques can contain calcifications 290 00:11:09,945 --> 00:11:11,325 or completely ossify, which means-- 291 00:11:11,463 --> 00:11:13,258 The tissue can turn to bone. 292 00:11:13,396 --> 00:11:16,676 Correct. It's worth noting this is not an ortho case. 293 00:11:16,814 --> 00:11:18,678 It's very complex. 294 00:11:18,816 --> 00:11:23,855 So be sure to carefully review the ultrasound studies. 295 00:11:23,993 --> 00:11:27,134 Be extremely prepared. Then get him up to pre-op. 296 00:11:30,137 --> 00:11:31,587 [ Door closes ] 297 00:11:31,725 --> 00:11:34,590 So, he's got bone... 298 00:11:34,728 --> 00:11:36,765 In his bone. 299 00:11:36,903 --> 00:11:38,076 Nope. 300 00:11:38,214 --> 00:11:40,009 [ Snorts ] 301 00:11:40,147 --> 00:11:43,012 Penile surgery can be bloody and messy, 302 00:11:43,150 --> 00:11:45,532 and if anything goes wrong, this man's erectile function 303 00:11:45,670 --> 00:11:46,671 will be permanently impaired. 304 00:11:46,809 --> 00:11:48,984 So, let's hear 'em. 305 00:11:49,122 --> 00:11:51,227 All of 'em, right now. 306 00:11:51,365 --> 00:11:53,471 Get your jokes out now. 307 00:11:53,609 --> 00:11:56,060 Not one more after you set foot outside that door. 308 00:11:56,198 --> 00:11:57,682 Captain Hook. Gargoyle gherkin. Bendy straw. 309 00:11:57,820 --> 00:11:59,408 [ Stifled laugh ] 310 00:12:00,961 --> 00:12:02,445 Get back to work. 311 00:12:02,583 --> 00:12:05,172 ♪ 312 00:12:05,310 --> 00:12:07,485 [ Both snickering ] 313 00:12:07,623 --> 00:12:09,556 Today, I'll be assessing your clinical skills, 314 00:12:09,694 --> 00:12:12,076 bedside manner, - and diagnostic knowledge. - Yeah. 315 00:12:12,214 --> 00:12:13,663 I want you to pretend I'm not here. 316 00:12:13,802 --> 00:12:15,320 Do everything like you normally would. 317 00:12:15,458 --> 00:12:18,185 Yeah. Mr. Williams, I am Dr. Hunt. 318 00:12:18,323 --> 00:12:19,911 I am here to take a look at that cut. 319 00:12:20,049 --> 00:12:21,741 - Can you tell me how it happened? - What's he doing here? 320 00:12:21,879 --> 00:12:23,156 Oh, sorry, I should have introduced myself. 321 00:12:23,294 --> 00:12:24,191 I'm Dr. Lincoln. 322 00:12:24,329 --> 00:12:26,193 You-- You killed the Tank. 323 00:12:26,331 --> 00:12:27,332 Mnh-mnh. I don't want him touching me. 324 00:12:27,470 --> 00:12:29,541 Dr. Lincoln is an excellent surgeon, 325 00:12:29,679 --> 00:12:30,750 but he is just here to observe today. 326 00:12:30,888 --> 00:12:32,752 Observe what? 327 00:12:32,890 --> 00:12:35,340 Wh-- Well, I am in a probationary period. 328 00:12:35,478 --> 00:12:36,997 Not because of any malpractice or anything, 329 00:12:37,135 --> 00:12:39,034 more bureaucratic stuff. 330 00:12:39,172 --> 00:12:41,208 I assure you, I am a fully board certified trauma surgeon, 331 00:12:41,346 --> 00:12:43,901 more than capable of sewing up a small head laceration. 332 00:12:44,039 --> 00:12:46,213 So, when you're ready-- 333 00:12:46,351 --> 00:12:48,733 I'll wait for another doctor. Not you. 334 00:12:48,871 --> 00:12:50,942 Mr. Williams, I really need to close that up 335 00:12:51,080 --> 00:12:52,116 before it becomes infected, so-- 336 00:12:52,254 --> 00:12:53,842 Mm, I'll take my chances. 337 00:12:55,809 --> 00:12:57,431 Alright. 338 00:12:57,569 --> 00:12:59,192 Jules: So, the PET scan won't take long. 339 00:12:59,330 --> 00:13:00,952 You can go back to planning your trip once we're finished. 340 00:13:01,090 --> 00:13:03,092 Our first stop is the island 341 00:13:03,230 --> 00:13:06,613 where Monet painted "San Giorgio Maggiore at Dusk." 342 00:13:06,751 --> 00:13:10,617 [ Chuckles ] He's one of my favorite painters. 343 00:13:10,755 --> 00:13:12,550 Do you have a favorite place in Europe, Dr. Millin? 344 00:13:12,688 --> 00:13:14,241 I have never been, 345 00:13:14,379 --> 00:13:15,725 but I've always wanted to go to Paris someday. 346 00:13:15,864 --> 00:13:17,244 Ooh! 347 00:13:17,382 --> 00:13:20,213 She has a case of the somedays. 348 00:13:20,351 --> 00:13:22,146 The what? Natalia always says 349 00:13:22,284 --> 00:13:23,803 that there are seven days in a week, 350 00:13:23,941 --> 00:13:26,426 and someday isn't one of them. 351 00:13:26,564 --> 00:13:29,774 When you live in "someday," you waste today. 352 00:13:29,912 --> 00:13:31,914 I had a real bad case until I met her. She knocked it out of me. 353 00:13:32,052 --> 00:13:34,434 The last time he used the word "someday," 354 00:13:34,572 --> 00:13:36,470 I made him sleep in the guest room. 355 00:13:36,608 --> 00:13:39,128 Also known as the porch. She made me sleep on the porch. 356 00:13:39,266 --> 00:13:40,543 [ Laughter ] 357 00:13:40,681 --> 00:13:42,338 [ Coughing ] 358 00:13:42,476 --> 00:13:45,410 Oh, God, she's bleeding! Hey, Natalia, hey. 359 00:13:45,548 --> 00:13:47,827 I need suction and a crash cart, and page Dr. Webber! Now! 360 00:13:47,965 --> 00:13:49,967 It's okay. Hey, hey. Hey, hey, hey. 361 00:13:50,105 --> 00:13:51,037 Into this. Can you breathe? 362 00:13:58,561 --> 00:14:00,667 You know Peyronie's disease is actually really common? 363 00:14:00,805 --> 00:14:03,359 Affects 1 in 11 men. 364 00:14:03,497 --> 00:14:05,292 Worried you got a kink in the hose? 365 00:14:05,430 --> 00:14:07,467 If you bring that hyena home again tonight, 366 00:14:07,605 --> 00:14:08,848 I am sleeping in my van. 367 00:14:08,986 --> 00:14:10,125 How is that a threat? 368 00:14:10,263 --> 00:14:11,920 Lucas: Her name is Cara. 369 00:14:12,058 --> 00:14:14,198 Yeah, Cara from internal medicine. 370 00:14:14,336 --> 00:14:15,544 Did she wear her stethoscope in bed? 371 00:14:15,682 --> 00:14:17,511 What does that even mean? 372 00:14:17,649 --> 00:14:19,272 Blue: Is she why you're worried you have Peyronie's disease? 373 00:14:19,410 --> 00:14:20,929 - You're worried about Peyronie's? - No. 374 00:14:21,067 --> 00:14:22,344 I don't trust anyone who doesn't cut. 375 00:14:22,482 --> 00:14:24,829 You know, maybe I'm not interested in "trusting" her. 376 00:14:24,967 --> 00:14:27,142 Mika: The people need sleep! 377 00:14:28,660 --> 00:14:31,698 Monica: Are you kidding me? I have to get out of here. 378 00:14:31,836 --> 00:14:32,872 I understand. 379 00:14:33,010 --> 00:14:34,287 Seems like it's going well. 380 00:14:34,425 --> 00:14:36,358 That woman is yelling in his face. 381 00:14:36,496 --> 00:14:38,187 Well, it's not you for once. 382 00:14:38,325 --> 00:14:40,396 This is me trying to be encouraging. 383 00:14:40,534 --> 00:14:42,019 Monica: It's a UTI.Owen: You're probably right, 384 00:14:42,157 --> 00:14:43,675 but I need to do a full work-up, 385 00:14:43,813 --> 00:14:45,539 just to make sure that nothing else is going on. 386 00:14:45,677 --> 00:14:47,956 It burns when I pee, and I have to go all the time. 387 00:14:48,094 --> 00:14:49,889 It's textbook UTI. 388 00:14:50,027 --> 00:14:51,994 Just give me the antibiotics, and I'll free up a bed. 389 00:14:52,132 --> 00:14:54,341 We can't. I need to take your vitals and take a urine sample. 390 00:14:54,479 --> 00:14:55,722 And how long will that take? 391 00:14:55,860 --> 00:14:57,724 That depends on how busy the labs are, 392 00:14:57,862 --> 00:14:59,691 but I promise we will get you out of here as soon as we can. 393 00:14:59,829 --> 00:15:02,522 Okay, I'm already missing the study group for my logic class, 394 00:15:02,660 --> 00:15:04,662 and then I have an econ paper due at 5:00 p.m., 395 00:15:04,800 --> 00:15:06,181 and my restaurant shift starts at 7:00. 396 00:15:06,319 --> 00:15:07,941 I don't have time for this. 397 00:15:08,079 --> 00:15:10,219 I'll just use my friend's leftover antibiotics. 398 00:15:10,357 --> 00:15:12,014 No, no, no. I wouldn't recommend that. 399 00:15:13,705 --> 00:15:15,500 [ Sighs ] 400 00:15:15,638 --> 00:15:16,708 Okay, what's next? 401 00:15:18,572 --> 00:15:20,574 Levi: We just need to send off your type and screen, 402 00:15:20,712 --> 00:15:22,335 and then we'll be ready to go. 403 00:15:22,473 --> 00:15:23,923 Okay. 404 00:15:24,061 --> 00:15:25,683 Uh, can I ask you something? 405 00:15:25,821 --> 00:15:27,616 - Now that it's just you and me? - Of course. 406 00:15:27,754 --> 00:15:30,688 If things don't go smoothly in there, could it be permanent? 407 00:15:30,826 --> 00:15:33,760 There's always the possibility of tissue damage, 408 00:15:33,898 --> 00:15:36,211 nerve damage, or more severe erectile dysfunction, 409 00:15:36,349 --> 00:15:38,938 but that only happens in 20% of the cases. 410 00:15:39,076 --> 00:15:41,492 And Dr. Fox is excellent. 411 00:15:41,630 --> 00:15:43,356 Oh. 412 00:15:43,494 --> 00:15:45,358 My wife's name is Gloria, but I call her Glow 413 00:15:45,496 --> 00:15:48,982 because she... just glows. 414 00:15:49,120 --> 00:15:51,571 She was a history professor before she retired. 415 00:15:51,709 --> 00:15:55,230 She loves big concerts, dive restaurants, 416 00:15:55,368 --> 00:15:57,197 and the ocean, and I didn't tell her 417 00:15:57,335 --> 00:15:59,751 because I didn't want her to feel sorry for me. 418 00:15:59,889 --> 00:16:01,650 Or look at me differently. 419 00:16:01,788 --> 00:16:03,755 So, what if I'm in that 20%? 420 00:16:03,893 --> 00:16:06,448 How long have you been married?37 years. 421 00:16:06,586 --> 00:16:09,037 I don't think that your condition will be permanent, 422 00:16:09,175 --> 00:16:11,349 but your marriage sounds like it is. 423 00:16:11,487 --> 00:16:13,731 Right. 424 00:16:13,869 --> 00:16:16,182 I'll be back in a few minutes to take you to pre-op. 425 00:16:19,564 --> 00:16:22,015 Right there. Natalia's esophageal tumor 426 00:16:22,153 --> 00:16:24,811 has eroded into the aorta and the posterior mediastinum. 427 00:16:24,949 --> 00:16:27,055 Tumor's everywhere. 428 00:16:27,193 --> 00:16:29,091 So, her heart's bleeding out. 429 00:16:29,229 --> 00:16:30,782 Essentially, yeah. 430 00:16:30,920 --> 00:16:32,267 Can you resect it? 431 00:16:32,405 --> 00:16:33,440 I wouldn't know where to begin. 432 00:16:33,578 --> 00:16:36,512 [ Door opens ] You paged me? 433 00:16:36,650 --> 00:16:38,756 I need a second opinion. 434 00:16:38,894 --> 00:16:42,277 [ Sighs ] Large esophageal mass, 435 00:16:42,415 --> 00:16:46,212 which has eroded into the aorta and pericardium. 436 00:16:48,386 --> 00:16:50,319 Sorry. Uh, you don't think 437 00:16:50,457 --> 00:16:51,976 a-a descending stent graft would work? 438 00:16:52,114 --> 00:16:53,184 That won't help her. 439 00:16:53,322 --> 00:16:54,703 Well, so what do we do now? 440 00:16:54,841 --> 00:16:57,637 - Nothing. - Maggie: Best thing we can do 441 00:16:57,775 --> 00:17:01,986 for Natalia is, uh, give her pain medication 442 00:17:02,124 --> 00:17:03,850 and help her go peacefully. 443 00:17:03,988 --> 00:17:06,715 ♪ 444 00:17:06,853 --> 00:17:08,855 Natalia: How much time do I have? 445 00:17:08,993 --> 00:17:10,477 Maggie: It depends. 446 00:17:10,615 --> 00:17:14,516 Could be anywhere from a few days 447 00:17:14,654 --> 00:17:16,449 to a few hours. 448 00:17:16,587 --> 00:17:18,761 ♪ 449 00:17:18,899 --> 00:17:20,901 I'm so sorry, Natalia. 450 00:17:21,040 --> 00:17:22,869 Richard: We'll make sure you're comfortable. 451 00:17:23,007 --> 00:17:24,664 Whatever you need. 452 00:17:24,802 --> 00:17:26,804 Thank you. 453 00:17:26,942 --> 00:17:30,221 When Elliot gets back, we can walk him through this. 454 00:17:30,359 --> 00:17:32,465 We know that these conversations can be difficult. 455 00:17:32,603 --> 00:17:34,122 No. 456 00:17:34,260 --> 00:17:37,849 Just let us plan our trip. 457 00:17:37,987 --> 00:17:40,680 Natalia, your husband needs to be prepared. 458 00:17:40,818 --> 00:17:42,475 He needs to say goodbye. 459 00:17:42,613 --> 00:17:45,029 No, he doesn't. 460 00:17:45,167 --> 00:17:47,376 He doesn't need that. 461 00:17:47,514 --> 00:17:49,689 We cannot handle that. 462 00:17:49,827 --> 00:17:52,657 ♪ 463 00:17:52,795 --> 00:17:55,315 Please. 464 00:17:55,453 --> 00:17:58,870 Let us... plan our trip. 465 00:17:59,008 --> 00:18:03,530 ♪ 466 00:18:03,668 --> 00:18:05,463 [ Sighs ] 467 00:18:13,471 --> 00:18:15,508 I talked to Nurse Staci, and I got the full download. 468 00:18:15,646 --> 00:18:17,165 - The full download? - Yeah. Carlos. 469 00:18:17,303 --> 00:18:19,063 Okay, dogs, not cats. 470 00:18:19,201 --> 00:18:21,790 Star Trek, not Star Wars. That's good, right? 471 00:18:21,928 --> 00:18:23,654 And then, oh, he went to Costa Rica last year 472 00:18:23,792 --> 00:18:25,380 just to see the sloths. 473 00:18:25,518 --> 00:18:27,692 - Isn't that so cute? - This is stalking. 474 00:18:27,830 --> 00:18:30,109 I really don't want to be implicated in a stalking case. 475 00:18:30,247 --> 00:18:31,938 Listen, you and Nico broke up over a year ago. 476 00:18:32,076 --> 00:18:34,182 - I have surgery. - Oh, my God. 477 00:18:34,320 --> 00:18:36,184 Will you just talk to him? It's not a big deal. 478 00:18:36,322 --> 00:18:38,220 No. I am not you. 479 00:18:38,358 --> 00:18:40,602 Why is it that every time someone like me feels insecure, 480 00:18:40,740 --> 00:18:43,018 a very good-looking, charming person is like, 481 00:18:43,156 --> 00:18:45,020 "Just do it. It's not a big deal. 482 00:18:45,158 --> 00:18:47,022 It's fun. It'll be easy"? 483 00:18:47,160 --> 00:18:48,748 Oh, and he hates vampire shows! 484 00:18:48,886 --> 00:18:50,025 [ Groans ] 485 00:18:50,163 --> 00:18:52,752 I know you're scared of vampires. 486 00:18:52,890 --> 00:18:54,271 So, you got kids? 487 00:18:54,409 --> 00:18:56,825 Yes. 488 00:18:56,963 --> 00:18:58,930 - Okay, what do we got? - Edgar Reyes, 38, 489 00:18:59,068 --> 00:19:01,485 MVC, unrestrained driver with blunt trauma to the chest. 490 00:19:01,623 --> 00:19:03,280 Got diminished breath sounds bilaterally, 491 00:19:03,418 --> 00:19:04,522 satting at 80%. 492 00:19:04,660 --> 00:19:06,490 BP is 95/40. 493 00:19:06,628 --> 00:19:07,974 Intubated and needle decompressions done in the field. 494 00:19:08,112 --> 00:19:09,424 You ready? On my count. 495 00:19:09,562 --> 00:19:12,047 1, 2, 3, let's go. 496 00:19:12,185 --> 00:19:13,704 Okay, let's bring in the X-ray. 497 00:19:13,842 --> 00:19:15,326 Okay, sats are dropping. 498 00:19:15,464 --> 00:19:18,812 I'm seeing extensive subcutaneous emphysema. 499 00:19:18,950 --> 00:19:20,055 Plate's already in. 500 00:19:20,193 --> 00:19:21,229 Alright, here we go. 501 00:19:22,989 --> 00:19:24,508 Damn it. Deviated trachea. 502 00:19:24,646 --> 00:19:26,095 I can't make out if there's a hemothorax 503 00:19:26,234 --> 00:19:29,271 with all the air in the tissue. 504 00:19:29,409 --> 00:19:31,480 Okay, there's no oxygen getting to his lungs. 505 00:19:31,618 --> 00:19:33,310 Systolic's falling. We should call for bronchoscopy. 506 00:19:33,448 --> 00:19:35,277 He'll be dead by then, especially if he has a ruptured airway. 507 00:19:35,415 --> 00:19:37,521 Get me a 10-blade, gloves, and betadine. 508 00:19:37,659 --> 00:19:39,971 - What the hell are you doing? - He might have a tracheal injury. 509 00:19:40,109 --> 00:19:42,215 We need to do something before he codes. 510 00:19:42,353 --> 00:19:44,769 So wait for the bronchoscopy so you don't go in blind. 511 00:19:44,907 --> 00:19:47,634 We don't have time for me to check all those boxes, okay? 512 00:19:47,772 --> 00:19:49,429 Somebody page Dr. Ndugu! 513 00:19:49,567 --> 00:19:52,294 ♪ 514 00:19:52,432 --> 00:19:56,264 Catherine: Who can tell me why I am injecting the penis 515 00:19:56,402 --> 00:20:00,509 with papaverine to induce an erection? 516 00:20:00,647 --> 00:20:03,098 Hello? 517 00:20:03,236 --> 00:20:04,893 Levi: The penis must be erect-- 518 00:20:05,031 --> 00:20:06,860 Lucas: In order to place the correct anatomic markings. 519 00:20:06,998 --> 00:20:09,173 Correct. 15-blade. 520 00:20:09,311 --> 00:20:11,175 Dr. Kwan, should I make the incision 521 00:20:11,313 --> 00:20:13,591 on the long or short side of the curvature? 522 00:20:15,835 --> 00:20:16,491 Lucas: Short side. 523 00:20:16,629 --> 00:20:17,630 Correct. 524 00:20:17,768 --> 00:20:20,529 Here we go. 525 00:20:20,667 --> 00:20:22,048 Oh, nice blood flow. 526 00:20:22,186 --> 00:20:23,636 Levi: Suction, Kwan. 527 00:20:23,774 --> 00:20:25,465 [ Chuckles ] 528 00:20:25,603 --> 00:20:26,708 Kwan. 529 00:20:26,846 --> 00:20:28,054 Blue? Kwan. 530 00:20:28,192 --> 00:20:29,883 Blue. 531 00:20:30,021 --> 00:20:31,333 I would have bet my money on the other one. 532 00:20:31,471 --> 00:20:32,541 Oh, crap. 533 00:20:32,679 --> 00:20:33,853 Eyes on the field, Schmitt. 534 00:20:33,991 --> 00:20:36,683 Someone get that intern off my O.R. floor. 535 00:20:36,821 --> 00:20:38,064 Adams, get him out of here. 536 00:20:38,202 --> 00:20:39,203 If I leave, can I come back? 537 00:20:39,341 --> 00:20:41,481 Now! 538 00:20:41,619 --> 00:20:43,345 [ Sighs ] 539 00:20:43,483 --> 00:20:48,005 ♪ 540 00:20:48,143 --> 00:20:49,731 So, there's a chance I won't remember anything 541 00:20:49,869 --> 00:20:51,526 - when I wake up? - Well, there is a chance, 542 00:20:51,664 --> 00:20:54,183 but I'm very, very good at my job. 543 00:20:54,322 --> 00:20:55,840 Didi: Oh, don't worry, honey, you'll be fine. 544 00:20:55,978 --> 00:20:57,325 The doctors told Paula 545 00:20:57,463 --> 00:20:59,223 she'd never be able to eat spicy food. 546 00:20:59,361 --> 00:21:01,432 And I eat hot sauce on my eggs every day. 547 00:21:01,570 --> 00:21:04,021 And remember when they forgot to give Didi her nipple? 548 00:21:04,159 --> 00:21:05,678 [ Laughs ] Who needs two nipples? 549 00:21:05,816 --> 00:21:08,025 Yeah, see, there. - It all works out. - You know what? 550 00:21:08,163 --> 00:21:09,785 We really need to get her into the operating room. 551 00:21:09,923 --> 00:21:12,236 Her pulse is thready. But I will update you as soon as I can. 552 00:21:12,374 --> 00:21:14,514 Okay. Mwah. We'll be waiting for you. 553 00:21:14,652 --> 00:21:16,205 Yeah, all three of us. 554 00:21:16,344 --> 00:21:17,759 What's wrong with my pulse? 555 00:21:17,897 --> 00:21:19,416 Nothing. It's perfect. 556 00:21:19,554 --> 00:21:22,350 But sometimes, we need our space. 557 00:21:22,488 --> 00:21:25,422 You're right. You are very good at your job. 558 00:21:25,560 --> 00:21:28,148 Woman over P.A.: Pathology, extension 2479. 559 00:21:28,287 --> 00:21:30,737 Pathology, extension 2479. 560 00:21:38,262 --> 00:21:40,506 Mr. Asaki, is everything alright? 561 00:21:42,784 --> 00:21:45,373 Natalia sent me to get hot chocolate. 562 00:21:45,511 --> 00:21:46,822 She only does that when she knows 563 00:21:46,960 --> 00:21:48,755 that things are gonna get worse. 564 00:21:48,893 --> 00:21:50,412 It's her tell. 565 00:21:54,554 --> 00:21:57,281 Coughing up blood is not a sign of recovery, is it? 566 00:21:57,419 --> 00:22:00,319 There are always unforeseen complications 567 00:22:00,457 --> 00:22:03,460 with any kind of cancer. 568 00:22:03,598 --> 00:22:05,738 Is she dying? 569 00:22:05,876 --> 00:22:07,395 This is really a conversation 570 00:22:07,533 --> 00:22:09,431 you should be having with your wife. 571 00:22:09,569 --> 00:22:13,608 ♪ 572 00:22:13,746 --> 00:22:15,610 Do we at least have a month? 573 00:22:15,748 --> 00:22:17,819 ♪ 574 00:22:17,957 --> 00:22:19,993 A week? 575 00:22:20,131 --> 00:22:22,686 [ Exhales slowly ] 576 00:22:22,824 --> 00:22:25,240 Do I have today? 577 00:22:25,378 --> 00:22:31,108 ♪ 578 00:22:31,246 --> 00:22:33,628 [ Sniffles ] I just need a minute. 579 00:22:33,766 --> 00:22:36,631 I don't want her to see me like this. 580 00:22:36,769 --> 00:22:38,943 I don't want to cause her any more pain. 581 00:22:39,081 --> 00:22:44,466 ♪ 582 00:22:44,604 --> 00:22:50,507 ♪ 583 00:22:50,645 --> 00:22:52,198 Link: Oxygen saturation still dropping, Hunt. 584 00:22:52,336 --> 00:22:53,510 It's at 62%. 585 00:22:53,648 --> 00:22:55,650 Owen: Tube's in. Ambu bag. 586 00:22:55,788 --> 00:22:57,997 We had to do the clamshell to get a better visualization 587 00:22:58,135 --> 00:22:59,654 of the tracheal repair. 588 00:22:59,792 --> 00:23:01,518 Okay. Sats are rising. 589 00:23:01,656 --> 00:23:03,140 Oh, wow. Okay. 590 00:23:03,278 --> 00:23:04,728 Patient is hemodynamically unstable. 591 00:23:04,866 --> 00:23:08,041 He needs an exploration and a definitive tracheal repair. 592 00:23:08,179 --> 00:23:09,698 Alright. Okay. Let's go. 593 00:23:09,836 --> 00:23:14,738 ♪ 594 00:23:14,876 --> 00:23:20,019 ♪ 595 00:23:26,163 --> 00:23:27,923 Woman over P.A.: Dr. Erica Newton to Trauma 2. 596 00:23:28,061 --> 00:23:29,649 Dr. Newton to Trauma 2. 597 00:23:36,967 --> 00:23:38,589 [ Exhales sharply ] 598 00:23:40,867 --> 00:23:43,939 Dr. Millin? Are you alright? 599 00:23:44,077 --> 00:23:46,563 We're Natalia's doctors, 600 00:23:46,701 --> 00:23:50,049 and she is dying, and we are standing here doing nothing. 601 00:23:50,187 --> 00:23:51,568 You gave her pain meds. That's not nothing. 602 00:23:51,706 --> 00:23:53,846 She trusted us. 603 00:23:53,984 --> 00:23:56,883 We should be doing everything we can think of to fix her heart. 604 00:23:57,021 --> 00:23:59,161 I mean, isn't that what you would want if it were you? 605 00:23:59,299 --> 00:24:01,370 Or your wife? 606 00:24:01,509 --> 00:24:04,477 I wanted to become a surgeon because we heal people. 607 00:24:04,615 --> 00:24:07,273 You don't just prescribe them medicine and wait to see if it works. 608 00:24:07,411 --> 00:24:09,378 You wheel them to the O.R., and then you open them up, 609 00:24:09,517 --> 00:24:11,139 and then you fix them. 610 00:24:13,003 --> 00:24:15,799 That's our job. And right now, we are failing. 611 00:24:15,937 --> 00:24:18,249 We are failing Natalia, and we are failing Elliot, 612 00:24:18,387 --> 00:24:20,251 and I don't know what to do with that. 613 00:24:23,047 --> 00:24:27,224 The worst part of this job is the powerlessness you feel 614 00:24:27,362 --> 00:24:29,260 when you know there is nothing you can do. 615 00:24:29,398 --> 00:24:32,471 Yes, we could take her back to the O.R., 616 00:24:32,609 --> 00:24:35,439 but all we would be doing is killing her faster. 617 00:24:35,577 --> 00:24:37,786 ♪ 618 00:24:37,924 --> 00:24:41,825 The best surgeons, the best, 619 00:24:41,963 --> 00:24:44,483 learn how to live with the worst part of this job. 620 00:24:44,621 --> 00:24:50,558 ♪ 621 00:24:50,696 --> 00:24:56,253 ♪ 622 00:25:01,361 --> 00:25:02,328 Amelia: Ready? 623 00:25:02,466 --> 00:25:03,950 Ready. 624 00:25:04,088 --> 00:25:06,125 Wait. If I die--Barbara-- 625 00:25:06,263 --> 00:25:08,783 If Carol can die from putting up Super Bowl decorations, 626 00:25:08,921 --> 00:25:10,957 I can die from brain surgery. 627 00:25:11,095 --> 00:25:14,789 If I die, do not let them carry me in a box. 628 00:25:14,927 --> 00:25:17,585 I don't care. Let them throw me out the car window. 629 00:25:18,620 --> 00:25:19,794 Okay. 630 00:25:26,766 --> 00:25:29,493 Dr. Seip to oncology. Dr. Seip, report to oncology. 631 00:25:29,631 --> 00:25:30,977 [ Sighs ] 632 00:25:34,394 --> 00:25:36,500 Where's your preceptor? 633 00:25:36,638 --> 00:25:38,329 Gone. He said he had what he needed. 634 00:25:38,467 --> 00:25:41,056 Ha. Yeah, was that before or after 635 00:25:41,194 --> 00:25:45,544 you did an intracavitary intubation in the E.R.? 636 00:25:45,682 --> 00:25:46,855 [ Sighs ] 637 00:25:46,993 --> 00:25:48,788 You know what, Bailey? 638 00:25:48,926 --> 00:25:51,204 I thrive on order and protocol. I'm a solider. 639 00:25:51,342 --> 00:25:52,792 The chain of command is in my bones, 640 00:25:52,930 --> 00:25:55,450 but I also know when to break the rules to save the patient. 641 00:25:55,588 --> 00:25:56,865 My license wasn't suspended 642 00:25:57,003 --> 00:25:58,280 because of my ability to practice medicine. 643 00:25:58,418 --> 00:25:59,558 It was suspended because 644 00:25:59,696 --> 00:26:01,974 I fundamentally disagreed with the law, 645 00:26:02,112 --> 00:26:03,907 because I did what I thought was right. 646 00:26:04,045 --> 00:26:05,633 I want to get my license back, 647 00:26:05,771 --> 00:26:07,876 and of course I want to fix things with Teddy, 648 00:26:08,014 --> 00:26:10,569 but if I had done anything differently today, that patient would be dead. 649 00:26:10,707 --> 00:26:13,192 I did what I thought was right, and I don't know how to do this job any other way. 650 00:26:13,330 --> 00:26:16,022 Hey, none of those words you just said 651 00:26:16,160 --> 00:26:18,887 is a thing that your wife or any of us don't know. 652 00:26:19,025 --> 00:26:21,200 Have you tried apologizing 653 00:26:21,338 --> 00:26:24,065 for all of the things that you got wrong 654 00:26:24,203 --> 00:26:27,689 instead of constantly defending the things you got right? 655 00:26:32,245 --> 00:26:33,350 Dr. Andorka to the NICU. 656 00:26:33,488 --> 00:26:34,869 [ Door opens ] 657 00:26:35,007 --> 00:26:37,181 Dr. Mary Andorka to the NICU. 658 00:26:39,667 --> 00:26:42,221 Is he in a lot of pain? 659 00:26:42,359 --> 00:26:43,878 I'm sorry. And-- And you are? 660 00:26:44,016 --> 00:26:46,915 Gloria. Glow. Gerald's wife. 661 00:26:47,053 --> 00:26:49,228 Oh, I wasn't aware that he had called you. 662 00:26:49,366 --> 00:26:52,541 He didn't. He has no idea I am here. 663 00:26:52,680 --> 00:26:54,233 I've-- I've known all along. 664 00:26:54,371 --> 00:26:55,959 He doesn't seem to remember 665 00:26:56,097 --> 00:26:57,581 that I handle all of our insurance payments. 666 00:26:57,719 --> 00:26:59,479 You never said anything to him? 667 00:26:59,618 --> 00:27:01,792 I thought I should wait until he was ready to tell me. 668 00:27:01,930 --> 00:27:04,450 And then months went by, and he didn't, 669 00:27:04,588 --> 00:27:06,555 and I respect that. 670 00:27:06,694 --> 00:27:10,145 I respect his pride enough to pretend. 671 00:27:10,283 --> 00:27:12,734 Well, the surgery turned out beautifully. 672 00:27:12,872 --> 00:27:14,253 Thank you.[ Chuckles ] 673 00:27:14,391 --> 00:27:16,255 Oh, you don't want to stay? See him? 674 00:27:16,393 --> 00:27:19,776 I just needed to know that he was going to be okay. 675 00:27:19,914 --> 00:27:21,432 I'll wait for his call. 676 00:27:24,539 --> 00:27:26,058 Hmm. 677 00:27:26,196 --> 00:27:32,236 ♪ 678 00:27:32,374 --> 00:27:36,516 ♪ No matter what the cost or the distance ♪ 679 00:27:36,655 --> 00:27:37,759 ♪ No bounds between our hearts ♪ 680 00:27:37,897 --> 00:27:40,244 Natalia... 681 00:27:40,382 --> 00:27:43,351 your pain may increase over the next few hours, 682 00:27:43,489 --> 00:27:45,629 and we'll adjust your medication to help, alright? 683 00:27:45,767 --> 00:27:47,286 Thank you. 684 00:27:47,424 --> 00:27:49,012 ♪ You can't bear ♪ 685 00:27:49,150 --> 00:27:53,257 ♪ No mountain I won't scale to meet you ♪ 686 00:27:53,395 --> 00:27:56,813 ♪ My love will find a way to reach you ♪ 687 00:27:56,951 --> 00:28:00,920 ♪ From the breeze kissing your cheek ♪ 688 00:28:01,058 --> 00:28:02,370 ♪ To the gentle smile of stranger ♪ 689 00:28:02,508 --> 00:28:05,442 Can we go to that restaurant in Venice? 690 00:28:05,580 --> 00:28:07,651 Oh, with the mussels in the pie? 691 00:28:07,789 --> 00:28:09,377 - It's our first stop. - Yeah? 692 00:28:09,515 --> 00:28:13,346 We can sit outside, right at dusk, so we can see... 693 00:28:13,484 --> 00:28:15,694 The sunset. 694 00:28:15,832 --> 00:28:18,869 And walk all along the canals. 695 00:28:19,007 --> 00:28:21,285 The pigeons might get us, but who cares, right? 696 00:28:21,423 --> 00:28:23,322 Yeah. 697 00:28:23,460 --> 00:28:27,498 ♪ I ♪ 698 00:28:27,636 --> 00:28:31,882 And someone will take our picture right by that tower. 699 00:28:32,020 --> 00:28:33,573 ♪ I ♪ 700 00:28:33,712 --> 00:28:37,508 The wind will be blowing your hair around, 701 00:28:37,646 --> 00:28:40,063 and you'll keep asking for another one. 702 00:28:40,201 --> 00:28:42,721 Then we'll go to Florence. 703 00:28:42,859 --> 00:28:45,413 We'll go to Lake Como. 704 00:28:45,551 --> 00:28:47,656 We'll keep going until we run out of money. 705 00:28:47,795 --> 00:28:49,969 ♪ Rivers will dry ♪ 706 00:28:50,107 --> 00:28:54,042 We'll see the sunsets every day. 707 00:28:54,180 --> 00:28:56,010 We'll see the sunsets every day. 708 00:28:56,148 --> 00:29:01,567 ♪ Sun will rise and fall and still ♪ 709 00:29:01,705 --> 00:29:03,051 ♪ 710 00:29:03,189 --> 00:29:06,848 ♪ I ♪ 711 00:29:06,986 --> 00:29:11,232 ♪ I ♪ 712 00:29:11,370 --> 00:29:19,412 ♪ I am here ♪ 713 00:29:19,550 --> 00:29:23,416 ♪ I ♪ 714 00:29:23,554 --> 00:29:27,731 ♪ I ♪ 715 00:29:27,869 --> 00:29:34,842 ♪ I am here ♪ 716 00:29:34,980 --> 00:29:37,051 ♪ 717 00:29:37,189 --> 00:29:40,709 ♪ I am here ♪ 718 00:29:40,848 --> 00:29:44,403 ♪ 719 00:29:44,541 --> 00:29:48,579 ♪ I am here ♪ 720 00:29:48,717 --> 00:29:51,237 ♪ 721 00:29:51,375 --> 00:29:56,518 ♪ I am, I am, I am ♪ 722 00:29:56,656 --> 00:29:59,590 ♪ Here ♪ 723 00:29:59,728 --> 00:30:04,768 ♪ I am, I am, I am ♪ 724 00:30:04,906 --> 00:30:07,978 ♪ I am here ♪ 725 00:30:08,116 --> 00:30:13,397 ♪ I am, I am, I am ♪ 726 00:30:13,535 --> 00:30:17,574 ♪ Ohhh ♪ 727 00:30:17,712 --> 00:30:25,409 ♪ 728 00:30:25,547 --> 00:30:29,620 ♪ I ♪ 729 00:30:29,758 --> 00:30:33,762 ♪ I ♪ 730 00:30:33,901 --> 00:30:39,044 ♪ I am here ♪ 731 00:30:45,913 --> 00:30:48,294 [ Slurping ] 732 00:30:48,432 --> 00:30:50,434 Okay, spit it out. 733 00:30:50,572 --> 00:30:52,402 Say whatever you want to say. Come on. 734 00:30:58,477 --> 00:31:00,203 Fine. 735 00:31:00,341 --> 00:31:05,104 I fainted when I saw a penis bleeding like a fire hydrant. 736 00:31:05,242 --> 00:31:06,485 We found it. 737 00:31:06,623 --> 00:31:08,659 We found the one thing 738 00:31:08,797 --> 00:31:10,834 that makes Dr. Benson Kwan squeamish. 739 00:31:10,972 --> 00:31:13,561 Are you happy? 740 00:31:13,699 --> 00:31:15,011 You know, I lost out on a surgery today 741 00:31:15,149 --> 00:31:16,667 because you passed out. 742 00:31:16,805 --> 00:31:18,014 Then I had to drag your sorry ass in here-- 743 00:31:18,152 --> 00:31:19,429 heavier than it looks, by the way-- 744 00:31:19,567 --> 00:31:21,051 and, uh, babysit you. 745 00:31:21,189 --> 00:31:23,398 The way I see it, you owe me. 746 00:31:23,536 --> 00:31:27,057 Fine. I will do your progress notes for a week. 747 00:31:29,370 --> 00:31:31,441 Two weeks. 748 00:31:31,579 --> 00:31:33,339 What? 749 00:31:33,477 --> 00:31:36,066 Nothing. Just, uh, sizing up the competition 750 00:31:36,204 --> 00:31:38,344 and liking my odds. 751 00:31:38,482 --> 00:31:40,933 Shut up. 752 00:31:42,693 --> 00:31:43,936 [ Slurping ] 753 00:31:49,183 --> 00:31:50,356 Did you get all the tumor out? 754 00:31:50,494 --> 00:31:53,187 I did. And the pathology report came back. 755 00:31:53,325 --> 00:31:56,259 It was a colloid cyst. Your tumor is benign. 756 00:31:56,397 --> 00:31:59,779 - Say it again? - Barbara doesn't have cancer. 757 00:32:01,850 --> 00:32:04,750 [ Sighs ] 758 00:32:04,888 --> 00:32:06,545 Oh, don't worry. You'll get it. 759 00:32:06,683 --> 00:32:08,271 You still got time, huh? 760 00:32:08,409 --> 00:32:10,376 Yeah, you'll probably get breast cancer like me, 761 00:32:10,514 --> 00:32:12,758 and then you can do a tummy tuck when they do the mastectomy. 762 00:32:12,896 --> 00:32:14,346 I don't want cancer! 763 00:32:16,865 --> 00:32:19,938 And no matter what you say, or how positively you say it, 764 00:32:20,076 --> 00:32:22,906 having cancer is not fun. 765 00:32:23,044 --> 00:32:24,735 Didi, you were exhausted all the time, 766 00:32:24,873 --> 00:32:26,220 and I know you hated losing your hair. 767 00:32:26,358 --> 00:32:28,049 You love your hair. 768 00:32:28,187 --> 00:32:30,362 And, Paula, I hated watching you throw up all the time 769 00:32:30,500 --> 00:32:32,122 and then boast about how skinny you were. 770 00:32:32,260 --> 00:32:34,021 I hate everything about cancer. 771 00:32:34,159 --> 00:32:36,092 I don't want it, I've never wanted it, 772 00:32:36,230 --> 00:32:39,026 and you need to stop making me feel guilty for being healthy. 773 00:32:39,164 --> 00:32:42,132 I love you both so much, 774 00:32:42,270 --> 00:32:44,445 and I love that you somehow turned 775 00:32:44,583 --> 00:32:47,689 the most horrible disease that can happen to us 776 00:32:47,827 --> 00:32:49,657 into something positive. 777 00:32:51,555 --> 00:32:53,419 But I still don't want it. 778 00:32:53,557 --> 00:32:57,976 ♪ 779 00:32:58,114 --> 00:33:00,530 And you have to stop carrying our dead sister around in a box. 780 00:33:00,668 --> 00:33:02,946 That is very weird. 781 00:33:03,084 --> 00:33:04,948 It is. 782 00:33:05,086 --> 00:33:06,156 [ Sighs ] 783 00:33:06,294 --> 00:33:09,642 We stay positive because, 784 00:33:09,780 --> 00:33:12,611 the truth is, it's the only way we can deal with it, right? 785 00:33:12,749 --> 00:33:15,614 But you're right. Cancer sucks. 786 00:33:15,752 --> 00:33:17,271 I hate cancer, too. 787 00:33:17,409 --> 00:33:18,824 And while we're telling the truth, 788 00:33:18,962 --> 00:33:21,654 there's something else you need to know. 789 00:33:21,792 --> 00:33:25,451 That's not Carol. I left her in Reno in 2007. 790 00:33:25,589 --> 00:33:28,385 We've been carrying around cat litter for 15 years. 791 00:33:31,112 --> 00:33:35,634 [ Laughs ] 792 00:33:35,772 --> 00:33:37,498 [ Laughing ] No. Stop it. 793 00:33:37,636 --> 00:33:38,775 [ Laughter ] 794 00:33:38,913 --> 00:33:40,501 Cat litter. Stop it. 795 00:33:40,639 --> 00:33:41,778 Stop it. 796 00:33:47,749 --> 00:33:49,372 I heard what happened. 797 00:33:49,510 --> 00:33:50,683 I'm sorry. 798 00:33:50,821 --> 00:33:52,616 [ Clears throat ] 799 00:33:52,754 --> 00:33:55,619 I am sorry that I made decisions that affected your life, 800 00:33:55,757 --> 00:33:57,621 my life, and the life of our kids. 801 00:33:57,759 --> 00:34:00,452 I'm sorry that we had to flee to L.A. 802 00:34:00,590 --> 00:34:03,938 I'm sorry that I couldn't bring myself to face it 803 00:34:04,076 --> 00:34:05,112 or even talk about it with you, 804 00:34:05,250 --> 00:34:08,322 all the while you supported our family. 805 00:34:08,460 --> 00:34:10,393 I'm sorry that my surfing partner was attractive. 806 00:34:10,531 --> 00:34:13,189 You were right. I distracted myself with her attentions, 807 00:34:13,327 --> 00:34:15,053 and then I pretended like I wasn't doing that. 808 00:34:15,191 --> 00:34:17,883 I am sorry. 809 00:34:18,021 --> 00:34:20,023 I'm sorry for everything. 810 00:34:22,025 --> 00:34:25,028 Wait, stop. It, um-- 811 00:34:25,166 --> 00:34:27,513 It's my turn. 812 00:34:27,651 --> 00:34:29,377 I'm-- I'm also sorry. 813 00:34:29,515 --> 00:34:33,174 I'm-- I'm sorry that I wasn't as supportive 814 00:34:33,312 --> 00:34:34,762 as I could have been when you were struggling 815 00:34:34,900 --> 00:34:36,488 with the possibility of losing your career. 816 00:34:36,626 --> 00:34:38,731 I'm sorry that instead of talking to you, 817 00:34:38,869 --> 00:34:40,906 I chose to drink. 818 00:34:41,044 --> 00:34:42,942 I'm sorry that instead of accepting 819 00:34:43,081 --> 00:34:44,944 that we are all less than perfect, 820 00:34:45,083 --> 00:34:46,601 I chose to lash out, and I'm sorry, 821 00:34:46,739 --> 00:34:49,087 because I know that nothing you have ever done 822 00:34:49,225 --> 00:34:52,711 was meant to hurt me or the kids or you 823 00:34:52,849 --> 00:34:55,265 or-- or our somewhat chaotic life. 824 00:34:55,403 --> 00:34:59,338 You did it because you believed it was right. And I love you. 825 00:34:59,476 --> 00:35:01,547 I always have, and I always will. 826 00:35:01,685 --> 00:35:03,687 ♪ 827 00:35:03,825 --> 00:35:05,827 Also, um, Dr. Patel called. 828 00:35:05,965 --> 00:35:07,105 [ Scoffs ] 829 00:35:07,243 --> 00:35:10,453 And, um, you passed. 830 00:35:10,591 --> 00:35:13,421 And I would really love it if you would return 831 00:35:13,559 --> 00:35:15,734 to chief of trauma effective immediately. 832 00:35:15,872 --> 00:35:18,564 [ Sighs ] 833 00:35:18,702 --> 00:35:20,428 Congratulations. 834 00:35:20,566 --> 00:35:21,912 I would kiss you, but I'm chief, 835 00:35:22,050 --> 00:35:24,018 and people can see through the window. 836 00:35:26,676 --> 00:35:29,644 Mika: [ Laughing ] Did you never examine penises 837 00:35:29,782 --> 00:35:31,094 in the Caribbean? 838 00:35:31,232 --> 00:35:32,992 What about your urology rotation? 839 00:35:33,131 --> 00:35:35,478 Once again, it's not about the penis. 840 00:35:35,616 --> 00:35:38,377 I didn't expect that amount of blood in the field 841 00:35:38,515 --> 00:35:39,827 and forgot to eat breakfast. 842 00:35:39,965 --> 00:35:42,312 I saw you eat a bagel and a sandwich. 843 00:35:44,797 --> 00:35:45,798 I don't want to talk about it. 844 00:35:45,936 --> 00:35:47,697 Natalia died. 845 00:35:47,835 --> 00:35:51,770 ♪ 846 00:35:51,908 --> 00:35:54,807 I'm sorry. 847 00:35:54,945 --> 00:35:56,533 Yeah. Me, too. 848 00:35:58,294 --> 00:36:00,330 Let's go. 849 00:36:00,468 --> 00:36:02,505 Both of you. Come on. 850 00:36:02,643 --> 00:36:11,962 ♪ 851 00:36:12,100 --> 00:36:13,171 Did you hear about Kwan? 852 00:36:13,309 --> 00:36:15,103 - No. - He passed out in surgery-- 853 00:36:15,242 --> 00:36:17,175 I meant, "No, I don't want to talk about this." 854 00:36:18,624 --> 00:36:21,317 Uh, do you have a problem with me? 855 00:36:21,455 --> 00:36:24,251 No, no. Just had a long day. 856 00:36:24,389 --> 00:36:27,909 Really tired. Didn't get any sleep last night. 857 00:36:28,047 --> 00:36:29,566 You sure that's it? 858 00:36:31,050 --> 00:36:32,880 [ Cellphone vibrating ] 859 00:36:35,123 --> 00:36:36,815 Your fiancé's calling. 860 00:36:38,334 --> 00:36:41,820 Hey. Perfect timing. Just got off my shift. 861 00:36:41,958 --> 00:36:43,684 You ready? 862 00:36:43,822 --> 00:36:44,961 Yeah. 863 00:36:46,963 --> 00:36:48,965 I'll see you at home. 864 00:36:49,103 --> 00:36:52,037 ♪ Energy has got me flowin' freely ♪ 865 00:36:52,175 --> 00:36:54,798 Sorry, What did you say? 866 00:36:54,936 --> 00:36:58,008 ♪ It's easy when you just wake up glowin' like diamonds ♪ 867 00:36:58,146 --> 00:36:59,665 Sorry. Sorry, I had to follow up 868 00:36:59,803 --> 00:37:03,013 on the solo penile placation grafting I did today. 869 00:37:03,151 --> 00:37:05,637 You didn't need to include the word "solo" in that. 870 00:37:05,775 --> 00:37:07,535 Dr. Fox let me place the graft, 871 00:37:07,673 --> 00:37:09,606 and it was flawless. 872 00:37:09,744 --> 00:37:11,125 That's great. 873 00:37:11,263 --> 00:37:12,540 No, it is great. 874 00:37:12,678 --> 00:37:15,163 I-I'm not Glasses anymore. 875 00:37:15,302 --> 00:37:18,374 Somebody passed out in the O.R. today, and it wasn't me. 876 00:37:18,512 --> 00:37:20,548 It was Kwan. We all heard. 877 00:37:20,686 --> 00:37:23,827 I am a successful chief resident, 878 00:37:23,965 --> 00:37:26,520 and I deserve to claim it. 879 00:37:26,658 --> 00:37:28,004 Right now. 880 00:37:28,142 --> 00:37:29,695 Why are you telling me this? 881 00:37:31,732 --> 00:37:34,666 What unit is Carlos on? 882 00:37:34,804 --> 00:37:36,392 Okay, thanks. 883 00:37:36,530 --> 00:37:40,085 ♪ I feel alive, vibin', flyin', yeah ♪ 884 00:37:40,223 --> 00:37:42,501 Carlos. 885 00:37:42,639 --> 00:37:44,262 Hey. 886 00:37:44,400 --> 00:37:46,194 Would you wanna grab a drink with me? 887 00:37:46,333 --> 00:37:47,851 I'd love that. 888 00:37:47,989 --> 00:37:49,750 Okay. Let's go. [ Chuckles ] 889 00:37:49,888 --> 00:37:52,546 I'm... on a double shift. 890 00:37:52,684 --> 00:37:53,823 Right. 891 00:37:53,961 --> 00:37:56,722 But tomorrow works? 892 00:37:56,860 --> 00:38:00,139 Alright then. Tomorrow. 893 00:38:00,278 --> 00:38:02,625 ♪ Ladi dadi ladi dadi dadi, ladi dadi ♪ 894 00:38:02,763 --> 00:38:04,558 ♪ And I'm only goin' up from here ♪ 895 00:38:09,148 --> 00:38:11,047 [ Chuckles ] 896 00:38:11,185 --> 00:38:13,256 [ Chuckles ] 897 00:38:13,394 --> 00:38:14,809 How'd the surgery go? 898 00:38:14,947 --> 00:38:18,641 Oh. I had an intern pass out on the O.R. floor 899 00:38:18,779 --> 00:38:20,643 when I cut into a penis. 900 00:38:20,781 --> 00:38:22,403 [ Both laugh ] 901 00:38:22,541 --> 00:38:26,269 Ooh, Lord, have mercy. 902 00:38:26,407 --> 00:38:28,236 [ Chuckles ] 903 00:38:28,375 --> 00:38:31,654 [ Sighs ] 904 00:38:31,792 --> 00:38:34,208 What is it, baby? 905 00:38:34,346 --> 00:38:36,244 When we went to Kyoto, 906 00:38:36,383 --> 00:38:38,488 we met a Reiki healer 907 00:38:38,626 --> 00:38:41,457 who talked about using Reiki for pain management. 908 00:38:41,595 --> 00:38:43,113 I remember. 909 00:38:46,116 --> 00:38:49,465 Catherine... 910 00:38:49,603 --> 00:38:52,744 I know something's wrong. 911 00:38:52,882 --> 00:38:57,335 And I know you're trying to protect me. 912 00:38:57,473 --> 00:39:00,303 But whatever it is, I'm ready to hear it. 913 00:39:04,963 --> 00:39:07,034 [ Sighs ] 914 00:39:17,803 --> 00:39:21,738 My cancer is progressing. 915 00:39:21,876 --> 00:39:23,809 [ Sighs ] 916 00:39:27,330 --> 00:39:29,953 Meredith: Acceptance letters, 917 00:39:30,091 --> 00:39:34,199 medical scans, the next morning's news-- 918 00:39:34,337 --> 00:39:37,961 We all have moments in which we want to hide from the results. 919 00:39:38,099 --> 00:39:38,859 ♪ But they're not talking ♪ 920 00:39:38,997 --> 00:39:40,619 Amelia: Hey. 921 00:39:40,757 --> 00:39:42,483 ♪ It's quiet in the streets ♪ 922 00:39:42,621 --> 00:39:44,727 Hey. Uh... 923 00:39:44,865 --> 00:39:47,039 can I stay at your place one more night? 924 00:39:47,177 --> 00:39:48,213 What, you're heading back home? 925 00:39:48,351 --> 00:39:51,561 I'm, uh-- I'm gonna check into a hotel. 926 00:39:51,699 --> 00:39:53,425 You are? 927 00:39:53,563 --> 00:39:56,911 Yeah. Yeah, I feel like I've worn out my welcome. 928 00:39:58,534 --> 00:40:00,536 Now you think you've worn out your welcome? 929 00:40:00,674 --> 00:40:02,538 You've been stealing my clothes and eating my food for years. 930 00:40:02,676 --> 00:40:05,403 At least at my apartment, we both have bathrooms. 931 00:40:05,541 --> 00:40:07,232 That was different. You're Meredith's sister-in-law, 932 00:40:07,370 --> 00:40:09,407 I was her sister. You didn't have a choice. 933 00:40:09,545 --> 00:40:12,237 ♪ 934 00:40:12,375 --> 00:40:13,928 Hey. 935 00:40:14,066 --> 00:40:16,206 Just because Meredith moved, 936 00:40:16,344 --> 00:40:19,382 nothing has changed between us. 937 00:40:19,520 --> 00:40:23,248 We are still there for each other, okay? 938 00:40:23,386 --> 00:40:24,767 Okay. 939 00:40:24,905 --> 00:40:27,045 ♪ I can still see the light ♪ 940 00:40:27,183 --> 00:40:29,703 But get your own cereal. 941 00:40:29,841 --> 00:40:33,707 Yours will still taste better. I can't explain it. 942 00:40:33,845 --> 00:40:36,019 ♪ The light ♪ 943 00:40:36,157 --> 00:40:38,263 Come on. Let's go home. 944 00:40:38,401 --> 00:40:40,058 ♪ I can still see the light ♪ 945 00:40:40,196 --> 00:40:43,717 ♪ If I know one thing ♪ 946 00:40:43,855 --> 00:40:47,721 ♪ It's that all my plans are nothing ♪ 947 00:40:47,859 --> 00:40:50,309 ♪ But wishes in the wind ♪ 948 00:40:51,897 --> 00:40:53,485 ♪ Ooh, yeah ♪ 949 00:40:53,623 --> 00:40:55,073 Meredith: But instead of closing your eyes 950 00:40:55,211 --> 00:40:56,764 and delaying the inevitable... 951 00:40:56,902 --> 00:40:58,766 [ Laughter ] 952 00:40:58,904 --> 00:41:00,147 ♪ And my future rearranges ♪ 953 00:41:00,285 --> 00:41:03,219 - Mm, mm! - What is happening? 954 00:41:03,357 --> 00:41:04,392 - Oh, no. - You know you want to. 955 00:41:04,531 --> 00:41:05,428 - I really, really don't. - You do. 956 00:41:05,566 --> 00:41:07,430 Oh, come on. 957 00:41:07,568 --> 00:41:08,535 Mm, fine. 958 00:41:08,673 --> 00:41:10,606 Yes! 959 00:41:10,744 --> 00:41:12,435 You're next. 960 00:41:12,573 --> 00:41:14,782 ♪ When it gets darker, it gets even harder ♪ 961 00:41:14,920 --> 00:41:15,956 Nope. Not my color. 962 00:41:16,094 --> 00:41:18,096 Ohh. Do they all smell? 963 00:41:18,234 --> 00:41:19,304 Like dead people. 964 00:41:19,442 --> 00:41:20,374 And cabbage. 965 00:41:20,512 --> 00:41:21,927 Absolutely. Yeah. 966 00:41:22,065 --> 00:41:23,895 - Here. - Okay, thank you. 967 00:41:24,033 --> 00:41:25,448 Alright. 968 00:41:25,586 --> 00:41:27,001 ...find someone to hold your hand... 969 00:41:27,139 --> 00:41:28,934 Mika: You look...[ Both laugh ] 970 00:41:29,072 --> 00:41:30,798 Bad. 971 00:41:30,936 --> 00:41:32,731 Yes. Alcohol now. Cheers. 972 00:41:32,869 --> 00:41:34,215 Cheers. Cheers. 973 00:41:34,353 --> 00:41:35,803 Actually, may I, uh... 974 00:41:35,941 --> 00:41:37,391 Are we gonna be invited to your wedding? 975 00:41:37,529 --> 00:41:38,634 We better be. 976 00:41:38,772 --> 00:41:39,842 As I said, we're figuring things-- 977 00:41:39,980 --> 00:41:42,258 Are you kidding me?! Come on! 978 00:41:42,396 --> 00:41:43,259 I'm kidding. I'm kidding. I'm kidding. 979 00:41:43,397 --> 00:41:44,778 You're obviously invited. 980 00:41:44,916 --> 00:41:45,813 We'll get back to you. 981 00:41:45,951 --> 00:41:47,401 ...and face it with you. 982 00:41:47,539 --> 00:41:48,540 [ Laughter ] 983 00:41:48,954 --> 00:41:53,131 ♪ 984 00:41:58,067 --> 00:42:00,932 Captions by VITAC-- 985 00:42:01,070 --> 00:42:09,112 ♪ 986 00:42:09,250 --> 00:42:17,293 ♪ 987 00:42:17,431 --> 00:42:25,335 ♪