1 00:00:01,008 --> 00:00:02,669 ♪ Mm-mm ♪ 2 00:00:02,757 --> 00:00:04,841 ♪ Mm-mm ♪ 3 00:00:04,929 --> 00:00:07,052 - ♪ Mm-mm ♪ - The organs in the human body 4 00:00:07,140 --> 00:00:09,429 have entirely different functions. 5 00:00:10,054 --> 00:00:12,232 The cells which make up those organs 6 00:00:12,320 --> 00:00:14,445 act independently of each other. 7 00:00:14,835 --> 00:00:16,804 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm ♪ 8 00:00:16,892 --> 00:00:19,476 ♪ Down at the bottom of the deep, deep well ♪ 9 00:00:19,617 --> 00:00:22,653 But in a healthy body, seemingly independent cells 10 00:00:22,740 --> 00:00:25,398 quietly depend on the functioning of the others. 11 00:00:25,507 --> 00:00:28,693 ♪ Dark so dark, it's hard to tell ♪ 12 00:00:32,909 --> 00:00:37,633 ♪ Pain from night and night from hell ♪ 13 00:00:40,860 --> 00:00:44,665 ♪ Down at the bottom of the deep, deep well ♪ 14 00:00:44,877 --> 00:00:47,696 Because when one system stops working... 15 00:00:48,891 --> 00:00:50,821 ♪ Mm-mm ♪ 16 00:00:50,909 --> 00:00:52,766 ..the others can't function for long. 17 00:00:52,860 --> 00:00:54,693 ♪ Mm-mm ♪ 18 00:00:54,780 --> 00:00:56,853 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm ♪ 19 00:00:56,940 --> 00:00:58,905 - ♪ Down at the bottom ♪ - Jackson! 20 00:00:58,993 --> 00:01:00,613 ♪ Of the deep, deep well ♪ 21 00:01:00,829 --> 00:01:02,113 Jackson. 22 00:01:02,200 --> 00:01:03,679 - I'm here, Maggie. - Jackson! 23 00:01:03,766 --> 00:01:05,153 Maggie, I'm here! 24 00:01:05,240 --> 00:01:07,235 Jackson! Jackson! 25 00:01:17,118 --> 00:01:18,905 Dr. Pierce, did you call for help? 26 00:01:18,993 --> 00:01:20,983 - Oh, no, no. Down the... - Help! Over here! 27 00:01:21,070 --> 00:01:22,217 No, no, i-it's Jackson. 28 00:01:22,305 --> 00:01:23,539 - He's down there. I don't know - Okay. Okay, 29 00:01:23,626 --> 00:01:24,336 - what happened. - You stay on the road. 30 00:01:24,424 --> 00:01:25,545 Grab the climbing gear! 31 00:01:25,633 --> 00:01:26,860 Okay. 32 00:01:26,948 --> 00:01:30,781 ♪ Sin's gonna wash in the morning light ♪ 33 00:01:30,869 --> 00:01:32,402 - Hello? - Yeah, yeah, down here! 34 00:01:32,490 --> 00:01:34,033 Down here! 35 00:01:34,450 --> 00:01:35,781 They were climbing. Give me your hand. 36 00:01:35,868 --> 00:01:37,710 - He fell, and I caught the rope. - I took over, 37 00:01:37,797 --> 00:01:39,304 but he's dead weight. I got no leverage here. 38 00:01:39,391 --> 00:01:40,623 - Is he alive? - I don't know. 39 00:01:40,711 --> 00:01:42,233 He has to be. He has to be. 40 00:01:46,030 --> 00:01:48,239 Alright. Uh... Tie him to an anchor point. 41 00:01:48,327 --> 00:01:49,655 I'm gonna attach a Prusik. 42 00:01:49,780 --> 00:01:51,866 I'm gonna slide in here, okay? 43 00:01:52,440 --> 00:01:53,613 Alright. 44 00:01:54,225 --> 00:01:55,710 Let's go. 45 00:01:56,326 --> 00:01:58,380 Alright. Alright, dig your heels in. 46 00:01:58,468 --> 00:01:59,501 We're gonna pull. Ready? 47 00:01:59,588 --> 00:02:00,831 - Yeah. - Pull! 48 00:02:00,918 --> 00:02:02,591 - Go. - Good, good, good. Pull. 49 00:02:02,678 --> 00:02:04,293 Keep pulling. 50 00:02:05,304 --> 00:02:07,508 - Go! - Pull! 51 00:02:10,126 --> 00:02:12,077 And the person who I trained, 52 00:02:12,425 --> 00:02:15,764 the person I mentored, fired me. 53 00:02:16,445 --> 00:02:19,108 Without a word of apology or regret. 54 00:02:19,398 --> 00:02:23,217 And my own wife said nothing to defend me, 55 00:02:23,305 --> 00:02:24,694 not one word. 56 00:02:26,225 --> 00:02:28,514 Look, I-I-I know I have my part in this, 57 00:02:28,602 --> 00:02:30,859 but I do not see me 58 00:02:30,947 --> 00:02:34,967 forgiving anyone but myself anytime soon. 59 00:02:37,552 --> 00:02:38,967 I did it myself. 60 00:02:39,946 --> 00:02:42,209 I take full responsibility for my actions. 61 00:02:42,297 --> 00:02:44,736 Andrew DeLuca had absolutely nothing to do with it. 62 00:02:45,001 --> 00:02:46,311 Okay. 63 00:02:47,203 --> 00:02:49,616 Okay. What now? 64 00:02:50,069 --> 00:02:51,420 We go to the police? 65 00:02:51,678 --> 00:02:53,913 No. Now you go home and I do what I do. 66 00:02:54,147 --> 00:02:55,553 I go home? 67 00:02:55,960 --> 00:02:57,038 Will they let Andrew out? 68 00:02:57,126 --> 00:02:58,812 After the charges against him are dismissed. 69 00:02:58,899 --> 00:02:59,942 And then what? 70 00:03:00,030 --> 00:03:01,343 Well, we'll schedule a hearing. 71 00:03:01,431 --> 00:03:03,514 You'll be deeply repentant. 72 00:03:03,647 --> 00:03:05,715 You'll get a few weeks of community service 73 00:03:05,803 --> 00:03:07,084 at a free clinic, 74 00:03:07,172 --> 00:03:08,255 and you'll pay a fine. 75 00:03:08,343 --> 00:03:09,453 And what about my medical license? 76 00:03:09,540 --> 00:03:11,419 That's up to the board if they want to pursue action, 77 00:03:11,507 --> 00:03:13,483 but I'd say it's highly unlikely. 78 00:03:14,585 --> 00:03:16,522 So I just go home. Yes. 79 00:03:17,177 --> 00:03:18,420 - Is there a problem? - No. 80 00:03:18,600 --> 00:03:21,301 I just... I did this long, dramatic goodbye 81 00:03:21,389 --> 00:03:22,959 with my kids. 82 00:03:23,509 --> 00:03:24,593 Well, this is good, man. 83 00:03:24,680 --> 00:03:26,178 This is a good thing. 84 00:03:26,357 --> 00:03:28,311 She's getting the help she needs. 85 00:03:28,947 --> 00:03:30,200 Yeah, well, it's just... 86 00:03:30,451 --> 00:03:32,084 I have a history with some people 87 00:03:32,172 --> 00:03:33,701 who had that kind of help, and it doesn't help. 88 00:03:33,789 --> 00:03:35,764 Jo's not those people, 89 00:03:35,937 --> 00:03:36,810 and she isn't just a fighter. 90 00:03:36,897 --> 00:03:40,147 She's Rocky. She's Ali. 91 00:03:40,623 --> 00:03:41,873 She'll get better. 92 00:03:43,147 --> 00:03:44,850 Let's talk about something else. 93 00:03:46,678 --> 00:03:48,171 I think Amelia dumped me. 94 00:03:48,499 --> 00:03:49,905 You think? 95 00:03:50,607 --> 00:03:52,100 Little hard to tell. 96 00:03:56,327 --> 00:03:57,560 Hi. 97 00:03:57,708 --> 00:04:01,270 Somebody wants to meet his baby sister. 98 00:04:01,358 --> 00:04:02,246 Leo, Leo. Look, look. 99 00:04:02,334 --> 00:04:04,230 This is your little sister, Allison, 100 00:04:04,317 --> 00:04:08,690 and, Allison, this is your big brother, Leo. 101 00:04:08,897 --> 00:04:12,286 Leo, being a big brother is such an important job. 102 00:04:12,374 --> 00:04:15,190 Oh, uh, Hunt, Shepherd, I have incoming trauma. 103 00:04:15,277 --> 00:04:16,270 Well, I just had a baby. 104 00:04:16,358 --> 00:04:17,131 - He just had a baby. - Yeah. 105 00:04:17,219 --> 00:04:20,059 I'm aware. She's very cute. Congratulations. 106 00:04:20,146 --> 00:04:22,233 I still need you to come. Altman, you're excused. 107 00:04:22,321 --> 00:04:23,827 What... Are you serious? 108 00:04:23,977 --> 00:04:27,270 Due to criminal activity, Meredith Grey, 109 00:04:27,357 --> 00:04:29,390 Alex Karev, and Richard Webber no longer work here. 110 00:04:29,477 --> 00:04:30,397 What? 111 00:04:30,485 --> 00:04:31,835 And Andrew DeLuca's in jail. 112 00:04:31,923 --> 00:04:33,379 What do you mean "criminal activity"? 113 00:04:33,467 --> 00:04:34,998 - Incoming trauma. - Now. 114 00:04:35,147 --> 00:04:36,650 What do you mean "criminal activi..." 115 00:04:36,887 --> 00:04:37,933 Would you? 116 00:04:38,029 --> 00:04:39,649 Oh. Oh, yeah. Uh, sure. 117 00:04:39,737 --> 00:04:41,060 Hey. Hi. Okay. 118 00:04:41,147 --> 00:04:43,436 Oh. Oh, boy. Okay, okay, yeah. 119 00:04:43,524 --> 00:04:45,099 Okay. Hi. Oh. 120 00:04:45,201 --> 00:04:46,889 - Bye. We gotta go. - Okay. Yeah. Goodbye. 121 00:04:46,977 --> 00:04:49,060 Okay. Okay. Okay. I know. 122 00:04:50,357 --> 00:04:52,006 Oh, I... 123 00:04:52,317 --> 00:04:53,936 Hey, help. 124 00:04:54,237 --> 00:04:55,480 Nurse? 125 00:04:55,567 --> 00:04:56,770 Let's see. Look at this. What's this? Wh... 126 00:04:56,857 --> 00:04:58,809 You... You had the baby! 127 00:05:00,772 --> 00:05:03,060 I-I tried to reach you. I-I didn't hear from you. 128 00:05:03,147 --> 00:05:05,577 And then I had the... The Spidey Sense, and... 129 00:05:05,772 --> 00:05:07,810 Oh. 130 00:05:07,898 --> 00:05:09,991 Look at her. 131 00:05:10,199 --> 00:05:11,272 Wow. 132 00:05:11,367 --> 00:05:12,830 What a beauty. 133 00:05:12,918 --> 00:05:16,045 And that is little Leo Hunt, am I right? 134 00:05:16,210 --> 00:05:17,940 You must be so tired. You need a hand? 135 00:05:18,027 --> 00:05:19,690 Come here, little Leo Hunt. 136 00:05:19,777 --> 00:05:20,842 Come here. 137 00:05:20,930 --> 00:05:22,600 Wait, so, tell me... What... 138 00:05:22,687 --> 00:05:25,473 So, tell me... did she get back together with your daddy? 139 00:05:25,561 --> 00:05:26,520 Is that what she did? 140 00:05:26,607 --> 00:05:27,940 Yes, she did, didn't she? 141 00:05:28,027 --> 00:05:29,850 Did he ride in on a white horse 142 00:05:29,937 --> 00:05:32,100 and make all the right promises? 143 00:05:32,187 --> 00:05:33,650 I think he did. Yes, I do. That's what I think. 144 00:05:33,737 --> 00:05:35,650 Oh, Tom, please don't... Don't... don't blame Owen. 145 00:05:35,737 --> 00:05:38,153 This is... This is me. This is... It's my fault. 146 00:05:38,241 --> 00:05:39,850 I'm just... You know, you are... 147 00:05:39,945 --> 00:05:42,981 You are such a wonderful man. 148 00:05:43,069 --> 00:05:44,248 Oh... Oh, I know I am. 149 00:05:44,335 --> 00:05:46,770 I'm funny and I'm smart and I'm kind when I want to be, 150 00:05:46,857 --> 00:05:48,810 generous with my money and with my tongue in bed. 151 00:05:48,897 --> 00:05:50,270 So, you will regret this decision, 152 00:05:50,357 --> 00:05:51,880 and when you do... 153 00:05:52,960 --> 00:05:54,129 I'll still be here 154 00:05:54,217 --> 00:05:57,390 because, uh, I'm in love with you, 155 00:05:57,710 --> 00:06:00,150 and I don't think this thing with Hunt's gonna last. 156 00:06:00,335 --> 00:06:03,020 And in the meantime, we are friends. 157 00:06:03,326 --> 00:06:04,729 - Okay? - Ma. 158 00:06:04,817 --> 00:06:07,380 Yeah, do you want me to take little Leo back to daycare? 159 00:06:07,481 --> 00:06:09,112 Yes, please. Yeah? 160 00:06:09,200 --> 00:06:10,480 He's crazy about me. 161 00:06:10,567 --> 00:06:12,350 Come on, little Leo. 162 00:06:12,437 --> 00:06:14,310 Let's go back to daycare, you and me. 163 00:06:16,567 --> 00:06:17,669 You fired them? 164 00:06:17,757 --> 00:06:19,493 What do you suggest I should have done? 165 00:06:19,580 --> 00:06:21,033 Anything but fire them. 166 00:06:23,054 --> 00:06:25,007 Mari Prishna, 34, GCS 15, 167 00:06:25,095 --> 00:06:27,628 open right humerus fracture with extremity paralysis. 168 00:06:27,716 --> 00:06:29,089 Okay. Page Lincoln and Kim. 169 00:06:33,477 --> 00:06:34,614 What do we got? 170 00:06:34,732 --> 00:06:38,614 Jai Prishna, 35, GCS 11, with a left open femur fracture 171 00:06:38,734 --> 00:06:40,157 and right lower leg deformity, 172 00:06:40,245 --> 00:06:41,818 secondary to a fall over a cliff, 173 00:06:41,937 --> 00:06:42,731 thready pulse. 174 00:06:42,819 --> 00:06:44,229 Systolic's in the hundreds. Okay. 175 00:06:44,317 --> 00:06:45,560 Uh... 176 00:06:45,647 --> 00:06:47,350 Uh, you two hurt, or...? 177 00:06:47,437 --> 00:06:48,690 No. No. 178 00:06:48,777 --> 00:06:50,107 We're fine. We're fine. 179 00:06:54,734 --> 00:06:56,734 *GREY"S ANATOMY* Season 16 Episode 01 180 00:06:56,836 --> 00:06:59,278 *GREY"S ANATOMY* Episode Title: "Nothing Left to Cling To" 181 00:07:05,076 --> 00:07:06,409 And we're good to go. 182 00:07:06,607 --> 00:07:09,674 He wanted to cut off my leg. I didn't want to, 183 00:07:09,762 --> 00:07:12,424 I suggested that it was the safest course of action. 184 00:07:12,512 --> 00:07:13,824 - But then you were wrong. - But then 185 00:07:13,911 --> 00:07:15,778 I was a miracle worker. 186 00:07:15,903 --> 00:07:17,764 After he begged you and cried. 187 00:07:17,852 --> 00:07:20,244 You love me because I'm a sensitive guy. 188 00:07:21,264 --> 00:07:23,230 Alright, can we let our interns do their job now, please? 189 00:07:23,317 --> 00:07:24,090 Qadri? 190 00:07:24,178 --> 00:07:26,299 Mari Prishna, 34, seven days post-op 191 00:07:26,387 --> 00:07:28,440 after she was a warrior goddess 192 00:07:28,527 --> 00:07:29,890 and saved her husband's life. 193 00:07:29,977 --> 00:07:31,723 Dr. Avery was the warrior. 194 00:07:32,187 --> 00:07:33,100 He saved Jai. 195 00:07:33,187 --> 00:07:35,018 I mean, if he hadn't come along... 196 00:07:35,106 --> 00:07:36,980 No, Mari, you caught the rope, 197 00:07:37,067 --> 00:07:40,650 and you held it for hours on a broken, shredded arm. 198 00:07:40,832 --> 00:07:42,247 You saved his life. 199 00:07:42,521 --> 00:07:44,528 We did a debridement of her wound 200 00:07:44,616 --> 00:07:46,481 and then put in a right humeral plate. 201 00:07:46,569 --> 00:07:49,059 So, today will be her brachial plexus surgery 202 00:07:49,147 --> 00:07:50,977 for definitive nerve repair. 203 00:07:53,816 --> 00:07:55,889 Uh, I'm checking in my wife... Josephine Karev. 204 00:07:55,977 --> 00:07:57,169 You need to drive around. 205 00:07:57,256 --> 00:07:59,629 You say goodbye there, she goes in on foot. 206 00:08:16,533 --> 00:08:18,439 I hate that I did this to you. 207 00:08:18,527 --> 00:08:19,650 Did what? 208 00:08:19,737 --> 00:08:21,416 - Became another name - Yeah. 209 00:08:21,504 --> 00:08:23,575 On your list of crazy women. 210 00:08:23,936 --> 00:08:27,043 Listen, for the record, you are way saner 211 00:08:27,131 --> 00:08:28,582 than any woman I've ever dropped off 212 00:08:28,670 --> 00:08:30,465 at a treatment center. 213 00:08:32,700 --> 00:08:33,707 Look, it's 30 days. 214 00:08:33,795 --> 00:08:36,676 You go in, you talk about your feelings or whatever, 215 00:08:37,215 --> 00:08:39,465 and I get to come visit you on Saturdays. 216 00:08:39,739 --> 00:08:41,107 You don't have to. 217 00:08:42,506 --> 00:08:44,190 Alex, we're not even legally married. 218 00:08:44,278 --> 00:08:45,883 We never filed a license. 219 00:08:45,971 --> 00:08:47,283 You have an out, 220 00:08:48,017 --> 00:08:50,768 and I guess I'm saying that I love you enough 221 00:08:50,896 --> 00:08:52,815 to understand if you want to take it. 222 00:09:25,364 --> 00:09:26,947 Bipolars, please. 223 00:09:27,080 --> 00:09:29,330 Look at the posterior cord. 224 00:09:29,437 --> 00:09:30,766 I have no idea 225 00:09:30,854 --> 00:09:33,424 how she hung onto her husband for that many hours. 226 00:09:33,512 --> 00:09:35,516 I'm thinking I would have let go 227 00:09:35,604 --> 00:09:38,677 at about the 20-minute mark, if not sooner. 228 00:09:38,822 --> 00:09:40,463 Sounds about right. 229 00:09:40,684 --> 00:09:44,197 Okay, so, clearly, we have had a misunderstanding. 230 00:09:44,514 --> 00:09:46,125 Can we talk after surgery? 231 00:09:46,213 --> 00:09:47,346 I'm happy to talk now. 232 00:09:47,434 --> 00:09:48,347 I'm not listening. 233 00:09:48,440 --> 00:09:49,901 And I don't care. 234 00:09:51,205 --> 00:09:53,533 I like you... a lot. 235 00:09:53,825 --> 00:09:55,596 I would like to keep seeing you. 236 00:09:55,684 --> 00:09:59,049 What I don't want to do is bury myself in you. 237 00:09:59,607 --> 00:10:00,520 You know what I mean? 238 00:10:00,608 --> 00:10:01,981 No, he doesn't. 239 00:10:02,176 --> 00:10:04,299 He doesn't? You don't? 240 00:10:04,387 --> 00:10:05,953 Of course he doesn't. You're not speaking in a language 241 00:10:06,040 --> 00:10:08,682 any dude could possibly understand. They're not wrong. 242 00:10:10,314 --> 00:10:12,776 I would like to go on dates with you 243 00:10:12,864 --> 00:10:16,359 and get to know you better before I'm all in, 244 00:10:16,447 --> 00:10:20,057 because I have a history of going all in too fast, 245 00:10:20,144 --> 00:10:21,760 and I would like to change that. 246 00:10:22,759 --> 00:10:23,886 Better? 247 00:10:24,104 --> 00:10:25,467 - Better. - Better. 248 00:10:25,932 --> 00:10:27,533 Better. 249 00:10:39,264 --> 00:10:40,727 Can you come back later, please? 250 00:10:40,814 --> 00:10:42,847 Okay. 251 00:10:44,054 --> 00:10:45,245 She won't stop crying. She just... 252 00:10:45,332 --> 00:10:46,635 She won't stop crying! 253 00:10:46,723 --> 00:10:50,016 Alright, Teddy, listen. This... This is crazy. 254 00:10:50,104 --> 00:10:51,677 - Just come home with me. - No. 255 00:10:51,764 --> 00:10:53,674 No, I am not going back home 256 00:10:53,762 --> 00:10:55,406 to the house that you bought for Amelia. 257 00:10:55,494 --> 00:10:56,985 That's not the way you and I are supposed to 258 00:10:57,072 --> 00:10:58,177 start our lives together. 259 00:10:58,264 --> 00:11:00,315 I know it. I know it in my soul. 260 00:11:00,403 --> 00:11:03,690 What, and this hotel room... This makes sense to your soul? 261 00:11:03,854 --> 00:11:06,688 My soul needs a shower, 262 00:11:06,776 --> 00:11:09,727 and our baby needs a diaper change. 263 00:11:10,821 --> 00:11:12,210 Okay. 264 00:11:12,470 --> 00:11:13,814 Thank you. 265 00:11:21,264 --> 00:11:22,727 Shh, shh, shh, shh. 266 00:11:29,455 --> 00:11:31,820 Uh, hello, I'm, uh, I'm Dr. Webber... 267 00:11:31,908 --> 00:11:33,971 From the health app? Oh, please, come in. 268 00:11:34,059 --> 00:11:35,222 Okay. 269 00:11:39,054 --> 00:11:40,227 Dumbledore. 270 00:11:40,314 --> 00:11:42,216 Dumbledore, stop that. Stop it. 271 00:11:42,304 --> 00:11:43,866 Stop that. Stop that. 272 00:11:44,724 --> 00:11:46,057 Sorry about that. Yeah. 273 00:11:46,237 --> 00:11:48,727 This is Lolly. Hi, honey. 274 00:11:48,814 --> 00:11:50,427 So, she's got a fever 275 00:11:50,514 --> 00:11:52,307 and a headache and a sore throat, 276 00:11:52,394 --> 00:11:54,033 and this morning, we were at the park, 277 00:11:54,143 --> 00:11:55,097 and we were playing. 278 00:11:55,184 --> 00:11:56,887 I'm not really... sure what happened. 279 00:11:56,974 --> 00:11:59,354 She seemed fine. 280 00:12:00,760 --> 00:12:01,967 Oh, my God. 281 00:12:02,054 --> 00:12:03,977 Well... I guess maybe she has the flu. 282 00:12:04,065 --> 00:12:04,887 I... 283 00:12:04,974 --> 00:12:07,767 I'd say maybe. 284 00:12:16,979 --> 00:12:18,267 Hey. 285 00:12:18,682 --> 00:12:20,641 Shepherd was able to do a complete repair 286 00:12:20,729 --> 00:12:21,807 of Mari's nerves. 287 00:12:21,894 --> 00:12:23,252 That's good. That's good. 288 00:12:23,340 --> 00:12:24,543 How's Jai? 289 00:12:24,880 --> 00:12:27,383 He's improving, actually. 290 00:12:27,604 --> 00:12:29,033 How's that ankle? 291 00:12:29,814 --> 00:12:31,026 It's a little better. 292 00:12:31,114 --> 00:12:32,214 Good. 293 00:12:32,302 --> 00:12:34,175 How about us? How are we? 294 00:12:34,354 --> 00:12:35,517 Hmm? 295 00:12:35,604 --> 00:12:37,467 It's been a week, Maggie. 296 00:12:37,854 --> 00:12:39,097 We agreed... 297 00:12:39,184 --> 00:12:41,307 To let our tempers settle 298 00:12:41,394 --> 00:12:42,846 before we talked further about... 299 00:12:42,934 --> 00:12:45,346 You abandoning me on a dark and foggy road? 300 00:12:46,520 --> 00:12:48,103 That walk that I took... 301 00:12:48,191 --> 00:12:49,886 - That walk you took? - ..ending up saving two lives. 302 00:12:49,973 --> 00:12:52,463 Is that what we're calling it now? That walk you took? 303 00:12:52,551 --> 00:12:55,084 You left me in a car 304 00:12:55,324 --> 00:12:57,705 on an unfamiliar road i-in the woods, 305 00:12:57,838 --> 00:12:59,306 surrounded by... 306 00:12:59,394 --> 00:13:01,440 fog and bears and wolves. 307 00:13:01,528 --> 00:13:03,260 There were no bears. Why... 308 00:13:03,348 --> 00:13:05,468 None that we could see, but I could hear them! 309 00:13:08,224 --> 00:13:10,315 This is why we should wait to talk. 310 00:13:10,403 --> 00:13:12,002 Yeah, got it. 311 00:13:13,330 --> 00:13:16,494 Dr. Grey's bleeding heart got the better of her, 312 00:13:16,591 --> 00:13:19,004 but she is an award-winning surgeon. 313 00:13:19,224 --> 00:13:21,188 She saves lives every day, and she... 314 00:13:21,276 --> 00:13:22,953 Did you bring an actual violin, counselor? 315 00:13:23,041 --> 00:13:24,461 - Judge... - Dr. Grey, 316 00:13:24,557 --> 00:13:26,959 you're a partial owner of Grey-Sloan Memorial. 317 00:13:27,166 --> 00:13:28,846 So why commit insurance fraud? 318 00:13:28,934 --> 00:13:31,197 Why not just pay for the surgery yourself 319 00:13:31,314 --> 00:13:32,463 or do it for free? 320 00:13:32,634 --> 00:13:34,021 Repentant. 321 00:13:34,987 --> 00:13:37,520 Your Honor, the little girl has cancer. 322 00:13:37,849 --> 00:13:41,392 She needs hundreds of thousands of dollars' worth of care 323 00:13:41,480 --> 00:13:43,080 over a period of years, 324 00:13:43,168 --> 00:13:46,713 and I didn't think that her very proud, hardworking father 325 00:13:46,801 --> 00:13:48,729 would accept charity from me. 326 00:13:48,949 --> 00:13:51,112 And I didn't think he should have to. 327 00:13:51,340 --> 00:13:53,283 The system should've supported them, 328 00:13:53,385 --> 00:13:55,048 and the system is broken. 329 00:13:55,174 --> 00:13:56,908 Do you regret your choices? 330 00:14:03,963 --> 00:14:05,869 To the extent that I can, 331 00:14:05,957 --> 00:14:08,151 knowing there's a very sick little girl out there, 332 00:14:08,256 --> 00:14:10,298 - who's beginning to feel better. - Your Honor... 333 00:14:10,385 --> 00:14:11,174 I've heard enough! 334 00:14:11,262 --> 00:14:12,580 She has three kids. 335 00:14:12,729 --> 00:14:14,387 Don't throw her in jail. 336 00:14:24,372 --> 00:14:25,899 Help! Somebody help my husband! 337 00:14:25,987 --> 00:14:27,227 Help! Help! 338 00:14:27,314 --> 00:14:29,135 Help, help! Somebody help me! Help! 339 00:14:29,247 --> 00:14:31,161 We were just talking, then he started acting strange... - Call in a code. 340 00:14:31,248 --> 00:14:33,167 ...and he stopped talking, and I can't wake him up. Jai! 341 00:14:33,254 --> 00:14:34,409 - I got a pulse. - Jai, please wake up. 342 00:14:34,496 --> 00:14:35,322 Rapid response. Wake up. Jai. 343 00:14:35,410 --> 00:14:36,916 - Crash cart and intubation tray! - Jai. 344 00:14:37,003 --> 00:14:37,690 I'm on it. Give me the mask. 345 00:14:37,778 --> 00:14:38,742 Wake up. Please wake up. 346 00:14:38,830 --> 00:14:39,565 - Jai. - 100% oxygen. 347 00:14:39,653 --> 00:14:40,887 - Pushing saline. - Please wake up! 348 00:14:40,950 --> 00:14:42,033 Please wake up, Jai. 349 00:14:44,644 --> 00:14:47,234 You put Tom Koracick in charge of me. 350 00:14:47,322 --> 00:14:48,467 I put him in charge 351 00:14:48,554 --> 00:14:51,289 of all Catherine Fox Foundation hospitals. 352 00:14:51,377 --> 00:14:52,195 He's Chief of Chiefs. 353 00:14:52,283 --> 00:14:53,427 You said you would have my back. 354 00:14:53,514 --> 00:14:54,565 I did have your back. 355 00:14:54,653 --> 00:14:57,651 I sat here silently while you fired my husband 356 00:14:57,739 --> 00:14:59,902 and two of your most effective department heads. 357 00:15:00,090 --> 00:15:02,221 Because they had broken the law! 358 00:15:02,309 --> 00:15:04,562 When I was 15, I stole a lipstick 359 00:15:04,650 --> 00:15:06,313 just to see if I could get away with it. 360 00:15:06,447 --> 00:15:07,549 Do you think that means 361 00:15:07,637 --> 00:15:09,415 I shouldn't get to practice medicine? 362 00:15:10,017 --> 00:15:12,416 What? That's a false equivalence, and you know it! 363 00:15:12,504 --> 00:15:15,047 My husband is working for an app! 364 00:15:15,455 --> 00:15:19,346 He's making house calls like it's 1965. 365 00:15:20,771 --> 00:15:22,354 He leaves the house before I wake, 366 00:15:22,470 --> 00:15:24,510 he goes to sleep at night before I get home, 367 00:15:24,598 --> 00:15:26,841 and if our paths happen to cross in the daytime, 368 00:15:26,959 --> 00:15:29,276 he avoids eye contact. 369 00:15:29,527 --> 00:15:32,270 That's what standing by you cost me... 370 00:15:32,666 --> 00:15:33,806 My marriage. 371 00:15:34,619 --> 00:15:37,252 So Tom Koracick is my punishment. 372 00:15:37,340 --> 00:15:38,963 I am living with cancer. 373 00:15:39,214 --> 00:15:40,957 I don't have the energy I once did. 374 00:15:41,216 --> 00:15:42,677 And all the things you used to bring to me, 375 00:15:42,764 --> 00:15:43,862 you will now bring to Tom. 376 00:15:43,950 --> 00:15:46,400 - Tom is a world-class surgeon - ..I know what he is. 377 00:15:54,535 --> 00:15:55,807 DeLuca? 378 00:15:56,934 --> 00:15:58,799 You want to explain yourself? 379 00:15:58,887 --> 00:16:00,463 Yeah, you fired several doctors, 380 00:16:00,553 --> 00:16:02,854 and other doctors quit in solidarity. 381 00:16:03,185 --> 00:16:04,893 But I've been cleared of all my charges, 382 00:16:04,981 --> 00:16:06,361 and I think you might need my help. 383 00:16:08,394 --> 00:16:09,596 Cocky. 384 00:16:09,880 --> 00:16:11,213 DeLuca. 385 00:16:11,394 --> 00:16:13,967 This... This is cocky. 386 00:16:14,054 --> 00:16:15,467 You want me to leave? 387 00:16:15,554 --> 00:16:16,729 I can leave. 388 00:16:16,817 --> 00:16:18,730 Just get to work. 389 00:16:25,385 --> 00:16:26,768 You really a doctor? 390 00:16:27,197 --> 00:16:28,407 I might be. 391 00:16:28,495 --> 00:16:30,118 It's still undecided. 392 00:16:30,314 --> 00:16:31,580 What did you do? 393 00:16:31,935 --> 00:16:33,188 Robbed a bank. 394 00:16:33,314 --> 00:16:34,387 Really? 395 00:16:34,474 --> 00:16:35,557 No. 396 00:16:35,644 --> 00:16:37,055 I keyed my ex-boyfriend's car. 397 00:16:37,143 --> 00:16:38,008 Oh. 398 00:16:38,096 --> 00:16:39,047 Did he deserve it? 399 00:16:39,135 --> 00:16:40,932 Oh, he very much did. 400 00:16:41,814 --> 00:16:44,455 So, I got this mole. 401 00:16:44,666 --> 00:16:46,221 Think you could take a look? 402 00:16:52,025 --> 00:16:53,148 Heard about Jai. 403 00:16:53,236 --> 00:16:56,744 Yeah, radiology says he has watershed infarcts, 404 00:16:56,832 --> 00:16:58,205 which makes no sense in this case. 405 00:16:58,293 --> 00:16:59,846 He's 35, he could do an Ironman, 406 00:16:59,934 --> 00:17:01,096 and he just strokes out. 407 00:17:01,184 --> 00:17:03,487 - Out of nowhere. - Did you do an echo or a V/Q? 408 00:17:03,575 --> 00:17:05,488 Of course I did, Maggie. 409 00:17:05,684 --> 00:17:06,932 I... 410 00:17:07,418 --> 00:17:08,708 I'm trying to help. 411 00:17:09,915 --> 00:17:13,136 Jai was hanging on the edge of a cliff with two shattered legs, 412 00:17:13,224 --> 00:17:15,112 and Mari hung onto him. 413 00:17:16,432 --> 00:17:17,651 She hung on so hard 414 00:17:17,739 --> 00:17:19,556 that a tree sliced through the nerves in her arm 415 00:17:19,643 --> 00:17:21,127 and almost cut it off. 416 00:17:21,388 --> 00:17:22,641 But she hung on, 417 00:17:23,158 --> 00:17:24,979 pulled him from the brink, 418 00:17:25,189 --> 00:17:27,119 like the edge of certain death. 419 00:17:27,513 --> 00:17:29,556 And then we show up and we bring him back here 420 00:17:29,644 --> 00:17:31,387 and we put him through excruciating surgeries, 421 00:17:31,474 --> 00:17:34,799 and now he's on... life support, 422 00:17:35,482 --> 00:17:37,994 somewhere between alive and dead. 423 00:17:38,421 --> 00:17:41,158 So, I'm wondering if she should have... 424 00:17:42,408 --> 00:17:43,487 back at that cliffside, 425 00:17:43,575 --> 00:17:44,963 if she should have just... 426 00:17:45,893 --> 00:17:47,322 ..let him go. 427 00:17:48,674 --> 00:17:49,909 Because there's something inside him 428 00:17:49,996 --> 00:17:51,596 that... we can't find. 429 00:17:51,684 --> 00:17:52,822 Hell, we can't even name it. 430 00:17:52,910 --> 00:17:55,203 There's something there that's broken 431 00:17:55,604 --> 00:17:59,377 beyond... repair. 432 00:18:03,057 --> 00:18:04,166 In this metaphor, 433 00:18:04,254 --> 00:18:06,136 am I the thing that is broken beyond repair? 434 00:18:06,224 --> 00:18:08,104 Am I the thing that, um... 435 00:18:08,745 --> 00:18:10,612 ..should just be thrown over a cliff now? 436 00:18:10,700 --> 00:18:11,711 No. 437 00:18:11,799 --> 00:18:13,747 No. Not you, Maggie. 438 00:18:15,854 --> 00:18:17,244 Us. 439 00:18:26,724 --> 00:18:28,347 So, you're still broken up? 440 00:18:28,434 --> 00:18:29,347 That's sticking? 441 00:18:29,434 --> 00:18:32,517 It's very, very sticking. 442 00:18:32,604 --> 00:18:34,760 I think I deserve better than someone 443 00:18:34,848 --> 00:18:36,416 who regularly abandons me 444 00:18:36,504 --> 00:18:38,511 for, you know, trees. 445 00:18:38,599 --> 00:18:40,342 Right? So, yeah, it's sticking. 446 00:18:40,428 --> 00:18:41,875 You're okay, right? I mean... 447 00:18:41,963 --> 00:18:42,744 Yeah. Oh, yeah. 448 00:18:42,832 --> 00:18:44,220 We're fine. I mean, we're friends. 449 00:18:44,308 --> 00:18:45,722 Our parents are married to one another. 450 00:18:45,809 --> 00:18:48,000 So, yeah. Friends. 451 00:18:48,088 --> 00:18:50,322 Or like siblings. 452 00:18:51,280 --> 00:18:53,490 We're definitely not like siblings. 453 00:18:54,163 --> 00:18:56,503 Mommy, can I wear this to school? 454 00:18:57,683 --> 00:18:58,916 No. 455 00:18:59,825 --> 00:19:02,807 Because Mommy needs that for... work. 456 00:19:15,184 --> 00:19:16,854 Aren't you supposed to be in there? 457 00:19:17,840 --> 00:19:19,690 They tried to take a selfie. 458 00:19:20,760 --> 00:19:23,494 They climbed all the way to the top of a mountain. 459 00:19:23,693 --> 00:19:26,674 They made it up through rain and fog, 460 00:19:26,762 --> 00:19:28,215 and then they tried to take a selfie, 461 00:19:28,325 --> 00:19:30,002 and he stepped back and slipped. 462 00:19:31,569 --> 00:19:33,819 He was a miracle, and now he's... 463 00:19:36,253 --> 00:19:37,830 ..not. 464 00:19:38,987 --> 00:19:40,427 And we don't know why. 465 00:19:40,514 --> 00:19:41,783 And that... 466 00:19:43,642 --> 00:19:45,095 Just... 467 00:19:45,354 --> 00:19:47,476 It hurts my body. It makes me ache. 468 00:19:54,729 --> 00:19:56,472 Hey. You okay? 469 00:19:56,560 --> 00:19:57,799 - Uh, yeah. - Baby? 470 00:19:57,887 --> 00:19:59,226 Oh, she's fine, I think, 471 00:19:59,314 --> 00:20:00,867 but, um, I don't know where Teddy is. 472 00:20:00,955 --> 00:20:01,729 Have you seen her? 473 00:20:01,817 --> 00:20:04,556 Uh, she panics and she brings the baby here sometimes. 474 00:20:04,644 --> 00:20:05,596 Why? 475 00:20:05,684 --> 00:20:06,862 Because she doesn't trust me. 476 00:20:06,950 --> 00:20:09,588 B-Because everything I do, everything I say, is wrong. 477 00:20:09,854 --> 00:20:11,649 New baby. That's hard. 478 00:20:11,737 --> 00:20:12,807 Yeah. Oh, God. 479 00:20:12,894 --> 00:20:14,807 When we got Leo, it was hard, but it wasn't this hard. 480 00:20:14,894 --> 00:20:16,227 No, motherhood is hard no matter what, 481 00:20:16,314 --> 00:20:17,557 but giving birth is a beast. 482 00:20:17,644 --> 00:20:19,637 I mean, it's a beast that changes your whole body 483 00:20:19,724 --> 00:20:22,002 and your whole mind and your whole heart forever. 484 00:20:22,090 --> 00:20:25,226 Hormones are insane, so just be patient. 485 00:20:25,314 --> 00:20:26,604 Yeah. 486 00:20:28,314 --> 00:20:29,557 I offered to milk her. 487 00:20:30,502 --> 00:20:31,392 What? 488 00:20:31,480 --> 00:20:33,513 She had a clogged duct and she was in pain, 489 00:20:33,601 --> 00:20:35,395 and I... her... The heat pads weren't working. 490 00:20:35,482 --> 00:20:37,430 I just... So you offered to milk her? 491 00:20:37,518 --> 00:20:38,487 Yeah. 492 00:20:38,575 --> 00:20:39,466 In those exact words? 493 00:20:39,554 --> 00:20:40,760 Yeah. 494 00:20:42,303 --> 00:20:43,303 Wh... 495 00:20:43,392 --> 00:20:44,926 I was just trying to help! 496 00:20:45,553 --> 00:20:46,658 What? 497 00:20:46,746 --> 00:20:49,346 And you said you are available to start immediately? 498 00:20:49,434 --> 00:20:50,684 I am. 499 00:20:51,854 --> 00:20:53,744 And may I ask why? 500 00:20:55,033 --> 00:20:56,572 Why I'm available? 501 00:20:56,863 --> 00:20:58,526 Why you're interested. 502 00:20:59,354 --> 00:21:02,190 Why I'm interested to be your chief of surgery? 503 00:21:02,278 --> 00:21:03,680 You've worked at Grey-Sloan Memorial 504 00:21:03,768 --> 00:21:05,002 for a very long time. 505 00:21:05,103 --> 00:21:07,088 You are well-regarded and well-respected. 506 00:21:07,184 --> 00:21:08,385 Well... Well, thank you. 507 00:21:08,473 --> 00:21:10,229 But this job is enormous. 508 00:21:10,350 --> 00:21:12,304 Our new investors are looking to turn around a hospital 509 00:21:12,391 --> 00:21:14,514 that is ranked last in Seattle. 510 00:21:14,639 --> 00:21:15,842 This takes vision and... 511 00:21:15,930 --> 00:21:17,393 Vision and experience, yes. 512 00:21:17,511 --> 00:21:19,254 Some experience, sure. 513 00:21:19,520 --> 00:21:20,947 But, Dr. Webber, 514 00:21:21,810 --> 00:21:24,480 aren't you considering retiring anytime soon? 515 00:21:28,474 --> 00:21:29,887 I am not. 516 00:21:38,463 --> 00:21:39,658 Hey. 517 00:21:39,974 --> 00:21:41,320 Hi. Dr. Avery. 518 00:21:41,408 --> 00:21:42,963 Jackson, please. 519 00:21:43,224 --> 00:21:44,227 Victoria. Vic. 520 00:21:44,369 --> 00:21:45,227 Right, right. 521 00:21:45,314 --> 00:21:46,526 Vic. 522 00:21:46,979 --> 00:21:48,972 I never thanked you. I should have. 523 00:21:49,060 --> 00:21:50,473 Oh, God, no. No. 524 00:21:50,724 --> 00:21:52,541 No, my patients would have been roadkill 525 00:21:52,629 --> 00:21:53,752 if it wasn't for you. 526 00:21:53,840 --> 00:21:55,041 Well, how are they doing? 527 00:21:55,129 --> 00:21:57,202 She's doing well. Actually, really well. 528 00:21:57,514 --> 00:21:59,914 Uh, he's not as well as I'd... like. 529 00:22:00,002 --> 00:22:01,227 - I got you. - Oh, thanks. 530 00:22:01,315 --> 00:22:02,935 But, uh, still, thank you. 531 00:22:04,684 --> 00:22:06,096 Oh, just doing my job. 532 00:22:06,207 --> 00:22:07,707 - Yeah. - So... 533 00:22:09,934 --> 00:22:11,177 Uh, you know what? 534 00:22:11,264 --> 00:22:13,306 I'm going to grab a burger at Joe's. 535 00:22:14,463 --> 00:22:16,536 Yeah, I like burgers, but, um... 536 00:22:16,631 --> 00:22:18,071 ...maybe some other time? 537 00:22:19,477 --> 00:22:20,923 Deal. 538 00:22:27,494 --> 00:22:30,237 When you tried so hard to talk to me and I couldn't, 539 00:22:30,325 --> 00:22:34,488 I felt shame, fear, and pain. 540 00:22:34,576 --> 00:22:36,977 And what was that shame about for you, Jo? 541 00:22:38,623 --> 00:22:41,536 That I lost the ability 542 00:22:41,786 --> 00:22:44,239 to receive the love that he was offering. 543 00:22:44,357 --> 00:22:46,157 Tell him. 544 00:22:51,186 --> 00:22:54,876 That I couldn't receive the love that you were offering... 545 00:22:55,855 --> 00:22:58,556 and, um, I pushed you away. 546 00:22:58,644 --> 00:22:59,782 I'm sorry, 547 00:22:59,870 --> 00:23:05,330 and I'm afraid that I won't be able to regain your trust. 548 00:23:06,680 --> 00:23:08,040 Alex? 549 00:23:08,852 --> 00:23:10,548 Did you do your homework? 550 00:23:11,649 --> 00:23:12,876 Oh. 551 00:23:19,707 --> 00:23:22,220 When you didn't talk to me, it made me feel... 552 00:23:22,321 --> 00:23:23,597 "I felt." 553 00:23:23,684 --> 00:23:26,712 Nobody makes you feel anything. Those are your feelings. 554 00:23:28,221 --> 00:23:32,221 When you shut down, I f... I felt fear. 555 00:23:34,724 --> 00:23:36,110 I still do. 556 00:23:36,434 --> 00:23:39,056 Can you talk a little more about that fear? 557 00:23:39,144 --> 00:23:40,477 Alex... 558 00:23:43,659 --> 00:23:45,176 You've had enough pain and crazy 559 00:23:45,264 --> 00:23:47,104 to last you a lifetime. 560 00:23:50,153 --> 00:23:51,153 You deserve someone 561 00:23:51,264 --> 00:23:53,071 who doesn't break like glass 562 00:23:53,318 --> 00:23:55,806 and need to be swept up 563 00:23:55,894 --> 00:23:58,083 and shipped off to places like this. 564 00:23:59,604 --> 00:24:01,779 Do you think that person exists? 565 00:24:03,641 --> 00:24:04,737 I think some 566 00:24:04,824 --> 00:24:07,482 are s-stronger than other... others. 567 00:24:08,794 --> 00:24:11,513 Jo, you've had a depressive episode 568 00:24:11,724 --> 00:24:13,872 caused by intense trauma, 569 00:24:14,894 --> 00:24:16,637 and even though our society tells us 570 00:24:16,724 --> 00:24:19,193 places like this mean we're broken, 571 00:24:20,054 --> 00:24:22,967 I think the truth is coming to a place like this 572 00:24:23,054 --> 00:24:24,637 makes you stronger than most. 573 00:24:33,263 --> 00:24:34,912 There was an episode of hypotension 574 00:24:35,000 --> 00:24:37,206 in the second surgery, but we got that under control. 575 00:24:37,301 --> 00:24:40,357 Mm. That is unlikely to cause a stroke. 576 00:24:40,537 --> 00:24:42,330 I know. Try this. 577 00:24:42,534 --> 00:24:44,737 If I eat any more, I'm gonna have to unbutton my pants. 578 00:24:45,129 --> 00:24:46,247 Hot. 579 00:24:46,412 --> 00:24:48,919 Okay, new game. 580 00:24:49,692 --> 00:24:53,029 Name three things that you have never done, 581 00:24:53,633 --> 00:24:54,737 but you really want to do. 582 00:24:54,825 --> 00:24:56,988 Ooh. Good one. 583 00:24:57,201 --> 00:24:59,630 Um... Okay. 584 00:25:00,659 --> 00:25:02,630 Surf a 20-foot wave... 585 00:25:02,935 --> 00:25:04,107 um, 586 00:25:04,325 --> 00:25:06,583 - ride a camel through the Sahara... - Mm. 587 00:25:06,856 --> 00:25:11,513 ..and, um... cure Parkinson's. 588 00:25:11,617 --> 00:25:13,083 Now you. Same question. 589 00:25:13,537 --> 00:25:14,597 Okay. 590 00:25:14,684 --> 00:25:16,131 Mm. 591 00:25:17,854 --> 00:25:20,630 Go to a psychic medium and talk to my dead father, 592 00:25:20,879 --> 00:25:23,122 get licensed in scuba diving, 593 00:25:23,554 --> 00:25:26,896 and have sex with more than one person. 594 00:25:29,818 --> 00:25:31,097 You've never done that? 595 00:25:32,098 --> 00:25:33,056 You have? 596 00:25:33,144 --> 00:25:35,341 I lived in Venice Beach for a year. 597 00:25:35,644 --> 00:25:36,887 So did I. 598 00:25:36,974 --> 00:25:38,177 And you never had a three-way? 599 00:25:38,265 --> 00:25:39,952 They're offered up like mints in Venice Beach. 600 00:25:40,039 --> 00:25:41,050 Hmm. 601 00:25:41,138 --> 00:25:43,557 I had a medical practice there. 602 00:25:43,644 --> 00:25:44,638 Oh. 603 00:25:44,726 --> 00:25:47,505 Yeah, I... worked in a bike shop. 604 00:25:48,614 --> 00:25:50,052 Fat embolus. 605 00:25:50,474 --> 00:25:51,755 What? 606 00:25:53,009 --> 00:25:56,332 In California, we had a patient. 607 00:25:56,653 --> 00:25:57,950 Muscle Beach body builder, 608 00:25:58,038 --> 00:25:59,621 shattered his femur, just like Jai. 609 00:25:59,713 --> 00:26:00,867 He didn't wake up from surgery. 610 00:26:00,954 --> 00:26:02,084 It looked like it was a stroke. 611 00:26:02,171 --> 00:26:04,204 Turns out it was fat embolism syndrome 612 00:26:04,292 --> 00:26:06,245 from the long bone injury. 613 00:26:06,333 --> 00:26:08,097 There was a telltale rash. 614 00:26:08,184 --> 00:26:09,974 Did you check Jai for a rash? 615 00:26:20,607 --> 00:26:21,701 Wait! 616 00:26:21,789 --> 00:26:23,703 - Just stop! Just wait! - What are you doing? 617 00:26:23,790 --> 00:26:24,863 - Extubating. - Why? 618 00:26:25,060 --> 00:26:26,034 This is his worst fear. 619 00:26:26,122 --> 00:26:27,097 He doesn't want to live like this... 620 00:26:27,184 --> 00:26:28,307 Hooked up to machines. 621 00:26:28,394 --> 00:26:30,137 We're climbers. People have accidents. 622 00:26:30,224 --> 00:26:30,974 We've talked about this. 623 00:26:31,062 --> 00:26:32,287 We're both way less afraid of dying 624 00:26:32,374 --> 00:26:34,310 - than just being kept alive on... - He has it. 625 00:26:34,442 --> 00:26:35,490 - Has what? - W... 626 00:26:35,578 --> 00:26:37,513 Link, that's it. That's the rash, under his arm. 627 00:26:38,170 --> 00:26:39,522 Is this reversible at this stage? 628 00:26:39,610 --> 00:26:41,560 Wait, what... what rash? What does that mean? 629 00:26:41,701 --> 00:26:43,458 It means maybe we can wake him up. 630 00:26:52,068 --> 00:26:53,211 A fat embolus? 631 00:26:53,411 --> 00:26:55,513 That man didn't have an ounce of fat on his body. 632 00:26:55,601 --> 00:26:56,451 Right. 633 00:26:56,539 --> 00:26:59,146 I mean, it's the fat from the bone marrow 634 00:26:59,264 --> 00:27:00,779 in long bones like the femur. 635 00:27:00,867 --> 00:27:02,385 - Bone breaks, and... - Oh. 636 00:27:02,473 --> 00:27:05,016 ..that fat can travel into the bloodstream, 637 00:27:05,104 --> 00:27:06,147 which can get lodged in the brain, 638 00:27:06,234 --> 00:27:08,294 and... it looks like a stroke. 639 00:27:09,247 --> 00:27:10,427 I never get to know 640 00:27:10,515 --> 00:27:12,308 how the people I rescue do in the end. 641 00:27:12,494 --> 00:27:15,697 We run into fires or pull people off of cliffs, 642 00:27:15,785 --> 00:27:17,224 and then we hand them off to you, 643 00:27:17,312 --> 00:27:19,387 and then we run into some other fire. So, it's, um... 644 00:27:19,474 --> 00:27:23,387 it's nice, I guess, to know how he's doing. 645 00:27:23,521 --> 00:27:25,227 I hope he wakes up. 646 00:27:25,315 --> 00:27:27,068 Yeah, me too. 647 00:27:30,933 --> 00:27:32,638 I... 648 00:27:33,232 --> 00:27:38,144 am just getting out of a pretty serious relationship. 649 00:27:39,334 --> 00:27:41,964 Uh, me... me too. 650 00:27:43,147 --> 00:27:44,270 Did you love her? 651 00:27:45,318 --> 00:27:47,017 I did, yeah. 652 00:27:47,534 --> 00:27:49,194 Me too. 653 00:27:51,115 --> 00:27:53,451 And, um, he... he died. 654 00:27:54,497 --> 00:27:56,017 Oh, I'm really sorry to hear that. 655 00:27:56,104 --> 00:27:58,318 Yeah. Me too. 656 00:28:00,888 --> 00:28:02,347 So, probably... 657 00:28:02,777 --> 00:28:04,105 ...not the very best time 658 00:28:04,193 --> 00:28:07,316 for either one of us to be starting something new. 659 00:28:07,474 --> 00:28:09,146 Yeah, probably not, because we're both 660 00:28:09,241 --> 00:28:11,614 supposed to just feel miserable for as long as possible. 661 00:28:12,404 --> 00:28:13,753 So... 662 00:28:13,841 --> 00:28:16,057 Well, if you're gonna put it like that... 663 00:28:18,374 --> 00:28:19,919 Well... 664 00:28:21,960 --> 00:28:24,003 All the way down to the corner! 665 00:28:24,091 --> 00:28:25,306 Dr. Grey? 666 00:28:25,646 --> 00:28:26,755 Is that you? 667 00:28:26,843 --> 00:28:27,919 Suzie Wilson. 668 00:28:28,007 --> 00:28:30,290 I'm the classroom mom at Zola's school. 669 00:28:30,465 --> 00:28:32,248 Hi, Suzie. Hi. 670 00:28:32,390 --> 00:28:33,380 What are you doing here? 671 00:28:33,468 --> 00:28:35,355 Is this some sort of volunteer thing? 672 00:28:35,443 --> 00:28:36,763 Something like that, yeah. 673 00:28:36,851 --> 00:28:39,716 Oh, I just love that. Love that you're doing this. 674 00:28:39,918 --> 00:28:41,115 I always wondered why 675 00:28:41,203 --> 00:28:42,447 we never saw you volunteering at school, 676 00:28:42,534 --> 00:28:43,857 but now I get it. 677 00:28:44,015 --> 00:28:46,167 This is really nice to see. 678 00:28:46,255 --> 00:28:47,083 You know, Suzie, 679 00:28:47,171 --> 00:28:49,628 when working moms don't volunteer at school, 680 00:28:49,716 --> 00:28:53,597 it's usually because we're working in the daytime 681 00:28:53,685 --> 00:28:54,740 and parenting at night, 682 00:28:54,828 --> 00:28:57,861 so we generally don't have time to participate. 683 00:28:57,949 --> 00:29:00,662 Grey! This is not happy hour! 684 00:29:00,768 --> 00:29:01,865 Get back to work 685 00:29:01,953 --> 00:29:03,919 before I tell the court you're in contempt! 686 00:29:05,514 --> 00:29:07,427 Nice to see you, Suzie. 687 00:29:07,638 --> 00:29:10,537 I appreciate everything you do for Zola's class. 688 00:29:12,365 --> 00:29:13,318 Go! 689 00:29:13,406 --> 00:29:14,841 I got it! 690 00:29:21,573 --> 00:29:23,091 Hey. 691 00:29:23,832 --> 00:29:25,958 Aren't you still on maternity leave? 692 00:29:26,816 --> 00:29:28,497 I hate maternity leave. 693 00:29:28,585 --> 00:29:30,158 Which is... I know. 694 00:29:30,246 --> 00:29:32,277 There are women the world over 695 00:29:32,365 --> 00:29:34,307 who would kill for the privilege 696 00:29:34,394 --> 00:29:36,227 of being able to stay at home 697 00:29:36,314 --> 00:29:38,083 with their newborn baby 698 00:29:38,171 --> 00:29:40,177 and know that they have a job to come back to. 699 00:29:40,265 --> 00:29:41,294 Mm. 700 00:29:41,382 --> 00:29:42,517 I know that I should be grateful, 701 00:29:42,604 --> 00:29:43,967 but I hate it. 702 00:29:44,054 --> 00:29:46,557 Owen called me a cow the other day. 703 00:29:46,826 --> 00:29:47,967 He did what now? 704 00:29:48,054 --> 00:29:50,857 He offered to milk me. 705 00:29:52,173 --> 00:29:53,951 Yeah, I don't even know what to do with that. 706 00:29:54,099 --> 00:29:57,137 I have a brilliant mind 707 00:29:57,224 --> 00:29:59,872 with no opportunity to use it. 708 00:30:00,255 --> 00:30:01,517 So, I-I came to work. 709 00:30:01,604 --> 00:30:03,537 I'm not working, but I'm at work. 710 00:30:03,625 --> 00:30:05,289 Tell... Bailey, tell me... Tell me. 711 00:30:05,377 --> 00:30:07,297 Come on, tell me a little bit about work, please. 712 00:30:08,537 --> 00:30:10,280 I fired all my favorite people, 713 00:30:10,460 --> 00:30:14,904 and my least favorite person now has power over me. 714 00:30:16,308 --> 00:30:17,721 And the anger I feel... 715 00:30:17,934 --> 00:30:20,513 The righteous anger is... 716 00:30:21,896 --> 00:30:23,556 it's exhausting. 717 00:30:25,818 --> 00:30:28,177 I think I might be a terrible mother. 718 00:30:28,645 --> 00:30:29,926 For what it's worth, 719 00:30:30,168 --> 00:30:32,451 I hated maternity leave, too. 720 00:30:33,014 --> 00:30:35,341 And I am an excellent mother. 721 00:30:43,997 --> 00:30:45,091 What do you want? 722 00:30:45,179 --> 00:30:47,509 Well, that's a nice way to greet your mentor. 723 00:30:50,652 --> 00:30:51,735 Coffee? 724 00:30:51,927 --> 00:30:53,349 I'd love a cup. 725 00:30:59,144 --> 00:31:00,841 Applied for a job last week 726 00:31:00,935 --> 00:31:02,826 with Pacific Northwest General. 727 00:31:02,951 --> 00:31:04,068 Did they call you? 728 00:31:04,156 --> 00:31:06,069 Put you down as one of my references. 729 00:31:06,157 --> 00:31:07,410 I don't know. 730 00:31:07,548 --> 00:31:08,451 You don't know? 731 00:31:08,539 --> 00:31:10,865 I don't answer the phone if I don't recognize the number. 732 00:31:10,953 --> 00:31:12,406 You don't check your messages? 733 00:31:12,951 --> 00:31:14,966 You know, I hate your generation. 734 00:31:15,644 --> 00:31:17,887 I hate any generation other than my own. 735 00:31:17,974 --> 00:31:18,990 Same. 736 00:31:19,078 --> 00:31:21,161 Eh, I'm not gonna get that job. 737 00:31:21,644 --> 00:31:24,021 The woman doing the hiring is a child. 738 00:31:24,313 --> 00:31:26,386 She practically called me grandpa. 739 00:31:26,474 --> 00:31:28,428 Well, can't you get your wife to do something for you? 740 00:31:28,515 --> 00:31:29,595 No. 741 00:31:31,365 --> 00:31:32,857 Where is your wife? 742 00:31:33,814 --> 00:31:35,794 Does she let you live like this? 743 00:31:36,185 --> 00:31:37,767 Eh, she's out of town. 744 00:31:38,365 --> 00:31:39,597 Is she coming back? 745 00:31:39,684 --> 00:31:40,849 I don't know. 746 00:31:41,997 --> 00:31:43,267 You know, so you got to get it. 747 00:31:43,457 --> 00:31:44,685 What? 748 00:31:44,950 --> 00:31:46,750 The job at Pac-North. I mean, it's still open. 749 00:31:46,854 --> 00:31:47,807 I just checked this morning. 750 00:31:47,894 --> 00:31:49,307 Wait, the job's at Pac-North? 751 00:31:49,394 --> 00:31:51,597 Of course it's still open. Nobody wants to work there. 752 00:31:51,684 --> 00:31:53,307 - No, you want to work there. - Why? 753 00:31:53,394 --> 00:31:54,935 Because you could turn it around. 754 00:31:55,023 --> 00:31:57,016 And if you get the job, you can hire me. 755 00:31:57,388 --> 00:31:59,426 Look, Dr. Webber, I really want to help you, but... 756 00:31:59,514 --> 00:32:01,130 Oh, look at yourself, Karev! 757 00:32:01,345 --> 00:32:03,668 You're drowning in your own filth! 758 00:32:04,193 --> 00:32:05,787 I'm not asking you to help me. 759 00:32:05,875 --> 00:32:08,114 - I'm asking you to help yourself. - Alright, stop yelling at me. 760 00:32:08,201 --> 00:32:08,888 This is my house, 761 00:32:08,976 --> 00:32:10,516 and I don't work for you anymore. 762 00:32:12,394 --> 00:32:14,146 Here. 763 00:32:18,019 --> 00:32:19,950 You're worried about your marriage? 764 00:32:20,849 --> 00:32:23,182 Give your wife a reason to come back home. 765 00:32:31,474 --> 00:32:34,212 They've been doing this every day for a week, and nothing has changed. 766 00:32:34,299 --> 00:32:37,326 It's an experimental protocol. You have to give it time. 767 00:32:38,091 --> 00:32:39,935 I don't want to give it time. 768 00:32:40,394 --> 00:32:41,677 I want them to stop. 769 00:32:43,394 --> 00:32:44,989 I promised that I would never let this happen. 770 00:32:45,076 --> 00:32:46,394 We promised each other. 771 00:32:47,982 --> 00:32:49,779 Stop. Stop! Stop! Stop! Stop! 772 00:32:49,934 --> 00:32:51,449 - Hey. Alright. - Stop! 773 00:32:51,537 --> 00:32:52,847 Hey, what is going on? 774 00:32:52,934 --> 00:32:53,537 I don't know what to say. 775 00:32:53,625 --> 00:32:55,137 What if this makes him just better enough 776 00:32:55,224 --> 00:32:56,967 that he can't die? 777 00:32:57,778 --> 00:32:59,466 What if... What if this makes him just better enough 778 00:32:59,553 --> 00:33:02,455 that he is just stuck in this body for another 20 years? 779 00:33:02,544 --> 00:33:03,849 My husband is living his worst 780 00:33:03,937 --> 00:33:05,652 - nightmare! - Mari, Mari, Mari, look at me, okay? 781 00:33:05,739 --> 00:33:07,942 I know it's easier to imagine worst-case scenarios 782 00:33:08,030 --> 00:33:09,613 than it is to hold onto hope, alright? 783 00:33:09,701 --> 00:33:10,888 But we are not there yet. 784 00:33:10,976 --> 00:33:12,146 Do you understand me? 785 00:33:12,234 --> 00:33:14,886 It is not the time to give up on him. 786 00:33:17,346 --> 00:33:19,365 Will you tell me when it's time? 787 00:33:20,341 --> 00:33:23,013 Yes. I promise I will. 788 00:33:36,933 --> 00:33:38,096 Hi, Mari. 789 00:33:38,302 --> 00:33:40,597 Thanks for coming. How are you, um... 790 00:33:40,684 --> 00:33:42,083 Please don't ask me how I'm doing. 791 00:33:42,171 --> 00:33:44,624 Mari, there's something we want you to see. 792 00:33:44,857 --> 00:33:46,277 Come on. 793 00:33:48,572 --> 00:33:51,025 I found a place for him. 794 00:33:51,354 --> 00:33:53,841 It's a pretty nice long-term care facility. 795 00:33:53,963 --> 00:33:57,247 Didn't smell quite as bad as the other ones that I saw. 796 00:34:03,553 --> 00:34:04,943 Oh, my God. 797 00:34:05,607 --> 00:34:07,440 Oh, my God. Is this real? 798 00:34:07,777 --> 00:34:08,716 Is... 799 00:34:08,804 --> 00:34:11,217 Are... Sorry. Is this real? 800 00:34:11,305 --> 00:34:13,218 It's real. 801 00:34:13,573 --> 00:34:14,614 He's fragile, 802 00:34:14,702 --> 00:34:16,426 but his cognitive tests are good. Hi. 803 00:34:16,514 --> 00:34:17,597 Hi. 804 00:34:17,771 --> 00:34:20,212 Hi, Jai. Hi. 805 00:34:20,353 --> 00:34:22,990 - Hey. - Hey. 806 00:34:25,104 --> 00:34:27,029 Thank you. 807 00:34:29,179 --> 00:34:31,092 Thank you. 808 00:34:36,224 --> 00:34:38,529 Hi. 809 00:34:38,684 --> 00:34:41,847 ♪ When I heard your voice ♪ 810 00:34:41,934 --> 00:34:44,177 - I love you. - I love you. 811 00:34:44,264 --> 00:34:47,708 ♪ The distance caught me by surprise again ♪ 812 00:34:51,514 --> 00:34:52,807 I love you. 813 00:34:52,894 --> 00:34:59,014 ♪ And I know you claim that you're alright ♪ 814 00:34:59,981 --> 00:35:04,724 ♪ But fix your eyes on me ♪ 815 00:35:05,014 --> 00:35:08,517 ♪ I guess I'm all you have ♪ 816 00:35:08,604 --> 00:35:09,693 You came. 817 00:35:09,894 --> 00:35:11,061 ♪ And I swear you'll see the dawn again ♪ 818 00:35:11,148 --> 00:35:11,943 You're here. 819 00:35:12,031 --> 00:35:13,255 There's something I have to do. 820 00:35:13,343 --> 00:35:15,810 It's a little cheesy, but I'm gonna... 821 00:35:15,926 --> 00:35:18,638 ♪ Well, I know I had it all on the line ♪ 822 00:35:18,726 --> 00:35:22,229 I don't want an out. You hear me? 823 00:35:22,644 --> 00:35:24,708 You offered me an out, 824 00:35:25,754 --> 00:35:27,306 and you were right. 825 00:35:27,394 --> 00:35:29,185 I was scared. So, I thought about it, 826 00:35:29,273 --> 00:35:31,732 and what I know for sure now is I'm a better man with you. 827 00:35:31,827 --> 00:35:33,740 ♪ You'll always be my only guiding light ♪ 828 00:35:33,828 --> 00:35:34,831 I want to be your husband. 829 00:35:34,919 --> 00:35:36,242 I want you to be my wife. 830 00:35:36,330 --> 00:35:38,243 ♪ Relate to my youth ♪ 831 00:35:38,331 --> 00:35:41,245 I did the work here, but I'm not magically fixed. 832 00:35:41,333 --> 00:35:43,833 I can't promise that it won't happen again. 833 00:35:44,054 --> 00:35:45,497 I don't care. 834 00:35:45,585 --> 00:35:46,615 I love you. 835 00:35:46,703 --> 00:35:47,826 ♪ But don't just slip away ♪ 836 00:35:47,914 --> 00:35:49,926 I want to grow old with you, no matter what. 837 00:35:50,014 --> 00:35:51,677 For better or for worse. 838 00:35:51,764 --> 00:35:53,365 In sickness and health. 839 00:35:53,481 --> 00:35:55,144 ♪ Don't just hurl your words ♪ 840 00:35:55,232 --> 00:35:57,076 Marry me again, please. 841 00:35:57,171 --> 00:35:59,226 ♪ From on high ♪ 842 00:35:59,314 --> 00:36:00,607 Yes. 843 00:36:00,974 --> 00:36:02,177 - Yes? - Yes. 844 00:36:02,264 --> 00:36:04,104 Yes. 845 00:36:05,604 --> 00:36:08,767 ♪ You'll always be my only guiding light ♪ 846 00:36:10,399 --> 00:36:12,312 ♪ If we come back and we're broken ♪ 847 00:36:12,604 --> 00:36:14,061 I listed the house. 848 00:36:15,123 --> 00:36:18,177 And I already have a Realtor looking for a new one, 849 00:36:18,264 --> 00:36:20,256 and I have about a hundred house listings 850 00:36:20,357 --> 00:36:21,517 for us to look through, 851 00:36:21,604 --> 00:36:23,207 and I put us in the suite upstairs 852 00:36:23,295 --> 00:36:25,177 'cause this room is ridiculous. 853 00:36:25,264 --> 00:36:26,767 I already ordered room service, 854 00:36:26,854 --> 00:36:29,727 and Leo is with my mom tonight. 855 00:36:29,814 --> 00:36:31,097 ♪ Give us something to believe in ♪ 856 00:36:31,184 --> 00:36:32,631 You listed the house. 857 00:36:32,719 --> 00:36:34,252 Being a new mom is hard, 858 00:36:34,514 --> 00:36:35,652 and it is way harder 859 00:36:35,740 --> 00:36:37,102 when you try to do this all on your own. 860 00:36:37,189 --> 00:36:38,581 I love you. 861 00:36:39,221 --> 00:36:40,839 Teddy, I love you. 862 00:36:41,075 --> 00:36:42,480 I want to help. 863 00:36:43,644 --> 00:36:45,058 Let me help. 864 00:36:48,267 --> 00:36:52,470 ♪ 'Cause I know I had it all on the line ♪ 865 00:36:52,644 --> 00:36:54,467 Thank you for listing the house. 866 00:36:54,554 --> 00:36:56,728 ♪ You'll always be my only guiding light ♪ 867 00:37:06,291 --> 00:37:07,425 Ah, Dr. Shepherd. 868 00:37:07,513 --> 00:37:09,796 Ah. Call me Amelia. 869 00:37:10,027 --> 00:37:11,230 Amelia. 870 00:37:11,426 --> 00:37:14,777 I've been wondering if you would come see me. 871 00:37:15,096 --> 00:37:16,167 You have? 872 00:37:16,255 --> 00:37:20,498 Well, I've noticed the changes in your body, and... 873 00:37:20,935 --> 00:37:23,456 the fullness in your breasts. 874 00:37:23,912 --> 00:37:26,096 Oh. Wow. 875 00:37:26,184 --> 00:37:29,425 I, uh... didn't know it was mutual. 876 00:37:30,706 --> 00:37:31,777 M-Mutual? 877 00:37:31,889 --> 00:37:35,821 I mean, I kinda had a crush, but I didn't know if... 878 00:37:35,909 --> 00:37:37,337 Anyway. 879 00:37:37,425 --> 00:37:39,542 Um, this is weird. 880 00:37:39,785 --> 00:37:43,721 Because I'm seeing Link, but he knows I'm here 881 00:37:43,894 --> 00:37:48,573 because I'm wondering if, uh... 882 00:37:49,206 --> 00:37:50,709 Ah. This is awkward. 883 00:37:51,878 --> 00:37:52,933 Um... 884 00:37:53,021 --> 00:37:55,636 Amelia, okay, are... Are you here for your pregnancy, 885 00:37:55,724 --> 00:37:58,425 or just asking for a ménage à trois? 886 00:37:59,264 --> 00:38:00,637 Not pregnant. 887 00:38:00,919 --> 00:38:02,011 No, no. 888 00:38:02,099 --> 00:38:03,516 I've just gained a little weight. 889 00:38:04,708 --> 00:38:07,491 No. And I'm not really asking for a ménage à... 890 00:38:07,764 --> 00:38:09,637 No, I am. I was. 891 00:38:09,724 --> 00:38:11,628 I... just... 892 00:38:11,747 --> 00:38:13,650 Sounds a little dirtier in French. 893 00:38:13,738 --> 00:38:15,467 I, uh... I just... 894 00:38:15,554 --> 00:38:17,838 I've been feeling these, like, curiosities. 895 00:38:17,934 --> 00:38:20,893 Uh-huh. And, um... surges. 896 00:38:21,054 --> 00:38:22,377 The sexual cravings 897 00:38:22,465 --> 00:38:25,447 can be very intense during pregnancy. 898 00:38:25,938 --> 00:38:27,400 I-I'm not pregnant. 899 00:38:27,645 --> 00:38:30,164 No, I've just been... eating a lot. 900 00:38:30,252 --> 00:38:31,802 Link eats a lot. 901 00:38:32,054 --> 00:38:33,486 Listen, uh... 902 00:38:37,559 --> 00:38:38,807 Oh, my God. 903 00:38:40,260 --> 00:38:42,783 When was your last period, Amelia? 904 00:38:44,120 --> 00:38:45,416 Oh, my God. 905 00:38:52,018 --> 00:38:54,729 ♪ Everyone, everyone ♪ 906 00:38:55,014 --> 00:38:56,666 ♪ I've ever met ♪ 907 00:38:56,754 --> 00:38:58,227 ♪ Hasn't yet ♪ 908 00:38:58,314 --> 00:39:00,289 ♪ Made me feel ♪ 909 00:39:00,377 --> 00:39:01,896 ♪ Like you ♪ 910 00:39:04,314 --> 00:39:07,017 ♪ Everything, everything ♪ 911 00:39:07,104 --> 00:39:10,014 ♪ I've ever seen, doesn't mean ♪ 912 00:39:11,512 --> 00:39:13,010 When did that happen? 913 00:39:14,937 --> 00:39:16,026 When did... 914 00:39:16,114 --> 00:39:17,861 When did, uh, what happen? 915 00:39:18,472 --> 00:39:20,715 Please don't be intentionally obtuse. 916 00:39:21,346 --> 00:39:23,744 Vic and I are friends, Maggie. Come on. 917 00:39:23,832 --> 00:39:25,314 Friends with benefits? 918 00:39:25,974 --> 00:39:27,963 No, actually. 919 00:39:28,821 --> 00:39:30,479 No, or not yet? 920 00:39:30,567 --> 00:39:32,310 ♪ High and dry ♪ 921 00:39:32,653 --> 00:39:35,721 ♪ Why does your love leave me so high and dry? ♪ 922 00:39:35,870 --> 00:39:38,174 Her fiancé was my patient. 923 00:39:38,661 --> 00:39:41,354 - ♪ You leave me so high and dry ♪ - He died. 924 00:39:41,556 --> 00:39:42,986 I know. 925 00:39:48,511 --> 00:39:50,761 It's, um... It's none of my business. 926 00:39:51,826 --> 00:39:53,135 I agree. 927 00:39:55,349 --> 00:39:56,939 Right. 928 00:39:58,192 --> 00:40:00,725 ♪ Tell me lies, tell me lies ♪ 929 00:40:00,945 --> 00:40:03,150 'Cause I don't like you... 930 00:40:04,285 --> 00:40:05,846 and you don't like me. 931 00:40:06,859 --> 00:40:08,447 We're not friends. 932 00:40:09,133 --> 00:40:12,111 - ♪ So if you love me ♪ - So it's none of my business. 933 00:40:12,306 --> 00:40:14,669 ♪ Why don't you tell me? ♪ 934 00:40:14,757 --> 00:40:16,220 ♪ Why does your love leave me... ♪ 935 00:40:16,416 --> 00:40:19,779 Just as organ systems are codependent for survival, 936 00:40:20,054 --> 00:40:21,767 so are human beings. 937 00:40:22,041 --> 00:40:24,838 Studies have shown that our happiness and health 938 00:40:25,014 --> 00:40:26,893 depends upon our relationships 939 00:40:26,981 --> 00:40:29,361 not just functioning, but thriving. 940 00:40:29,684 --> 00:40:31,097 ♪ Tell me ♪ 941 00:40:31,184 --> 00:40:32,486 Pac-North?! 942 00:40:32,574 --> 00:40:36,260 You're going to work with Alex Karev at Pac-North?! 943 00:40:36,348 --> 00:40:37,807 ♪ Tell me if you really... ♪ 944 00:40:37,895 --> 00:40:40,938 You stood by and watched Bailey fire me, 945 00:40:41,191 --> 00:40:43,434 so you don't get to judge where I work now. 946 00:40:43,536 --> 00:40:45,449 You betrayed me, Richard Webber. 947 00:40:45,537 --> 00:40:47,120 You chose your loyalty 948 00:40:47,245 --> 00:40:49,596 to Meredith Grey and her criminal enterprises 949 00:40:49,684 --> 00:40:52,187 over your loyalty to your wife and her foundation, 950 00:40:52,314 --> 00:40:53,967 and now you want to humiliate me 951 00:40:54,054 --> 00:40:55,967 and go work at Pac-North? 952 00:40:56,054 --> 00:40:57,643 I'm sleeping on the sofa. 953 00:40:58,244 --> 00:41:00,079 Sometimes the best we can do... 954 00:41:00,166 --> 00:41:03,330 ...is bear each other's burdens and ease each other's pain. 955 00:41:03,663 --> 00:41:08,174 So, Zola overhears the school-mom 956 00:41:08,262 --> 00:41:10,580 tell the teacher I'm a criminal, 957 00:41:10,850 --> 00:41:13,189 and then she asks me how to spell "criminal." 958 00:41:14,534 --> 00:41:15,697 So, that was fun. 959 00:41:19,604 --> 00:41:22,479 Listen, I'm... You know, I'm healthy. 960 00:41:22,688 --> 00:41:24,393 My kids are healthy. 961 00:41:24,795 --> 00:41:26,458 - And I'm not in jail. - Yes. 962 00:41:26,546 --> 00:41:27,839 I'm getting exercise. 963 00:41:28,949 --> 00:41:30,775 It's quite meditative, actually. 964 00:41:30,863 --> 00:41:32,549 You sort of just pick up the trash, 965 00:41:32,637 --> 00:41:33,890 one piece at a time, 966 00:41:34,283 --> 00:41:37,518 and I'm helping the city, I'm helping the planet. 967 00:41:37,634 --> 00:41:39,417 I still feel a sense of accomplishment. 968 00:41:39,505 --> 00:41:43,168 So, it's kind of like a roadside vacation, then. 969 00:41:43,371 --> 00:41:44,387 Exactly. 970 00:41:44,474 --> 00:41:46,033 - I want a roadside vacation. - Right? 971 00:41:46,121 --> 00:41:47,504 Maybe I'll go rob a store or something. 972 00:41:47,722 --> 00:41:48,898 Please don't do that. 973 00:41:56,954 --> 00:41:58,316 What is it? 974 00:42:00,494 --> 00:42:02,017 It's a letter from the medical board. 975 00:42:02,104 --> 00:42:04,971 They're going to pursue action against my license. 976 00:42:05,939 --> 00:42:07,807 There'll be a hearing. 977 00:42:08,184 --> 00:42:10,467 And hold each other's hands in the dark. 978 00:42:10,554 --> 00:42:14,205 ♪ You leave me so high and dry ♪ 979 00:42:14,516 --> 00:42:16,516 *GREY"S ANATOMY* Season 16 Episode 01 980 00:42:16,604 --> 00:42:19,220 TiTle: "Nothing Left to Cling To" Sync corrections by srjanapala