1 00:00:03,992 --> 00:00:05,992 You're not in it alone. 2 00:00:08,086 --> 00:00:10,086 Coming through! 3 00:00:10,092 --> 00:00:13,576 It's a nice thought, but pretty useless in an O.R. 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,200 Heads up! 5 00:00:23,276 --> 00:00:25,276 Behind you! 6 00:00:26,065 --> 00:00:28,177 Get her to CT. 7 00:00:31,437 --> 00:00:33,215 Clear trauma one, two, and three. 8 00:00:33,239 --> 00:00:35,984 And let CT know we'll be rolling upstairs in a few minutes. 9 00:00:37,243 --> 00:00:40,756 Uh, okay, these guys go straight to the front of the line. 10 00:00:40,780 --> 00:00:43,402 - Okay, Altman, take Parker. - Got it. 11 00:00:43,426 --> 00:00:45,327 Page everyone. It's all hands on deck. 12 00:00:45,351 --> 00:00:47,896 Come on. Let's move. Move, move! 13 00:00:47,920 --> 00:00:49,831 Hey, hey, hey, if you're gonna be here, so am I, all right? 14 00:00:49,855 --> 00:00:51,433 Give me privileges. I can hop in. 15 00:00:51,457 --> 00:00:54,603 Uh, okay, see if Altman needs help with Parker. 16 00:00:54,627 --> 00:00:56,505 After that, go where needed in the E.R. 17 00:00:56,529 --> 00:00:58,941 But, Ben, that's it. I can't have you in an O.R. 18 00:01:00,766 --> 00:01:02,010 Okay, let's move. 19 00:01:02,034 --> 00:01:03,912 The better you are as a surgeon... 20 00:01:05,905 --> 00:01:07,395 the more likely it is 21 00:01:07,419 --> 00:01:09,518 that no one else can do what you can do. 22 00:01:12,311 --> 00:01:15,041 A good outcome, a loss... 23 00:01:15,848 --> 00:01:19,094 100% of that rests solely on your shoulders. 24 00:01:22,388 --> 00:01:24,723 It's a ridiculous amount of pressure. 25 00:01:26,987 --> 00:01:28,297 - Schmitt. - I'm sorry. 26 00:01:28,321 --> 00:01:30,099 I just... I-I-I-I don't know why I'm in here. 27 00:01:30,123 --> 00:01:31,567 Oh, you were in the bar. 28 00:01:31,591 --> 00:01:34,303 - Uh, are you hurt? - No. 29 00:01:34,327 --> 00:01:35,805 I'm j... Uh, no. 30 00:01:35,829 --> 00:01:37,540 I, uh... But my friends. 31 00:01:37,564 --> 00:01:39,642 Mm. I hear you. 32 00:01:43,403 --> 00:01:47,016 But right now, your friends need your help. 33 00:01:47,040 --> 00:01:48,551 And mine, too. 34 00:01:48,575 --> 00:01:51,988 So, look, whatever we're f-feeling, 35 00:01:52,012 --> 00:01:54,547 we put it aside and we help. 36 00:01:56,416 --> 00:01:57,934 Come on, let's go. 37 00:01:58,885 --> 00:02:01,353 Let's go. Let's go to work. 38 00:02:04,357 --> 00:02:07,069 And I've seen it shatter the best of us. 39 00:02:07,093 --> 00:02:11,973 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 40 00:02:14,134 --> 00:02:15,378 Shh. 41 00:02:15,402 --> 00:02:18,080 He had a really hard day. 42 00:02:18,104 --> 00:02:21,284 Yeah, and it just got harder 'cause now he's been kidnapped. 43 00:02:21,308 --> 00:02:22,718 I didn't kidnap him. 44 00:02:22,742 --> 00:02:24,454 I just didn't take him to the hospital right away. 45 00:02:24,478 --> 00:02:25,388 He wasn't ready. 46 00:02:25,412 --> 00:02:27,290 I-I don't think a Safe Haven volunteer's 47 00:02:27,314 --> 00:02:28,825 supposed to make that decision. 48 00:02:28,849 --> 00:02:31,127 I just wanted him to have one cozy night 49 00:02:31,151 --> 00:02:34,630 before a social worker turns him into a pile of paperwork. 50 00:02:36,022 --> 00:02:37,533 Oh, my God. It's the cops. 51 00:02:37,557 --> 00:02:38,935 Okay, okay. 52 00:02:38,959 --> 00:02:40,069 Wait, don't answer the door. 53 00:02:40,093 --> 00:02:41,070 Wait, wait! Wait, wait! 54 00:02:41,094 --> 00:02:42,338 Answer the door, and tell them 55 00:02:42,362 --> 00:02:44,674 that I brought the baby here for a wellness check with Alex. 56 00:02:44,698 --> 00:02:45,975 He's a peds doctor. 57 00:02:45,999 --> 00:02:47,410 He's in Iowa. 58 00:02:47,434 --> 00:02:49,145 Who is it? 59 00:02:49,169 --> 00:02:50,213 It's Meredith. 60 00:02:50,237 --> 00:02:52,771 Oh, it's Meredith. Let her in. 61 00:02:54,107 --> 00:02:55,270 You're not Alex. 62 00:02:55,294 --> 00:02:57,286 Oh, yeah, he's, uh, visiting his mom. 63 00:02:57,310 --> 00:03:00,189 Well, Cristina sent an obnoxious Irishman as a gift 64 00:03:00,213 --> 00:03:02,358 and he stole your husband's old job. 65 00:03:02,382 --> 00:03:03,559 And who is that? 66 00:03:03,583 --> 00:03:05,127 Oh, we already have a bottle open. 67 00:03:05,151 --> 00:03:06,696 Can you get her a glass? 68 00:03:06,720 --> 00:03:07,830 Jo stole a baby. 69 00:03:07,854 --> 00:03:09,265 I did not steal a baby. 70 00:03:09,289 --> 00:03:11,033 Well, that's what I said when I stole a baby. 71 00:03:11,057 --> 00:03:12,635 Why are people stealing babies? 72 00:03:12,659 --> 00:03:13,669 He was left at Station 19, 73 00:03:13,693 --> 00:03:15,671 and they called me to take him to the hospital, 74 00:03:15,695 --> 00:03:16,806 and I... didn't. 75 00:03:16,830 --> 00:03:19,208 Well, because you didn't want him to go into the system 76 00:03:19,232 --> 00:03:20,877 and have a miserable life like you did. 77 00:03:20,901 --> 00:03:22,812 - Exactly. - She gets it. 78 00:03:22,836 --> 00:03:24,180 But I'm a convicted felon. 79 00:03:24,204 --> 00:03:25,882 She's a convicted felon. 80 00:03:25,906 --> 00:03:28,484 She's a felon. She's a convicted felon. 81 00:03:28,508 --> 00:03:30,219 Oh, no. 82 00:03:30,243 --> 00:03:31,521 Multiple traumas. 83 00:03:31,545 --> 00:03:32,889 We should go back to the hospital. 84 00:03:32,913 --> 00:03:33,890 You know what? 85 00:03:33,914 --> 00:03:35,024 I've had two glasses of wine, 86 00:03:35,048 --> 00:03:36,192 - so I really can't. - Don't worry. 87 00:03:36,216 --> 00:03:39,171 We'll call on the way, tell peds a Safe Haven's there 88 00:03:39,196 --> 00:03:40,440 waiting for a wellness check. 89 00:03:40,464 --> 00:03:41,942 You can sneak him into the nursery, 90 00:03:41,966 --> 00:03:43,610 pretend he's been there all night... 91 00:03:43,634 --> 00:03:45,545 Like he should have been. 92 00:03:45,569 --> 00:03:48,181 Come on. 93 00:03:51,876 --> 00:03:53,654 Hey, I just heard. Is everyone alive? 94 00:03:53,678 --> 00:03:55,055 So far. 95 00:03:55,079 --> 00:03:57,190 Uh, do you know if Maggie has been paged? 96 00:03:57,214 --> 00:03:59,493 I kinda have a thing, a personal... a talk thing, 97 00:03:59,517 --> 00:04:02,095 need to... a girl talk. Uh, girl thing. 98 00:04:02,119 --> 00:04:03,330 Can you smile for me? 99 00:04:03,354 --> 00:04:04,464 Ew, don't be that guy, Tom. 100 00:04:04,488 --> 00:04:06,066 No, I want to make sure you're not having a stroke. 101 00:04:06,090 --> 00:04:07,968 - Pierce quit. - What? Why? 102 00:04:07,992 --> 00:04:09,271 Dr. Mahoney to the E.R. 103 00:04:09,272 --> 00:04:11,017 Hey, big trauma? 104 00:04:11,041 --> 00:04:12,185 You should head upstairs. 105 00:04:12,209 --> 00:04:14,153 Elliott Calhoun was just transferred to the CCU on ECMO. 106 00:04:14,177 --> 00:04:17,116 Go up there, sit with him, hold his wife's hand, whatever. 107 00:04:17,140 --> 00:04:18,424 His heart still hasn't restarted. 108 00:04:18,448 --> 00:04:20,093 I'm chief resident. I-I should go... 109 00:04:20,117 --> 00:04:22,228 He has a premature baby and a hole in his chest. 110 00:04:22,252 --> 00:04:23,852 You should go where I say you should go. 111 00:04:25,889 --> 00:04:27,166 We need more O-neg! 112 00:04:27,190 --> 00:04:28,968 I need some bandages over here. 113 00:04:28,992 --> 00:04:30,336 Get his vitals right away. 114 00:04:30,360 --> 00:04:32,472 How bad is it? 115 00:04:32,496 --> 00:04:34,574 Simms and Helm got the worst of it... 116 00:04:34,598 --> 00:04:36,909 Well, if you don't count the couple who were in the car. 117 00:04:37,968 --> 00:04:39,712 It's okay, it's okay, it's okay. 118 00:04:39,736 --> 00:04:41,414 Who is that? 119 00:04:41,438 --> 00:04:43,783 Dr. Karev is a Safe Haven volunteer, 120 00:04:43,807 --> 00:04:45,952 and she is taking the baby to the nursery. 121 00:04:45,976 --> 00:04:47,386 Right, Dr. Karev? 122 00:04:47,410 --> 00:04:50,412 Yep. Here I go. 123 00:04:52,449 --> 00:04:56,329 So, how'd the ultrasound go? Everything okay? 124 00:04:56,353 --> 00:04:58,297 Everything is... 125 00:04:58,321 --> 00:05:02,535 Yes. Uh, baby's healthy, uh, great, developing. 126 00:05:02,559 --> 00:05:05,471 Uh, Lincoln, Shepherd, can you guys jump in here? 127 00:05:05,495 --> 00:05:08,641 Not only are we swamped, but we're short-staffed. 128 00:05:08,665 --> 00:05:11,511 Well, not anymore, because I've called in reinforcements. 129 00:05:11,535 --> 00:05:13,312 Webber and Hunt were fired from this hospital. 130 00:05:13,336 --> 00:05:14,413 Lay off, Koracick. 131 00:05:14,437 --> 00:05:16,582 Look, I don't care. They are my students. 132 00:05:16,606 --> 00:05:18,451 I hired them. 133 00:05:18,475 --> 00:05:21,220 Okay, temporary privileges granted. We need the help. 134 00:05:21,244 --> 00:05:23,389 Everyone, gowns and gloves, and keep up. 135 00:05:25,348 --> 00:05:27,827 Blake Simms, mid-face instability, 136 00:05:27,851 --> 00:05:29,095 criked in the field. 137 00:05:29,119 --> 00:05:30,496 Needs to head up to CT ASAP. 138 00:05:30,520 --> 00:05:32,064 - Hunt, join Avery. - Yep. 139 00:05:32,088 --> 00:05:34,333 I should be in here. In case there's any neuro. 140 00:05:34,357 --> 00:05:37,236 Any other requests from the peanut gallery? 141 00:05:37,260 --> 00:05:39,839 Good. Moving on. 142 00:05:39,863 --> 00:05:42,675 Taryn Helm, hemodynamically stable, 143 00:05:42,699 --> 00:05:44,110 tib-fib fracture, 144 00:05:44,134 --> 00:05:46,445 but complains of pain in the pelvis, 145 00:05:46,469 --> 00:05:49,682 so we need a pelvic X-ray, chest X-ray, 146 00:05:49,706 --> 00:05:50,783 F.A.S.T. exam, the works. 147 00:05:50,807 --> 00:05:53,110 Webber, Lincoln, Grey, go. 148 00:05:53,844 --> 00:05:55,321 Where's Andrew DeLuca? 149 00:05:55,345 --> 00:05:57,146 Uh, around here somewhere. 150 00:05:58,415 --> 00:05:59,826 No, with patients. He's working. 151 00:05:59,850 --> 00:06:01,127 - Oh. - He's okay, Meredith. 152 00:06:01,151 --> 00:06:02,228 Okay. 153 00:06:02,252 --> 00:06:04,430 Casey Parker... he took a nasty blow to the head. 154 00:06:04,454 --> 00:06:06,199 He's got a palpable scalp hematoma. 155 00:06:06,223 --> 00:06:07,333 Did a bomb go off? 156 00:06:07,357 --> 00:06:09,035 We're taking him up to CT now. 157 00:06:09,059 --> 00:06:10,636 Uh, uh, well, you've got Shepherd. 158 00:06:10,660 --> 00:06:12,171 And here I am. 159 00:06:16,967 --> 00:06:18,845 Hey, how is she? 160 00:06:18,869 --> 00:06:21,214 Minor lacs and bruises, but neuro check's clear. 161 00:06:21,238 --> 00:06:22,849 I'm okay. I want to help. 162 00:06:23,300 --> 00:06:25,952 Get cleaned up. Then jump in wherever needed. 163 00:06:29,312 --> 00:06:30,556 And, uh, what about you? 164 00:06:30,580 --> 00:06:31,642 What about me? 165 00:06:31,666 --> 00:06:33,559 You good to operate on your residents? 166 00:06:33,583 --> 00:06:35,595 Wouldn't be the first time. 167 00:06:40,090 --> 00:06:42,401 - Thanks for coming. - Oh, thanks for calling. 168 00:06:42,425 --> 00:06:44,637 She seems okay. 169 00:06:44,661 --> 00:06:45,872 She's not. 170 00:06:45,896 --> 00:06:48,441 I mean, she says she is, but I... 171 00:06:48,465 --> 00:06:50,376 She's working through a miscarriage. 172 00:06:50,400 --> 00:06:52,245 She hasn't had time to take a break yet. 173 00:06:52,269 --> 00:06:55,548 I-I can't be there in that O.R. with her, 174 00:06:55,572 --> 00:06:58,251 so someone else who loves her needs to be there. 175 00:06:58,275 --> 00:07:00,553 - In case she breaks. - Of course. 176 00:07:00,577 --> 00:07:02,054 Thank you. 177 00:07:02,078 --> 00:07:03,723 Warren. 178 00:07:03,747 --> 00:07:04,924 Are you okay? 179 00:07:04,948 --> 00:07:06,492 No. 180 00:07:06,516 --> 00:07:09,262 But Miranda comes first. 181 00:07:10,086 --> 00:07:14,086 Resync by anyink for 01nonton.com release 182 00:07:14,457 --> 00:07:16,335 There was a bomb. 183 00:07:17,594 --> 00:07:20,039 No, Casey, it wasn't a bomb. It was a car. 184 00:07:20,063 --> 00:07:21,507 Stay nice and still, okay? 185 00:07:21,531 --> 00:07:22,508 Are we in the green zone? 186 00:07:22,532 --> 00:07:23,943 He was in the military, right? 187 00:07:23,967 --> 00:07:25,344 Mm. 188 00:07:25,368 --> 00:07:27,146 Do you think he has PTSD? 189 00:07:27,170 --> 00:07:28,581 We all do. 190 00:07:28,605 --> 00:07:31,284 War. Life. 191 00:07:32,709 --> 00:07:34,654 How far along are you? 192 00:07:34,678 --> 00:07:36,522 Oh, um... 193 00:07:36,546 --> 00:07:38,491 20 weeks-ish? 194 00:07:38,515 --> 00:07:39,992 They're always a little off, though, right? 195 00:07:40,016 --> 00:07:42,895 With the whole counting-from-ovulation thing? 196 00:07:42,919 --> 00:07:45,431 When I hit 30 weeks, I thought I was gonna pop. 197 00:07:48,491 --> 00:07:50,436 Temporal lobe contusion. 198 00:07:50,460 --> 00:07:52,905 Yeah, explains the PTSD exacerbation. 199 00:07:52,929 --> 00:07:55,608 He needs to be in the neuro ICU, closely monitored, 200 00:07:55,632 --> 00:07:57,209 with q2 hour checks. 201 00:07:57,233 --> 00:07:59,045 Dr. Shepherd, I just stepped out for a minute 202 00:07:59,069 --> 00:08:01,170 to prep the next patient, and when I came back... 203 00:08:13,998 --> 00:08:15,943 Chief, there seem to be a lot of doctors in here, 204 00:08:15,967 --> 00:08:17,611 and I don't want to get in the way of anyone, 205 00:08:17,635 --> 00:08:19,313 specifically... You're in my way. 206 00:08:19,337 --> 00:08:21,115 Move. Forward. How are we? 207 00:08:21,139 --> 00:08:23,784 - Oh, I'm sorry. I'm sorry. - I'm fantastic. 208 00:08:23,808 --> 00:08:25,285 Dr. Grey is here. 209 00:08:25,309 --> 00:08:27,488 - Hi, Dr. Grey. - Hi, Helm. 210 00:08:27,512 --> 00:08:29,056 Jackson gave her a whiskey sedative at the scene 211 00:08:29,080 --> 00:08:30,224 to set her leg. 212 00:08:30,248 --> 00:08:31,859 I just gave her a little bit of fentanyl for the pain. 213 00:08:31,883 --> 00:08:34,161 And the X-ray doesn't show pelvic fractures. 214 00:08:34,185 --> 00:08:37,264 CT showed an infrarenal IVC injury with a clot... 215 00:08:37,288 --> 00:08:38,342 That's near my kidney. 216 00:08:38,366 --> 00:08:40,934 It also showed a small retrohepatic hematoma 217 00:08:40,958 --> 00:08:43,237 - by the IVC. - Oh, no. 218 00:08:43,261 --> 00:08:44,772 I'm bruised in the liver. 219 00:08:44,796 --> 00:08:47,307 Doppler shows, uh, vascular compromise to the foot, 220 00:08:47,331 --> 00:08:49,209 which is probably due to the fracture, 221 00:08:49,233 --> 00:08:51,311 so I'd like to get her to an O.R. ASAP. 222 00:08:51,335 --> 00:08:52,980 We should put in an IVC filter 223 00:08:53,004 --> 00:08:55,282 to reduce the risk of pulmonary embolism. 224 00:08:55,306 --> 00:08:56,784 Mm. But he just said my foot could die. 225 00:08:56,808 --> 00:08:59,319 Don't worry, Helm, we got you. She's not wrong. 226 00:08:59,343 --> 00:09:00,421 I can do the filter 227 00:09:00,445 --> 00:09:02,322 while she's getting prepped in the O.R. for her leg. 228 00:09:02,346 --> 00:09:04,314 Okay. Let's get to work. 229 00:09:07,418 --> 00:09:09,263 Can I scrub in? 230 00:09:09,287 --> 00:09:11,064 Sure. 231 00:09:11,088 --> 00:09:12,733 Bailey. 232 00:09:12,757 --> 00:09:15,836 Uh, you have full privileges, so jump in wherever needed. 233 00:09:15,860 --> 00:09:17,805 Uh, Ben called me. 234 00:09:18,166 --> 00:09:20,001 He shouldn't have done that. 235 00:09:20,731 --> 00:09:24,378 But like I said, jump in wherever needed. 236 00:09:24,402 --> 00:09:25,469 Look. 237 00:09:29,240 --> 00:09:30,384 Where are we on Blake Simms? 238 00:09:30,408 --> 00:09:33,420 Uh, doesn't appear to be any traumatic brain injuries. 239 00:09:33,444 --> 00:09:34,555 Leave that to the expert, Red. 240 00:09:34,579 --> 00:09:38,049 Yep, no epidural, subdural, or subarachnoid hemorrhage. 241 00:09:38,073 --> 00:09:39,827 How many of these have you done? 242 00:09:39,851 --> 00:09:40,894 Me? 243 00:09:40,918 --> 00:09:42,429 I'm sure it's in our records. 244 00:09:42,453 --> 00:09:43,430 More than 20? 245 00:09:43,454 --> 00:09:44,998 This is a rare injury, the surgery extensive... 246 00:09:45,022 --> 00:09:46,567 I have had a long night, Tom. 247 00:09:46,591 --> 00:09:48,268 I don't have the energy to defend myself to you. 248 00:09:48,292 --> 00:09:49,712 I'm well aware of your night, Avery. 249 00:09:49,736 --> 00:09:52,458 It's just dumb luck those scans aren't of you. Or Brody. 250 00:09:52,482 --> 00:09:54,208 You're about to peel off my protégé's face 251 00:09:54,232 --> 00:09:55,742 and bolt his fractured facial bones back into their place. 252 00:09:55,766 --> 00:09:56,810 I want to make sure 253 00:09:56,834 --> 00:09:59,112 that you're in the right state of mind to do that. 254 00:09:59,749 --> 00:10:01,448 I'm good. 255 00:10:01,472 --> 00:10:02,850 Go babysit someone else. 256 00:10:02,874 --> 00:10:06,019 Okay, let's, um, take him up to the O.R. 257 00:10:06,043 --> 00:10:07,421 Brody, do you know of any relatives 258 00:10:07,445 --> 00:10:08,722 that we can reach out to? 259 00:10:08,746 --> 00:10:11,058 I didn't even know his first name till I saw it on the scan. 260 00:10:11,082 --> 00:10:13,460 His grandmother's local. I'll call her. 261 00:10:13,484 --> 00:10:16,263 Brody, just get him to the O.R. 262 00:10:24,762 --> 00:10:26,573 - Hi. - Hello. 263 00:10:26,597 --> 00:10:28,475 So, who do we have here? 264 00:10:28,499 --> 00:10:31,612 Oh, Dr. Karev. Jo Karev. 265 00:10:31,636 --> 00:10:33,413 Nice to meet you. But I meant the baby. 266 00:10:33,437 --> 00:10:35,931 Oh, right, yes. Uh, so, boy. 267 00:10:35,956 --> 00:10:37,800 - Less than three days old. - Mm-hmm. 268 00:10:37,824 --> 00:10:39,469 Bottle feeding's been good. 269 00:10:39,493 --> 00:10:41,170 - He's sleeping well. - Mm-hmm. 270 00:10:41,194 --> 00:10:43,706 Good job. Oh, there we go. 271 00:10:43,730 --> 00:10:45,775 Okay. 272 00:10:45,799 --> 00:10:47,777 Let's get that hat off. Let's have a look. 273 00:10:47,801 --> 00:10:51,380 - Normal chest contour. - Okay. 274 00:10:51,404 --> 00:10:53,282 Motor function. Oh, yeah. 275 00:10:53,306 --> 00:10:55,685 Does this hospital have a baby hatch? 276 00:10:55,709 --> 00:10:57,353 A what? 277 00:10:57,377 --> 00:10:58,921 A baby hatch. 278 00:10:58,945 --> 00:11:01,791 It's like a post box but for babies. 279 00:11:01,815 --> 00:11:03,659 That sounds not great. 280 00:11:03,683 --> 00:11:04,861 No, actually, they're brilliant. 281 00:11:04,885 --> 00:11:06,696 Decorated like a little nursery inside, 282 00:11:06,720 --> 00:11:07,764 connect straight to the E.R. 283 00:11:07,788 --> 00:11:09,198 Mum puts the baby in. 284 00:11:09,222 --> 00:11:11,634 A sensor notifies the staff to come. 285 00:11:11,658 --> 00:11:13,970 My last hospital had one. They're safe and anonymous. 286 00:11:13,994 --> 00:11:15,838 Where was your last hospital? 287 00:11:15,862 --> 00:11:17,140 That was in Switzerland. 288 00:11:17,164 --> 00:11:18,230 Oh, you're him? 289 00:11:19,332 --> 00:11:20,309 Him? 290 00:11:20,333 --> 00:11:22,211 You're new guy. 291 00:11:22,235 --> 00:11:24,547 New chief of peds guy. 292 00:11:24,571 --> 00:11:26,315 Well, yes, I suppose I am. 293 00:11:26,339 --> 00:11:28,151 Oh, you're related to the old chief of peds? Okay. 294 00:11:28,175 --> 00:11:29,652 Yes. Wife. 295 00:11:29,676 --> 00:11:30,887 I've heard good things. 296 00:11:30,911 --> 00:11:32,444 About me? 297 00:11:33,346 --> 00:11:34,724 Um, no, 298 00:11:34,748 --> 00:11:37,927 but, um, let's have a listen. 299 00:11:38,389 --> 00:11:39,796 I got nothing. 300 00:11:39,820 --> 00:11:41,030 - You? - Nothing. 301 00:11:41,054 --> 00:11:43,499 - Hey. - Hey. 302 00:11:43,523 --> 00:11:44,603 What are you doing up here? 303 00:11:44,627 --> 00:11:45,868 Uh, scrubbing in with Avery on Simms. 304 00:11:45,892 --> 00:11:47,003 Type III Le Fort fracture. 305 00:11:47,027 --> 00:11:48,004 - Ugh. - Oof. 306 00:11:48,028 --> 00:11:48,871 Yeah, it's bad. 307 00:11:48,895 --> 00:11:50,506 And Koracick's leaning heavy on Avery 308 00:11:50,530 --> 00:11:51,674 to get the reconstruction right. 309 00:11:51,698 --> 00:11:54,138 Well, making sure we get things right is Tom's job. 310 00:11:54,162 --> 00:11:55,578 Yeah, well, being an ass about it isn't. 311 00:11:55,602 --> 00:11:56,679 What are you two looking for? 312 00:11:56,703 --> 00:11:58,748 Parker's MIA with a temporal lobe contusion 313 00:11:58,772 --> 00:12:01,684 and a nasty episode of PTSD about a really big bomb. 314 00:12:01,708 --> 00:12:03,019 Well, if I were scared about a bomb, 315 00:12:03,043 --> 00:12:04,791 I'd be looking for a bomb shelter. 316 00:12:05,545 --> 00:12:06,656 Maybe check the morgue and the basement, 317 00:12:06,680 --> 00:12:08,257 and I'll meet you in security. 318 00:12:08,281 --> 00:12:09,325 - Owen. - Yeah? 319 00:12:09,349 --> 00:12:10,893 Cut Tom some slack. 320 00:12:23,396 --> 00:12:25,842 Umbrella filter has been deployed. 321 00:12:26,396 --> 00:12:28,311 She's got the umbrella in. 322 00:12:28,335 --> 00:12:30,613 - Thank you, Helm. - You're welcome. 323 00:12:30,637 --> 00:12:33,749 Are you gonna fix my tib-fib, too? 324 00:12:33,773 --> 00:12:35,218 I don't do bones. 325 00:12:35,242 --> 00:12:37,486 Me neither. 326 00:12:37,510 --> 00:12:39,889 And these are not regular bones. 327 00:12:39,913 --> 00:12:42,859 These are my bones. 328 00:12:42,883 --> 00:12:45,127 Helm bones. 329 00:12:45,151 --> 00:12:47,458 Helmones. 330 00:12:48,388 --> 00:12:50,800 Helm-mouth. I get it. 331 00:12:50,824 --> 00:12:52,602 Dr. Schmitt, let's prep her, 332 00:12:52,626 --> 00:12:54,604 and let's remind Dr. Kim and Dr. Lincoln 333 00:12:54,628 --> 00:12:57,240 to check her neck for hematomas and recheck her H&H. 334 00:12:57,264 --> 00:12:59,508 Mm, no, no. No Schmitt. 335 00:12:59,532 --> 00:13:00,749 It's his fault you left me. 336 00:13:00,773 --> 00:13:01,893 Helm... 337 00:13:01,917 --> 00:13:04,726 He got the love of my life fired. 338 00:13:05,171 --> 00:13:06,849 Which is you. 339 00:13:06,873 --> 00:13:08,813 Surprise. 340 00:13:09,442 --> 00:13:12,088 I love you, Meredith Grey. 341 00:13:12,112 --> 00:13:14,991 And I know it's stupid and I should get over it, 342 00:13:15,015 --> 00:13:20,029 and I will if I ever meet anyone else. 343 00:13:20,053 --> 00:13:22,721 I'm starting to think I never will. 344 00:13:24,958 --> 00:13:28,771 I'm embarrassed now, so I'm... I'm gonna go prep myself. 345 00:13:28,795 --> 00:13:30,951 Thank you for that, Helm. 346 00:13:30,975 --> 00:13:32,047 Thank you. 347 00:13:32,071 --> 00:13:34,143 We'll have Dr. Kim prep you, okay? 348 00:13:34,167 --> 00:13:35,845 Kim's a traitor-lover. 349 00:13:35,869 --> 00:13:38,714 Schmitt, let's go downstairs. 350 00:13:38,738 --> 00:13:40,272 Dr. Schmitt? 351 00:13:41,841 --> 00:13:43,876 - Hey! Guys! - Oh, my God. Levi. 352 00:13:45,045 --> 00:13:46,789 Schmitt. 353 00:13:55,592 --> 00:13:57,210 What? 354 00:13:57,211 --> 00:13:58,394 What's happening? 355 00:13:59,987 --> 00:14:01,932 You fainted in the O.R., Schmitt. 356 00:14:01,956 --> 00:14:03,734 I'm doing a full work-up. 357 00:14:03,758 --> 00:14:06,837 I fainted and you're okay being my doctor? 358 00:14:06,861 --> 00:14:09,072 I couldn't really leave you there on the O.R. floor. 359 00:14:09,096 --> 00:14:10,774 They could take away my license for that. 360 00:14:10,798 --> 00:14:12,642 Your blood work all looks good, 361 00:14:12,666 --> 00:14:15,679 except for your cardiac enzymes are slightly elevated, 362 00:14:15,703 --> 00:14:16,747 which could indicate... 363 00:14:16,771 --> 00:14:18,115 I'm having a heart attack? 364 00:14:18,139 --> 00:14:20,417 That's very unlikely at your age, 365 00:14:20,441 --> 00:14:22,552 but I'm gonna do an echo just to be sure. 366 00:14:22,576 --> 00:14:24,755 I'm not even 30. 367 00:14:24,779 --> 00:14:27,224 I take fish oil every morning. 368 00:14:27,248 --> 00:14:29,292 And, y-yeah, I had double cheeseburgers 369 00:14:29,316 --> 00:14:30,627 every day freshman year, 370 00:14:30,651 --> 00:14:33,130 but since then, I-I've been pretty good. 371 00:14:33,606 --> 00:14:36,334 Okay, but you do need to calm down, Schmitt. 372 00:14:36,358 --> 00:14:37,501 Okay? 373 00:14:37,525 --> 00:14:39,269 Is there anyone I can call for you? 374 00:14:39,293 --> 00:14:42,606 Well, I'd say my mom, but she'd only panic. 375 00:14:42,630 --> 00:14:44,641 Probably have her own heart attack. 376 00:14:44,665 --> 00:14:46,076 And then I'd say Taryn Helm, 377 00:14:46,100 --> 00:14:49,079 but she hates me because of what I did to you, 378 00:14:49,103 --> 00:14:50,113 and she's dying. 379 00:14:50,137 --> 00:14:51,648 So then I'd say Nico, 380 00:14:51,672 --> 00:14:53,950 but he's in the O.R., saving Taryn's life. 381 00:14:55,746 --> 00:14:56,753 There's no one to call. 382 00:14:56,777 --> 00:14:58,288 Take a deep breath, Schmitt. 383 00:15:00,214 --> 00:15:01,347 I gotcha. 384 00:15:04,051 --> 00:15:05,513 Any updates? 385 00:15:06,187 --> 00:15:08,365 We just finished temporarily wiring his jaw, 386 00:15:08,389 --> 00:15:10,500 and now we're doing our coronal incision 387 00:15:10,524 --> 00:15:12,636 to expose the superior orbit and zygoma. 388 00:15:12,660 --> 00:15:15,005 All right, keep me posted. Every update. 389 00:15:15,029 --> 00:15:16,006 You know what, Tom? 390 00:15:16,030 --> 00:15:17,507 You might as well bring in a camera crew here. 391 00:15:17,531 --> 00:15:18,642 Really great press. 392 00:15:18,666 --> 00:15:22,045 Plenty of human drama and vulnerability to exploit. 393 00:15:22,069 --> 00:15:23,656 You'd love it. 394 00:15:24,071 --> 00:15:25,148 No? Okay. 395 00:15:25,172 --> 00:15:27,317 Lap pads. 396 00:15:28,036 --> 00:15:30,253 I do not miss that guy. 397 00:15:30,277 --> 00:15:31,888 Nope. Suction. 398 00:15:31,912 --> 00:15:34,024 Altman could do so much better. 399 00:15:34,459 --> 00:15:36,092 Meaning? 400 00:15:36,116 --> 00:15:37,727 Are you serious? 401 00:15:37,751 --> 00:15:39,011 Altman's a badass. 402 00:15:39,035 --> 00:15:41,531 She's smart and skilled and hot. 403 00:15:41,555 --> 00:15:44,468 Koracick's just like a creepy frat-house uncle. 404 00:15:44,492 --> 00:15:47,170 She has done better, Brody. She's with Hunt. 405 00:15:47,194 --> 00:15:49,673 Periosteal elevator, please. 406 00:15:49,697 --> 00:15:52,075 Oh, I'm so sorry. 407 00:15:52,099 --> 00:15:53,109 It's just the way that he talks to her... 408 00:15:53,133 --> 00:15:55,078 Yeah, don't worry about it. 409 00:15:55,102 --> 00:15:57,047 Skin hooks, please. 410 00:15:57,071 --> 00:16:00,735 Owen, these flaps are coming along pretty nicely. 411 00:16:01,175 --> 00:16:03,320 Speaking of which, how are you two doing? You set a date yet? 412 00:16:03,344 --> 00:16:06,656 W-We're... We're not engaged. 413 00:16:06,680 --> 00:16:08,592 - Really? - Mnh-mnh. 414 00:16:08,616 --> 00:16:11,528 Wow. I figured 'cause you have two kids together, 415 00:16:11,552 --> 00:16:13,363 you live together, you marry everyone... 416 00:16:13,387 --> 00:16:16,199 but I guess you have been busy, haven't you? 417 00:16:16,223 --> 00:16:19,769 Okay, let's, um, take a look at these fractures. 418 00:16:19,793 --> 00:16:20,827 Sure. 419 00:16:23,664 --> 00:16:25,075 Almost done here. 420 00:16:25,099 --> 00:16:27,177 If you want to tap out, it's cool. 421 00:16:27,201 --> 00:16:28,888 I'm fine. 422 00:16:29,503 --> 00:16:31,715 Your boyfriend did just collapse. 423 00:16:31,739 --> 00:16:33,350 Helm needed a plate and screws, 424 00:16:33,374 --> 00:16:35,719 so I'm doing a plate and screws. 425 00:16:35,743 --> 00:16:37,420 Me stopping to freak out 426 00:16:37,444 --> 00:16:39,122 won't change the outcome of Levi's condition. 427 00:16:39,146 --> 00:16:41,191 And, plus, Helm is Levi's best friend. 428 00:16:41,215 --> 00:16:42,325 Fair enough. 429 00:16:44,285 --> 00:16:45,562 She's hypotensive and tachycardic. 430 00:16:45,586 --> 00:16:47,453 - Page Bailey. - Right away, Dr. Lincoln. 431 00:16:49,423 --> 00:16:50,867 He's not in the morgue. 432 00:16:50,891 --> 00:16:53,470 Did you check the exits? 433 00:16:53,494 --> 00:16:55,272 Backed up all the tapes half an hour. 434 00:16:55,296 --> 00:16:56,573 I didn't see him leave. 435 00:16:56,597 --> 00:16:58,164 Here's the basement. 436 00:16:59,948 --> 00:17:02,726 I can do this without you if you want to go. 437 00:17:03,056 --> 00:17:04,818 He's a veteran and he's suffering. 438 00:17:04,843 --> 00:17:08,105 We send people overseas and we ask them to give up their lives, 439 00:17:08,175 --> 00:17:09,586 their health, their families, 440 00:17:09,610 --> 00:17:10,587 and when they come home, 441 00:17:10,611 --> 00:17:12,890 we don't even give them mental health care. 442 00:17:13,747 --> 00:17:14,847 Owen. 443 00:17:15,616 --> 00:17:18,595 And Riggs. And Megan. And... 444 00:17:18,619 --> 00:17:20,398 And me. 445 00:17:21,482 --> 00:17:22,729 I can't imagine. 446 00:17:22,753 --> 00:17:24,134 Do you think that Owen's... 447 00:17:24,158 --> 00:17:25,936 God. Forget it. 448 00:17:25,960 --> 00:17:28,299 It's not appropriate. 449 00:17:29,530 --> 00:17:31,308 Do I think Owen's what? 450 00:17:32,452 --> 00:17:34,110 Mm, triggered. 451 00:17:34,134 --> 00:17:36,546 PTSD is about patterns. 452 00:17:36,570 --> 00:17:39,182 Owen has a history of feeling trapped. 453 00:17:39,206 --> 00:17:42,385 By fear of disappointing, fear of hurting people, 454 00:17:42,409 --> 00:17:43,620 trapped by obligations. 455 00:17:43,644 --> 00:17:46,913 And I arrived here with a belly full of a heavy obligation. 456 00:17:50,317 --> 00:17:53,396 Honestly, Teddy, I don't think that Owen is triggered. 457 00:17:53,420 --> 00:17:55,972 I think... 458 00:17:55,997 --> 00:17:57,008 he loves you. 459 00:17:57,033 --> 00:17:58,710 Well, he hasn't proposed. 460 00:17:58,735 --> 00:18:02,682 And I feel really embarrassed saying that out loud, 461 00:18:02,707 --> 00:18:04,275 but it's, uh... 462 00:18:06,166 --> 00:18:09,312 You know, it's... it's not like I'm a stupid little girl 463 00:18:09,336 --> 00:18:12,215 waiting for a ring from a man. 464 00:18:12,239 --> 00:18:13,617 - It's just... - Hang on. 465 00:18:13,641 --> 00:18:16,353 If he felt trapped by an obligation, 466 00:18:16,377 --> 00:18:18,478 don't you think he would've proposed by now? 467 00:18:21,215 --> 00:18:23,878 I really think he's just... 468 00:18:25,352 --> 00:18:26,986 trying to do things differently. 469 00:18:28,322 --> 00:18:33,203 You are incredibly kind, Amelia Shepherd. 470 00:18:37,665 --> 00:18:39,175 There. 471 00:18:39,199 --> 00:18:40,686 Parker. 472 00:18:41,642 --> 00:18:43,689 The hyperbaric chamber. 473 00:18:44,204 --> 00:18:45,448 Bomb shelter. 474 00:18:45,472 --> 00:18:47,384 - Thank you. - Mm-hmm. 475 00:18:47,408 --> 00:18:49,552 Talk to me. 476 00:18:49,576 --> 00:18:51,688 We repaired her leg, and her vitals just plummeted. 477 00:18:51,712 --> 00:18:53,990 She's hypotensive with a worsening base deficit. 478 00:18:54,014 --> 00:18:56,192 Uh, did you check her abdomen? 479 00:18:56,216 --> 00:18:57,411 No. 480 00:18:59,853 --> 00:19:01,931 Abdomen's distended. 481 00:19:01,955 --> 00:19:04,300 Okay, prep for an ex-lap and call Dr. Grey. 482 00:19:04,324 --> 00:19:05,568 Okay. I-I can assist. 483 00:19:05,592 --> 00:19:06,770 Dr. Webber. 484 00:19:06,794 --> 00:19:08,271 Look, I hired Dr. Helm. 485 00:19:08,295 --> 00:19:10,340 I'm gonna help, and you can't stop me. 486 00:19:26,242 --> 00:19:28,510 _ 487 00:19:39,888 --> 00:19:42,367 His heart. What is it? What's wrong? 488 00:19:42,416 --> 00:19:44,427 It's coming back. It's... It's beating. 489 00:19:44,452 --> 00:19:46,096 His heart's beating. 490 00:19:46,121 --> 00:19:48,266 Okay, uh, need to try and wean him off 491 00:19:48,291 --> 00:19:49,590 the pacing wires and ECMO. 492 00:19:49,636 --> 00:19:50,647 Oh, my God. 493 00:19:50,671 --> 00:19:51,715 Page Dr. Altman. 494 00:19:51,739 --> 00:19:53,950 - Right away, Doctor. - Oh, my God. 495 00:19:57,274 --> 00:20:02,274 Resync by anyink for 01nonton.com release 496 00:20:04,204 --> 00:20:05,448 Parker? 497 00:20:05,472 --> 00:20:07,050 We got incoming. 498 00:20:07,074 --> 00:20:10,820 Lieutenant Parker, permission to approach. 499 00:20:13,072 --> 00:20:15,217 Hi. 500 00:20:15,241 --> 00:20:16,543 I am right here, Parker. 501 00:20:16,573 --> 00:20:18,754 We're in a hospital. You're at Grey-Sloan. 502 00:20:19,595 --> 00:20:20,723 Hey. 503 00:20:20,747 --> 00:20:22,091 We're safe. 504 00:20:22,115 --> 00:20:24,226 Okay? 505 00:20:24,250 --> 00:20:26,330 You want to come with me and we'll get you some help? 506 00:20:27,720 --> 00:20:30,065 Okay. I got you. 507 00:20:30,089 --> 00:20:31,900 I got you. Yep. 508 00:20:31,924 --> 00:20:33,102 I got you. 509 00:20:33,126 --> 00:20:34,103 Here we go. 510 00:20:34,127 --> 00:20:35,871 It's all right. 511 00:20:39,599 --> 00:20:41,143 Oh. 512 00:20:41,167 --> 00:20:44,613 Dr. Altman, Elliott Calhoun's heart started beating again. 513 00:20:44,637 --> 00:20:46,248 He's ready to come off ECMO. 514 00:20:46,272 --> 00:20:47,616 Whoa. Parker, what happened? 515 00:20:47,640 --> 00:20:49,151 He took a blow to the head at Joe's. 516 00:20:49,175 --> 00:20:50,355 Did you get into a bar fight? 517 00:20:50,379 --> 00:20:52,287 There was an accident at Joe's Bar. 518 00:20:52,311 --> 00:20:54,323 Casey and some of the residents were there. 519 00:20:54,347 --> 00:20:57,593 We are taking him up to the ICU to monitor his contusion. 520 00:20:57,617 --> 00:20:59,428 Damn it. Grey needs me. 521 00:20:59,452 --> 00:21:01,130 - It... It's Schmitt. - Whoa, whoa, whoa. 522 00:21:01,154 --> 00:21:02,464 Schmitt was there, too? What the hell happened? 523 00:21:02,488 --> 00:21:03,899 Apparently, it's cardiomyopathy. 524 00:21:03,923 --> 00:21:05,267 I need to meet them in the cath lab. 525 00:21:05,291 --> 00:21:06,439 What about Elliott Calhoun? 526 00:21:06,463 --> 00:21:08,237 All right, why don't you prep him? Clear an O.R. 527 00:21:08,261 --> 00:21:09,411 I will go handle Schmitt, 528 00:21:09,435 --> 00:21:10,606 and then I'll join you when I can. 529 00:21:10,630 --> 00:21:12,407 Page me with any updates on Parker. 530 00:21:16,169 --> 00:21:19,148 The rash is just a little erythema toxicum, so... 531 00:21:19,172 --> 00:21:21,784 But it's not remarkable. Nothing to worry about. 532 00:21:21,808 --> 00:21:23,819 So I think we can bring in social services 533 00:21:23,843 --> 00:21:26,321 for his placement. 534 00:21:26,345 --> 00:21:27,712 Shh. 535 00:21:28,815 --> 00:21:32,194 Maybe we can wait for another couple of minutes. 536 00:21:32,218 --> 00:21:33,885 What do you think? 537 00:21:35,021 --> 00:21:36,131 Do you have kids? 538 00:21:36,155 --> 00:21:38,167 Yes. Two. 539 00:21:38,191 --> 00:21:41,336 Boys. Teenagers. 540 00:21:41,360 --> 00:21:44,173 Hellions. 541 00:21:44,197 --> 00:21:46,742 - You? - No. No, not yet. 542 00:21:46,766 --> 00:21:48,343 I'm just volunteering. 543 00:21:48,367 --> 00:21:50,626 Oh, hello. 544 00:21:54,540 --> 00:21:57,508 I was in residency when my boys were this age. 545 00:21:58,759 --> 00:22:01,079 All the pictures I have with them, my eyes are half-closed. 546 00:22:02,682 --> 00:22:04,827 I love my boys, but sometimes I think 547 00:22:04,851 --> 00:22:07,396 I probably missed their perfect stage, you know? 548 00:22:07,420 --> 00:22:09,164 Yeah, he's pretty perfect. 549 00:22:09,188 --> 00:22:11,266 Don't know how you even brought this guy in. 550 00:22:11,596 --> 00:22:13,264 I think I would've stolen him. 551 00:22:23,803 --> 00:22:26,281 The subcostal incision isn't enough. 552 00:22:26,305 --> 00:22:28,450 Uh, can you visualize the IVC? 553 00:22:28,474 --> 00:22:29,751 I can't see from my side. 554 00:22:29,775 --> 00:22:32,054 Okay, we need to extend up to a sternotomy 555 00:22:32,078 --> 00:22:33,589 to get better visualization. 556 00:22:33,613 --> 00:22:35,390 Clamp the IVC from all directions 557 00:22:35,414 --> 00:22:37,231 so I can isolate the bleed. 558 00:22:37,287 --> 00:22:38,898 You want to crack her chest, too? 559 00:22:38,923 --> 00:22:40,700 No, but I don't want her to die, 560 00:22:40,725 --> 00:22:42,445 and this is the only way we can get control. 561 00:22:44,089 --> 00:22:45,769 You can do it if you feel more comfortable. 562 00:22:46,459 --> 00:22:47,592 Scalpel. 563 00:22:51,063 --> 00:22:52,541 Get the saw ready. 564 00:23:12,051 --> 00:23:14,263 Okay. 565 00:23:31,537 --> 00:23:34,216 Very good alignment. 566 00:23:34,240 --> 00:23:35,751 Dr. Hunt, the E.R. is asking 567 00:23:35,775 --> 00:23:37,753 if we can spare anyone for an intake. 568 00:23:37,777 --> 00:23:38,908 Uh, Brody, we got this. 569 00:23:38,932 --> 00:23:39,975 But we haven't closed the skin yet. 570 00:23:39,999 --> 00:23:42,891 Dr. Avery is perfectly capable of doing it, so... 571 00:23:42,915 --> 00:23:44,293 Okay? 572 00:23:44,317 --> 00:23:46,094 Thanks, Brody. 573 00:23:46,118 --> 00:23:48,297 It's not her fault she didn't know about you and Teddy. 574 00:23:53,125 --> 00:23:55,370 Listen, I want to marry Teddy, okay? 575 00:23:55,394 --> 00:23:57,439 - It's just complicated. - How's it complicated? 576 00:23:57,463 --> 00:23:59,641 - I'm afraid. - That you'll screw the whole thing up? 577 00:23:59,665 --> 00:24:01,443 I am afraid it won't be big enough 578 00:24:01,467 --> 00:24:04,212 to make up for the fact that I didn't do this sooner. 579 00:24:04,236 --> 00:24:06,581 And I'm not talking about 580 00:24:06,605 --> 00:24:08,483 the months since Allison's been here. 581 00:24:08,507 --> 00:24:10,452 I'm talking about years, decades. 582 00:24:10,476 --> 00:24:12,321 That is a lot of pressure. 583 00:24:12,345 --> 00:24:14,656 But pressure or not, don't wait too long. 584 00:24:14,680 --> 00:24:17,359 If it's somebody you feel like you want to be with forever, 585 00:24:17,383 --> 00:24:18,550 that should include now. 586 00:24:21,554 --> 00:24:24,333 What part of "updates at every stage" was unclear? 587 00:24:24,357 --> 00:24:27,336 Well, you know how it is when you're in the zone. 588 00:24:27,360 --> 00:24:30,472 Sometimes you just forget everything else, right? 589 00:24:30,496 --> 00:24:32,641 Fractures are reduced. 590 00:24:32,665 --> 00:24:34,509 We're ready to reattach the coronal flap. 591 00:24:34,533 --> 00:24:37,245 I mean, unless you want to check my handiwork first. 592 00:24:37,269 --> 00:24:38,814 No need. 593 00:24:38,838 --> 00:24:40,449 All right. We're ready for closure. 594 00:24:40,473 --> 00:24:42,484 4-0 Vicryl, please. 595 00:24:42,508 --> 00:24:44,553 Whoa. Wait, Avery. 596 00:24:44,577 --> 00:24:45,734 Koracick, look. 597 00:24:45,758 --> 00:24:49,024 There is clear fluid around the blood. Look. 598 00:24:49,048 --> 00:24:51,326 CSF fluid's leaking from his brain, damn it. 599 00:24:51,350 --> 00:24:53,095 - You said scans didn't indicate... - Well, it doesn't matter now, does it? 600 00:24:53,119 --> 00:24:54,396 I got to find the leak and seal it. 601 00:24:54,420 --> 00:24:55,497 I said updates every stage. 602 00:24:55,521 --> 00:24:57,632 If I hadn't shown up, he'd be dead on your table. 603 00:24:57,656 --> 00:24:59,523 Suture scissors. 604 00:25:07,761 --> 00:25:10,139 Now, when I clamp the intrapericardial IVC, 605 00:25:10,164 --> 00:25:11,241 she'll flatline, 606 00:25:11,265 --> 00:25:12,843 and then I have about a minute to find the bleeding. 607 00:25:12,867 --> 00:25:14,701 You'll have less than a minute. 608 00:25:15,770 --> 00:25:17,181 All right, on my count. 609 00:25:17,205 --> 00:25:20,684 1, 2... 610 00:25:20,708 --> 00:25:21,785 3. 611 00:25:23,010 --> 00:25:24,521 Starting cardiac massage. 612 00:25:24,545 --> 00:25:27,324 Oh, man, I still can't see it. It's too much blood. 613 00:25:27,348 --> 00:25:28,659 Suction. 614 00:25:28,683 --> 00:25:30,928 Do not die. Do you hear me? 615 00:25:30,952 --> 00:25:33,831 You are not dying. You are not dying today. 616 00:25:33,855 --> 00:25:34,998 - Okay. - I will not let you. 617 00:25:35,022 --> 00:25:36,300 No one is dying. 618 00:25:36,324 --> 00:25:38,325 Ah, okay. There, there, there. I found it. 619 00:25:38,349 --> 00:25:40,304 Okay. 6-0 Prolene. Okay, Richard, seconds. 620 00:25:40,328 --> 00:25:42,539 Okay, I'm repairing the IVC. 621 00:25:42,563 --> 00:25:43,674 Hold it. 622 00:25:43,698 --> 00:25:45,142 - Richard. - Hold on. 623 00:25:45,166 --> 00:25:46,376 We're gonna lose her! 624 00:25:46,400 --> 00:25:47,878 Got it. I'm releasing the clamp. 625 00:25:47,902 --> 00:25:49,613 Good. 626 00:25:50,838 --> 00:25:52,482 Okay. 627 00:25:52,506 --> 00:25:53,750 Okay. 628 00:25:53,774 --> 00:25:55,663 Come on, come on. 629 00:25:57,478 --> 00:25:58,488 Ah! 630 00:25:58,512 --> 00:25:59,990 Ah. 631 00:26:00,014 --> 00:26:01,458 She's back. 632 00:26:03,517 --> 00:26:04,628 - Great job, doctors. - All right. 633 00:26:04,652 --> 00:26:06,029 - Ah! - All right! 634 00:26:08,155 --> 00:26:11,535 Okay. Okay. Okay. 635 00:26:12,179 --> 00:26:15,038 You should so hate me right now. 636 00:26:15,062 --> 00:26:16,707 Schmitt, try and relax. 637 00:26:16,731 --> 00:26:20,844 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 638 00:26:20,868 --> 00:26:22,002 Schmitt! 639 00:26:23,437 --> 00:26:25,315 I forgive you. 640 00:26:25,339 --> 00:26:27,384 I have my license. I have my job. 641 00:26:27,408 --> 00:26:28,710 I forgive you. 642 00:26:28,734 --> 00:26:30,554 But I need you to be quiet and stay still 643 00:26:30,578 --> 00:26:32,522 so Dr. Altman can do her job. 644 00:26:32,546 --> 00:26:34,493 Okay. 645 00:26:36,484 --> 00:26:38,428 Dr. Altman, am I dying? 646 00:26:38,452 --> 00:26:40,397 No, it just felt like it. 647 00:26:40,421 --> 00:26:41,542 No blockages? 648 00:26:41,579 --> 00:26:43,467 No, he didn't have a heart attack. 649 00:26:43,491 --> 00:26:45,435 It appears from the echo and angio 650 00:26:45,459 --> 00:26:47,604 that he has broken-heart syndrome. 651 00:26:47,628 --> 00:26:48,705 What's that? 652 00:26:48,729 --> 00:26:50,407 It's when you have the symptoms of a heart attack... 653 00:26:50,431 --> 00:26:52,676 Chest pain, shortness of breath... 654 00:26:52,700 --> 00:26:54,378 But there's nothing wrong. 655 00:26:54,402 --> 00:26:56,179 It's rare. 656 00:26:56,203 --> 00:26:58,215 Comes from extreme stress. 657 00:26:58,239 --> 00:27:01,018 No. Schmitt's as cool as a cucumber. 658 00:27:01,042 --> 00:27:03,687 No, I'm not. I'm the most stressed-out person... 659 00:27:03,711 --> 00:27:05,422 Oh, you're kidding. 660 00:27:05,446 --> 00:27:06,924 I'm kidding. 661 00:27:06,948 --> 00:27:08,191 Oh. 662 00:27:08,215 --> 00:27:09,716 I'm glad you're okay. 663 00:27:14,555 --> 00:27:17,734 You may have gotten off to a bumpy start, 664 00:27:17,758 --> 00:27:20,456 but you're gonna be just fine, buddy. 665 00:27:21,028 --> 00:27:23,707 You got people looking out for you, 666 00:27:23,731 --> 00:27:25,836 people who love you. 667 00:27:26,534 --> 00:27:28,145 Never doubt that. 668 00:27:35,343 --> 00:27:36,343 Okay. 669 00:27:43,017 --> 00:27:44,561 Thank you, Dr. Karev. 670 00:27:52,660 --> 00:27:53,718 You okay? 671 00:27:55,629 --> 00:27:58,709 When I signed up to volunteer, I just wanted to heal me. 672 00:27:58,733 --> 00:28:00,477 But I... 673 00:28:00,501 --> 00:28:03,814 I fell a little bit in love with him. 674 00:28:03,838 --> 00:28:05,405 Is that weird? 675 00:28:07,141 --> 00:28:09,486 Uh, you're asking the wrong guy. 676 00:28:09,510 --> 00:28:11,670 I'm in love with a baby that hasn't even been born yet. 677 00:28:14,482 --> 00:28:18,680 I went from being terrified about being a father to... 678 00:28:19,687 --> 00:28:22,566 I'm just sunk. 679 00:28:23,769 --> 00:28:25,602 And, uh, if this Safe Haven thing 680 00:28:25,626 --> 00:28:27,270 is too much for you, 681 00:28:27,294 --> 00:28:30,807 you are welcome to come hang with our kid anytime you want. 682 00:28:31,902 --> 00:28:33,710 As long as there's no kidnapping involved. 683 00:28:33,734 --> 00:28:35,412 Are you... I... 684 00:28:39,707 --> 00:28:40,974 Thank you. 685 00:29:11,939 --> 00:29:13,735 Helm's gonna be okay. 686 00:29:14,842 --> 00:29:17,614 You can tell her it was my call to crack the chest. 687 00:29:19,647 --> 00:29:21,324 What about, uh, Simms? 688 00:29:21,348 --> 00:29:23,026 Linda said they just closed, 689 00:29:23,050 --> 00:29:25,629 and they are taking him up to the ICU now. 690 00:29:26,248 --> 00:29:27,898 And Parker? 691 00:29:27,922 --> 00:29:28,999 They found him. 692 00:29:29,023 --> 00:29:30,667 Shepherd's been monitoring him. 693 00:29:30,691 --> 00:29:32,235 She's optimistic, 694 00:29:32,259 --> 00:29:35,799 and, uh, his recovery will take awhile. 695 00:29:36,630 --> 00:29:39,242 Anyone figure out what happened to Schmitt? 696 00:29:39,266 --> 00:29:41,545 Heartbreak syndrome, apparently. 697 00:29:41,569 --> 00:29:43,937 He'll need a few weeks rest. 698 00:29:45,840 --> 00:29:47,644 Bailey, everyone's fine. 699 00:29:50,411 --> 00:29:51,732 Everyone. 700 00:29:52,580 --> 00:29:53,757 Everyone. 701 00:29:56,250 --> 00:29:58,528 Everyone I touched today, 702 00:29:58,552 --> 00:30:01,898 everyone I held in my hands 703 00:30:01,922 --> 00:30:05,602 or gave to another surgeon 704 00:30:05,626 --> 00:30:08,138 to put back together again, 705 00:30:08,162 --> 00:30:10,396 and fine. 706 00:30:11,732 --> 00:30:15,130 I lose you and Grey, 707 00:30:15,936 --> 00:30:18,715 Hunt, Karev, 708 00:30:18,739 --> 00:30:20,784 but I made that fine. 709 00:30:21,121 --> 00:30:23,522 I made that work. 710 00:30:26,113 --> 00:30:30,327 But this... this... 711 00:30:30,351 --> 00:30:33,774 This I... 712 00:30:35,756 --> 00:30:39,859 I am not fine. 713 00:30:42,796 --> 00:30:46,411 She isn't fine! 714 00:30:47,101 --> 00:30:51,416 And I can't even hold her in my hands 715 00:30:53,460 --> 00:30:55,285 or put her in someone else's hands 716 00:30:55,309 --> 00:30:56,987 who could put her back together again. 717 00:30:57,011 --> 00:30:59,923 She just was! 718 00:30:59,947 --> 00:31:01,658 Oh, God. 719 00:31:01,682 --> 00:31:04,628 And now she isn't. 720 00:31:04,652 --> 00:31:10,686 And I can't do anything but just stand here... 721 00:31:12,660 --> 00:31:16,940 Stand here and lose her. 722 00:32:03,830 --> 00:32:05,141 Hey. 723 00:32:05,165 --> 00:32:06,108 Hey. 724 00:32:06,132 --> 00:32:08,233 My heart was broken. 725 00:32:09,903 --> 00:32:11,403 Mine too. 726 00:32:13,699 --> 00:32:15,110 Taryn's out of surgery. 727 00:32:15,134 --> 00:32:17,345 She's okay. 728 00:32:17,369 --> 00:32:19,748 - Can I go see her? - Yeah. 729 00:32:20,418 --> 00:32:22,285 In a minute. 730 00:32:37,322 --> 00:32:39,868 He did have facial fractures we were able to fix, 731 00:32:39,892 --> 00:32:42,704 and then we discovered he had fluid leaking from his brain, 732 00:32:42,728 --> 00:32:44,039 but Dr. Koracick was able to get in there 733 00:32:44,063 --> 00:32:45,907 and patch up the leak. 734 00:32:45,931 --> 00:32:47,308 Dr. Tommy operated on him? 735 00:32:47,332 --> 00:32:49,744 Dr. Tommy is...? 736 00:32:49,768 --> 00:32:51,379 Tommy. Koracick. 737 00:32:51,403 --> 00:32:53,014 - Oh. - Oh. 738 00:32:53,038 --> 00:32:54,783 Yeah. Yes. 739 00:32:54,807 --> 00:32:56,384 Well, he's our angel. 740 00:32:56,677 --> 00:32:58,355 When he offered Blake the job to come out here, 741 00:32:58,379 --> 00:32:59,523 Blake said no. 742 00:32:59,547 --> 00:33:00,891 He didn't want to leave me behind. 743 00:33:00,915 --> 00:33:02,559 It's... 744 00:33:02,583 --> 00:33:05,529 It's just been the two of us since his parents died. 745 00:33:05,553 --> 00:33:07,798 But Dr. Tommy wanted him badly enough 746 00:33:07,822 --> 00:33:09,499 he paid for me to move to Seattle. 747 00:33:09,523 --> 00:33:12,202 I know he must be beating himself up that this happened. 748 00:33:12,226 --> 00:33:15,138 I told him that it was a freak accident, 749 00:33:15,162 --> 00:33:17,831 but you... you know how emotional he is. 750 00:33:19,367 --> 00:33:20,811 - Koracick. - Of course, yeah. 751 00:33:20,835 --> 00:33:23,046 - Mm-hmm. - Yeah, s-super emotional guy. 752 00:33:23,070 --> 00:33:25,949 So, um, will Blake be okay? 753 00:33:25,973 --> 00:33:27,818 There is a slow recovery. 754 00:33:27,842 --> 00:33:30,220 His trach should come out in a day or two. 755 00:33:30,244 --> 00:33:32,422 - As long as everything goes well... - Lorraine? 756 00:33:32,446 --> 00:33:34,157 Are these two men bothering you? 757 00:33:34,181 --> 00:33:35,929 No, not at all. 758 00:33:35,953 --> 00:33:37,828 Um, can I go in the room? 759 00:33:37,852 --> 00:33:39,062 - Absolutely. - Okay. 760 00:33:39,086 --> 00:33:41,164 Dr. Avery, lead the way. 761 00:33:41,188 --> 00:33:42,856 Of course, yeah. 762 00:33:47,461 --> 00:33:49,639 - Hunt. - Mm-hmm. 763 00:33:49,663 --> 00:33:52,175 That CSF leak, that was a great catch. 764 00:33:52,199 --> 00:33:54,378 I'm grateful. 765 00:33:54,402 --> 00:33:55,851 Truly. 766 00:34:01,075 --> 00:34:02,152 Hm. 767 00:34:04,044 --> 00:34:06,590 Hey, you and Avery got this? 768 00:34:06,614 --> 00:34:09,526 - Yeah. - I got, uh, something I need to do. 769 00:34:09,550 --> 00:34:10,560 Oh. 770 00:34:19,126 --> 00:34:20,203 You're here early. 771 00:34:21,295 --> 00:34:22,669 Got called in. 772 00:34:23,397 --> 00:34:25,839 Me too. Same. 773 00:34:32,440 --> 00:34:34,785 I have to say, I kinda see it. 774 00:34:34,809 --> 00:34:36,153 Really? You have to say that? 775 00:34:36,177 --> 00:34:37,454 Oh, don't be mad at me. 776 00:34:37,478 --> 00:34:39,055 He's Yang's gift. 777 00:34:42,283 --> 00:34:43,593 - Meredith. - Huh? 778 00:34:43,617 --> 00:34:45,074 Do you have a minute? 779 00:34:54,361 --> 00:34:55,994 He didn't die. 780 00:34:56,797 --> 00:35:00,176 No. No, he did not die. He just... 781 00:35:00,367 --> 00:35:02,479 had a really terrifying nap. 782 00:35:04,172 --> 00:35:06,111 You saved him. 783 00:35:06,135 --> 00:35:08,098 Thank you. Thank you so much. 784 00:35:08,122 --> 00:35:09,152 Oh, no, no, no. 785 00:35:09,176 --> 00:35:11,154 This was all Dr. Pierce and Dr. Altman. 786 00:35:11,178 --> 00:35:12,923 I, uh... I just helped. 787 00:35:12,947 --> 00:35:15,258 Well, you're the only one that's here. 788 00:35:15,282 --> 00:35:17,083 So thank you. 789 00:35:19,186 --> 00:35:21,465 Um, in here. This will work. 790 00:35:24,325 --> 00:35:27,437 Give me this. And this. 791 00:35:27,461 --> 00:35:29,272 And... 792 00:35:29,296 --> 00:35:30,474 Oh, my God, Owen. What are you doing? 793 00:35:30,498 --> 00:35:32,776 - Teddy. - What are you doing? 794 00:35:32,800 --> 00:35:34,634 This ring was my mom's. 795 00:35:36,470 --> 00:35:38,315 She gave it to me the day that Allison was born, 796 00:35:38,339 --> 00:35:40,851 and I've been carrying it around with me in my pocket 797 00:35:40,875 --> 00:35:42,165 ever since. 798 00:35:43,043 --> 00:35:44,287 And I love you. 799 00:35:44,709 --> 00:35:46,323 And there's no perfect moment, 800 00:35:46,347 --> 00:35:48,225 and I am not a perfect man, 801 00:35:48,249 --> 00:35:50,674 but the one thing I know for sure is 802 00:35:52,219 --> 00:35:53,997 you're the perfect woman for me. 803 00:35:54,021 --> 00:35:58,368 So, Theodora Grace Altman, will you... 804 00:35:58,392 --> 00:36:00,303 Owen, no. 805 00:36:00,327 --> 00:36:01,538 No? What? 806 00:36:01,562 --> 00:36:03,640 Is it Tom? 807 00:36:03,664 --> 00:36:05,208 Oh, my God, Teddy. 808 00:36:05,232 --> 00:36:07,905 Owen, stand up. Get up. Listen to me. 809 00:36:07,929 --> 00:36:09,546 You are not obligated to marry me. 810 00:36:09,570 --> 00:36:10,647 You don't have to do this. 811 00:36:10,671 --> 00:36:12,849 I want you to break the patterns, not reinforce them. 812 00:36:12,873 --> 00:36:14,507 I'm not repeating a pattern. 813 00:36:16,410 --> 00:36:18,288 I'm starting a new one. 814 00:36:18,312 --> 00:36:19,744 Loving you, 815 00:36:21,215 --> 00:36:22,998 loving our family, 816 00:36:23,717 --> 00:36:26,630 with my whole heart, every day. 817 00:36:27,210 --> 00:36:29,255 That's my new pattern. 818 00:36:30,257 --> 00:36:32,358 I love you. 819 00:36:36,630 --> 00:36:38,742 I love you. 820 00:36:38,766 --> 00:36:40,143 Teddy, marry me. 821 00:36:40,167 --> 00:36:42,235 Marry me. 822 00:36:46,073 --> 00:36:48,084 Marry me, Teddy. 823 00:37:03,424 --> 00:37:04,768 - Hi. - Hey. 824 00:37:04,792 --> 00:37:07,370 Uh, I have to tell you something, 825 00:37:07,394 --> 00:37:09,239 um, and I'm sorry to do it at work. 826 00:37:09,263 --> 00:37:11,942 I... It deserves dinner and privacy, 827 00:37:11,966 --> 00:37:13,209 but if I don't spit it out... 828 00:37:13,233 --> 00:37:14,799 Oh, it's okay. What is it? 829 00:37:15,675 --> 00:37:17,047 It appears... 830 00:37:17,071 --> 00:37:18,566 We got news. 831 00:37:19,640 --> 00:37:20,705 We're getting married. 832 00:37:20,729 --> 00:37:21,785 - Oh! - Oh, wow! 833 00:37:21,809 --> 00:37:22,953 - Hey! - Oh, my goodness! 834 00:37:22,977 --> 00:37:25,956 - Congratulations! - I, uh... Congratulations. 835 00:37:25,980 --> 00:37:27,324 - Thanks, man. Aww, thank you so much. - That's wonderful. 836 00:37:27,348 --> 00:37:29,092 - I know. - Wonderful. 837 00:37:30,417 --> 00:37:32,796 - I know. - Wow! 838 00:37:35,756 --> 00:37:38,301 Congratulations. Thank you so much. 839 00:37:43,831 --> 00:37:45,041 So, you had something you wanted to tell me? 840 00:37:45,065 --> 00:37:46,706 Um... 841 00:37:47,368 --> 00:37:50,246 I didn't want to know, uh, but... 842 00:37:50,270 --> 00:37:51,314 it's a boy. 843 00:37:52,306 --> 00:37:54,084 Aah! 844 00:37:54,108 --> 00:37:56,519 - Careful. - Sorry. 845 00:38:00,514 --> 00:38:02,459 What do you think of the name Scout? 846 00:38:02,483 --> 00:38:04,494 Like Atticus and Scout? 847 00:38:04,518 --> 00:38:07,430 I know it's a discussion, but I want it in the mix. 848 00:38:07,454 --> 00:38:08,965 So cute. 849 00:38:08,989 --> 00:38:10,300 Oh. 850 00:38:29,243 --> 00:38:30,583 I, uh... 851 00:38:32,146 --> 00:38:33,690 I'll understand if you don't want me to... 852 00:38:33,714 --> 00:38:35,125 Shut up. 853 00:38:35,749 --> 00:38:40,049 Resync by anyink for 01nonton.com release 854 00:38:41,121 --> 00:38:42,332 I forgive you. 855 00:38:42,356 --> 00:38:43,356 ♪ And even though we cry 856 00:38:45,693 --> 00:38:48,438 You're my best friend at this place, 857 00:38:48,462 --> 00:38:52,509 and if I don't have you, I'm done for. 858 00:38:52,533 --> 00:38:55,011 Same. 859 00:39:01,475 --> 00:39:04,988 I told Meredith Grey I loved her. 860 00:39:05,012 --> 00:39:07,290 - You did. - I heard. 861 00:39:07,314 --> 00:39:11,194 She didn't say it back, did she? 862 00:39:11,218 --> 00:39:13,530 No. 863 00:39:13,554 --> 00:39:16,066 But you will find someone. I promise. 864 00:39:16,090 --> 00:39:18,001 Yeah, it's easy for you to say. 865 00:39:18,025 --> 00:39:19,803 You get to make out with that every night. 866 00:39:19,827 --> 00:39:23,773 Yeah. But it took me my whole life to find him. 867 00:39:23,797 --> 00:39:25,442 And, also, for what it's worth, 868 00:39:25,466 --> 00:39:29,879 I am amazing, but I am no Meredith Grey. 869 00:39:29,903 --> 00:39:32,449 Word. 870 00:39:36,543 --> 00:39:38,321 Knowing you're alone in the O.R. 871 00:39:38,345 --> 00:39:39,389 can make you the best. 872 00:39:43,250 --> 00:39:45,995 But that attitude can ruin your personal life. 873 00:39:53,727 --> 00:39:56,539 All right, I-I'm coming. 874 00:39:59,032 --> 00:40:01,311 - Hey. - I turned off my phone for a reason. 875 00:40:01,335 --> 00:40:02,278 Okay, hey, hey, hey. 876 00:40:02,302 --> 00:40:05,071 Elliott Calhoun's heart started beating again. 877 00:40:08,375 --> 00:40:11,287 Yeah. You did that. 878 00:40:11,311 --> 00:40:12,852 You saved him. 879 00:40:13,180 --> 00:40:16,559 Oh, God. Thank you. Thank you, um... 880 00:40:16,583 --> 00:40:18,858 Thank you for telling me. I needed to hear that. 881 00:40:19,953 --> 00:40:22,966 Hey, c-can I... Could we, um, talk? 882 00:40:23,536 --> 00:40:25,136 Yeah. 883 00:40:26,593 --> 00:40:28,438 Look, I blew it, I think. 884 00:40:28,462 --> 00:40:30,073 I think I made a big mistake with Meredith. 885 00:40:30,097 --> 00:40:31,641 I asked her to take time. 886 00:40:31,665 --> 00:40:33,743 I don't know. I... 887 00:40:33,767 --> 00:40:35,445 I meant some of what I said. 888 00:40:35,469 --> 00:40:37,147 I-I-I wanted her to see me. 889 00:40:37,171 --> 00:40:39,115 I wanted to know she respected me. 890 00:40:39,139 --> 00:40:42,452 But I think asking her to take time 891 00:40:42,476 --> 00:40:44,120 might've had the opposite effect. 892 00:40:44,144 --> 00:40:45,188 You hurt someone 893 00:40:45,212 --> 00:40:47,524 who's had more than enough hurt for a lifetime. 894 00:40:47,548 --> 00:40:49,959 I know. And I don't know how to undo it. 895 00:40:51,261 --> 00:40:52,729 Dr. Margaret Pierce? 896 00:40:52,753 --> 00:40:54,060 Yeah? 897 00:40:54,555 --> 00:40:55,755 You've been served. 898 00:40:58,325 --> 00:41:01,604 That's why depression, fatigue, and burnout 899 00:41:01,628 --> 00:41:04,030 are so common in our profession. 900 00:41:05,347 --> 00:41:07,277 I'm being sued for wrongful death. 901 00:41:09,169 --> 00:41:10,547 Who's Sabrina Webber? 902 00:41:13,373 --> 00:41:15,123 My cousin. 903 00:41:23,684 --> 00:41:26,796 But if you're going to make a life of this, 904 00:41:26,820 --> 00:41:29,846 you need to learn to rely on others whenever possible. 905 00:41:30,724 --> 00:41:31,901 Get in here. 906 00:41:42,669 --> 00:41:44,614 I had a miscarriage once. 907 00:41:44,638 --> 00:41:46,583 I never felt so lonely. 908 00:41:56,416 --> 00:41:59,321 Well, did... did you bring me the doughnuts? Did you bring... 909 00:41:59,345 --> 00:42:01,531 And that if you break, 910 00:42:01,555 --> 00:42:05,101 it's okay to let your friends put you back together.