1 00:00:02,312 --> 00:00:03,934 [ Woman gasps ] 2 00:00:04,073 --> 00:00:06,765 Meredith: In 1952, Dr. Virginia Apgar 3 00:00:06,903 --> 00:00:09,250 pioneered a scoring system to quickly evaluate 4 00:00:09,388 --> 00:00:11,149 a newborn's physical health. 5 00:00:11,287 --> 00:00:13,358 Oh, my God![ Siren wails ] 6 00:00:13,496 --> 00:00:17,120 It's given at one minute and five minutes after birth, 7 00:00:17,258 --> 00:00:20,917 and it assesses the baby's appearance, pulse, reflexes, 8 00:00:21,055 --> 00:00:22,505 muscle tone, and breathing. 9 00:00:22,643 --> 00:00:25,370 ♪ I'm not bad, I'm not good 10 00:00:25,508 --> 00:00:29,270 ♪ I drank every sky that I could ♪ 11 00:00:29,408 --> 00:00:30,823 ♪ Made myself mythical 12 00:00:30,961 --> 00:00:32,342 The baby's medical team 13 00:00:32,480 --> 00:00:34,620 gives a score for each category, 14 00:00:34,758 --> 00:00:37,658 then adds them to gauge whether the baby needs immediate care. 15 00:00:37,796 --> 00:00:39,453 ♪ Daffodil 16 00:00:39,591 --> 00:00:42,007 ♪ 17 00:00:42,145 --> 00:00:43,974 ♪ Daffodil [ Speaks indistinctly ] 18 00:00:44,113 --> 00:00:45,942 Designed to fight infant mortality, 19 00:00:46,080 --> 00:00:47,461 the idea was simple... 20 00:00:47,599 --> 00:00:49,877 ♪ Every night 21 00:00:50,015 --> 00:00:52,052 ♪ Raising the dead... 22 00:00:52,190 --> 00:00:54,399 ...if we knew which babies were in trouble, could we save them? 23 00:00:54,537 --> 00:00:58,127 ♪ And in the gloaming, I start to cry ♪ 24 00:00:58,265 --> 00:00:59,197 ♪ You're a perfect pearl 25 00:00:59,335 --> 00:01:00,405 Incoming! 26 00:01:00,543 --> 00:01:02,476 ♪ Hung in the sky 27 00:01:02,614 --> 00:01:03,891 ♪ There is no bad 28 00:01:04,029 --> 00:01:05,548 Okay, we're clear. Let's get her out. 29 00:01:05,686 --> 00:01:07,481 ♪ There is no good 30 00:01:07,619 --> 00:01:09,241 What do we got? Tia Marwood. 31 00:01:09,379 --> 00:01:11,485 29, 28 weeks pregnant, 32 00:01:11,623 --> 00:01:14,315 auto versus pedestrian, blunt trauma to the abdomen, 33 00:01:14,453 --> 00:01:17,146 GCS 14, she reports sharp abdominal pain, 34 00:01:17,284 --> 00:01:18,664 no vaginal bleeding. 35 00:01:18,802 --> 00:01:20,252 Get her to trauma three, let's go! 36 00:01:20,390 --> 00:01:21,874 Kwan and Bailey are right behind us with Addison. 37 00:01:22,012 --> 00:01:22,979 Are you okay? I'm okay. 38 00:01:23,117 --> 00:01:24,601 Until law enforcement confirms 39 00:01:24,739 --> 00:01:26,120 that there is no longer a threat, 40 00:01:26,258 --> 00:01:29,019 Grey-Sloan is on a hospital-wide lockdown. 41 00:01:29,158 --> 00:01:31,401 All nonessential personnel are being dismissed. 42 00:01:31,539 --> 00:01:34,680 Only employees and incoming trauma patients. 43 00:01:34,818 --> 00:01:37,062 Hang on, hang on. Alright. 44 00:01:37,200 --> 00:01:38,926 I was only clipped by the car. 45 00:01:39,064 --> 00:01:40,514 - It's my shoulder. - Alright, Addison. 46 00:01:40,652 --> 00:01:42,309 We can only do it - until we fully assess you. - Aah! 47 00:01:42,447 --> 00:01:44,104 Okay, sorry, sorry. - Okay, okay, okay, sorry. - My shoulder. Ow! 48 00:01:44,242 --> 00:01:46,520 Bed 5. 49 00:01:46,658 --> 00:01:48,246 I need an update from Chief of Security. 50 00:01:48,384 --> 00:01:49,695 - Bailey! - Yeah, I'm still here. 51 00:01:49,833 --> 00:01:52,250 Bailey. Go check on Tia. 52 00:01:52,388 --> 00:01:53,043 - Someone page X-ray. - Come on, come on. 53 00:01:53,182 --> 00:01:55,045 - I'm on it. - Go. 54 00:01:55,184 --> 00:01:58,601 OB-GYN has room upstairs for the rest of the clinic overflow. 55 00:01:58,739 --> 00:02:01,086 Once we're cleared, we can start doing intake on this group here. 56 00:02:01,224 --> 00:02:03,537 Thank God. Proof of life. 57 00:02:03,675 --> 00:02:06,229 They said you were handling clinic patients... 58 00:02:06,367 --> 00:02:07,679 I wasn't out there. ...and so I called and you didn't answer 59 00:02:07,817 --> 00:02:09,025 and my mind - went to a place. - I'm sorry, I just-- 60 00:02:09,163 --> 00:02:11,131 Hey, um... 61 00:02:11,269 --> 00:02:13,374 It's all good. Question answered. 62 00:02:13,512 --> 00:02:15,100 - I've gotta get back. - Yeah, of course. 63 00:02:15,238 --> 00:02:16,446 Okay, Yasuda, let's type and cross for blood. 64 00:02:16,584 --> 00:02:17,965 Call the blood bank and tell them to activate 65 00:02:18,103 --> 00:02:19,553 massive transfusion protocol. 66 00:02:19,691 --> 00:02:20,692 On it. Okay. 67 00:02:20,830 --> 00:02:22,556 What do you see, Adams? 68 00:02:22,694 --> 00:02:24,040 Free fluid in the perihepatic and perisplenic areas. 69 00:02:24,178 --> 00:02:25,455 We need to get her to CT. 70 00:02:25,593 --> 00:02:27,112 Not until I see the baby's tracing. 71 00:02:27,250 --> 00:02:28,631 I wish I wasn't a doctor. 72 00:02:28,769 --> 00:02:30,736 I wish I didn't understand how bad this is. 73 00:02:30,874 --> 00:02:32,566 We're doing everything we can. 74 00:02:32,704 --> 00:02:34,913 - Connor. - Who's Connor? 75 00:02:35,051 --> 00:02:37,260 C-Connor, that's his name. [ Breathing shakily ] 76 00:02:37,398 --> 00:02:39,642 [ Voice breaking ] A-After my father-in-law. 77 00:02:39,780 --> 00:02:42,576 Dr. Wilson, promise me that you're not gonna deliver him. 78 00:02:42,714 --> 00:02:44,336 It's too early. His lungs are not mature enough yet. 79 00:02:44,474 --> 00:02:47,097 He's not ready. He needs more time. 80 00:02:47,236 --> 00:02:50,308 [ Sobbing ] You and I both know he needs more time. 81 00:02:50,446 --> 00:02:51,930 Please. 82 00:02:52,068 --> 00:02:53,311 Woman: ACB has been activated, blood is on the way. 83 00:02:53,449 --> 00:02:54,760 I need you to take some deep breaths. 84 00:02:54,898 --> 00:02:56,762 Okay, repetitive late decels. The baby's in distress. 85 00:02:56,900 --> 00:02:58,937 We need to get her upstairs - right now. - Yeah. 86 00:02:59,075 --> 00:02:59,903 [ Monitor alarm ] Damn it, V-fib. 87 00:03:00,041 --> 00:03:01,940 Let's get a crash cart. 88 00:03:02,078 --> 00:03:04,253 Okay, let's turn her on her left side and get ready to intubate. 89 00:03:04,391 --> 00:03:06,945 Let's drop some etomidate and succs. 90 00:03:07,083 --> 00:03:09,706 - Here's a cardiac board. - Good girl. 91 00:03:09,844 --> 00:03:13,572 Alright, and I'm coming around to do compressions. 92 00:03:13,710 --> 00:03:14,815 Okay. 93 00:03:14,953 --> 00:03:15,919 Charge to 200, okay? 94 00:03:16,057 --> 00:03:17,714 Clear! [ Grunts ] 95 00:03:17,852 --> 00:03:20,786 Okay, alert the O.R. 96 00:03:20,924 --> 00:03:23,962 Again. Charge 200. 97 00:03:24,100 --> 00:03:25,446 You didn't lose consciousness, get dizzy, 98 00:03:25,584 --> 00:03:27,137 notice any vision changes? 99 00:03:27,276 --> 00:03:29,623 - I'm fine. - Left shoulder's dislocated. 100 00:03:29,761 --> 00:03:31,694 We need to reduce it under sedation and get you an MRI. 101 00:03:31,832 --> 00:03:33,005 I'm fine. I-- Ow! 102 00:03:33,143 --> 00:03:34,800 I need to help Tia. 103 00:03:34,938 --> 00:03:36,733 She's right next door and she's got six 104 00:03:36,871 --> 00:03:37,976 very capable doctors around her. 105 00:03:38,114 --> 00:03:39,736 I'm gonna lift your arm a little bit. 106 00:03:39,874 --> 00:03:41,738 Ow![ Tray clatters ] 107 00:03:41,876 --> 00:03:43,395 What happened to you? 108 00:03:43,533 --> 00:03:44,810 I was grazed with a brick. 109 00:03:44,948 --> 00:03:46,053 The one thrown through the window? 110 00:03:46,191 --> 00:03:48,814 Has anyone ruled out a head injury? 111 00:03:48,952 --> 00:03:50,402 Let's go. I'm fine. 112 00:03:50,540 --> 00:03:52,266 People need to stop saying that. 113 00:03:52,404 --> 00:03:53,750 - I'm coming back. - Woman: Ready for the ambu bag. 114 00:03:53,888 --> 00:03:56,822 Ooh. Just pop it back in. 115 00:03:56,960 --> 00:03:57,892 Not without some sedation. 116 00:03:58,030 --> 00:03:59,998 Just pop it back in, damn it! 117 00:04:00,136 --> 00:04:01,586 Griffith, stand behind her. 118 00:04:01,724 --> 00:04:03,484 Stabilize her shoulder. 119 00:04:03,622 --> 00:04:04,796 Owen: Charge to 300. 120 00:04:04,934 --> 00:04:06,315 Okay. Clear! 121 00:04:06,453 --> 00:04:08,386 One, two-- 122 00:04:08,524 --> 00:04:10,250 Aah! F-- 123 00:04:10,388 --> 00:04:11,941 [ Groans ] 124 00:04:12,079 --> 00:04:14,495 [ Exhales sharply ] Okay. 125 00:04:14,633 --> 00:04:16,808 Okay. Griffith, come with me. 126 00:04:16,946 --> 00:04:19,914 [ Monitor alarm ] 127 00:04:20,052 --> 00:04:22,745 Owen: And clear! [ Grunts ] 128 00:04:22,883 --> 00:04:24,091 What's happening? 129 00:04:24,229 --> 00:04:25,161 No variability on fetal monitor. 130 00:04:25,299 --> 00:04:26,507 It's category three tracing. 131 00:04:26,645 --> 00:04:28,406 How long? 132 00:04:28,544 --> 00:04:29,683 How long?! 133 00:04:29,821 --> 00:04:31,098 Almost two minutes. 134 00:04:31,236 --> 00:04:33,203 We tried multiple rounds of shock, epi, and boluses. 135 00:04:33,342 --> 00:04:34,860 She is bleeding out through her abdomen. 136 00:04:34,998 --> 00:04:36,448 CPR's not gonna work. 137 00:04:36,586 --> 00:04:38,070 Go ahead and prep the abdomen for a C-section. 138 00:04:38,208 --> 00:04:39,693 - Addison. - Gown and glove me. 139 00:04:39,831 --> 00:04:42,868 That baby is not gonna survive in the uterus any longer. 140 00:04:43,006 --> 00:04:44,456 We've got to get the baby out. 141 00:04:44,594 --> 00:04:45,630 I'm not gonna let that person behind the wheel 142 00:04:45,768 --> 00:04:47,735 take two lives out of this family. 143 00:04:47,873 --> 00:04:49,047 Owen: Okay. 144 00:04:49,185 --> 00:04:51,360 Let's get an ex lap tray and some towels. 145 00:04:51,498 --> 00:04:53,707 - Hang two units of blood. - Carina: Page the NICU. 146 00:04:53,845 --> 00:04:56,606 We need an incubator and a resuscitation team down here. 147 00:04:56,744 --> 00:04:59,091 Okay, I'll get gowned and gloved. Adams, take over. 148 00:04:59,229 --> 00:05:01,611 Alright, get the lap pads ready. 149 00:05:01,749 --> 00:05:03,095 I'm so sorry. 150 00:05:03,233 --> 00:05:06,133 ♪ 151 00:05:06,271 --> 00:05:07,721 Okay, we need to move faster. 152 00:05:07,859 --> 00:05:09,723 Come on, come on. 153 00:05:09,861 --> 00:05:11,207 Are we ready? 154 00:05:11,345 --> 00:05:12,898 10-blade. 155 00:05:15,107 --> 00:05:17,040 Bailey: Stopping compressions. 156 00:05:17,178 --> 00:05:18,559 Incision. 157 00:05:18,697 --> 00:05:25,670 ♪ 158 00:05:36,266 --> 00:05:38,130 [ Sighs ] 159 00:05:38,268 --> 00:05:41,686 ♪ 160 00:05:41,824 --> 00:05:44,033 Owen: I'm going to extend the incision. 161 00:05:44,171 --> 00:05:46,415 - Addison: Suction. - Bailey: Let's give another round of epi. 162 00:05:46,553 --> 00:05:48,209 Levi: Dr. Yasuda, break's over. 163 00:05:48,348 --> 00:05:51,972 If they don't need you in there, go do intake on bed 4. 164 00:05:52,110 --> 00:05:54,561 I need more retraction. 165 00:05:54,699 --> 00:05:56,114 Owen: Okay, there's bleeding in the liver and spleen. 166 00:05:56,252 --> 00:05:57,598 - Lap pads. - Isn't she already gone? 167 00:05:57,736 --> 00:05:59,117 Why are we packing her--'Cause we don't stop 168 00:05:59,255 --> 00:06:00,014 until we do everything that we can, okay? 169 00:06:00,152 --> 00:06:01,084 More lap pads. 170 00:06:01,222 --> 00:06:02,258 Bailey: How we doing, DeLuca? 171 00:06:02,396 --> 00:06:04,364 Carina: I've got him. He's out. 172 00:06:04,502 --> 00:06:06,296 Wilson, cut the cord. Yep. 173 00:06:06,435 --> 00:06:08,782 Oxygen mask and prepare for suction and intubation. 174 00:06:08,920 --> 00:06:10,887 Hey, baby boy. Hang on for us. 175 00:06:11,025 --> 00:06:13,027 Okay, restarting chest compressions. 176 00:06:13,165 --> 00:06:15,616 Okay, hang two units of blood - and push one of epi. - Come on, Tia. 177 00:06:15,754 --> 00:06:17,342 Come on. 178 00:06:17,480 --> 00:06:19,689 Come on, Tia. 179 00:06:19,827 --> 00:06:21,381 Come on. 180 00:06:23,417 --> 00:06:24,384 [ Alarm stops, beeping resumes ] 181 00:06:24,522 --> 00:06:25,454 There! - Wow. 182 00:06:25,592 --> 00:06:26,558 Okay. 183 00:06:26,696 --> 00:06:28,491 Oh, thank God. 184 00:06:28,629 --> 00:06:29,975 Let's get her to the O.R. while she still has a pulse. 185 00:06:30,113 --> 00:06:31,632 And can somebody get me her husband's number? 186 00:06:31,770 --> 00:06:33,254 Lucas: I'm on it. 187 00:06:33,393 --> 00:06:35,084 Carina: Okay, I'm intubating the baby now. 188 00:06:35,222 --> 00:06:37,086 Griffith, make sure NICU knows we're coming. 189 00:06:37,224 --> 00:06:38,467 Simone: Yes, Dr. Montgomery. 190 00:06:38,605 --> 00:06:41,918 ♪ 191 00:06:42,056 --> 00:06:44,404 Essential personnel only. 192 00:06:44,542 --> 00:06:45,819 We're first responders. 193 00:06:45,957 --> 00:06:47,268 You guys got patients with you? 194 00:06:47,407 --> 00:06:49,236 My wife runs the clinic. Miranda Bailey. 195 00:06:49,374 --> 00:06:50,548 Our daughter is upstairs in the daycare. 196 00:06:50,686 --> 00:06:52,135 This entrance is closed. 197 00:06:52,273 --> 00:06:53,654 Dr. Altman! Teddy! 198 00:06:55,622 --> 00:06:56,485 It's okay. They're with me. 199 00:06:56,623 --> 00:06:58,003 Essential personnel only. 200 00:06:58,141 --> 00:06:59,419 I'm chief of surgery. They're essential. 201 00:07:01,800 --> 00:07:03,492 - Have you seen Carina? - She's in surgery. 202 00:07:03,630 --> 00:07:05,563 - Oh, my God. - No, she-- she's doing surgery. 203 00:07:05,701 --> 00:07:07,565 She's okay and Bailey's okay, too. 204 00:07:07,703 --> 00:07:09,359 Oh, thank God. 205 00:07:09,498 --> 00:07:11,016 If anyone else gives you trouble, just have them page me. 206 00:07:11,154 --> 00:07:12,017 - Alright. Thanks, Teddy. - Thank you. 207 00:07:13,985 --> 00:07:16,194 This process seems to take a lot longer 208 00:07:16,332 --> 00:07:17,229 when you're on the other side of it. 209 00:07:17,367 --> 00:07:19,680 Almost done.[ Groans ] 210 00:07:19,818 --> 00:07:23,132 Remember when being a doctor was considered heroic? 211 00:07:23,270 --> 00:07:25,686 Like firefighters and teachers? 212 00:07:25,824 --> 00:07:27,377 Who does this? 213 00:07:27,516 --> 00:07:29,414 I mean, who throws bricks and runs cars into doctors? 214 00:07:29,552 --> 00:07:31,623 Scans are up. 215 00:07:31,761 --> 00:07:33,280 What do you see? 216 00:07:33,418 --> 00:07:37,146 Uh, no bleeding, no fractures... 217 00:07:37,284 --> 00:07:39,528 No traumatic brain injuries. 218 00:07:39,666 --> 00:07:40,874 Then can someone get me out of here 219 00:07:41,012 --> 00:07:42,565 so I can go back to work? Not so fast. 220 00:07:42,703 --> 00:07:44,291 You could be concussed, so you should go home. 221 00:07:44,429 --> 00:07:45,361 I live alone. 222 00:07:45,499 --> 00:07:46,707 If I go home and fall asleep, 223 00:07:46,845 --> 00:07:48,398 I could die and no one would know. 224 00:07:48,537 --> 00:07:50,711 Okay, fine, but you need to be supervised 225 00:07:50,849 --> 00:07:52,402 and undergo regular neuro checks. 226 00:07:52,541 --> 00:07:53,887 Wha-- I-I don't want to supervise him. 227 00:07:54,025 --> 00:07:55,336 Well, I don't care. 228 00:07:55,475 --> 00:07:57,407 He can't do any procedures or scrub in. 229 00:07:57,546 --> 00:07:59,720 Only let him do notes and patient intake. 230 00:07:59,858 --> 00:08:02,551 And page if he has any dizziness or headaches. 231 00:08:02,689 --> 00:08:04,553 Blue: Hello? 232 00:08:04,691 --> 00:08:05,657 Hello? 233 00:08:08,695 --> 00:08:10,800 Hey. Hey. 234 00:08:10,938 --> 00:08:12,146 Did you need something? 235 00:08:12,284 --> 00:08:13,734 No, I just wanted to check in. 236 00:08:13,872 --> 00:08:16,357 Woman: Dr. Pierce. 237 00:08:16,496 --> 00:08:19,360 Well, Mr. Lingenfelser's post-op cardiac index is improving. 238 00:08:19,499 --> 00:08:21,742 I think we can discharge in the morning. 239 00:08:21,880 --> 00:08:23,848 Okay, that's good. 240 00:08:23,986 --> 00:08:26,298 I was actually checking on you. 241 00:08:26,436 --> 00:08:28,922 Uh... 242 00:08:29,060 --> 00:08:30,613 Is everyone okay? 243 00:08:30,751 --> 00:08:33,305 Uh, there's a pregnant doctor who might not be. 244 00:08:33,443 --> 00:08:34,686 [ Exhales sharply ] 245 00:08:34,824 --> 00:08:36,619 I just... 246 00:08:36,757 --> 00:08:40,347 I cannot process this, so I just need to focus on my patients. 247 00:08:40,485 --> 00:08:42,349 Like, if I keep telling myself that everything is fine, 248 00:08:42,487 --> 00:08:44,696 then eventually, that will make it true, right? 249 00:08:44,834 --> 00:08:47,423 Yeah. The world doesn't make a whole lot of sense right now. 250 00:08:47,561 --> 00:08:49,356 No, it doesn't. 251 00:08:49,494 --> 00:08:51,531 Oh, uh, Sound Science sent copies of the issue 252 00:08:51,669 --> 00:08:53,291 for the partial heart transplant feature. 253 00:08:53,429 --> 00:08:54,361 So I left one for you in the lounge. 254 00:08:54,499 --> 00:08:55,673 Oh. 255 00:08:55,811 --> 00:08:56,881 What did you think? 256 00:08:58,745 --> 00:09:00,022 You didn't read it? 257 00:09:00,160 --> 00:09:02,300 I got paged as soon as I started it. 258 00:09:02,438 --> 00:09:04,129 But I'm sure you did great. 259 00:09:06,925 --> 00:09:08,858 Winston. 260 00:09:08,996 --> 00:09:09,963 Yeah? 261 00:09:12,034 --> 00:09:13,553 Thanks for checking in. 262 00:09:17,626 --> 00:09:20,525 "M" as in "Mary", "I" as in "Igloo", "L" as in "Larry." 263 00:09:20,663 --> 00:09:21,630 Yes, Ms. Anderson. 264 00:09:21,768 --> 00:09:23,321 I have paged Dr. Millin, 265 00:09:23,459 --> 00:09:24,736 but Dr. Yasuda should have done your intake. 266 00:09:24,874 --> 00:09:25,737 - Max? - Where did she-- 267 00:09:25,875 --> 00:09:26,980 Jules! 268 00:09:27,118 --> 00:09:27,808 What are you doing here? 269 00:09:27,946 --> 00:09:29,327 Being paranoid. 270 00:09:29,465 --> 00:09:31,398 Norma needs a knee replacement. 271 00:09:31,536 --> 00:09:33,503 Maxine thinks she's a doctor. 272 00:09:33,642 --> 00:09:35,920 Ms. Douglas, your knee is very swollen. 273 00:09:36,058 --> 00:09:38,094 You see? I told you.[ Sighs ] 274 00:09:38,232 --> 00:09:40,476 We heard some doctors got hit by a car. 275 00:09:40,614 --> 00:09:41,408 Was that you? 276 00:09:41,546 --> 00:09:43,065 No, no. 277 00:09:43,203 --> 00:09:45,515 Uh, I'm okay, but thanks for your concern. 278 00:09:45,654 --> 00:09:47,241 Ms. Douglas, have you had a fall recently? 279 00:09:47,379 --> 00:09:49,278 No. Any history of gout, 280 00:09:49,416 --> 00:09:51,142 rheumatoid arthritis, osteoarthritis? 281 00:09:51,280 --> 00:09:52,488 Unh-unh. Okay. 282 00:09:52,626 --> 00:09:54,939 Dr. Millin, page ortho for her knee. 283 00:09:55,077 --> 00:09:57,010 Wait. She won't tell you, but I will. 284 00:09:57,148 --> 00:09:59,081 It burns when she pees. 285 00:09:59,219 --> 00:10:00,392 Norma! 286 00:10:00,530 --> 00:10:01,670 Max, you have to say something. 287 00:10:01,808 --> 00:10:03,188 Remember what happened last time? 288 00:10:03,326 --> 00:10:04,845 Could be another UTI. 289 00:10:04,983 --> 00:10:06,675 Blue: I'll get you a cup for a urinalysis. 290 00:10:06,813 --> 00:10:08,573 Anything else? 291 00:10:08,711 --> 00:10:10,299 Orange spice tea? 292 00:10:10,437 --> 00:10:12,163 - You know the one I like. - I'll see what I can do. 293 00:10:12,301 --> 00:10:15,615 ♪ 294 00:10:15,753 --> 00:10:17,271 Your grandma's a piece of work. 295 00:10:17,409 --> 00:10:19,135 Oh, Max isn't my grandma. She's my roommate. 296 00:10:20,585 --> 00:10:22,276 Brandon: How severe are her injuries? 297 00:10:22,414 --> 00:10:24,140 Bailey: Uh, we won't know until we get her into the O.R., 298 00:10:24,278 --> 00:10:26,108 but your wife has lost a lot of blood. 299 00:10:26,246 --> 00:10:28,524 Dr. Bailey, I've been married to a doctor for five years. 300 00:10:28,662 --> 00:10:30,457 I know when you're hedging. 301 00:10:30,595 --> 00:10:32,632 Please just tell me what's going on. 302 00:10:32,770 --> 00:10:35,876 Okay, uh, Tia went into cardiac arrest in the trauma bay, 303 00:10:36,014 --> 00:10:39,328 which forced us to have to perform an emergency C-section. 304 00:10:39,466 --> 00:10:42,227 We have a team resuscitating the baby as we speak. 305 00:10:42,365 --> 00:10:44,160 The baby? That's our baby? 306 00:10:44,298 --> 00:10:46,162 Yes. Your baby. Your-- Your son. 307 00:10:46,300 --> 00:10:47,888 I will be on the first flight. 308 00:10:48,026 --> 00:10:50,719 Do whatever you have to do to save them. 309 00:10:50,857 --> 00:10:52,065 Please. You have my word. 310 00:10:52,203 --> 00:10:54,067 Thank you. 311 00:10:54,205 --> 00:10:57,967 Okay, tell reception to keep an eye out for Mr. Marwood, 312 00:10:58,105 --> 00:10:59,279 and then scrub in. 313 00:10:59,417 --> 00:11:00,211 Will do. 314 00:11:00,349 --> 00:11:06,976 ♪ 315 00:11:07,114 --> 00:11:09,669 Thank you. 316 00:11:09,807 --> 00:11:11,394 [ Knocking ] 317 00:11:11,532 --> 00:11:15,053 ♪ 318 00:11:15,191 --> 00:11:16,123 I'm okay. 319 00:11:16,261 --> 00:11:21,508 ♪ 320 00:11:21,646 --> 00:11:23,510 Addison: Umbilical lines are in. 321 00:11:23,648 --> 00:11:25,098 First hurdle's cleared. 322 00:11:25,236 --> 00:11:26,306 What's that? 323 00:11:26,444 --> 00:11:27,790 Getting him here alive. 324 00:11:29,067 --> 00:11:30,103 [ Monitor alarm ] 325 00:11:30,241 --> 00:11:31,380 O2 is dropping. 326 00:11:31,518 --> 00:11:32,588 Heart rate's in the 60s, falling fast. 327 00:11:32,726 --> 00:11:33,485 Ambu him. 328 00:11:33,623 --> 00:11:35,487 ♪ 329 00:11:35,625 --> 00:11:36,868 [ Groans ] 330 00:11:37,006 --> 00:11:41,390 ♪ 331 00:11:41,528 --> 00:11:43,288 Yeah, breathing's equal on both sides. 332 00:11:43,426 --> 00:11:45,359 I'm gonna start chest compressions. 333 00:11:45,497 --> 00:11:47,016 Okay, little man. 334 00:11:47,154 --> 00:11:48,535 When your mama gets out of surgery, 335 00:11:48,673 --> 00:11:50,986 she's gonna want to see you on the other side. 336 00:11:51,124 --> 00:11:54,714 She's been through way too much for you to give up now, okay? 337 00:11:54,852 --> 00:11:57,061 So I am not gonna let you give up. 338 00:11:57,199 --> 00:11:58,614 Not today. 339 00:11:58,752 --> 00:12:00,961 ♪ 340 00:12:01,099 --> 00:12:01,859 [ Alarm stops, beeping resumes ] 341 00:12:01,997 --> 00:12:03,619 Sats are improving. 342 00:12:03,757 --> 00:12:05,241 He's back. 343 00:12:05,379 --> 00:12:07,036 [ Exhales sharply ] Oh, thank God. 344 00:12:07,174 --> 00:12:08,969 - You doing okay over there? - Yeah. 345 00:12:09,107 --> 00:12:11,247 I think I held my breath for that entire time. 346 00:12:11,385 --> 00:12:13,629 That was-- Scary? 347 00:12:13,767 --> 00:12:15,735 Abject terror is more like it. 348 00:12:15,873 --> 00:12:18,289 Welcome to the NICU. 349 00:12:18,427 --> 00:12:21,016 ♪ 350 00:12:29,472 --> 00:12:32,337 What's the best approach for dural sutures? 351 00:12:32,475 --> 00:12:33,994 Do you know the best approach for dural suturing? 352 00:12:34,132 --> 00:12:36,100 [ Flashlight clicks ] 353 00:12:36,238 --> 00:12:39,241 Eh, you're fine. And it's continuous sutures. 354 00:12:39,379 --> 00:12:41,622 Okay. 355 00:12:41,761 --> 00:12:43,348 - I got a question for you. - Hmm? 356 00:12:43,486 --> 00:12:45,247 Why do you live with a 90-year-old? 357 00:12:45,385 --> 00:12:47,007 Uh, Maxine is 81, 358 00:12:47,145 --> 00:12:49,285 and I was friends with her grandson in med school. 359 00:12:49,423 --> 00:12:51,840 She offered to sublet me her extra room 360 00:12:51,978 --> 00:12:54,187 for a third of what I would pay anywhere else. 361 00:12:54,325 --> 00:12:56,776 She also makes amazing matzo ball soup 362 00:12:56,914 --> 00:12:58,294 and I don't have to worry 363 00:12:58,432 --> 00:12:59,813 about being quiet when I come home late 364 00:12:59,951 --> 00:13:00,918 because she takes her hearing aids out at night. 365 00:13:01,056 --> 00:13:02,574 It's a win-win. 366 00:13:02,712 --> 00:13:04,024 Hi. 367 00:13:04,162 --> 00:13:05,957 So, her knee's okay? 368 00:13:06,095 --> 00:13:08,270 According to the X-ray, there is no sign of a fracture. 369 00:13:08,408 --> 00:13:11,549 - Told ya. - However, there is a lot of fluid buildup. 370 00:13:11,687 --> 00:13:14,034 I'd like to take a sample to rule out septic arthritis. 371 00:13:14,172 --> 00:13:15,484 Can I take a look? 372 00:13:15,622 --> 00:13:17,693 You can look at anything you want. 373 00:13:17,831 --> 00:13:18,867 Hey, easy, Norma. 374 00:13:19,005 --> 00:13:20,696 For God's sake, Norma. 375 00:13:20,834 --> 00:13:22,111 Jules tells me all the time. 376 00:13:22,249 --> 00:13:23,457 We can't talk like that anymore. 377 00:13:23,595 --> 00:13:25,701 Have you seen him? 378 00:13:25,839 --> 00:13:27,496 What do you think, Doc? 379 00:13:27,634 --> 00:13:29,222 These popsicle sticks got me all the way 380 00:13:29,360 --> 00:13:32,121 to State Championship back in my majorette days. 381 00:13:32,259 --> 00:13:34,503 [ Chuckles ] Norma's worse than me. 382 00:13:36,298 --> 00:13:38,645 Okay, you ready to learn how to aspirate a knee? 383 00:13:38,783 --> 00:13:41,061 - Absolutely. - Uh. I'll do it. 384 00:13:41,199 --> 00:13:42,476 Concussions to the back. 385 00:13:42,614 --> 00:13:46,170 ♪ 386 00:13:46,308 --> 00:13:48,310 Okay, we're gonna tap the knee now. 387 00:13:48,448 --> 00:13:49,829 [ Whimpers ] 388 00:13:49,967 --> 00:13:50,899 I'd like to tap that. 389 00:13:51,037 --> 00:13:52,383 [ Chuckles ] 390 00:13:52,521 --> 00:13:54,730 ♪ 391 00:13:54,868 --> 00:13:57,250 [ Sighs ] Okay. 392 00:13:57,388 --> 00:13:59,252 Oh. Chief Altman! Can I walk with you? 393 00:13:59,390 --> 00:14:00,909 If you can walk fast. 394 00:14:01,047 --> 00:14:02,980 How are you holding up today? 395 00:14:03,118 --> 00:14:04,774 Today must be a crazy day to be chief. 396 00:14:04,913 --> 00:14:06,846 I've got Seattle PD and hospital security 397 00:14:06,984 --> 00:14:08,261 briefing me every minute, 398 00:14:08,399 --> 00:14:10,090 planning for every possible threat. 399 00:14:10,228 --> 00:14:12,437 You know, I am really good in a crisis, 400 00:14:12,575 --> 00:14:14,474 but no matter how many times you've been in literal warfare, 401 00:14:14,612 --> 00:14:16,027 it never gets easier. 402 00:14:16,165 --> 00:14:17,995 Also, I haven't eaten in hours, 403 00:14:18,133 --> 00:14:19,272 and if one more person mentions 404 00:14:19,410 --> 00:14:21,032 "risk assessment" or "liability," 405 00:14:21,170 --> 00:14:23,517 I might just walk out of here and never come back. 406 00:14:23,655 --> 00:14:26,279 Though, I'm kinda feeling better. Thanks for asking. 407 00:14:26,417 --> 00:14:29,558 Yeah, I was actually going to ask your advice about something. 408 00:14:29,696 --> 00:14:32,250 So, the Sound Science article came out today 409 00:14:32,388 --> 00:14:34,804 about the partial - heart transplant. - Congratulations. 410 00:14:34,943 --> 00:14:36,945 - Yeah. - I'm looking forward to reading it once things calm down. 411 00:14:37,083 --> 00:14:38,636 Maybe skip the part where they quoted me 412 00:14:38,774 --> 00:14:41,639 saying that I assembled a team of highly skilled assistants, 413 00:14:41,777 --> 00:14:44,607 including my husband, Dr. Winston Ndugu. 414 00:14:44,745 --> 00:14:46,230 Did you say that? 415 00:14:46,368 --> 00:14:48,957 [ Sighs ] I also said that he's a highly skilled surgeon 416 00:14:49,095 --> 00:14:50,372 and that it was a 50/50 effort, 417 00:14:50,510 --> 00:14:52,098 but they didn't print that. 418 00:14:52,236 --> 00:14:53,582 Well, now it looks like you're taking all the credit 419 00:14:53,720 --> 00:14:55,308 - and insulting your husband. - Exactly. 420 00:14:55,446 --> 00:14:57,206 Alright, how can I help you out with this? 421 00:14:57,344 --> 00:15:00,347 Can the hospital ask for a correction? 422 00:15:00,485 --> 00:15:01,417 Please. 423 00:15:02,729 --> 00:15:04,904 I-I wouldn't ask if this wasn't urgent. 424 00:15:05,042 --> 00:15:06,802 Okay, I will put a call into the PR department 425 00:15:06,940 --> 00:15:08,493 once I get through today, 426 00:15:08,631 --> 00:15:11,496 but, Pierce, you really should talk to your husband. 427 00:15:11,634 --> 00:15:12,877 Owen and I didn't talk for months, 428 00:15:13,015 --> 00:15:14,603 and it nearly broke us. 429 00:15:14,741 --> 00:15:17,088 Do not wait for the hospital to issue a statement. 430 00:15:17,226 --> 00:15:19,815 ♪ 431 00:15:19,953 --> 00:15:22,991 Okay, let's get started. Sorry I'm late. 432 00:15:23,129 --> 00:15:24,647 [ Sighs ] 433 00:15:24,785 --> 00:15:26,649 Excuse me. 434 00:15:26,787 --> 00:15:29,342 ♪ 435 00:15:29,480 --> 00:15:32,690 [ Chuckles ] All that chaos outside, and look at her. 436 00:15:32,828 --> 00:15:35,417 Not a care in the world. Just putting ears on a potato. 437 00:15:35,555 --> 00:15:36,728 [ Chuckles ] 438 00:15:36,866 --> 00:15:39,110 ♪ 439 00:15:39,248 --> 00:15:40,836 Really shifts your perspective, doesn't it? 440 00:15:40,974 --> 00:15:47,981 ♪ 441 00:15:48,395 --> 00:15:50,190 How's she doing? 442 00:15:50,328 --> 00:15:52,227 It's Addison. 443 00:15:52,365 --> 00:15:55,264 She isn't listening to anyone, including her own body, 444 00:15:55,402 --> 00:15:56,956 so that she can take care of a patient. 445 00:15:57,094 --> 00:15:58,854 But I know she's in pain because she's biting her lip, 446 00:15:58,992 --> 00:16:00,545 which is something that she does 447 00:16:00,683 --> 00:16:02,306 when she's trying to distract herself from something. 448 00:16:02,444 --> 00:16:05,205 Yeah, I know she means a lot to you."A lot" doesn't describe it. 449 00:16:05,343 --> 00:16:07,967 I think the universe felt badly 450 00:16:08,105 --> 00:16:10,797 when I got stuck with my three biological sisters, 451 00:16:10,935 --> 00:16:16,285 so eventually, it gave me Addison and Meredith and Maggie. 452 00:16:16,423 --> 00:16:18,080 [ Cellphone chimes, vibrates ] Mm. 453 00:16:19,771 --> 00:16:22,050 They need me in the ICU. 454 00:16:22,188 --> 00:16:24,224 Go. I could stay. 455 00:16:24,362 --> 00:16:26,226 I'll observe her range of motion 456 00:16:26,364 --> 00:16:29,229 and keep an eye out for that lip bite. 457 00:16:29,367 --> 00:16:31,991 She still needs that follow-up X-ray, MRI, 458 00:16:32,129 --> 00:16:34,062 and another neurovascular exam. 459 00:16:34,200 --> 00:16:35,546 Amelia... 460 00:16:35,684 --> 00:16:36,443 I've got her. 461 00:16:40,482 --> 00:16:41,414 [ Sighs ] 462 00:16:41,552 --> 00:16:42,898 ♪ 463 00:16:43,036 --> 00:16:45,487 [ Breathing shakily ] 464 00:16:45,625 --> 00:16:51,251 ♪ 465 00:16:51,389 --> 00:16:56,739 ♪ 466 00:16:56,877 --> 00:16:58,086 Dr. Yasuda. 467 00:16:58,224 --> 00:16:59,363 [ Shakily ] Yeah. 468 00:17:01,503 --> 00:17:03,988 Yasuda, are you okay? 469 00:17:04,126 --> 00:17:05,024 I don't think I am. 470 00:17:07,578 --> 00:17:09,200 - Owen: She's decompensating. - Jo: Her spleen's shattered. 471 00:17:09,338 --> 00:17:10,960 Multiple lacerations to the liver, as well. 472 00:17:11,099 --> 00:17:13,722 Bailey: Let's prep for a splenectomy and give her cryo. 473 00:17:13,860 --> 00:17:16,932 You know she was our very first applicant for the fellowship? 474 00:17:17,070 --> 00:17:18,796 I remember. 475 00:17:18,934 --> 00:17:20,694 In the interview, we told her we were concerned her pregnancy 476 00:17:20,832 --> 00:17:22,455 could make the timing challenging 477 00:17:22,593 --> 00:17:23,973 because she was coming all the way from Tennessee. 478 00:17:24,112 --> 00:17:25,458 Then she said, "I'm about to become a mother. 479 00:17:25,596 --> 00:17:27,184 What could be more challenging than that?" 480 00:17:27,322 --> 00:17:28,909 No one could've seen this coming, Bailey. 481 00:17:29,048 --> 00:17:32,223 Coming here wasn't a requirement of her program. 482 00:17:32,361 --> 00:17:34,467 But she came anyway, while pregnant, 483 00:17:34,605 --> 00:17:37,056 because she wanted to help other pregnant women. 484 00:17:37,194 --> 00:17:39,127 And today, she became a mother. 485 00:17:39,265 --> 00:17:40,783 That's our patient. That's who we're saving. 486 00:17:40,921 --> 00:17:42,302 [ Monitor alarm ] 487 00:17:42,440 --> 00:17:45,167 She's coding. Hold on, Tia. 488 00:17:52,036 --> 00:17:53,589 Jo: Hang more FFP.Bailey: Removing the spleen. 489 00:17:54,832 --> 00:17:56,558 [ Cellphone ringing ] 490 00:17:56,696 --> 00:17:58,767 Dr. Bailey, it's yours. It's Tia's husband. 491 00:17:58,905 --> 00:18:00,562 Okay, we'll call him when we can. 492 00:18:00,700 --> 00:18:02,219 Ugh, she's still bleeding everywhere. 493 00:18:02,357 --> 00:18:04,566 Her body can't clot or oxygenate. 494 00:18:04,704 --> 00:18:06,188 Liver's still oozing. 495 00:18:06,326 --> 00:18:07,086 I just need a little more time to control these bleeders. 496 00:18:07,224 --> 00:18:08,742 - Dr. Bailey. - Silence it! 497 00:18:08,880 --> 00:18:10,330 - I'm on it. - How are we, Knox? 498 00:18:10,468 --> 00:18:12,263 She's severely acidotic. Base deficit is minus 10. 499 00:18:12,401 --> 00:18:13,437 I'm giving TXA. 500 00:18:13,575 --> 00:18:14,921 There's blood in her NG tube. 501 00:18:15,059 --> 00:18:16,681 Joe: Her temperature's dropping fast. Dr. Hunt? 502 00:18:16,819 --> 00:18:18,511 She didn't give up downstairs. I am not giving up in here. 503 00:18:18,649 --> 00:18:20,202 If we continue operating, she won't make it out of this O.R. 504 00:18:20,340 --> 00:18:23,861 Look, she's acidotic, hypothermic, and coagulopathic. 505 00:18:23,999 --> 00:18:26,208 Let's take her to the ICU and give her a break. 506 00:18:27,416 --> 00:18:29,418 [ Sighs ] Fine. Let's pack her. 507 00:18:29,556 --> 00:18:30,764 Give me as much lap pads as you have. 508 00:18:30,902 --> 00:18:31,765 Let's go, let's go, let's go. 509 00:18:31,903 --> 00:18:34,527 ♪ 510 00:18:34,665 --> 00:18:36,529 [ Breathing heavily ] 511 00:18:40,498 --> 00:18:42,259 You're okay. 512 00:18:42,397 --> 00:18:44,192 I-I have a patient at six centimeters, so I-- 513 00:18:44,330 --> 00:18:46,090 - Yeah, you have to go. - I have to go. 514 00:18:48,851 --> 00:18:49,645 Thank you for coming. 515 00:18:53,684 --> 00:18:54,616 Hey, Jackie. 516 00:18:54,754 --> 00:18:56,928 [ Door closes ] 517 00:18:57,066 --> 00:18:58,033 [ Door opens ] 518 00:18:58,171 --> 00:18:59,828 [ Breathing shakily ] 519 00:19:08,492 --> 00:19:13,704 Um... the cold will help ground you in the present... 520 00:19:13,842 --> 00:19:14,946 break the shock. 521 00:19:15,084 --> 00:19:18,571 [ Breathing heavily ] 522 00:19:18,709 --> 00:19:21,021 Will you take a look around this room 523 00:19:21,160 --> 00:19:23,610 and name five objects that you see? 524 00:19:23,748 --> 00:19:25,509 A bedpan. 525 00:19:25,647 --> 00:19:26,786 That's one. 526 00:19:26,924 --> 00:19:28,408 Stool. 527 00:19:28,546 --> 00:19:29,892 Two. 528 00:19:30,030 --> 00:19:31,170 Lab coat. 529 00:19:31,308 --> 00:19:33,586 Mm-hmm, three. 530 00:19:33,724 --> 00:19:35,760 I am mortified. 531 00:19:35,898 --> 00:19:38,660 I just froze. Surgeons can't freeze. 532 00:19:38,798 --> 00:19:40,593 You weren't in an O.R. 533 00:19:40,731 --> 00:19:42,836 No, I can't get Tia out of my head, just lying there. 534 00:19:42,974 --> 00:19:45,701 And I-I just keep thinking that it could have been any of us. 535 00:19:45,839 --> 00:19:48,911 It could've been me. I'm a monster for saying it. 536 00:19:49,049 --> 00:19:51,293 You're not. 537 00:19:51,431 --> 00:19:55,435 And do not apologize for your reaction to a traumatic event. 538 00:19:55,573 --> 00:19:58,369 Today was not normal. 539 00:19:58,507 --> 00:20:00,613 It was violent. 540 00:20:00,751 --> 00:20:02,511 The clinic was attacked. You were attacked. 541 00:20:02,649 --> 00:20:04,133 You didn't sign up for that, 542 00:20:04,272 --> 00:20:06,101 and that is not what this job is supposed to be. 543 00:20:06,239 --> 00:20:10,070 ♪ 544 00:20:10,209 --> 00:20:12,935 So, look, take whatever time you need. 545 00:20:13,073 --> 00:20:14,799 Whatever space. Okay. 546 00:20:14,937 --> 00:20:16,525 That's what makes you human. 547 00:20:16,663 --> 00:20:20,805 ♪ 548 00:20:20,943 --> 00:20:23,774 [ Door opens, closes ] 549 00:20:23,912 --> 00:20:25,879 What's 64 divided by 8? 550 00:20:26,017 --> 00:20:28,054 - Eight. - I wasn't asking you. 551 00:20:28,192 --> 00:20:29,573 Don't you have other patients to bother? 552 00:20:29,711 --> 00:20:33,093 Oh, Norma and Maxine's prelim test results are in. 553 00:20:37,132 --> 00:20:38,823 We have your initial results. 554 00:20:38,961 --> 00:20:40,791 Uh, Max, would you like to come with me? 555 00:20:40,929 --> 00:20:42,137 Nonsense. 556 00:20:42,275 --> 00:20:43,311 Whatever you have to say to one of us, 557 00:20:43,449 --> 00:20:45,002 you can say to both of us. 558 00:20:45,140 --> 00:20:46,210 Are you comfortable with this? 559 00:20:46,348 --> 00:20:47,832 Oh, you know me. 560 00:20:47,970 --> 00:20:50,766 I haven't cared about propriety since 1986. 561 00:20:50,904 --> 00:20:52,320 [ Both women chuckle ] 562 00:20:54,356 --> 00:20:57,083 You have gonorrhea. 563 00:20:57,221 --> 00:20:59,672 Both of you, if that wasn't... clear. 564 00:20:59,810 --> 00:21:01,018 Yours settled in your knee. 565 00:21:01,156 --> 00:21:03,676 It's called gonococcal arthritis. 566 00:21:03,814 --> 00:21:07,093 Uh, gonorrhea is contracted by having sexual intercourse-- 567 00:21:07,231 --> 00:21:09,129 We know how you get it. 568 00:21:09,268 --> 00:21:11,649 We have to ask you to call all of your sexual partners. 569 00:21:11,787 --> 00:21:13,582 Now? 570 00:21:13,720 --> 00:21:17,206 I-It's advisable to, um, get anyone who's been exposed 571 00:21:17,345 --> 00:21:19,933 treated regardless of their test results. 572 00:21:20,071 --> 00:21:23,040 [ Sighs ] You didn't tell me you were sleeping with someone. 573 00:21:23,178 --> 00:21:25,111 You didn't tell me, either. 574 00:21:25,249 --> 00:21:28,356 I wanted to, but it's not exactly the conversation 575 00:21:28,494 --> 00:21:30,081 for the Mahjong table. 576 00:21:30,219 --> 00:21:32,152 [ Ringing] 577 00:21:32,291 --> 00:21:34,085 Hal: [ Through cellphones ] Hi. This is Happy Hal. 578 00:21:34,223 --> 00:21:35,639 I'm sorry I missed you. 579 00:21:35,777 --> 00:21:37,606 I'm out on the town doing my thing. 580 00:21:37,744 --> 00:21:39,608 Please leave your name and number 581 00:21:39,746 --> 00:21:41,886 and I'll get back to you.[ Beep] 582 00:21:42,024 --> 00:21:43,543 Well, this is awkward. 583 00:21:43,681 --> 00:21:46,063 ♪ 584 00:21:50,274 --> 00:21:51,620 I thought we might find you here. 585 00:21:51,758 --> 00:21:53,242 Carina's delivering a baby. 586 00:21:53,381 --> 00:21:55,072 She operated on the doctor who got hit. 587 00:21:55,210 --> 00:21:56,453 She delivered that doctor's baby, 588 00:21:56,591 --> 00:21:57,902 and now she's delivering another baby 589 00:21:58,040 --> 00:21:59,421 and she's a miracle worker. 590 00:21:59,559 --> 00:22:01,009 [ Chuckles ] I don't stop to think about it enough, 591 00:22:01,147 --> 00:22:03,183 but my wife is a bringer of life. 592 00:22:03,322 --> 00:22:04,909 I'm sorry, I just needed to hear her voice. 593 00:22:05,047 --> 00:22:07,912 No, I get it. I get it. It's a scary day. 594 00:22:08,050 --> 00:22:10,156 Guess this is what it feels like. 595 00:22:10,294 --> 00:22:13,193 - What do you mean? - To be married to us. 596 00:22:13,332 --> 00:22:14,574 When you and I found out that something had happened 597 00:22:14,712 --> 00:22:16,818 at the clinic, we both ran here. 598 00:22:16,956 --> 00:22:18,682 We had to know that they were okay. 599 00:22:18,820 --> 00:22:21,029 We had to-- Oh. 600 00:22:21,167 --> 00:22:22,582 We had to see it. Yeah. 601 00:22:22,720 --> 00:22:25,689 My stomach literally went upside down. 602 00:22:25,827 --> 00:22:28,277 Like, I-I felt it turn, like, I actually might need surgery. 603 00:22:28,416 --> 00:22:31,280 Well, we do that to them on a daily basis. 604 00:22:31,419 --> 00:22:33,421 God, it feels awful. We're awful people. 605 00:22:33,559 --> 00:22:35,388 [ Scoffs ] 606 00:22:35,526 --> 00:22:37,597 But they knew what they were getting into, though, right? 607 00:22:37,735 --> 00:22:39,219 I think Carina did. 608 00:22:39,358 --> 00:22:41,946 Bailey married you when you were still a doctor. 609 00:22:42,084 --> 00:22:44,466 Okay, vitals look good. He looks stable for now. 610 00:22:48,505 --> 00:22:50,196 Griffith, you need a break? 611 00:22:50,334 --> 00:22:52,923 I mean, I'm kinda the one who got hit by a car over here. 612 00:22:53,061 --> 00:22:55,788 Sorry. I just... 613 00:22:55,926 --> 00:22:57,962 I was in here when I was born. 614 00:22:58,100 --> 00:23:00,137 In the NICU? In this NICU. 615 00:23:00,275 --> 00:23:03,727 My mom was somewhere on another floor, fighting for her life. 616 00:23:03,865 --> 00:23:05,384 And I'm just... 617 00:23:05,522 --> 00:23:07,178 amazed. 618 00:23:07,316 --> 00:23:09,284 Amazed by what? 619 00:23:09,422 --> 00:23:10,803 Someone like you did this for me. 620 00:23:10,941 --> 00:23:12,908 Someone like you saved my life. 621 00:23:13,046 --> 00:23:14,462 [ Monitor alarm ] He's bradycardic. 622 00:23:14,600 --> 00:23:16,118 Start chest compressions and keep 'em coming. 623 00:23:16,256 --> 00:23:20,813 ♪ 624 00:23:20,951 --> 00:23:22,228 No breath sounds. Ambu him. 625 00:23:22,366 --> 00:23:23,816 Sats are dropping. Do we need an X-ray? 626 00:23:23,954 --> 00:23:25,507 There's no time for that. Give me your pen light. 627 00:23:25,645 --> 00:23:27,647 Wh-- Wh--Ask questions later, Griffith. 628 00:23:27,785 --> 00:23:29,373 Okay, and turn that light off. Now. 629 00:23:29,511 --> 00:23:34,758 ♪ 630 00:23:34,896 --> 00:23:38,002 See how this side lights up and this side doesn't? 631 00:23:38,140 --> 00:23:40,660 He's got a pneumothorax. I need a 22-gauge needle and a syringe. 632 00:23:40,798 --> 00:23:41,558 Hurry, please. 633 00:23:41,696 --> 00:23:48,668 ♪ 634 00:23:50,705 --> 00:23:51,499 Go ahead. 635 00:23:52,707 --> 00:23:53,742 10 cc's of air. 636 00:23:53,880 --> 00:24:00,887 ♪ 637 00:24:01,336 --> 00:24:02,682 And I have breath sounds.[ Alarm stops, beeping resumes ] 638 00:24:02,820 --> 00:24:04,926 Heart rate's coming up. Sats are normalizing. 639 00:24:05,064 --> 00:24:06,859 Are you okay? I'm fine. 640 00:24:06,997 --> 00:24:08,930 Can you get an oscillator and prep for a chest tube 641 00:24:09,068 --> 00:24:12,243 and give him another dose of surfactant? 642 00:24:12,381 --> 00:24:14,142 Okay. 643 00:24:16,662 --> 00:24:18,526 No, I've got this, Wilson. 644 00:24:18,664 --> 00:24:20,493 Y-You go check up on your other patients. 645 00:24:20,631 --> 00:24:22,115 Are you sure? Because I-I know that she just-- 646 00:24:22,253 --> 00:24:23,254 I'm sure. 647 00:24:25,049 --> 00:24:26,085 Okay. 648 00:24:35,922 --> 00:24:37,545 [ Door slides closed ] 649 00:24:37,683 --> 00:24:39,616 [ Exhales shakily, mumbles ] 650 00:24:39,754 --> 00:24:45,276 ♪ 651 00:24:45,414 --> 00:24:50,661 ♪ 652 00:24:50,799 --> 00:24:53,595 [ Ringing] 653 00:24:53,733 --> 00:24:54,734 Brandon: Hi. You've reached Brandon Marwood. 654 00:24:54,872 --> 00:24:55,908 Please leave a message. 655 00:24:56,046 --> 00:24:58,427 [ Bee] 656 00:24:58,566 --> 00:25:03,432 Uh, y-- Mr. Marwood, uh, it's Dr. Bailey from Grey-Sloan. 657 00:25:03,571 --> 00:25:07,160 I know you're on a plane right now, but I have an update. 658 00:25:07,298 --> 00:25:11,268 Tia has been transferred to the ICU. 659 00:25:11,406 --> 00:25:13,442 We're gonna let her rest for a few hours, 660 00:25:13,581 --> 00:25:16,273 and then take her back to the O.R. 661 00:25:16,411 --> 00:25:19,483 and finish repairing her injuries. 662 00:25:19,621 --> 00:25:21,209 [ Sighs ] 663 00:25:21,347 --> 00:25:24,764 Um... we'll be right here waiting for you. 664 00:25:24,902 --> 00:25:26,697 I won't leave her side. 665 00:25:26,835 --> 00:25:31,771 ♪ 666 00:25:37,984 --> 00:25:40,953 So, she's your Tuesday night - "standing canasta game"? - Oh! 667 00:25:41,091 --> 00:25:42,782 And she's your "Well, I'll just go take a nap 668 00:25:42,920 --> 00:25:43,956 in the community room"? 669 00:25:44,094 --> 00:25:45,198 Ladies, please. 670 00:25:45,336 --> 00:25:47,200 You said you didn't even like blondes! 671 00:25:47,338 --> 00:25:48,339 She's not a natural blonde. 672 00:25:48,477 --> 00:25:49,962 I am so! 673 00:25:50,100 --> 00:25:51,032 Okay, Max, calm down, calm down. 674 00:25:51,170 --> 00:25:52,412 Norma, you calm down, too. 675 00:25:52,551 --> 00:25:55,968 Hal, if you could just sit by Dr. Kwan. 676 00:25:56,106 --> 00:25:57,797 Sir, your results should be back soon, 677 00:25:57,935 --> 00:25:59,488 but we'd like to give you the shot anyway 678 00:25:59,627 --> 00:26:01,801 because you're likely the... source. 679 00:26:01,939 --> 00:26:05,494 That's impossible. I am healthy as a horse! 680 00:26:05,633 --> 00:26:07,945 The most common STD symptoms are often no symptoms at all. 681 00:26:08,083 --> 00:26:10,465 - Oh, my God. - You'll need to contact your sexual partners. 682 00:26:10,603 --> 00:26:11,466 All of 'em? 683 00:26:11,604 --> 00:26:13,641 Yes. Hal. 684 00:26:13,779 --> 00:26:16,885 Oh, geez. 685 00:26:17,023 --> 00:26:18,577 Uh... 686 00:26:18,715 --> 00:26:21,925 Hazel Rothman, Judy Booth... 687 00:26:22,063 --> 00:26:24,583 Oh, yeah. Martha from water aerobics. 688 00:26:24,721 --> 00:26:25,825 Not Martha! 689 00:26:25,963 --> 00:26:27,827 She's 98! 690 00:26:27,965 --> 00:26:29,277 You're an ageist! 691 00:26:29,415 --> 00:26:31,106 - And you're a liar! - You son of a bitch! 692 00:26:31,244 --> 00:26:32,107 And you're a filthy liar, and you're not even that good in bed. 693 00:26:32,245 --> 00:26:34,247 This is officially an outbreak. 694 00:26:34,385 --> 00:26:36,284 Contact the housing manager and let them know 695 00:26:36,422 --> 00:26:39,494 that the residents are spreading gonorrhea and need tests. 696 00:26:39,632 --> 00:26:41,945 - And condoms. - But Millin lives there. 697 00:26:42,083 --> 00:26:43,429 Can't she just leave a note on the social halls or something? 698 00:26:43,567 --> 00:26:45,776 I don't care. Just somebody let them know. 699 00:26:45,914 --> 00:26:48,089 Sooner rather than later. 700 00:26:48,227 --> 00:26:51,195 It's remarkable. Hmm. 701 00:26:51,333 --> 00:26:54,440 It's the resilience, the will to live. 702 00:26:54,578 --> 00:26:57,132 Yeah. Never ceases to amaze me. 703 00:26:59,548 --> 00:27:01,930 [ Sighs ] 704 00:27:02,068 --> 00:27:04,553 Tia? Stable, for now. 705 00:27:04,692 --> 00:27:07,971 And Dr. Lincoln is waiting for you. 706 00:27:08,109 --> 00:27:09,662 Yeah. Tell him I'll be there soon. 707 00:27:09,800 --> 00:27:12,216 Yeah, see, he said you'd say that, and that I should say 708 00:27:12,354 --> 00:27:16,220 if you want to operate again, "soon" should be... now. 709 00:27:16,358 --> 00:27:18,947 And then, he said that if I couldn't get you to come out, 710 00:27:19,085 --> 00:27:21,950 he'd make me pay for it. 711 00:27:22,088 --> 00:27:22,951 Personally. Oh, my God. 712 00:27:23,089 --> 00:27:25,505 Alright. I'm coming. Just... 713 00:27:25,644 --> 00:27:28,163 page me if anything changes, immediately. 714 00:27:30,027 --> 00:27:31,097 [ Sighs ] 715 00:27:32,581 --> 00:27:34,549 ♪ 716 00:27:34,687 --> 00:27:37,276 Uh, mind if I stay with Connor? 717 00:27:39,140 --> 00:27:42,764 I-I heard Tia tell Dr. Wilson they were gonna name him Connor. 718 00:27:44,524 --> 00:27:45,629 Hi, Connor. 719 00:27:45,767 --> 00:27:51,911 ♪ 720 00:27:52,049 --> 00:27:58,090 ♪ 721 00:27:58,228 --> 00:27:59,470 What do you need, Yasuda? 722 00:27:59,608 --> 00:28:01,093 Sorry I disappeared. 723 00:28:01,231 --> 00:28:03,405 Did I miss anything?[ Scoffs ] 724 00:28:03,543 --> 00:28:05,097 Right. 725 00:28:05,235 --> 00:28:06,926 Could I sit with her for a minute? 726 00:28:07,064 --> 00:28:09,342 Let you take a break, grab some coffee? 727 00:28:09,480 --> 00:28:12,000 No. Oh, um... 728 00:28:12,138 --> 00:28:13,243 Okay. Then I'm-- I'm-- 729 00:28:13,381 --> 00:28:16,108 No, she's hypotensive and slightly tachy. 730 00:28:16,246 --> 00:28:18,420 She's still bleeding from her abdomen. 731 00:28:18,558 --> 00:28:19,870 [ Exhales sharply ] 732 00:28:20,008 --> 00:28:21,596 Oh, look at the wound vac. 733 00:28:21,734 --> 00:28:22,873 Okay, uh, call the O.R. 734 00:28:23,011 --> 00:28:24,806 Get the team up here. Get over here. 735 00:28:24,944 --> 00:28:26,428 S-Shouldn't we be taking her back to the O.R.? 736 00:28:26,566 --> 00:28:27,429 No time. 737 00:28:27,567 --> 00:28:28,948 [ Monitor alarm ] 738 00:28:29,086 --> 00:28:30,639 Y-Yasuda. 739 00:28:30,778 --> 00:28:32,814 If I'm going to open this woman up, I need your hands. 740 00:28:32,952 --> 00:28:35,437 - We're opening her up here? - We need to move, right now! 741 00:28:35,575 --> 00:28:38,647 ♪ 742 00:28:38,786 --> 00:28:41,650 You'll have to wear the sling for about four weeks, 743 00:28:41,789 --> 00:28:43,445 but keep your elbow, wrist, and hand moving. 744 00:28:43,583 --> 00:28:45,068 It'll help. 745 00:28:45,206 --> 00:28:47,139 And don't ignore the PT exercises 746 00:28:47,277 --> 00:28:48,727 no matter how exhausted you get. 747 00:28:52,489 --> 00:28:53,973 Honestly, it... 748 00:28:54,111 --> 00:28:55,837 it wouldn't be a terrible idea 749 00:28:55,975 --> 00:28:58,081 to take a break from the road for a couple of weeks. 750 00:29:02,464 --> 00:29:04,535 [ Door opens ] Addison: Thank you. 751 00:29:06,434 --> 00:29:07,884 [ Door closes ] 752 00:29:08,022 --> 00:29:10,162 It's me. 753 00:29:12,958 --> 00:29:15,098 Talk to me. 754 00:29:15,236 --> 00:29:17,686 You know, the irony... 755 00:29:17,825 --> 00:29:20,828 of all of this is that these people 756 00:29:20,966 --> 00:29:23,416 are targeting me for the abortion care 757 00:29:23,554 --> 00:29:24,935 that I provide 758 00:29:25,073 --> 00:29:29,008 when that is actually the least common procedure 759 00:29:29,146 --> 00:29:31,424 I am doing in the PRT.Mm. 760 00:29:31,562 --> 00:29:34,358 I'm mostly providing wellness checks, 761 00:29:34,496 --> 00:29:39,018 prenatal care, annual... pelvic exams, pap smears. 762 00:29:39,156 --> 00:29:41,365 Since so many clinics have closed 763 00:29:41,503 --> 00:29:44,852 in the last several months, I'm the only option they have. 764 00:29:44,990 --> 00:29:47,199 It's exhausting. 765 00:29:49,063 --> 00:29:50,512 [ Chuckles ] 766 00:29:50,650 --> 00:29:52,031 [ Sniffles ] 767 00:29:52,169 --> 00:29:53,239 It's a disaster. 768 00:29:53,377 --> 00:29:54,482 Hmm. 769 00:29:56,346 --> 00:29:59,107 And I can't take a break. 770 00:29:59,245 --> 00:30:01,800 If I take a break, I mean, who-- who's gonna do the work? 771 00:30:01,938 --> 00:30:03,284 When he suggested that you take a break, 772 00:30:03,422 --> 00:30:05,320 I thought you were gonna throw the tablet at him. 773 00:30:05,458 --> 00:30:06,528 Oh, I almost did. 774 00:30:06,666 --> 00:30:08,116 [ Laughter ] 775 00:30:08,254 --> 00:30:09,393 [ Monitor alarm ] What happened? 776 00:30:09,531 --> 00:30:10,705 Bailey: Wound vac was soaked with blood. 777 00:30:10,843 --> 00:30:11,982 She's still bleeding out. 778 00:30:12,120 --> 00:30:13,812 I found it. It's the liver. 779 00:30:13,950 --> 00:30:14,985 What do you want to do? 780 00:30:15,123 --> 00:30:16,953 - Uh, Pringle maneuver. - Bedside? 781 00:30:17,091 --> 00:30:18,230 Atraumatic clamps, please. 782 00:30:18,368 --> 00:30:20,819 Yasuda, put your hand where my hand is. 783 00:30:20,957 --> 00:30:22,303 You're gonna hold the bleeding here 784 00:30:22,441 --> 00:30:25,064 while Wilson clamps the blood flow to the liver. 785 00:30:25,202 --> 00:30:27,239 Then I will try and control the bleeding. 786 00:30:27,377 --> 00:30:28,343 Come on, come on. Follow my hand. 787 00:30:28,481 --> 00:30:30,518 Okay. Yeah. Here, I'll help. 788 00:30:30,656 --> 00:30:32,002 - Alright, alright. - Like that? 789 00:30:32,140 --> 00:30:33,245 Exactly like that. 790 00:30:33,383 --> 00:30:34,660 - Okay, go, Wilson. - Okay. 791 00:30:34,798 --> 00:30:36,731 Hepatoduodenal ligament is clamped. 792 00:30:36,869 --> 00:30:38,629 Okay, good. O-chromic liver suture. 793 00:30:38,767 --> 00:30:40,631 Great. Okay, alright. 794 00:30:40,769 --> 00:30:42,012 Alright, I'm going deep. 795 00:30:43,772 --> 00:30:44,635 I see it. 796 00:30:46,051 --> 00:30:47,846 [ Alarm stops, beeping resumes ] 797 00:30:47,984 --> 00:30:49,192 Okay, pressure's climbing. 798 00:30:51,125 --> 00:30:52,402 Okay, scissors. 799 00:30:52,540 --> 00:30:57,441 ♪ 800 00:30:57,579 --> 00:30:59,581 Okay, let's pack her - and get a new wound vac. - Okay. 801 00:30:59,719 --> 00:31:01,687 Not yet, Tia. 802 00:31:01,825 --> 00:31:03,206 Too many people need you. 803 00:31:10,040 --> 00:31:12,698 No sexual activity for a week. 804 00:31:12,836 --> 00:31:15,218 We want to give the antibiotics time to do their job. 805 00:31:15,356 --> 00:31:17,530 You already told me, dear. 806 00:31:17,668 --> 00:31:21,741 And I heard it when you told Norma and Hal. 807 00:31:21,880 --> 00:31:24,641 Just making sure. Can't have a sick roomie. 808 00:31:24,779 --> 00:31:26,954 Who else is gonna make me the world's best French toast 809 00:31:27,092 --> 00:31:28,541 when I work the night shift? 810 00:31:28,679 --> 00:31:31,234 It's all about a drop of vanilla. 811 00:31:31,372 --> 00:31:33,684 And I'm sorry that Hal turned out to be such a jerk. 812 00:31:33,822 --> 00:31:35,894 Me too. Guys can be pigs. 813 00:31:36,032 --> 00:31:37,309 Gay ones, too. 814 00:31:37,447 --> 00:31:39,069 [ Chuckles ] 815 00:31:39,207 --> 00:31:40,450 Women can be... 816 00:31:40,588 --> 00:31:42,141 [ Chuckles ] 817 00:31:42,279 --> 00:31:45,489 At first, they tell us not to have sex at all 818 00:31:45,627 --> 00:31:48,320 and that we're sluts if we enjoy it. 819 00:31:48,458 --> 00:31:51,150 And then they tell us if we get pregnant, 820 00:31:51,288 --> 00:31:53,221 we must carry the baby no matter what. 821 00:31:53,359 --> 00:31:57,329 And once we're mothers, whether by force or by choice, 822 00:31:57,467 --> 00:31:59,503 they judge us for that, too. 823 00:31:59,641 --> 00:32:03,231 Because there's certainly no way to be a perfect mother. 824 00:32:03,369 --> 00:32:06,614 So, as women, we get judged and attacked 825 00:32:06,752 --> 00:32:09,444 for every single decision we ever make. 826 00:32:09,582 --> 00:32:11,999 You want to know the upside of this misogyny, 827 00:32:12,137 --> 00:32:13,966 this patriarchy? 828 00:32:14,104 --> 00:32:17,694 Women become invisible around the age of 60, 829 00:32:17,832 --> 00:32:20,697 and then you can do whatever the hell you like, 830 00:32:20,835 --> 00:32:25,944 including having a lot of great sex, because no one cares. 831 00:32:26,082 --> 00:32:30,810 And now, I have an antibiotic and no regrets. 832 00:32:30,949 --> 00:32:34,573 Except, perhaps, for waiting so long to live my best life. 833 00:32:35,884 --> 00:32:37,196 See you at home, dear. 834 00:32:37,334 --> 00:32:43,306 ♪ 835 00:32:43,444 --> 00:32:45,653 [ Door opens ] 836 00:32:51,728 --> 00:32:54,041 Winston, I... 837 00:32:54,179 --> 00:32:56,043 [ Exhales sharply ] 838 00:32:56,181 --> 00:32:57,216 They cherry-picked my quotes, 839 00:32:57,354 --> 00:33:00,909 took everything out of context. 840 00:33:01,048 --> 00:33:03,705 But I'm making them change it, and Teddy will help. 841 00:33:03,843 --> 00:33:05,466 But you said it, so... 842 00:33:05,604 --> 00:33:08,400 I also said that you were one of the most brilliant surgeons 843 00:33:08,538 --> 00:33:11,161 I have ever worked with, and that we were equal partners. 844 00:33:11,299 --> 00:33:13,508 We came up with that procedure together. 845 00:33:13,646 --> 00:33:15,752 I-I didn't even get a mention. [ Sighs ] 846 00:33:15,890 --> 00:33:17,236 Just one of the "assistants." 847 00:33:17,374 --> 00:33:19,169 Journalists always want to characterize me 848 00:33:19,307 --> 00:33:21,137 as some kind of wunderkind in a league of my own. 849 00:33:21,275 --> 00:33:23,139 And it's just clickbait. That's it. 850 00:33:23,277 --> 00:33:24,761 Okay, so it's the journalist's fault. 851 00:33:24,899 --> 00:33:26,901 Winston, I--Take some responsibility. 852 00:33:27,039 --> 00:33:28,592 For once! 853 00:33:31,457 --> 00:33:34,012 I can't control what other people write about me. 854 00:33:35,392 --> 00:33:36,773 Alright. 855 00:33:36,911 --> 00:33:39,569 When did we stop giving each other the benefit of the doubt? 856 00:33:39,707 --> 00:33:41,019 [ Sighs ] 857 00:33:43,573 --> 00:33:46,369 I think it's when you said you don't respect me. 858 00:33:46,507 --> 00:33:49,372 And this article really drives that home. 859 00:33:56,482 --> 00:33:59,106 I want to fix this. 860 00:33:59,244 --> 00:34:01,453 Tell me what to do to fix this. 861 00:34:01,591 --> 00:34:04,456 - I want to fix us. - Maggie, there's no fix. 862 00:34:04,594 --> 00:34:07,459 T-There's just-- There's feelings. 863 00:34:07,597 --> 00:34:10,117 Like, my God, say you're sorry. 864 00:34:10,255 --> 00:34:13,051 [ Scoffs ] Say you got some things wrong. 865 00:34:13,189 --> 00:34:14,086 Say you didn't mean to hurt me. 866 00:34:14,224 --> 00:34:15,950 Say you understand how I feel. 867 00:34:16,088 --> 00:34:18,953 Say you love me and mean it. 868 00:34:19,091 --> 00:34:21,059 Say you respect me and mean it. 869 00:34:22,439 --> 00:34:24,648 I respect you, Winston. 870 00:34:26,547 --> 00:34:28,031 I don't believe you. 871 00:34:28,169 --> 00:34:35,142 ♪ 872 00:34:36,626 --> 00:34:38,973 Woman over P.A.: Dr. Sellers, 4619. 873 00:34:39,111 --> 00:34:40,319 Dr. Mari Sellers, 4619 874 00:34:40,457 --> 00:34:42,321 Hey. 875 00:34:42,459 --> 00:34:44,841 They caught the driver. 876 00:34:44,979 --> 00:34:46,601 They lifted the hospital lockdown, 877 00:34:46,739 --> 00:34:49,017 and if you want to keep the clinic closed 878 00:34:49,156 --> 00:34:52,090 for a couple days, everyone would understand. 879 00:34:52,228 --> 00:34:54,437 It'll be open tomorrow morning. 880 00:34:54,575 --> 00:34:56,059 Dr. Bailey. 881 00:34:56,197 --> 00:34:58,337 This is Brandon Marwood, Tia's husband. 882 00:34:58,475 --> 00:35:01,340 ♪ 883 00:35:01,478 --> 00:35:03,894 Sh-- Is she, uh... 884 00:35:04,032 --> 00:35:05,620 Is she gonna live? 885 00:35:05,758 --> 00:35:07,967 Well, she's stable, for now. 886 00:35:08,106 --> 00:35:11,523 We are giving her fluid and putting her on sedation breaks 887 00:35:11,661 --> 00:35:13,628 to monitor her brain function. 888 00:35:13,766 --> 00:35:16,528 After all that she's been through, there's no guarantees, 889 00:35:16,666 --> 00:35:19,324 but we are hopeful that she will wake up. 890 00:35:19,462 --> 00:35:21,636 Okay. If Tia has shown us anything today, 891 00:35:21,774 --> 00:35:23,880 it's she's strong and determined. 892 00:35:24,018 --> 00:35:26,089 Yeah. She always has been. 893 00:35:26,227 --> 00:35:28,781 Wanna go in and sit with her? 894 00:35:28,919 --> 00:35:30,128 Yeah. Okay. 895 00:35:30,266 --> 00:35:35,857 ♪ 896 00:35:35,995 --> 00:35:42,070 ♪ 897 00:35:42,209 --> 00:35:44,970 Meredith: Tests and algorithms don't tell the whole story. 898 00:35:45,108 --> 00:35:46,454 They're snapshots in time. 899 00:35:46,592 --> 00:35:49,388 ♪ Time is a wheel that is spinning ♪ 900 00:35:49,526 --> 00:35:52,080 ♪ Always moving on 901 00:35:52,219 --> 00:35:55,256 ♪ The moments you think last forever ♪ 902 00:35:55,394 --> 00:35:57,948 ♪ You look up and one day they're gone ♪ 903 00:35:58,086 --> 00:36:01,745 ♪ Gotta hold on, hold on 904 00:36:01,883 --> 00:36:04,714 There's not a roadmap for every uncertainty we meet. 905 00:36:04,852 --> 00:36:09,581 ♪ 906 00:36:09,719 --> 00:36:12,653 ♪ I see little glimmers of heaven ♪ 907 00:36:12,791 --> 00:36:15,759 ♪ From the waves to my own daughter's eyes ♪ 908 00:36:15,897 --> 00:36:17,451 ♪ Of all the things this life could offer ♪ 909 00:36:17,589 --> 00:36:21,317 With some things, we just have to wait and see. 910 00:36:21,455 --> 00:36:24,492 ♪ Than to hold on, hold on 911 00:36:24,630 --> 00:36:26,425 ♪ 912 00:36:26,563 --> 00:36:27,771 [ Sighs ] 913 00:36:27,909 --> 00:36:31,430 ♪ Gotta hold on, hold on 914 00:36:31,568 --> 00:36:33,432 [ Both chuckle ] 915 00:36:33,570 --> 00:36:35,331 Tia will wake up. 916 00:36:35,469 --> 00:36:37,229 [ Sighs ] I hope so. 917 00:36:37,367 --> 00:36:39,680 And that baby is gonna come out of the NICU. 918 00:36:39,818 --> 00:36:40,957 I hope that, too. 919 00:36:41,095 --> 00:36:42,372 Well, you don't have to hope 920 00:36:42,510 --> 00:36:43,960 'cause I have enough hope for both of us. 921 00:36:44,098 --> 00:36:46,100 Well, you need any money, food, or...? 922 00:36:46,238 --> 00:36:47,722 [ Laughs ] What? 923 00:36:47,860 --> 00:36:49,448 I'm not going off to college. 924 00:36:49,586 --> 00:36:51,795 ♪ Give it all your heart and soul ♪ 925 00:36:51,933 --> 00:36:53,003 Thank you for coming. 926 00:36:53,141 --> 00:36:54,971 ♪ They'll be gone before you know ♪ 927 00:36:55,109 --> 00:36:58,112 Time to sweep up the glass and get back to work. 928 00:36:58,250 --> 00:37:00,287 Please be safe out there. 929 00:37:00,425 --> 00:37:03,876 ♪ 930 00:37:04,014 --> 00:37:05,395 [ Engine starts ] 931 00:37:05,533 --> 00:37:08,191 ♪ 932 00:37:08,329 --> 00:37:11,401 ♪ Everything we're looking for 933 00:37:11,539 --> 00:37:14,128 ♪ Has been in our reach all along ♪ 934 00:37:14,266 --> 00:37:15,474 ♪ All we gotta do is listen 935 00:37:15,612 --> 00:37:17,407 We have to reach down inside ourselves 936 00:37:17,545 --> 00:37:19,927 and find that last piece of strength... 937 00:37:20,065 --> 00:37:23,137 ♪ Let it stop you and behold 938 00:37:23,275 --> 00:37:25,484 ♪ 939 00:37:25,622 --> 00:37:29,488 ♪ 'Cause it's something beautiful ♪ 940 00:37:29,626 --> 00:37:31,628 ♪ 941 00:37:31,766 --> 00:37:34,493 ♪ Gold 942 00:37:34,631 --> 00:37:37,600 ♪ All the little seconds that we hold ♪ 943 00:37:37,738 --> 00:37:39,567 [ Moans softly ] 944 00:37:39,705 --> 00:37:41,017 [ Gasps ] 945 00:37:41,155 --> 00:37:42,950 [ Crying ] Tia! Tia! Tia! 946 00:37:43,088 --> 00:37:44,503 I'm right here, baby. I'm right here. 947 00:37:44,641 --> 00:37:45,849 C-Can you hear me? 948 00:37:45,987 --> 00:37:48,162 [ Sobbing ] Is he-- Is he-- Is he okay? 949 00:37:48,300 --> 00:37:49,681 No, no, Connor's okay. 950 00:37:49,819 --> 00:37:51,614 He's okay, babe. He's okay. 951 00:37:51,752 --> 00:37:54,168 You've... seen-- seen him? 952 00:37:54,306 --> 00:37:55,928 I saw him. 953 00:37:56,066 --> 00:37:57,413 He is so beautiful. 954 00:37:57,551 --> 00:37:58,586 [ Crying ] 955 00:37:58,724 --> 00:38:00,795 He's so beautiful. 956 00:38:00,933 --> 00:38:03,798 ♪ From the morning to the midnight ♪ 957 00:38:03,936 --> 00:38:06,698 ♪ From the high roads to the low tide ♪ 958 00:38:06,836 --> 00:38:10,460 ♪ Feel it all 'cause it's all part of it ♪ 959 00:38:10,598 --> 00:38:12,428 ♪ 960 00:38:12,566 --> 00:38:15,327 ♪ Yeah, we watch it as it goes by ♪ 961 00:38:15,465 --> 00:38:18,296 ♪ Then we look back and we realize ♪ 962 00:38:18,434 --> 00:38:22,714 ♪ Every minute was all just a gift ♪ 963 00:38:22,852 --> 00:38:25,372 [ Exhales deeply ] 964 00:38:25,510 --> 00:38:27,615 You don't have to hold it in anymore. 965 00:38:27,753 --> 00:38:30,308 ♪ Gold 966 00:38:30,446 --> 00:38:32,033 ♪ All the little seconds... 967 00:38:32,171 --> 00:38:33,483 I'm right here. 968 00:38:33,621 --> 00:38:36,417 ♪ ...that we hold [ Sobbing ] 969 00:38:36,555 --> 00:38:40,214 ♪ Every picture in our mind we get to take ♪ 970 00:38:40,352 --> 00:38:43,079 ♪ Don't let one get away 971 00:38:43,217 --> 00:38:46,185 ♪ Give it all your heart and soul ♪ 972 00:38:46,324 --> 00:38:49,154 ♪ They'll be gone before you know ♪ 973 00:38:49,292 --> 00:38:52,260 ♪ So treasure it like gold 974 00:38:52,399 --> 00:38:55,022 ...as impossible as it can be to find. 975 00:38:55,160 --> 00:38:57,576 We have to rise to meet the occasion... 976 00:38:57,714 --> 00:38:58,853 ♪ Cause it's something beautiful ♪ 977 00:38:58,991 --> 00:39:01,166 Someone wanted to meet you. 978 00:39:01,304 --> 00:39:02,754 ♪ 979 00:39:02,892 --> 00:39:06,413 [ Sobbing, laughing ] 980 00:39:06,551 --> 00:39:08,898 Hi, Connor. 981 00:39:09,036 --> 00:39:11,279 Hi, my sweet love. 982 00:39:11,418 --> 00:39:14,938 ♪ Every single breath we get to take ♪ 983 00:39:15,076 --> 00:39:18,286 ♪ Don't let them go to waste 984 00:39:18,425 --> 00:39:21,289 ♪ Give it all your heart and soul ♪ 985 00:39:21,428 --> 00:39:24,085 ♪ They'll be gone before you know ♪ 986 00:39:24,223 --> 00:39:27,710 ♪ So treasure it like gold 987 00:39:27,848 --> 00:39:29,953 ♪ 988 00:39:30,091 --> 00:39:33,129 ♪ From the morning to the midnight ♪ 989 00:39:33,267 --> 00:39:35,718 ♪ From the high roads to the low tide ♪ 990 00:39:35,856 --> 00:39:37,547 [ Sighs ] 991 00:39:37,685 --> 00:39:39,618 ♪ Feel it all 'cause it's all part of it ♪ 992 00:39:39,756 --> 00:39:41,862 ♪ 993 00:39:42,000 --> 00:39:44,451 ♪ Yeah, we watch it as it goes by ♪ 994 00:39:44,589 --> 00:39:47,799 ♪ Then we look back and we realize ♪ 995 00:39:47,937 --> 00:39:51,354 ♪ Every minute was all just a gift ♪ 996 00:39:51,492 --> 00:39:53,632 ♪ 997 00:39:53,770 --> 00:39:56,394 ♪ Gold 998 00:39:56,532 --> 00:39:59,638 ♪ All the little seconds that we hold ♪ 999 00:39:59,776 --> 00:40:01,813 [ Engine starts ] 1000 00:40:01,951 --> 00:40:03,746 ♪ Every picture in our mind... 1001 00:40:03,884 --> 00:40:06,127 We have to rise to keep going. 1002 00:40:06,265 --> 00:40:09,268 ♪ Don't let one get away 1003 00:40:09,407 --> 00:40:12,064 ♪ Give it all your heart and soul ♪ 1004 00:40:12,202 --> 00:40:14,998 ♪ They'll be gone before you know ♪ 1005 00:40:15,136 --> 00:40:17,863 ♪ So treasure it like gold 1006 00:40:25,975 --> 00:40:32,947 ♪ 1007 00:40:35,467 --> 00:40:42,440 ♪ 1008 00:40:44,649 --> 00:40:51,621 ♪ 1009 00:40:54,106 --> 00:40:56,074 Captions by VIT--