1
00:00:01,008 --> 00:00:02,669
♪ Mm-mm ♪
2
00:00:02,757 --> 00:00:04,841
♪ Mm-mm ♪
3
00:00:04,929 --> 00:00:07,052
- ♪ Mm-mm ♪
- The organs in the human body
4
00:00:07,140 --> 00:00:09,429
have entirely
different functions.
5
00:00:10,054 --> 00:00:12,232
The cells
which make up those organs
6
00:00:12,320 --> 00:00:14,445
act independently
of each other.
7
00:00:14,835 --> 00:00:16,804
♪ Mm-mm, mm-mm-mm ♪
8
00:00:16,892 --> 00:00:19,476
♪ Down at the bottom
of the deep, deep well ♪
9
00:00:19,617 --> 00:00:22,653
But in a healthy body,
seemingly independent cells
10
00:00:22,740 --> 00:00:25,398
quietly depend on
the functioning of the others.
11
00:00:25,507 --> 00:00:28,693
♪ Dark so dark,
it's hard to tell ♪
12
00:00:32,909 --> 00:00:37,633
♪ Pain from night
and night from hell ♪
13
00:00:40,860 --> 00:00:44,665
♪ Down at the bottom
of the deep, deep well ♪
14
00:00:44,877 --> 00:00:47,696
Because when one system
stops working...
15
00:00:48,891 --> 00:00:50,821
♪ Mm-mm ♪
16
00:00:50,909 --> 00:00:52,766
..the others
can't function for long.
17
00:00:52,860 --> 00:00:54,693
♪ Mm-mm ♪
18
00:00:54,780 --> 00:00:56,853
♪ Mm-mm, mm-mm-mm ♪
19
00:00:56,940 --> 00:00:58,905
- ♪ Down at the bottom ♪
- Jackson!
20
00:00:58,993 --> 00:01:00,613
♪ Of the deep, deep well ♪
21
00:01:00,829 --> 00:01:02,113
Jackson.
22
00:01:02,200 --> 00:01:03,679
- I'm here, Maggie.
- Jackson!
23
00:01:03,766 --> 00:01:05,153
Maggie, I'm here!
24
00:01:05,240 --> 00:01:07,235
Jackson! Jackson!
25
00:01:17,118 --> 00:01:18,905
Dr. Pierce,
did you call for help?
26
00:01:18,993 --> 00:01:20,983
- Oh, no, no. Down the...
- Help! Over here!
27
00:01:21,070 --> 00:01:22,217
No, no, i-it's Jackson.
28
00:01:22,305 --> 00:01:23,539
- He's down there. I don't know
- Okay. Okay,
29
00:01:23,626 --> 00:01:24,336
- what happened.
- You stay on the road.
30
00:01:24,424 --> 00:01:25,545
Grab the climbing gear!
31
00:01:25,633 --> 00:01:26,860
Okay.
32
00:01:26,948 --> 00:01:30,781
♪ Sin's gonna wash
in the morning light ♪
33
00:01:30,869 --> 00:01:32,402
- Hello?
- Yeah, yeah, down here!
34
00:01:32,490 --> 00:01:34,033
Down here!
35
00:01:34,450 --> 00:01:35,781
They were climbing.
Give me your hand.
36
00:01:35,868 --> 00:01:37,710
- He fell, and I caught the rope.
- I took over,
37
00:01:37,797 --> 00:01:39,304
but he's dead weight.
I got no leverage here.
38
00:01:39,391 --> 00:01:40,623
- Is he alive?
- I don't know.
39
00:01:40,711 --> 00:01:42,233
He has to be.
He has to be.
40
00:01:46,030 --> 00:01:48,239
Alright. Uh...
Tie him to an anchor point.
41
00:01:48,327 --> 00:01:49,655
I'm gonna attach a Prusik.
42
00:01:49,780 --> 00:01:51,866
I'm gonna slide in here, okay?
43
00:01:52,440 --> 00:01:53,613
Alright.
44
00:01:54,225 --> 00:01:55,710
Let's go.
45
00:01:56,326 --> 00:01:58,380
Alright.
Alright, dig your heels in.
46
00:01:58,468 --> 00:01:59,501
We're gonna pull.
Ready?
47
00:01:59,588 --> 00:02:00,831
- Yeah.
- Pull!
48
00:02:00,918 --> 00:02:02,591
- Go.
- Good, good, good. Pull.
49
00:02:02,678 --> 00:02:04,293
Keep pulling.
50
00:02:05,304 --> 00:02:07,508
- Go!
- Pull!
51
00:02:10,126 --> 00:02:12,077
And the person
who I trained,
52
00:02:12,425 --> 00:02:15,764
the person I mentored,
fired me.
53
00:02:16,445 --> 00:02:19,108
Without a word of apology
or regret.
54
00:02:19,398 --> 00:02:23,217
And my own wife said nothing
to defend me,
55
00:02:23,305 --> 00:02:24,694
not one word.
56
00:02:26,225 --> 00:02:28,514
Look, I-I-I know
I have my part in this,
57
00:02:28,602 --> 00:02:30,859
but I do not see me
58
00:02:30,947 --> 00:02:34,967
forgiving anyone but myself
anytime soon.
59
00:02:37,552 --> 00:02:38,967
I did it myself.
60
00:02:39,946 --> 00:02:42,209
I take full responsibility
for my actions.
61
00:02:42,297 --> 00:02:44,736
Andrew DeLuca had absolutely
nothing to do with it.
62
00:02:45,001 --> 00:02:46,311
Okay.
63
00:02:47,203 --> 00:02:49,616
Okay.
What now?
64
00:02:50,069 --> 00:02:51,420
We go to the police?
65
00:02:51,678 --> 00:02:53,913
No. Now you go home
and I do what I do.
66
00:02:54,147 --> 00:02:55,553
I go home?
67
00:02:55,960 --> 00:02:57,038
Will they
let Andrew out?
68
00:02:57,126 --> 00:02:58,812
After the charges against him
are dismissed.
69
00:02:58,899 --> 00:02:59,942
And then what?
70
00:03:00,030 --> 00:03:01,343
Well, we'll schedule
a hearing.
71
00:03:01,431 --> 00:03:03,514
You'll be
deeply repentant.
72
00:03:03,647 --> 00:03:05,715
You'll get a few weeks
of community service
73
00:03:05,803 --> 00:03:07,084
at a free clinic,
74
00:03:07,172 --> 00:03:08,255
and you'll pay a fine.
75
00:03:08,343 --> 00:03:09,453
And what about
my medical license?
76
00:03:09,540 --> 00:03:11,419
That's up to the board
if they want to pursue action,
77
00:03:11,507 --> 00:03:13,483
but I'd say
it's highly unlikely.
78
00:03:14,585 --> 00:03:16,522
So I just go home.
Yes.
79
00:03:17,177 --> 00:03:18,420
- Is there a problem?
- No.
80
00:03:18,600 --> 00:03:21,301
I just... I did
this long, dramatic goodbye
81
00:03:21,389 --> 00:03:22,959
with my kids.
82
00:03:23,509 --> 00:03:24,593
Well,
this is good, man.
83
00:03:24,680 --> 00:03:26,178
This is a good thing.
84
00:03:26,357 --> 00:03:28,311
She's getting
the help she needs.
85
00:03:28,947 --> 00:03:30,200
Yeah, well,
it's just...
86
00:03:30,451 --> 00:03:32,084
I have a history
with some people
87
00:03:32,172 --> 00:03:33,701
who had that kind of help,
and it doesn't help.
88
00:03:33,789 --> 00:03:35,764
Jo's not those people,
89
00:03:35,937 --> 00:03:36,810
and she isn't
just a fighter.
90
00:03:36,897 --> 00:03:40,147
She's Rocky.
She's Ali.
91
00:03:40,623 --> 00:03:41,873
She'll get better.
92
00:03:43,147 --> 00:03:44,850
Let's talk about
something else.
93
00:03:46,678 --> 00:03:48,171
I think
Amelia dumped me.
94
00:03:48,499 --> 00:03:49,905
You think?
95
00:03:50,607 --> 00:03:52,100
Little hard to tell.
96
00:03:56,327 --> 00:03:57,560
Hi.
97
00:03:57,708 --> 00:04:01,270
Somebody wants to meet
his baby sister.
98
00:04:01,358 --> 00:04:02,246
Leo, Leo.
Look, look.
99
00:04:02,334 --> 00:04:04,230
This is your little sister,
Allison,
100
00:04:04,317 --> 00:04:08,690
and, Allison, this is your
big brother, Leo.
101
00:04:08,897 --> 00:04:12,286
Leo, being a big
brother is such an important job.
102
00:04:12,374 --> 00:04:15,190
Oh, uh, Hunt, Shepherd,
I have incoming trauma.
103
00:04:15,277 --> 00:04:16,270
Well,
I just had a baby.
104
00:04:16,358 --> 00:04:17,131
- He just had a baby.
- Yeah.
105
00:04:17,219 --> 00:04:20,059
I'm aware. She's very cute.
Congratulations.
106
00:04:20,146 --> 00:04:22,233
I still need you to come.
Altman, you're excused.
107
00:04:22,321 --> 00:04:23,827
What...
Are you serious?
108
00:04:23,977 --> 00:04:27,270
Due to criminal activity,
Meredith Grey,
109
00:04:27,357 --> 00:04:29,390
Alex Karev, and Richard Webber
no longer work here.
110
00:04:29,477 --> 00:04:30,397
What?
111
00:04:30,485 --> 00:04:31,835
And Andrew DeLuca's
in jail.
112
00:04:31,923 --> 00:04:33,379
What do you mean
"criminal activity"?
113
00:04:33,467 --> 00:04:34,998
- Incoming trauma.
- Now.
114
00:04:35,147 --> 00:04:36,650
What do you mean
"criminal activi..."
115
00:04:36,887 --> 00:04:37,933
Would you?
116
00:04:38,029 --> 00:04:39,649
Oh. Oh, yeah.
Uh, sure.
117
00:04:39,737 --> 00:04:41,060
Hey. Hi. Okay.
118
00:04:41,147 --> 00:04:43,436
Oh. Oh, boy.
Okay, okay, yeah.
119
00:04:43,524 --> 00:04:45,099
Okay. Hi. Oh.
120
00:04:45,201 --> 00:04:46,889
- Bye. We gotta go.
- Okay. Yeah. Goodbye.
121
00:04:46,977 --> 00:04:49,060
Okay. Okay.
Okay. I know.
122
00:04:50,357 --> 00:04:52,006
Oh, I...
123
00:04:52,317 --> 00:04:53,936
Hey, help.
124
00:04:54,237 --> 00:04:55,480
Nurse?
125
00:04:55,567 --> 00:04:56,770
Let's see. Look at this.
What's this? Wh...
126
00:04:56,857 --> 00:04:58,809
You...
You had the baby!
127
00:05:00,772 --> 00:05:03,060
I-I tried to reach you.
I-I didn't hear from you.
128
00:05:03,147 --> 00:05:05,577
And then I had the...
The Spidey Sense, and...
129
00:05:05,772 --> 00:05:07,810
Oh.
130
00:05:07,898 --> 00:05:09,991
Look at her.
131
00:05:10,199 --> 00:05:11,272
Wow.
132
00:05:11,367 --> 00:05:12,830
What a beauty.
133
00:05:12,918 --> 00:05:16,045
And that is little Leo Hunt,
am I right?
134
00:05:16,210 --> 00:05:17,940
You must be so tired.
You need a hand?
135
00:05:18,027 --> 00:05:19,690
Come here,
little Leo Hunt.
136
00:05:19,777 --> 00:05:20,842
Come here.
137
00:05:20,930 --> 00:05:22,600
Wait, so, tell me... What...
138
00:05:22,687 --> 00:05:25,473
So, tell me... did she get
back together with your daddy?
139
00:05:25,561 --> 00:05:26,520
Is that what she did?
140
00:05:26,607 --> 00:05:27,940
Yes, she did,
didn't she?
141
00:05:28,027 --> 00:05:29,850
Did he ride in
on a white horse
142
00:05:29,937 --> 00:05:32,100
and make
all the right promises?
143
00:05:32,187 --> 00:05:33,650
I think he did. Yes, I do.
That's what I think.
144
00:05:33,737 --> 00:05:35,650
Oh, Tom, please don't...
Don't... don't blame Owen.
145
00:05:35,737 --> 00:05:38,153
This is... This is me.
This is... It's my fault.
146
00:05:38,241 --> 00:05:39,850
I'm just...
You know, you are...
147
00:05:39,945 --> 00:05:42,981
You are
such a wonderful man.
148
00:05:43,069 --> 00:05:44,248
Oh... Oh, I know I am.
149
00:05:44,335 --> 00:05:46,770
I'm funny and I'm smart
and I'm kind when I want to be,
150
00:05:46,857 --> 00:05:48,810
generous with my money
and with my tongue in bed.
151
00:05:48,897 --> 00:05:50,270
So, you will regret
this decision,
152
00:05:50,357 --> 00:05:51,880
and when you do...
153
00:05:52,960 --> 00:05:54,129
I'll still be here
154
00:05:54,217 --> 00:05:57,390
because, uh,
I'm in love with you,
155
00:05:57,710 --> 00:06:00,150
and I don't think this thing
with Hunt's gonna last.
156
00:06:00,335 --> 00:06:03,020
And in the meantime,
we are friends.
157
00:06:03,326 --> 00:06:04,729
- Okay?
- Ma.
158
00:06:04,817 --> 00:06:07,380
Yeah, do you want me to take
little Leo back to daycare?
159
00:06:07,481 --> 00:06:09,112
Yes, please.
Yeah?
160
00:06:09,200 --> 00:06:10,480
He's crazy about me.
161
00:06:10,567 --> 00:06:12,350
Come on, little Leo.
162
00:06:12,437 --> 00:06:14,310
Let's go back to daycare,
you and me.
163
00:06:16,567 --> 00:06:17,669
You fired them?
164
00:06:17,757 --> 00:06:19,493
What do you suggest
I should have done?
165
00:06:19,580 --> 00:06:21,033
Anything
but fire them.
166
00:06:23,054 --> 00:06:25,007
Mari Prishna, 34,
GCS 15,
167
00:06:25,095 --> 00:06:27,628
open right humerus fracture
with extremity paralysis.
168
00:06:27,716 --> 00:06:29,089
Okay.
Page Lincoln and Kim.
169
00:06:33,477 --> 00:06:34,614
What do we got?
170
00:06:34,732 --> 00:06:38,614
Jai Prishna, 35, GCS 11,
with a left open femur fracture
171
00:06:38,734 --> 00:06:40,157
and right
lower leg deformity,
172
00:06:40,245 --> 00:06:41,818
secondary to a fall
over a cliff,
173
00:06:41,937 --> 00:06:42,731
thready pulse.
174
00:06:42,819 --> 00:06:44,229
Systolic's in the hundreds.
Okay.
175
00:06:44,317 --> 00:06:45,560
Uh...
176
00:06:45,647 --> 00:06:47,350
Uh,
you two hurt, or...?
177
00:06:47,437 --> 00:06:48,690
No.
No.
178
00:06:48,777 --> 00:06:50,107
We're fine.
We're fine.
179
00:06:54,734 --> 00:06:56,734
*GREY"S ANATOMY*
Season 16 Episode 01
180
00:06:56,836 --> 00:06:59,278
*GREY"S ANATOMY*
Episode Title: "Nothing Left to Cling To"
181
00:07:05,076 --> 00:07:06,409
And we're good to go.
182
00:07:06,607 --> 00:07:09,674
He wanted to cut off my leg.
I didn't want to,
183
00:07:09,762 --> 00:07:12,424
I suggested that it was
the safest course of action.
184
00:07:12,512 --> 00:07:13,824
- But then you were wrong.
- But then
185
00:07:13,911 --> 00:07:15,778
I was a miracle worker.
186
00:07:15,903 --> 00:07:17,764
After he begged you
and cried.
187
00:07:17,852 --> 00:07:20,244
You love me because
I'm a sensitive guy.
188
00:07:21,264 --> 00:07:23,230
Alright, can we let our interns
do their job now, please?
189
00:07:23,317 --> 00:07:24,090
Qadri?
190
00:07:24,178 --> 00:07:26,299
Mari Prishna, 34,
seven days post-op
191
00:07:26,387 --> 00:07:28,440
after she was
a warrior goddess
192
00:07:28,527 --> 00:07:29,890
and saved
her husband's life.
193
00:07:29,977 --> 00:07:31,723
Dr. Avery
was the warrior.
194
00:07:32,187 --> 00:07:33,100
He saved Jai.
195
00:07:33,187 --> 00:07:35,018
I mean,
if he hadn't come along...
196
00:07:35,106 --> 00:07:36,980
No, Mari,
you caught the rope,
197
00:07:37,067 --> 00:07:40,650
and you held it for hours
on a broken, shredded arm.
198
00:07:40,832 --> 00:07:42,247
You saved his life.
199
00:07:42,521 --> 00:07:44,528
We did a debridement
of her wound
200
00:07:44,616 --> 00:07:46,481
and then put in
a right humeral plate.
201
00:07:46,569 --> 00:07:49,059
So, today will be
her brachial plexus surgery
202
00:07:49,147 --> 00:07:50,977
for definitive
nerve repair.
203
00:07:53,816 --> 00:07:55,889
Uh, I'm checking in my wife...
Josephine Karev.
204
00:07:55,977 --> 00:07:57,169
You need
to drive around.
205
00:07:57,256 --> 00:07:59,629
You say goodbye there,
she goes in on foot.
206
00:08:16,533 --> 00:08:18,439
I hate
that I did this to you.
207
00:08:18,527 --> 00:08:19,650
Did what?
208
00:08:19,737 --> 00:08:21,416
- Became another name
- Yeah.
209
00:08:21,504 --> 00:08:23,575
On your list
of crazy women.
210
00:08:23,936 --> 00:08:27,043
Listen, for the record,
you are way saner
211
00:08:27,131 --> 00:08:28,582
than any woman
I've ever dropped off
212
00:08:28,670 --> 00:08:30,465
at a treatment center.
213
00:08:32,700 --> 00:08:33,707
Look,
it's 30 days.
214
00:08:33,795 --> 00:08:36,676
You go in, you talk about
your feelings or whatever,
215
00:08:37,215 --> 00:08:39,465
and I get to come visit you
on Saturdays.
216
00:08:39,739 --> 00:08:41,107
You don't have to.
217
00:08:42,506 --> 00:08:44,190
Alex, we're not even
legally married.
218
00:08:44,278 --> 00:08:45,883
We never filed
a license.
219
00:08:45,971 --> 00:08:47,283
You have an out,
220
00:08:48,017 --> 00:08:50,768
and I guess I'm saying
that I love you enough
221
00:08:50,896 --> 00:08:52,815
to understand
if you want to take it.
222
00:09:25,364 --> 00:09:26,947
Bipolars, please.
223
00:09:27,080 --> 00:09:29,330
Look at
the posterior cord.
224
00:09:29,437 --> 00:09:30,766
I have no idea
225
00:09:30,854 --> 00:09:33,424
how she hung onto her husband
for that many hours.
226
00:09:33,512 --> 00:09:35,516
I'm thinking
I would have let go
227
00:09:35,604 --> 00:09:38,677
at about the 20-minute mark,
if not sooner.
228
00:09:38,822 --> 00:09:40,463
Sounds about right.
229
00:09:40,684 --> 00:09:44,197
Okay, so, clearly,
we have had a misunderstanding.
230
00:09:44,514 --> 00:09:46,125
Can we talk
after surgery?
231
00:09:46,213 --> 00:09:47,346
I'm happy
to talk now.
232
00:09:47,434 --> 00:09:48,347
I'm not
listening.
233
00:09:48,440 --> 00:09:49,901
And I don't
care.
234
00:09:51,205 --> 00:09:53,533
I like you...
a lot.
235
00:09:53,825 --> 00:09:55,596
I would like
to keep seeing you.
236
00:09:55,684 --> 00:09:59,049
What I don't want to do
is bury myself in you.
237
00:09:59,607 --> 00:10:00,520
You know
what I mean?
238
00:10:00,608 --> 00:10:01,981
No,
he doesn't.
239
00:10:02,176 --> 00:10:04,299
He doesn't?
You don't?
240
00:10:04,387 --> 00:10:05,953
Of course he doesn't. You're not
speaking in a language
241
00:10:06,040 --> 00:10:08,682
any dude could possibly understand.
They're not wrong.
242
00:10:10,314 --> 00:10:12,776
I would like
to go on dates with you
243
00:10:12,864 --> 00:10:16,359
and get to know you better
before I'm all in,
244
00:10:16,447 --> 00:10:20,057
because I have a history
of going all in too fast,
245
00:10:20,144 --> 00:10:21,760
and I would like
to change that.
246
00:10:22,759 --> 00:10:23,886
Better?
247
00:10:24,104 --> 00:10:25,467
- Better.
- Better.
248
00:10:25,932 --> 00:10:27,533
Better.
249
00:10:39,264 --> 00:10:40,727
Can you
come back later, please?
250
00:10:40,814 --> 00:10:42,847
Okay.
251
00:10:44,054 --> 00:10:45,245
She won't stop crying.
She just...
252
00:10:45,332 --> 00:10:46,635
She won't stop crying!
253
00:10:46,723 --> 00:10:50,016
Alright, Teddy, listen.
This... This is crazy.
254
00:10:50,104 --> 00:10:51,677
- Just come home with me.
- No.
255
00:10:51,764 --> 00:10:53,674
No, I am not
going back home
256
00:10:53,762 --> 00:10:55,406
to the house
that you bought for Amelia.
257
00:10:55,494 --> 00:10:56,985
That's not the way
you and I are supposed to
258
00:10:57,072 --> 00:10:58,177
start our lives
together.
259
00:10:58,264 --> 00:11:00,315
I know it.
I know it in my soul.
260
00:11:00,403 --> 00:11:03,690
What, and this hotel room...
This makes sense to your soul?
261
00:11:03,854 --> 00:11:06,688
My soul
needs a shower,
262
00:11:06,776 --> 00:11:09,727
and our baby
needs a diaper change.
263
00:11:10,821 --> 00:11:12,210
Okay.
264
00:11:12,470 --> 00:11:13,814
Thank you.
265
00:11:21,264 --> 00:11:22,727
Shh, shh, shh, shh.
266
00:11:29,455 --> 00:11:31,820
Uh, hello,
I'm, uh, I'm Dr. Webber...
267
00:11:31,908 --> 00:11:33,971
From the health app?
Oh, please, come in.
268
00:11:34,059 --> 00:11:35,222
Okay.
269
00:11:39,054 --> 00:11:40,227
Dumbledore.
270
00:11:40,314 --> 00:11:42,216
Dumbledore, stop that.
Stop it.
271
00:11:42,304 --> 00:11:43,866
Stop that. Stop that.
272
00:11:44,724 --> 00:11:46,057
Sorry about that.
Yeah.
273
00:11:46,237 --> 00:11:48,727
This is Lolly.
Hi, honey.
274
00:11:48,814 --> 00:11:50,427
So, she's got a fever
275
00:11:50,514 --> 00:11:52,307
and a headache
and a sore throat,
276
00:11:52,394 --> 00:11:54,033
and this morning,
we were at the park,
277
00:11:54,143 --> 00:11:55,097
and we were playing.
278
00:11:55,184 --> 00:11:56,887
I'm not really...
sure what happened.
279
00:11:56,974 --> 00:11:59,354
She seemed fine.
280
00:12:00,760 --> 00:12:01,967
Oh, my God.
281
00:12:02,054 --> 00:12:03,977
Well... I guess maybe
she has the flu.
282
00:12:04,065 --> 00:12:04,887
I...
283
00:12:04,974 --> 00:12:07,767
I'd say maybe.
284
00:12:16,979 --> 00:12:18,267
Hey.
285
00:12:18,682 --> 00:12:20,641
Shepherd was able to do
a complete repair
286
00:12:20,729 --> 00:12:21,807
of Mari's nerves.
287
00:12:21,894 --> 00:12:23,252
That's good.
That's good.
288
00:12:23,340 --> 00:12:24,543
How's Jai?
289
00:12:24,880 --> 00:12:27,383
He's improving,
actually.
290
00:12:27,604 --> 00:12:29,033
How's that ankle?
291
00:12:29,814 --> 00:12:31,026
It's a little better.
292
00:12:31,114 --> 00:12:32,214
Good.
293
00:12:32,302 --> 00:12:34,175
How about us?
How are we?
294
00:12:34,354 --> 00:12:35,517
Hmm?
295
00:12:35,604 --> 00:12:37,467
It's been a week,
Maggie.
296
00:12:37,854 --> 00:12:39,097
We agreed...
297
00:12:39,184 --> 00:12:41,307
To let
our tempers settle
298
00:12:41,394 --> 00:12:42,846
before we talked further
about...
299
00:12:42,934 --> 00:12:45,346
You abandoning me
on a dark and foggy road?
300
00:12:46,520 --> 00:12:48,103
That walk that I took...
301
00:12:48,191 --> 00:12:49,886
- That walk you took?
- ..ending up saving two lives.
302
00:12:49,973 --> 00:12:52,463
Is that what we're calling it
now? That walk you took?
303
00:12:52,551 --> 00:12:55,084
You left me
in a car
304
00:12:55,324 --> 00:12:57,705
on an unfamiliar road
i-in the woods,
305
00:12:57,838 --> 00:12:59,306
surrounded by...
306
00:12:59,394 --> 00:13:01,440
fog and bears
and wolves.
307
00:13:01,528 --> 00:13:03,260
There were no bears.
Why...
308
00:13:03,348 --> 00:13:05,468
None that we could see,
but I could hear them!
309
00:13:08,224 --> 00:13:10,315
This is why
we should wait to talk.
310
00:13:10,403 --> 00:13:12,002
Yeah, got it.
311
00:13:13,330 --> 00:13:16,494
Dr. Grey's bleeding heart
got the better of her,
312
00:13:16,591 --> 00:13:19,004
but she is
an award-winning surgeon.
313
00:13:19,224 --> 00:13:21,188
She saves lives every day,
and she...
314
00:13:21,276 --> 00:13:22,953
Did you bring an actual violin,
counselor?
315
00:13:23,041 --> 00:13:24,461
- Judge...
- Dr. Grey,
316
00:13:24,557 --> 00:13:26,959
you're a partial owner of
Grey-Sloan Memorial.
317
00:13:27,166 --> 00:13:28,846
So why commit
insurance fraud?
318
00:13:28,934 --> 00:13:31,197
Why not just pay
for the surgery yourself
319
00:13:31,314 --> 00:13:32,463
or do it for free?
320
00:13:32,634 --> 00:13:34,021
Repentant.
321
00:13:34,987 --> 00:13:37,520
Your Honor,
the little girl has cancer.
322
00:13:37,849 --> 00:13:41,392
She needs hundreds of thousands
of dollars' worth of care
323
00:13:41,480 --> 00:13:43,080
over a period
of years,
324
00:13:43,168 --> 00:13:46,713
and I didn't think that her
very proud, hardworking father
325
00:13:46,801 --> 00:13:48,729
would accept charity
from me.
326
00:13:48,949 --> 00:13:51,112
And I didn't think
he should have to.
327
00:13:51,340 --> 00:13:53,283
The system
should've supported them,
328
00:13:53,385 --> 00:13:55,048
and the system
is broken.
329
00:13:55,174 --> 00:13:56,908
Do you regret
your choices?
330
00:14:03,963 --> 00:14:05,869
To the extent
that I can,
331
00:14:05,957 --> 00:14:08,151
knowing there's a very sick
little girl out there,
332
00:14:08,256 --> 00:14:10,298
- who's beginning to feel better.
- Your Honor...
333
00:14:10,385 --> 00:14:11,174
I've heard enough!
334
00:14:11,262 --> 00:14:12,580
She has three kids.
335
00:14:12,729 --> 00:14:14,387
Don't throw her
in jail.
336
00:14:24,372 --> 00:14:25,899
Help!
Somebody help my husband!
337
00:14:25,987 --> 00:14:27,227
Help! Help!
338
00:14:27,314 --> 00:14:29,135
Help, help!
Somebody help me! Help!
339
00:14:29,247 --> 00:14:31,161
We were just talking, then he started
acting strange... - Call in a code.
340
00:14:31,248 --> 00:14:33,167
...and he stopped talking,
and I can't wake him up. Jai!
341
00:14:33,254 --> 00:14:34,409
- I got a pulse.
- Jai, please wake up.
342
00:14:34,496 --> 00:14:35,322
Rapid response.
Wake up. Jai.
343
00:14:35,410 --> 00:14:36,916
- Crash cart and intubation tray!
- Jai.
344
00:14:37,003 --> 00:14:37,690
I'm on it.
Give me the mask.
345
00:14:37,778 --> 00:14:38,742
Wake up.
Please wake up.
346
00:14:38,830 --> 00:14:39,565
- Jai.
- 100% oxygen.
347
00:14:39,653 --> 00:14:40,887
- Pushing saline.
- Please wake up!
348
00:14:40,950 --> 00:14:42,033
Please wake up, Jai.
349
00:14:44,644 --> 00:14:47,234
You put Tom Koracick
in charge of me.
350
00:14:47,322 --> 00:14:48,467
I put him in charge
351
00:14:48,554 --> 00:14:51,289
of all Catherine Fox Foundation
hospitals.
352
00:14:51,377 --> 00:14:52,195
He's Chief of Chiefs.
353
00:14:52,283 --> 00:14:53,427
You said
you would have my back.
354
00:14:53,514 --> 00:14:54,565
I did
have your back.
355
00:14:54,653 --> 00:14:57,651
I sat here silently
while you fired my husband
356
00:14:57,739 --> 00:14:59,902
and two of your most effective
department heads.
357
00:15:00,090 --> 00:15:02,221
Because they had
broken the law!
358
00:15:02,309 --> 00:15:04,562
When I was 15,
I stole a lipstick
359
00:15:04,650 --> 00:15:06,313
just to see
if I could get away with it.
360
00:15:06,447 --> 00:15:07,549
Do you think
that means
361
00:15:07,637 --> 00:15:09,415
I shouldn't
get to practice medicine?
362
00:15:10,017 --> 00:15:12,416
What? That's a false
equivalence, and you know it!
363
00:15:12,504 --> 00:15:15,047
My husband
is working for an app!
364
00:15:15,455 --> 00:15:19,346
He's making house calls
like it's 1965.
365
00:15:20,771 --> 00:15:22,354
He leaves the house
before I wake,
366
00:15:22,470 --> 00:15:24,510
he goes to sleep at night
before I get home,
367
00:15:24,598 --> 00:15:26,841
and if our paths happen to cross
in the daytime,
368
00:15:26,959 --> 00:15:29,276
he avoids eye contact.
369
00:15:29,527 --> 00:15:32,270
That's what
standing by you cost me...
370
00:15:32,666 --> 00:15:33,806
My marriage.
371
00:15:34,619 --> 00:15:37,252
So Tom Koracick
is my punishment.
372
00:15:37,340 --> 00:15:38,963
I am living
with cancer.
373
00:15:39,214 --> 00:15:40,957
I don't have the energy
I once did.
374
00:15:41,216 --> 00:15:42,677
And all the things
you used to bring to me,
375
00:15:42,764 --> 00:15:43,862
you will now
bring to Tom.
376
00:15:43,950 --> 00:15:46,400
- Tom is a world-class surgeon
- ..I know what he is.
377
00:15:54,535 --> 00:15:55,807
DeLuca?
378
00:15:56,934 --> 00:15:58,799
You want
to explain yourself?
379
00:15:58,887 --> 00:16:00,463
Yeah, you fired
several doctors,
380
00:16:00,553 --> 00:16:02,854
and other doctors quit
in solidarity.
381
00:16:03,185 --> 00:16:04,893
But I've been cleared
of all my charges,
382
00:16:04,981 --> 00:16:06,361
and I think
you might need my help.
383
00:16:08,394 --> 00:16:09,596
Cocky.
384
00:16:09,880 --> 00:16:11,213
DeLuca.
385
00:16:11,394 --> 00:16:13,967
This...
This is cocky.
386
00:16:14,054 --> 00:16:15,467
You want me to leave?
387
00:16:15,554 --> 00:16:16,729
I can leave.
388
00:16:16,817 --> 00:16:18,730
Just get to work.
389
00:16:25,385 --> 00:16:26,768
You really a doctor?
390
00:16:27,197 --> 00:16:28,407
I might be.
391
00:16:28,495 --> 00:16:30,118
It's still undecided.
392
00:16:30,314 --> 00:16:31,580
What did you do?
393
00:16:31,935 --> 00:16:33,188
Robbed a bank.
394
00:16:33,314 --> 00:16:34,387
Really?
395
00:16:34,474 --> 00:16:35,557
No.
396
00:16:35,644 --> 00:16:37,055
I keyed
my ex-boyfriend's car.
397
00:16:37,143 --> 00:16:38,008
Oh.
398
00:16:38,096 --> 00:16:39,047
Did he deserve it?
399
00:16:39,135 --> 00:16:40,932
Oh,
he very much did.
400
00:16:41,814 --> 00:16:44,455
So,
I got this mole.
401
00:16:44,666 --> 00:16:46,221
Think you could
take a look?
402
00:16:52,025 --> 00:16:53,148
Heard about Jai.
403
00:16:53,236 --> 00:16:56,744
Yeah, radiology says
he has watershed infarcts,
404
00:16:56,832 --> 00:16:58,205
which makes no sense
in this case.
405
00:16:58,293 --> 00:16:59,846
He's 35,
he could do an Ironman,
406
00:16:59,934 --> 00:17:01,096
and he just
strokes out.
407
00:17:01,184 --> 00:17:03,487
- Out of nowhere.
- Did you do an echo or a V/Q?
408
00:17:03,575 --> 00:17:05,488
Of course I did,
Maggie.
409
00:17:05,684 --> 00:17:06,932
I...
410
00:17:07,418 --> 00:17:08,708
I'm trying to help.
411
00:17:09,915 --> 00:17:13,136
Jai was hanging on the edge of
a cliff with two shattered legs,
412
00:17:13,224 --> 00:17:15,112
and Mari hung onto him.
413
00:17:16,432 --> 00:17:17,651
She hung on so hard
414
00:17:17,739 --> 00:17:19,556
that a tree sliced through
the nerves in her arm
415
00:17:19,643 --> 00:17:21,127
and almost cut it off.
416
00:17:21,388 --> 00:17:22,641
But she hung on,
417
00:17:23,158 --> 00:17:24,979
pulled him
from the brink,
418
00:17:25,189 --> 00:17:27,119
like the edge of
certain death.
419
00:17:27,513 --> 00:17:29,556
And then we show up
and we bring him back here
420
00:17:29,644 --> 00:17:31,387
and we put him through
excruciating surgeries,
421
00:17:31,474 --> 00:17:34,799
and now he's on...
life support,
422
00:17:35,482 --> 00:17:37,994
somewhere between
alive and dead.
423
00:17:38,421 --> 00:17:41,158
So, I'm wondering
if she should have...
424
00:17:42,408 --> 00:17:43,487
back at
that cliffside,
425
00:17:43,575 --> 00:17:44,963
if she should have
just...
426
00:17:45,893 --> 00:17:47,322
..let him go.
427
00:17:48,674 --> 00:17:49,909
Because there's
something inside him
428
00:17:49,996 --> 00:17:51,596
that... we can't find.
429
00:17:51,684 --> 00:17:52,822
Hell,
we can't even name it.
430
00:17:52,910 --> 00:17:55,203
There's something there
that's broken
431
00:17:55,604 --> 00:17:59,377
beyond... repair.
432
00:18:03,057 --> 00:18:04,166
In this metaphor,
433
00:18:04,254 --> 00:18:06,136
am I the thing
that is broken beyond repair?
434
00:18:06,224 --> 00:18:08,104
Am I the thing that,
um...
435
00:18:08,745 --> 00:18:10,612
..should just be
thrown over a cliff now?
436
00:18:10,700 --> 00:18:11,711
No.
437
00:18:11,799 --> 00:18:13,747
No.
Not you, Maggie.
438
00:18:15,854 --> 00:18:17,244
Us.
439
00:18:26,724 --> 00:18:28,347
So, you're still
broken up?
440
00:18:28,434 --> 00:18:29,347
That's sticking?
441
00:18:29,434 --> 00:18:32,517
It's very,
very sticking.
442
00:18:32,604 --> 00:18:34,760
I think I deserve
better than someone
443
00:18:34,848 --> 00:18:36,416
who regularly
abandons me
444
00:18:36,504 --> 00:18:38,511
for, you know,
trees.
445
00:18:38,599 --> 00:18:40,342
Right?
So, yeah, it's sticking.
446
00:18:40,428 --> 00:18:41,875
You're okay,
right? I mean...
447
00:18:41,963 --> 00:18:42,744
Yeah.
Oh, yeah.
448
00:18:42,832 --> 00:18:44,220
We're fine.
I mean, we're friends.
449
00:18:44,308 --> 00:18:45,722
Our parents are married
to one another.
450
00:18:45,809 --> 00:18:48,000
So, yeah.
Friends.
451
00:18:48,088 --> 00:18:50,322
Or like siblings.
452
00:18:51,280 --> 00:18:53,490
We're definitely not
like siblings.
453
00:18:54,163 --> 00:18:56,503
Mommy, can I wear this
to school?
454
00:18:57,683 --> 00:18:58,916
No.
455
00:18:59,825 --> 00:19:02,807
Because Mommy needs that
for... work.
456
00:19:15,184 --> 00:19:16,854
Aren't you
supposed to be in there?
457
00:19:17,840 --> 00:19:19,690
They tried
to take a selfie.
458
00:19:20,760 --> 00:19:23,494
They climbed all the way
to the top of a mountain.
459
00:19:23,693 --> 00:19:26,674
They made it up
through rain and fog,
460
00:19:26,762 --> 00:19:28,215
and then they tried
to take a selfie,
461
00:19:28,325 --> 00:19:30,002
and he stepped back
and slipped.
462
00:19:31,569 --> 00:19:33,819
He was a miracle,
and now he's...
463
00:19:36,253 --> 00:19:37,830
..not.
464
00:19:38,987 --> 00:19:40,427
And we don't know why.
465
00:19:40,514 --> 00:19:41,783
And that...
466
00:19:43,642 --> 00:19:45,095
Just...
467
00:19:45,354 --> 00:19:47,476
It hurts my body.
It makes me ache.
468
00:19:54,729 --> 00:19:56,472
Hey.
You okay?
469
00:19:56,560 --> 00:19:57,799
- Uh, yeah.
- Baby?
470
00:19:57,887 --> 00:19:59,226
Oh, she's fine,
I think,
471
00:19:59,314 --> 00:20:00,867
but, um,
I don't know where Teddy is.
472
00:20:00,955 --> 00:20:01,729
Have you seen her?
473
00:20:01,817 --> 00:20:04,556
Uh, she panics and she brings
the baby here sometimes.
474
00:20:04,644 --> 00:20:05,596
Why?
475
00:20:05,684 --> 00:20:06,862
Because she doesn't
trust me.
476
00:20:06,950 --> 00:20:09,588
B-Because everything I do,
everything I say, is wrong.
477
00:20:09,854 --> 00:20:11,649
New baby.
That's hard.
478
00:20:11,737 --> 00:20:12,807
Yeah.
Oh, God.
479
00:20:12,894 --> 00:20:14,807
When we got Leo, it was hard,
but it wasn't this hard.
480
00:20:14,894 --> 00:20:16,227
No, motherhood is hard
no matter what,
481
00:20:16,314 --> 00:20:17,557
but giving birth
is a beast.
482
00:20:17,644 --> 00:20:19,637
I mean, it's a beast
that changes your whole body
483
00:20:19,724 --> 00:20:22,002
and your whole mind
and your whole heart forever.
484
00:20:22,090 --> 00:20:25,226
Hormones are insane,
so just be patient.
485
00:20:25,314 --> 00:20:26,604
Yeah.
486
00:20:28,314 --> 00:20:29,557
I offered
to milk her.
487
00:20:30,502 --> 00:20:31,392
What?
488
00:20:31,480 --> 00:20:33,513
She had a clogged duct
and she was in pain,
489
00:20:33,601 --> 00:20:35,395
and I... her...
The heat pads weren't working.
490
00:20:35,482 --> 00:20:37,430
I just... So you
offered to milk her?
491
00:20:37,518 --> 00:20:38,487
Yeah.
492
00:20:38,575 --> 00:20:39,466
In those exact words?
493
00:20:39,554 --> 00:20:40,760
Yeah.
494
00:20:42,303 --> 00:20:43,303
Wh...
495
00:20:43,392 --> 00:20:44,926
I was just
trying to help!
496
00:20:45,553 --> 00:20:46,658
What?
497
00:20:46,746 --> 00:20:49,346
And you said you are available
to start immediately?
498
00:20:49,434 --> 00:20:50,684
I am.
499
00:20:51,854 --> 00:20:53,744
And may I ask why?
500
00:20:55,033 --> 00:20:56,572
Why I'm available?
501
00:20:56,863 --> 00:20:58,526
Why you're interested.
502
00:20:59,354 --> 00:21:02,190
Why I'm interested
to be your chief of surgery?
503
00:21:02,278 --> 00:21:03,680
You've worked
at Grey-Sloan Memorial
504
00:21:03,768 --> 00:21:05,002
for a very long time.
505
00:21:05,103 --> 00:21:07,088
You are well-regarded
and well-respected.
506
00:21:07,184 --> 00:21:08,385
Well...
Well, thank you.
507
00:21:08,473 --> 00:21:10,229
But this job
is enormous.
508
00:21:10,350 --> 00:21:12,304
Our new investors are looking
to turn around a hospital
509
00:21:12,391 --> 00:21:14,514
that is ranked last
in Seattle.
510
00:21:14,639 --> 00:21:15,842
This takes vision and...
511
00:21:15,930 --> 00:21:17,393
Vision
and experience, yes.
512
00:21:17,511 --> 00:21:19,254
Some experience,
sure.
513
00:21:19,520 --> 00:21:20,947
But, Dr. Webber,
514
00:21:21,810 --> 00:21:24,480
aren't you considering retiring
anytime soon?
515
00:21:28,474 --> 00:21:29,887
I am not.
516
00:21:38,463 --> 00:21:39,658
Hey.
517
00:21:39,974 --> 00:21:41,320
Hi.
Dr. Avery.
518
00:21:41,408 --> 00:21:42,963
Jackson, please.
519
00:21:43,224 --> 00:21:44,227
Victoria. Vic.
520
00:21:44,369 --> 00:21:45,227
Right, right.
521
00:21:45,314 --> 00:21:46,526
Vic.
522
00:21:46,979 --> 00:21:48,972
I never thanked you.
I should have.
523
00:21:49,060 --> 00:21:50,473
Oh, God, no.
No.
524
00:21:50,724 --> 00:21:52,541
No, my patients
would have been roadkill
525
00:21:52,629 --> 00:21:53,752
if it wasn't
for you.
526
00:21:53,840 --> 00:21:55,041
Well,
how are they doing?
527
00:21:55,129 --> 00:21:57,202
She's doing well.
Actually, really well.
528
00:21:57,514 --> 00:21:59,914
Uh, he's not as well
as I'd... like.
529
00:22:00,002 --> 00:22:01,227
- I got you.
- Oh, thanks.
530
00:22:01,315 --> 00:22:02,935
But, uh, still,
thank you.
531
00:22:04,684 --> 00:22:06,096
Oh,
just doing my job.
532
00:22:06,207 --> 00:22:07,707
- Yeah.
- So...
533
00:22:09,934 --> 00:22:11,177
Uh,
you know what?
534
00:22:11,264 --> 00:22:13,306
I'm going to grab
a burger at Joe's.
535
00:22:14,463 --> 00:22:16,536
Yeah, I like burgers, but, um...
536
00:22:16,631 --> 00:22:18,071
...maybe
some other time?
537
00:22:19,477 --> 00:22:20,923
Deal.
538
00:22:27,494 --> 00:22:30,237
When you tried so hard
to talk to me and I couldn't,
539
00:22:30,325 --> 00:22:34,488
I felt shame, fear,
and pain.
540
00:22:34,576 --> 00:22:36,977
And what was that shame about
for you, Jo?
541
00:22:38,623 --> 00:22:41,536
That I lost the ability
542
00:22:41,786 --> 00:22:44,239
to receive the love
that he was offering.
543
00:22:44,357 --> 00:22:46,157
Tell him.
544
00:22:51,186 --> 00:22:54,876
That I couldn't receive the love
that you were offering...
545
00:22:55,855 --> 00:22:58,556
and, um,
I pushed you away.
546
00:22:58,644 --> 00:22:59,782
I'm sorry,
547
00:22:59,870 --> 00:23:05,330
and I'm afraid that I won't
be able to regain your trust.
548
00:23:06,680 --> 00:23:08,040
Alex?
549
00:23:08,852 --> 00:23:10,548
Did you do
your homework?
550
00:23:11,649 --> 00:23:12,876
Oh.
551
00:23:19,707 --> 00:23:22,220
When you didn't talk to me,
it made me feel...
552
00:23:22,321 --> 00:23:23,597
"I felt."
553
00:23:23,684 --> 00:23:26,712
Nobody makes you feel anything.
Those are your feelings.
554
00:23:28,221 --> 00:23:32,221
When you shut down,
I f... I felt fear.
555
00:23:34,724 --> 00:23:36,110
I still do.
556
00:23:36,434 --> 00:23:39,056
Can you talk a little more
about that fear?
557
00:23:39,144 --> 00:23:40,477
Alex...
558
00:23:43,659 --> 00:23:45,176
You've had enough pain
and crazy
559
00:23:45,264 --> 00:23:47,104
to last you a lifetime.
560
00:23:50,153 --> 00:23:51,153
You deserve someone
561
00:23:51,264 --> 00:23:53,071
who doesn't
break like glass
562
00:23:53,318 --> 00:23:55,806
and need
to be swept up
563
00:23:55,894 --> 00:23:58,083
and shipped off
to places like this.
564
00:23:59,604 --> 00:24:01,779
Do you think
that person exists?
565
00:24:03,641 --> 00:24:04,737
I think some
566
00:24:04,824 --> 00:24:07,482
are s-stronger
than other... others.
567
00:24:08,794 --> 00:24:11,513
Jo, you've had
a depressive episode
568
00:24:11,724 --> 00:24:13,872
caused by intense trauma,
569
00:24:14,894 --> 00:24:16,637
and even though
our society tells us
570
00:24:16,724 --> 00:24:19,193
places like this
mean we're broken,
571
00:24:20,054 --> 00:24:22,967
I think the truth is
coming to a place like this
572
00:24:23,054 --> 00:24:24,637
makes you stronger
than most.
573
00:24:33,263 --> 00:24:34,912
There was
an episode of hypotension
574
00:24:35,000 --> 00:24:37,206
in the second surgery,
but we got that under control.
575
00:24:37,301 --> 00:24:40,357
Mm. That is unlikely
to cause a stroke.
576
00:24:40,537 --> 00:24:42,330
I know.
Try this.
577
00:24:42,534 --> 00:24:44,737
If I eat any more, I'm gonna
have to unbutton my pants.
578
00:24:45,129 --> 00:24:46,247
Hot.
579
00:24:46,412 --> 00:24:48,919
Okay, new game.
580
00:24:49,692 --> 00:24:53,029
Name three things
that you have never done,
581
00:24:53,633 --> 00:24:54,737
but you really
want to do.
582
00:24:54,825 --> 00:24:56,988
Ooh.
Good one.
583
00:24:57,201 --> 00:24:59,630
Um...
Okay.
584
00:25:00,659 --> 00:25:02,630
Surf a 20-foot wave...
585
00:25:02,935 --> 00:25:04,107
um,
586
00:25:04,325 --> 00:25:06,583
- ride a camel through the Sahara...
- Mm.
587
00:25:06,856 --> 00:25:11,513
..and, um...
cure Parkinson's.
588
00:25:11,617 --> 00:25:13,083
Now you.
Same question.
589
00:25:13,537 --> 00:25:14,597
Okay.
590
00:25:14,684 --> 00:25:16,131
Mm.
591
00:25:17,854 --> 00:25:20,630
Go to a psychic medium
and talk to my dead father,
592
00:25:20,879 --> 00:25:23,122
get licensed
in scuba diving,
593
00:25:23,554 --> 00:25:26,896
and have sex
with more than one person.
594
00:25:29,818 --> 00:25:31,097
You've never done that?
595
00:25:32,098 --> 00:25:33,056
You have?
596
00:25:33,144 --> 00:25:35,341
I lived in Venice Beach
for a year.
597
00:25:35,644 --> 00:25:36,887
So did I.
598
00:25:36,974 --> 00:25:38,177
And you never
had a three-way?
599
00:25:38,265 --> 00:25:39,952
They're offered up
like mints in Venice Beach.
600
00:25:40,039 --> 00:25:41,050
Hmm.
601
00:25:41,138 --> 00:25:43,557
I had
a medical practice there.
602
00:25:43,644 --> 00:25:44,638
Oh.
603
00:25:44,726 --> 00:25:47,505
Yeah, I...
worked in a bike shop.
604
00:25:48,614 --> 00:25:50,052
Fat embolus.
605
00:25:50,474 --> 00:25:51,755
What?
606
00:25:53,009 --> 00:25:56,332
In California,
we had a patient.
607
00:25:56,653 --> 00:25:57,950
Muscle Beach
body builder,
608
00:25:58,038 --> 00:25:59,621
shattered his femur,
just like Jai.
609
00:25:59,713 --> 00:26:00,867
He didn't wake up
from surgery.
610
00:26:00,954 --> 00:26:02,084
It looked like
it was a stroke.
611
00:26:02,171 --> 00:26:04,204
Turns out it was
fat embolism syndrome
612
00:26:04,292 --> 00:26:06,245
from the
long bone injury.
613
00:26:06,333 --> 00:26:08,097
There was
a telltale rash.
614
00:26:08,184 --> 00:26:09,974
Did you check Jai
for a rash?
615
00:26:20,607 --> 00:26:21,701
Wait!
616
00:26:21,789 --> 00:26:23,703
- Just stop! Just wait!
- What are you doing?
617
00:26:23,790 --> 00:26:24,863
- Extubating.
- Why?
618
00:26:25,060 --> 00:26:26,034
This is
his worst fear.
619
00:26:26,122 --> 00:26:27,097
He doesn't want
to live like this...
620
00:26:27,184 --> 00:26:28,307
Hooked up
to machines.
621
00:26:28,394 --> 00:26:30,137
We're climbers.
People have accidents.
622
00:26:30,224 --> 00:26:30,974
We've talked
about this.
623
00:26:31,062 --> 00:26:32,287
We're both
way less afraid of dying
624
00:26:32,374 --> 00:26:34,310
- than just being kept alive on...
- He has it.
625
00:26:34,442 --> 00:26:35,490
- Has what?
- W...
626
00:26:35,578 --> 00:26:37,513
Link, that's it.
That's the rash, under his arm.
627
00:26:38,170 --> 00:26:39,522
Is this reversible
at this stage?
628
00:26:39,610 --> 00:26:41,560
Wait, what... what rash?
What does that mean?
629
00:26:41,701 --> 00:26:43,458
It means maybe
we can wake him up.
630
00:26:52,068 --> 00:26:53,211
A fat embolus?
631
00:26:53,411 --> 00:26:55,513
That man didn't have an
ounce of fat on his body.
632
00:26:55,601 --> 00:26:56,451
Right.
633
00:26:56,539 --> 00:26:59,146
I mean, it's the fat
from the bone marrow
634
00:26:59,264 --> 00:27:00,779
in long bones
like the femur.
635
00:27:00,867 --> 00:27:02,385
- Bone breaks, and...
- Oh.
636
00:27:02,473 --> 00:27:05,016
..that fat can travel
into the bloodstream,
637
00:27:05,104 --> 00:27:06,147
which can get lodged
in the brain,
638
00:27:06,234 --> 00:27:08,294
and... it looks like
a stroke.
639
00:27:09,247 --> 00:27:10,427
I never get to know
640
00:27:10,515 --> 00:27:12,308
how the people I rescue
do in the end.
641
00:27:12,494 --> 00:27:15,697
We run into fires
or pull people off of cliffs,
642
00:27:15,785 --> 00:27:17,224
and then
we hand them off to you,
643
00:27:17,312 --> 00:27:19,387
and then we run into
some other fire. So, it's, um...
644
00:27:19,474 --> 00:27:23,387
it's nice, I guess,
to know how he's doing.
645
00:27:23,521 --> 00:27:25,227
I hope
he wakes up.
646
00:27:25,315 --> 00:27:27,068
Yeah, me too.
647
00:27:30,933 --> 00:27:32,638
I...
648
00:27:33,232 --> 00:27:38,144
am just getting out of
a pretty serious relationship.
649
00:27:39,334 --> 00:27:41,964
Uh, me... me too.
650
00:27:43,147 --> 00:27:44,270
Did you love her?
651
00:27:45,318 --> 00:27:47,017
I did, yeah.
652
00:27:47,534 --> 00:27:49,194
Me too.
653
00:27:51,115 --> 00:27:53,451
And, um,
he... he died.
654
00:27:54,497 --> 00:27:56,017
Oh, I'm really sorry to hear that.
655
00:27:56,104 --> 00:27:58,318
Yeah.
Me too.
656
00:28:00,888 --> 00:28:02,347
So, probably...
657
00:28:02,777 --> 00:28:04,105
...not the very best time
658
00:28:04,193 --> 00:28:07,316
for either one of us
to be starting something new.
659
00:28:07,474 --> 00:28:09,146
Yeah, probably not,
because we're both
660
00:28:09,241 --> 00:28:11,614
supposed to just feel miserable
for as long as possible.
661
00:28:12,404 --> 00:28:13,753
So...
662
00:28:13,841 --> 00:28:16,057
Well, if you're gonna
put it like that...
663
00:28:18,374 --> 00:28:19,919
Well...
664
00:28:21,960 --> 00:28:24,003
All the way down
to the corner!
665
00:28:24,091 --> 00:28:25,306
Dr. Grey?
666
00:28:25,646 --> 00:28:26,755
Is that you?
667
00:28:26,843 --> 00:28:27,919
Suzie Wilson.
668
00:28:28,007 --> 00:28:30,290
I'm the classroom mom
at Zola's school.
669
00:28:30,465 --> 00:28:32,248
Hi, Suzie.
Hi.
670
00:28:32,390 --> 00:28:33,380
What are you
doing here?
671
00:28:33,468 --> 00:28:35,355
Is this
some sort of volunteer thing?
672
00:28:35,443 --> 00:28:36,763
Something like that,
yeah.
673
00:28:36,851 --> 00:28:39,716
Oh, I just love that.
Love that you're doing this.
674
00:28:39,918 --> 00:28:41,115
I always wondered why
675
00:28:41,203 --> 00:28:42,447
we never saw you
volunteering at school,
676
00:28:42,534 --> 00:28:43,857
but now I get it.
677
00:28:44,015 --> 00:28:46,167
This is
really nice to see.
678
00:28:46,255 --> 00:28:47,083
You know, Suzie,
679
00:28:47,171 --> 00:28:49,628
when working moms
don't volunteer at school,
680
00:28:49,716 --> 00:28:53,597
it's usually because
we're working in the daytime
681
00:28:53,685 --> 00:28:54,740
and parenting at night,
682
00:28:54,828 --> 00:28:57,861
so we generally don't have time
to participate.
683
00:28:57,949 --> 00:29:00,662
Grey!
This is not happy hour!
684
00:29:00,768 --> 00:29:01,865
Get back to work
685
00:29:01,953 --> 00:29:03,919
before I tell the court
you're in contempt!
686
00:29:05,514 --> 00:29:07,427
Nice to see you,
Suzie.
687
00:29:07,638 --> 00:29:10,537
I appreciate everything you do
for Zola's class.
688
00:29:12,365 --> 00:29:13,318
Go!
689
00:29:13,406 --> 00:29:14,841
I got it!
690
00:29:21,573 --> 00:29:23,091
Hey.
691
00:29:23,832 --> 00:29:25,958
Aren't you still
on maternity leave?
692
00:29:26,816 --> 00:29:28,497
I hate maternity leave.
693
00:29:28,585 --> 00:29:30,158
Which is... I know.
694
00:29:30,246 --> 00:29:32,277
There are women
the world over
695
00:29:32,365 --> 00:29:34,307
who would kill
for the privilege
696
00:29:34,394 --> 00:29:36,227
of being able
to stay at home
697
00:29:36,314 --> 00:29:38,083
with their newborn baby
698
00:29:38,171 --> 00:29:40,177
and know that they have a job
to come back to.
699
00:29:40,265 --> 00:29:41,294
Mm.
700
00:29:41,382 --> 00:29:42,517
I know that
I should be grateful,
701
00:29:42,604 --> 00:29:43,967
but I hate it.
702
00:29:44,054 --> 00:29:46,557
Owen called me a cow
the other day.
703
00:29:46,826 --> 00:29:47,967
He did what now?
704
00:29:48,054 --> 00:29:50,857
He offered to milk me.
705
00:29:52,173 --> 00:29:53,951
Yeah, I don't even know
what to do with that.
706
00:29:54,099 --> 00:29:57,137
I have a brilliant mind
707
00:29:57,224 --> 00:29:59,872
with no opportunity
to use it.
708
00:30:00,255 --> 00:30:01,517
So,
I-I came to work.
709
00:30:01,604 --> 00:30:03,537
I'm not working,
but I'm at work.
710
00:30:03,625 --> 00:30:05,289
Tell... Bailey, tell me...
Tell me.
711
00:30:05,377 --> 00:30:07,297
Come on, tell me a little bit
about work, please.
712
00:30:08,537 --> 00:30:10,280
I fired
all my favorite people,
713
00:30:10,460 --> 00:30:14,904
and my least favorite person
now has power over me.
714
00:30:16,308 --> 00:30:17,721
And the anger
I feel...
715
00:30:17,934 --> 00:30:20,513
The righteous anger is...
716
00:30:21,896 --> 00:30:23,556
it's exhausting.
717
00:30:25,818 --> 00:30:28,177
I think I might be
a terrible mother.
718
00:30:28,645 --> 00:30:29,926
For what it's worth,
719
00:30:30,168 --> 00:30:32,451
I hated
maternity leave, too.
720
00:30:33,014 --> 00:30:35,341
And I am
an excellent mother.
721
00:30:43,997 --> 00:30:45,091
What do you want?
722
00:30:45,179 --> 00:30:47,509
Well, that's a nice way
to greet your mentor.
723
00:30:50,652 --> 00:30:51,735
Coffee?
724
00:30:51,927 --> 00:30:53,349
I'd love a cup.
725
00:30:59,144 --> 00:31:00,841
Applied for a job
last week
726
00:31:00,935 --> 00:31:02,826
with
Pacific Northwest General.
727
00:31:02,951 --> 00:31:04,068
Did they call you?
728
00:31:04,156 --> 00:31:06,069
Put you down
as one of my references.
729
00:31:06,157 --> 00:31:07,410
I don't know.
730
00:31:07,548 --> 00:31:08,451
You don't know?
731
00:31:08,539 --> 00:31:10,865
I don't answer the phone
if I don't recognize the number.
732
00:31:10,953 --> 00:31:12,406
You don't check
your messages?
733
00:31:12,951 --> 00:31:14,966
You know,
I hate your generation.
734
00:31:15,644 --> 00:31:17,887
I hate any generation
other than my own.
735
00:31:17,974 --> 00:31:18,990
Same.
736
00:31:19,078 --> 00:31:21,161
Eh, I'm not gonna get
that job.
737
00:31:21,644 --> 00:31:24,021
The woman doing the hiring
is a child.
738
00:31:24,313 --> 00:31:26,386
She practically
called me grandpa.
739
00:31:26,474 --> 00:31:28,428
Well, can't you get your wife
to do something for you?
740
00:31:28,515 --> 00:31:29,595
No.
741
00:31:31,365 --> 00:31:32,857
Where is your wife?
742
00:31:33,814 --> 00:31:35,794
Does she let you
live like this?
743
00:31:36,185 --> 00:31:37,767
Eh,
she's out of town.
744
00:31:38,365 --> 00:31:39,597
Is she coming back?
745
00:31:39,684 --> 00:31:40,849
I don't know.
746
00:31:41,997 --> 00:31:43,267
You know,
so you got to get it.
747
00:31:43,457 --> 00:31:44,685
What?
748
00:31:44,950 --> 00:31:46,750
The job at Pac-North.
I mean, it's still open.
749
00:31:46,854 --> 00:31:47,807
I just checked
this morning.
750
00:31:47,894 --> 00:31:49,307
Wait,
the job's at Pac-North?
751
00:31:49,394 --> 00:31:51,597
Of course it's still open.
Nobody wants to work there.
752
00:31:51,684 --> 00:31:53,307
- No, you want to work there.
- Why?
753
00:31:53,394 --> 00:31:54,935
Because you could
turn it around.
754
00:31:55,023 --> 00:31:57,016
And if you get the job,
you can hire me.
755
00:31:57,388 --> 00:31:59,426
Look, Dr. Webber, I really want
to help you, but...
756
00:31:59,514 --> 00:32:01,130
Oh, look at yourself,
Karev!
757
00:32:01,345 --> 00:32:03,668
You're drowning
in your own filth!
758
00:32:04,193 --> 00:32:05,787
I'm not asking you
to help me.
759
00:32:05,875 --> 00:32:08,114
- I'm asking you to help yourself.
- Alright, stop yelling at me.
760
00:32:08,201 --> 00:32:08,888
This is my house,
761
00:32:08,976 --> 00:32:10,516
and I don't
work for you anymore.
762
00:32:12,394 --> 00:32:14,146
Here.
763
00:32:18,019 --> 00:32:19,950
You're worried about
your marriage?
764
00:32:20,849 --> 00:32:23,182
Give your wife
a reason to come back home.
765
00:32:31,474 --> 00:32:34,212
They've been doing this every day
for a week, and nothing has changed.
766
00:32:34,299 --> 00:32:37,326
It's an experimental protocol.
You have to give it time.
767
00:32:38,091 --> 00:32:39,935
I don't want
to give it time.
768
00:32:40,394 --> 00:32:41,677
I want them to stop.
769
00:32:43,394 --> 00:32:44,989
I promised that I would never
let this happen.
770
00:32:45,076 --> 00:32:46,394
We promised each other.
771
00:32:47,982 --> 00:32:49,779
Stop. Stop! Stop!
Stop! Stop!
772
00:32:49,934 --> 00:32:51,449
- Hey. Alright.
- Stop!
773
00:32:51,537 --> 00:32:52,847
Hey,
what is going on?
774
00:32:52,934 --> 00:32:53,537
I don't know
what to say.
775
00:32:53,625 --> 00:32:55,137
What if this
makes him just better enough
776
00:32:55,224 --> 00:32:56,967
that he can't die?
777
00:32:57,778 --> 00:32:59,466
What if... What if this
makes him just better enough
778
00:32:59,553 --> 00:33:02,455
that he is just stuck in
this body for another 20 years?
779
00:33:02,544 --> 00:33:03,849
My husband is living
his worst
780
00:33:03,937 --> 00:33:05,652
- nightmare!
- Mari, Mari, Mari, look at me, okay?
781
00:33:05,739 --> 00:33:07,942
I know it's easier
to imagine worst-case scenarios
782
00:33:08,030 --> 00:33:09,613
than it is
to hold onto hope, alright?
783
00:33:09,701 --> 00:33:10,888
But we are not
there yet.
784
00:33:10,976 --> 00:33:12,146
Do you understand me?
785
00:33:12,234 --> 00:33:14,886
It is not the time
to give up on him.
786
00:33:17,346 --> 00:33:19,365
Will you tell me
when it's time?
787
00:33:20,341 --> 00:33:23,013
Yes.
I promise I will.
788
00:33:36,933 --> 00:33:38,096
Hi, Mari.
789
00:33:38,302 --> 00:33:40,597
Thanks for coming.
How are you, um...
790
00:33:40,684 --> 00:33:42,083
Please don't ask me
how I'm doing.
791
00:33:42,171 --> 00:33:44,624
Mari, there's something
we want you to see.
792
00:33:44,857 --> 00:33:46,277
Come on.
793
00:33:48,572 --> 00:33:51,025
I found a place
for him.
794
00:33:51,354 --> 00:33:53,841
It's a pretty nice
long-term care facility.
795
00:33:53,963 --> 00:33:57,247
Didn't smell quite as bad
as the other ones that I saw.
796
00:34:03,553 --> 00:34:04,943
Oh, my God.
797
00:34:05,607 --> 00:34:07,440
Oh, my God.
Is this real?
798
00:34:07,777 --> 00:34:08,716
Is...
799
00:34:08,804 --> 00:34:11,217
Are... Sorry.
Is this real?
800
00:34:11,305 --> 00:34:13,218
It's real.
801
00:34:13,573 --> 00:34:14,614
He's fragile,
802
00:34:14,702 --> 00:34:16,426
but his cognitive tests are good.
Hi.
803
00:34:16,514 --> 00:34:17,597
Hi.
804
00:34:17,771 --> 00:34:20,212
Hi, Jai. Hi.
805
00:34:20,353 --> 00:34:22,990
- Hey.
- Hey.
806
00:34:25,104 --> 00:34:27,029
Thank you.
807
00:34:29,179 --> 00:34:31,092
Thank you.
808
00:34:36,224 --> 00:34:38,529
Hi.
809
00:34:38,684 --> 00:34:41,847
♪ When I heard your voice ♪
810
00:34:41,934 --> 00:34:44,177
- I love you.
- I love you.
811
00:34:44,264 --> 00:34:47,708
♪ The distance
caught me by surprise again ♪
812
00:34:51,514 --> 00:34:52,807
I love you.
813
00:34:52,894 --> 00:34:59,014
♪ And I know you claim
that you're alright ♪
814
00:34:59,981 --> 00:35:04,724
♪ But fix your eyes on me ♪
815
00:35:05,014 --> 00:35:08,517
♪ I guess I'm all you have ♪
816
00:35:08,604 --> 00:35:09,693
You came.
817
00:35:09,894 --> 00:35:11,061
♪ And I swear
you'll see the dawn again ♪
818
00:35:11,148 --> 00:35:11,943
You're here.
819
00:35:12,031 --> 00:35:13,255
There's something
I have to do.
820
00:35:13,343 --> 00:35:15,810
It's a little cheesy,
but I'm gonna...
821
00:35:15,926 --> 00:35:18,638
♪ Well, I know I had it all on the line ♪
822
00:35:18,726 --> 00:35:22,229
I don't want an out.
You hear me?
823
00:35:22,644 --> 00:35:24,708
You offered me
an out,
824
00:35:25,754 --> 00:35:27,306
and you were right.
825
00:35:27,394 --> 00:35:29,185
I was scared.
So, I thought about it,
826
00:35:29,273 --> 00:35:31,732
and what I know for sure now
is I'm a better man with you.
827
00:35:31,827 --> 00:35:33,740
♪ You'll always be
my only guiding light ♪
828
00:35:33,828 --> 00:35:34,831
I want
to be your husband.
829
00:35:34,919 --> 00:35:36,242
I want you
to be my wife.
830
00:35:36,330 --> 00:35:38,243
♪ Relate to my youth ♪
831
00:35:38,331 --> 00:35:41,245
I did the work here,
but I'm not magically fixed.
832
00:35:41,333 --> 00:35:43,833
I can't promise
that it won't happen again.
833
00:35:44,054 --> 00:35:45,497
I don't care.
834
00:35:45,585 --> 00:35:46,615
I love you.
835
00:35:46,703 --> 00:35:47,826
♪ But don't just slip away ♪
836
00:35:47,914 --> 00:35:49,926
I want to grow old with you,
no matter what.
837
00:35:50,014 --> 00:35:51,677
For better
or for worse.
838
00:35:51,764 --> 00:35:53,365
In sickness
and health.
839
00:35:53,481 --> 00:35:55,144
♪ Don't just hurl your words ♪
840
00:35:55,232 --> 00:35:57,076
Marry me again,
please.
841
00:35:57,171 --> 00:35:59,226
♪ From on high ♪
842
00:35:59,314 --> 00:36:00,607
Yes.
843
00:36:00,974 --> 00:36:02,177
- Yes?
- Yes.
844
00:36:02,264 --> 00:36:04,104
Yes.
845
00:36:05,604 --> 00:36:08,767
♪ You'll always be
my only guiding light ♪
846
00:36:10,399 --> 00:36:12,312
♪ If we come back
and we're broken ♪
847
00:36:12,604 --> 00:36:14,061
I listed the house.
848
00:36:15,123 --> 00:36:18,177
And I already have a Realtor
looking for a new one,
849
00:36:18,264 --> 00:36:20,256
and I have
about a hundred house listings
850
00:36:20,357 --> 00:36:21,517
for us
to look through,
851
00:36:21,604 --> 00:36:23,207
and I put us in
the suite upstairs
852
00:36:23,295 --> 00:36:25,177
'cause this room
is ridiculous.
853
00:36:25,264 --> 00:36:26,767
I already ordered
room service,
854
00:36:26,854 --> 00:36:29,727
and Leo
is with my mom tonight.
855
00:36:29,814 --> 00:36:31,097
♪ Give us something
to believe in ♪
856
00:36:31,184 --> 00:36:32,631
You listed the house.
857
00:36:32,719 --> 00:36:34,252
Being a new mom
is hard,
858
00:36:34,514 --> 00:36:35,652
and it is way harder
859
00:36:35,740 --> 00:36:37,102
when you try to do this
all on your own.
860
00:36:37,189 --> 00:36:38,581
I love you.
861
00:36:39,221 --> 00:36:40,839
Teddy,
I love you.
862
00:36:41,075 --> 00:36:42,480
I want to help.
863
00:36:43,644 --> 00:36:45,058
Let me help.
864
00:36:48,267 --> 00:36:52,470
♪ 'Cause I know I had it all
on the line ♪
865
00:36:52,644 --> 00:36:54,467
Thank you
for listing the house.
866
00:36:54,554 --> 00:36:56,728
♪ You'll always be
my only guiding light ♪
867
00:37:06,291 --> 00:37:07,425
Ah,
Dr. Shepherd.
868
00:37:07,513 --> 00:37:09,796
Ah.
Call me Amelia.
869
00:37:10,027 --> 00:37:11,230
Amelia.
870
00:37:11,426 --> 00:37:14,777
I've been wondering
if you would come see me.
871
00:37:15,096 --> 00:37:16,167
You have?
872
00:37:16,255 --> 00:37:20,498
Well, I've noticed
the changes in your body, and...
873
00:37:20,935 --> 00:37:23,456
the fullness
in your breasts.
874
00:37:23,912 --> 00:37:26,096
Oh. Wow.
875
00:37:26,184 --> 00:37:29,425
I, uh... didn't know
it was mutual.
876
00:37:30,706 --> 00:37:31,777
M-Mutual?
877
00:37:31,889 --> 00:37:35,821
I mean, I kinda had a crush,
but I didn't know if...
878
00:37:35,909 --> 00:37:37,337
Anyway.
879
00:37:37,425 --> 00:37:39,542
Um, this is weird.
880
00:37:39,785 --> 00:37:43,721
Because I'm seeing Link,
but he knows I'm here
881
00:37:43,894 --> 00:37:48,573
because I'm wondering
if, uh...
882
00:37:49,206 --> 00:37:50,709
Ah.
This is awkward.
883
00:37:51,878 --> 00:37:52,933
Um...
884
00:37:53,021 --> 00:37:55,636
Amelia, okay, are...
Are you here for your pregnancy,
885
00:37:55,724 --> 00:37:58,425
or just asking
for a ménage à trois?
886
00:37:59,264 --> 00:38:00,637
Not pregnant.
887
00:38:00,919 --> 00:38:02,011
No, no.
888
00:38:02,099 --> 00:38:03,516
I've just gained
a little weight.
889
00:38:04,708 --> 00:38:07,491
No. And I'm not really
asking for a ménage à...
890
00:38:07,764 --> 00:38:09,637
No, I am.
I was.
891
00:38:09,724 --> 00:38:11,628
I... just...
892
00:38:11,747 --> 00:38:13,650
Sounds a little dirtier
in French.
893
00:38:13,738 --> 00:38:15,467
I, uh... I just...
894
00:38:15,554 --> 00:38:17,838
I've been feeling
these, like, curiosities.
895
00:38:17,934 --> 00:38:20,893
Uh-huh.
And, um... surges.
896
00:38:21,054 --> 00:38:22,377
The sexual cravings
897
00:38:22,465 --> 00:38:25,447
can be very intense
during pregnancy.
898
00:38:25,938 --> 00:38:27,400
I-I'm not pregnant.
899
00:38:27,645 --> 00:38:30,164
No, I've just been...
eating a lot.
900
00:38:30,252 --> 00:38:31,802
Link eats a lot.
901
00:38:32,054 --> 00:38:33,486
Listen, uh...
902
00:38:37,559 --> 00:38:38,807
Oh, my God.
903
00:38:40,260 --> 00:38:42,783
When was your last period,
Amelia?
904
00:38:44,120 --> 00:38:45,416
Oh, my God.
905
00:38:52,018 --> 00:38:54,729
♪ Everyone, everyone ♪
906
00:38:55,014 --> 00:38:56,666
♪ I've ever met ♪
907
00:38:56,754 --> 00:38:58,227
♪ Hasn't yet ♪
908
00:38:58,314 --> 00:39:00,289
♪ Made me feel ♪
909
00:39:00,377 --> 00:39:01,896
♪ Like you ♪
910
00:39:04,314 --> 00:39:07,017
♪ Everything, everything ♪
911
00:39:07,104 --> 00:39:10,014
♪ I've ever seen, doesn't mean ♪
912
00:39:11,512 --> 00:39:13,010
When did that happen?
913
00:39:14,937 --> 00:39:16,026
When did...
914
00:39:16,114 --> 00:39:17,861
When did, uh,
what happen?
915
00:39:18,472 --> 00:39:20,715
Please don't be
intentionally obtuse.
916
00:39:21,346 --> 00:39:23,744
Vic and I are friends, Maggie.
Come on.
917
00:39:23,832 --> 00:39:25,314
Friends with benefits?
918
00:39:25,974 --> 00:39:27,963
No, actually.
919
00:39:28,821 --> 00:39:30,479
No, or not yet?
920
00:39:30,567 --> 00:39:32,310
♪ High and dry ♪
921
00:39:32,653 --> 00:39:35,721
♪ Why does your love
leave me so high and dry? ♪
922
00:39:35,870 --> 00:39:38,174
Her fiancé
was my patient.
923
00:39:38,661 --> 00:39:41,354
- ♪ You leave me so high and dry ♪
- He died.
924
00:39:41,556 --> 00:39:42,986
I know.
925
00:39:48,511 --> 00:39:50,761
It's, um...
It's none of my business.
926
00:39:51,826 --> 00:39:53,135
I agree.
927
00:39:55,349 --> 00:39:56,939
Right.
928
00:39:58,192 --> 00:40:00,725
♪ Tell me lies, tell me lies ♪
929
00:40:00,945 --> 00:40:03,150
'Cause I don't like you...
930
00:40:04,285 --> 00:40:05,846
and you
don't like me.
931
00:40:06,859 --> 00:40:08,447
We're not friends.
932
00:40:09,133 --> 00:40:12,111
- ♪ So if you love me ♪
- So it's none of my business.
933
00:40:12,306 --> 00:40:14,669
♪ Why don't you tell me? ♪
934
00:40:14,757 --> 00:40:16,220
♪ Why does your love
leave me... ♪
935
00:40:16,416 --> 00:40:19,779
Just as organ systems
are codependent for survival,
936
00:40:20,054 --> 00:40:21,767
so are human beings.
937
00:40:22,041 --> 00:40:24,838
Studies have shown
that our happiness and health
938
00:40:25,014 --> 00:40:26,893
depends upon our relationships
939
00:40:26,981 --> 00:40:29,361
not just functioning,
but thriving.
940
00:40:29,684 --> 00:40:31,097
♪ Tell me ♪
941
00:40:31,184 --> 00:40:32,486
Pac-North?!
942
00:40:32,574 --> 00:40:36,260
You're going to work
with Alex Karev at Pac-North?!
943
00:40:36,348 --> 00:40:37,807
♪ Tell me if you really... ♪
944
00:40:37,895 --> 00:40:40,938
You stood by
and watched Bailey fire me,
945
00:40:41,191 --> 00:40:43,434
so you don't get to judge
where I work now.
946
00:40:43,536 --> 00:40:45,449
You betrayed me,
Richard Webber.
947
00:40:45,537 --> 00:40:47,120
You chose your loyalty
948
00:40:47,245 --> 00:40:49,596
to Meredith Grey
and her criminal enterprises
949
00:40:49,684 --> 00:40:52,187
over your loyalty to your wife
and her foundation,
950
00:40:52,314 --> 00:40:53,967
and now you want
to humiliate me
951
00:40:54,054 --> 00:40:55,967
and go work
at Pac-North?
952
00:40:56,054 --> 00:40:57,643
I'm sleeping
on the sofa.
953
00:40:58,244 --> 00:41:00,079
Sometimes the best we can do...
954
00:41:00,166 --> 00:41:03,330
...is bear each other's burdens
and ease each other's pain.
955
00:41:03,663 --> 00:41:08,174
So, Zola overhears
the school-mom
956
00:41:08,262 --> 00:41:10,580
tell the teacher
I'm a criminal,
957
00:41:10,850 --> 00:41:13,189
and then she asks me
how to spell "criminal."
958
00:41:14,534 --> 00:41:15,697
So, that was fun.
959
00:41:19,604 --> 00:41:22,479
Listen, I'm...
You know, I'm healthy.
960
00:41:22,688 --> 00:41:24,393
My kids are healthy.
961
00:41:24,795 --> 00:41:26,458
- And I'm not in jail.
- Yes.
962
00:41:26,546 --> 00:41:27,839
I'm getting exercise.
963
00:41:28,949 --> 00:41:30,775
It's quite meditative,
actually.
964
00:41:30,863 --> 00:41:32,549
You sort of just
pick up the trash,
965
00:41:32,637 --> 00:41:33,890
one piece at a time,
966
00:41:34,283 --> 00:41:37,518
and I'm helping the city,
I'm helping the planet.
967
00:41:37,634 --> 00:41:39,417
I still feel
a sense of accomplishment.
968
00:41:39,505 --> 00:41:43,168
So, it's kind of like
a roadside vacation, then.
969
00:41:43,371 --> 00:41:44,387
Exactly.
970
00:41:44,474 --> 00:41:46,033
- I want a roadside vacation.
- Right?
971
00:41:46,121 --> 00:41:47,504
Maybe I'll go
rob a store or something.
972
00:41:47,722 --> 00:41:48,898
Please don't do that.
973
00:41:56,954 --> 00:41:58,316
What is it?
974
00:42:00,494 --> 00:42:02,017
It's a letter
from the medical board.
975
00:42:02,104 --> 00:42:04,971
They're going to pursue action
against my license.
976
00:42:05,939 --> 00:42:07,807
There'll be a hearing.
977
00:42:08,184 --> 00:42:10,467
And hold each other's hands
in the dark.
978
00:42:10,554 --> 00:42:14,205
♪ You leave me so high and dry ♪
979
00:42:14,516 --> 00:42:16,516
*GREY"S ANATOMY*
Season 16 Episode 01
980
00:42:16,604 --> 00:42:19,220
TiTle: "Nothing Left to Cling To"
Sync corrections by srjanapala