1
00:03:17,584 --> 00:03:21,075
It's me, Peter Parker.
Your friendly neighborhood...
2
00:03:21,287 --> 00:03:22,254
... you know.
3
00:03:22,455 --> 00:03:25,424
I've come a long way from being
the boy who was bit by a spider.
4
00:03:25,625 --> 00:03:28,458
Back then, nothing seemed
to go right for me. Now...
5
00:03:28,661 --> 00:03:30,026
Wow, look, it's Spider-Man!
6
00:03:30,230 --> 00:03:31,821
- Super cool!
- Spider-man!
7
00:03:32,031 --> 00:03:33,999
... people really like me.
8
00:03:34,200 --> 00:03:36,930
Stick around. It's gonna start again
in a couple minutes.
9
00:03:37,137 --> 00:03:39,696
That's okay.
10
00:03:40,907 --> 00:03:42,603
The city is safe and sound.
11
00:03:42,809 --> 00:03:44,743
I guess I've had something
to do with that.
12
00:03:44,944 --> 00:03:46,708
My Uncle Ben would be proud.
13
00:03:52,652 --> 00:03:54,644
I still get to school. Top of my class.
14
00:03:54,855 --> 00:03:56,686
Now, the Hamiltonian shows us...
15
00:03:56,890 --> 00:04:01,121
...that the energy levels
are perturbed by the electric field.
16
00:04:03,697 --> 00:04:08,066
From the form of this matrix,
we can see...?
17
00:04:08,268 --> 00:04:10,236
Miss Stacy?
18
00:04:10,437 --> 00:04:13,668
That only the "m equals zero
quantum states" are affected.
19
00:04:13,874 --> 00:04:16,934
Correct. Good work, Miss Stacy.
20
00:04:20,981 --> 00:04:24,313
Parker? You got something to add?
21
00:04:25,152 --> 00:04:26,813
No, sir.
22
00:04:29,256 --> 00:04:33,352
And I'm in love
with the girl of my dreams.
23
00:04:48,342 --> 00:04:50,243
Hi.
24
00:04:50,444 --> 00:04:54,847
Miss Watson left a ticket for me.
Peter Parker.
25
00:04:55,849 --> 00:04:57,374
Excuse me. Sorry.
26
00:04:57,585 --> 00:04:59,985
Thank you. Sorry.
27
00:05:05,659 --> 00:05:08,356
I'm so nervous.
28
00:05:32,220 --> 00:05:34,484
That's my girlfriend.
29
00:06:48,530 --> 00:06:51,090
- I thought she was good.
- Yeah.
30
00:06:52,669 --> 00:06:53,794
Harry?
31
00:06:54,003 --> 00:06:55,403
Harry!
32
00:06:55,604 --> 00:06:57,595
I need to talk to you.
33
00:06:58,240 --> 00:06:59,970
Explain things.
34
00:07:02,045 --> 00:07:05,606
Tell it to my father.
Raise him from the dead.
35
00:07:07,417 --> 00:07:11,148
I'm your friend, Harry.
I cared about your father.
36
00:07:20,296 --> 00:07:21,285
M.J.!
37
00:07:21,498 --> 00:07:23,762
- Peter!
- Congrats!
38
00:07:23,967 --> 00:07:26,196
- Was I good?
- Good? You were great.
39
00:07:26,403 --> 00:07:28,701
- You were--
- You said great.
40
00:07:28,904 --> 00:07:32,396
I love my flowers, they're beautiful.
And those are from Harry.
41
00:07:32,609 --> 00:07:36,511
- Was he here tonight?
- Yeah, I ran into him outside.
42
00:07:36,713 --> 00:07:39,807
- What's with you guys anyway?
- It's complicated.
43
00:07:40,015 --> 00:07:42,007
Tell me again. Was I really good?
44
00:07:42,218 --> 00:07:44,550
I was so nervous.
My knees were shaking.
45
00:07:44,754 --> 00:07:47,222
- Your knees were fine.
- The applause wasn't very loud.
46
00:07:47,424 --> 00:07:49,324
Yes, it was. Well, it's the acoustics.
47
00:07:49,526 --> 00:07:52,654
It's all about diffusion. It keeps
the sound waves from grouping.
48
00:07:52,862 --> 00:07:55,660
When the sound waves,
they propagate, then it's like an--
49
00:07:55,865 --> 00:07:57,833
You are such a nerd.
50
00:08:50,721 --> 00:08:52,586
Did you see that one?
51
00:09:01,833 --> 00:09:03,527
You know what?
52
00:09:05,102 --> 00:09:08,560
I'd like to sing on-stage
for the rest of my life...
53
00:09:08,772 --> 00:09:11,138
...with you in the first row.
54
00:09:12,477 --> 00:09:14,308
I'll be there.
55
00:09:16,381 --> 00:09:18,508
Tell me you love me.
56
00:09:20,718 --> 00:09:22,653
I love you.
57
00:09:23,187 --> 00:09:25,348
I love you so much.
58
00:09:26,658 --> 00:09:28,181
I always have.
59
00:10:15,941 --> 00:10:17,375
- Ready?
- Yep.
60
00:12:13,060 --> 00:12:15,324
You can't hide here, Flint.
61
00:12:15,796 --> 00:12:19,892
- I'm just here to see my daughter.
- You are an escaped convict.
62
00:12:20,100 --> 00:12:23,832
The cops are looking for you.
You're not getting near her.
63
00:12:24,304 --> 00:12:27,501
You're nothing but a common thief.
64
00:12:27,708 --> 00:12:31,166
- You maybe even killed a man?
- It wasn't like that.
65
00:12:32,079 --> 00:12:33,706
It wasn't.
66
00:12:33,915 --> 00:12:36,042
I had good reason
for what I was doing.
67
00:12:36,249 --> 00:12:37,443
And that's the truth.
68
00:12:37,652 --> 00:12:41,815
You and the truth, sitting in prison,
having three meals a day together.
69
00:12:42,023 --> 00:12:44,547
I live in the presence of great truth...
70
00:12:44,759 --> 00:12:47,056
...and that is the truth
that you left behind...
71
00:12:47,260 --> 00:12:50,025
...right there in that bedroom.
72
00:13:03,243 --> 00:13:04,939
Penny.
73
00:13:05,947 --> 00:13:07,574
I missed you.
74
00:13:08,816 --> 00:13:11,307
I miss you too, Daddy.
75
00:13:22,330 --> 00:13:25,822
I promise I'll make you healthy again.
76
00:13:26,033 --> 00:13:28,934
Whatever it takes, I'll get the money.
77
00:13:29,137 --> 00:13:32,197
You get out of here. Now.
78
00:13:43,584 --> 00:13:45,484
I'm not a bad person.
79
00:13:47,388 --> 00:13:49,414
Just had bad luck.
80
00:14:07,309 --> 00:14:08,936
Peter, what is it?
81
00:14:10,913 --> 00:14:12,539
It's M.J.
82
00:14:13,415 --> 00:14:16,873
- I'm gonna ask her to marry me.
- Oh, Peter.
83
00:14:18,921 --> 00:14:23,620
The day your Uncle Ben asked me
to marry him, we were so scared.
84
00:14:23,826 --> 00:14:25,623
And excited.
85
00:14:25,828 --> 00:14:27,591
And very young.
86
00:14:27,796 --> 00:14:30,663
And I loved him so fiercely.
87
00:14:30,866 --> 00:14:32,891
- And you said yes, right?
- No.
88
00:14:33,101 --> 00:14:35,467
I wanted to say yes, but I said no.
89
00:14:35,671 --> 00:14:38,368
I wasn't ready. Neither was he.
90
00:14:38,574 --> 00:14:40,838
So we took our time.
91
00:14:41,043 --> 00:14:43,409
Looked forward to it.
92
00:14:43,612 --> 00:14:47,173
Didn't want to run into something
with nothing to count on but love.
93
00:14:48,650 --> 00:14:51,414
A man has to be understanding...
94
00:14:51,620 --> 00:14:54,646
...and put his wife before himself.
95
00:14:55,558 --> 00:14:57,957
Can you do that, Peter?
96
00:14:59,629 --> 00:15:02,358
Yeah, I think I can.
97
00:15:02,565 --> 00:15:05,864
Then you have my blessing.
98
00:15:08,037 --> 00:15:11,029
I hope you've considered
a proper proposal.
99
00:15:11,240 --> 00:15:14,574
Your uncle had it all planned.
100
00:15:14,776 --> 00:15:16,677
He took me to the beach
one Sunday.
101
00:15:16,879 --> 00:15:19,644
Oh, he was a knockout
in his bathing suit.
102
00:15:19,849 --> 00:15:22,317
And I didn't look too bad myself.
103
00:15:22,518 --> 00:15:24,487
We were very good swimmers.
104
00:15:24,687 --> 00:15:27,178
And it was a beautiful day
and he said:
105
00:15:27,390 --> 00:15:29,290
"Let's swim to the island."
106
00:15:29,492 --> 00:15:34,862
And at the island, we found
a perfect spot by an old tree...
107
00:15:35,064 --> 00:15:38,556
...and we lay down
and looked up at the sky.
108
00:15:38,768 --> 00:15:42,000
And then he said,
"Close your eyes, May."
109
00:15:42,205 --> 00:15:44,935
And I did.
And then he said, "Open them."
110
00:15:45,141 --> 00:15:46,904
And I did.
111
00:15:47,110 --> 00:15:49,977
And he was holding this ring.
112
00:15:51,348 --> 00:15:52,780
Dazzling...
113
00:15:52,983 --> 00:15:54,677
...in front of me.
114
00:15:57,053 --> 00:15:59,454
I thought it was the sun.
115
00:16:01,892 --> 00:16:04,689
We'd be married 50 years...
116
00:16:05,695 --> 00:16:08,460
...come August if... .
117
00:16:15,105 --> 00:16:16,470
So...
118
00:16:18,141 --> 00:16:23,478
...I hope you'll make it very special
for Mary Jane.
119
00:16:24,381 --> 00:16:27,350
Do something she'll never forget.
120
00:16:30,354 --> 00:16:31,946
Give her this.
121
00:16:33,724 --> 00:16:36,352
Go on. Take it.
122
00:17:53,605 --> 00:17:56,005
- Harry.
- You knew this was coming, Pete.
123
00:17:59,744 --> 00:18:02,235
Listen to me. I didn't kill your father.
124
00:18:04,115 --> 00:18:06,049
He was trying to kill me.
He killed himself.
125
00:18:06,252 --> 00:18:07,980
Shut up!
126
00:19:50,023 --> 00:19:52,355
I'm still here, Peter.
127
00:20:16,650 --> 00:20:18,447
Hate those things.
128
00:21:17,178 --> 00:21:18,611
Harry?
129
00:21:22,617 --> 00:21:24,016
Harry.
130
00:21:25,086 --> 00:21:26,576
Harry.
131
00:21:31,426 --> 00:21:33,359
Oh, my God.
132
00:21:39,667 --> 00:21:41,533
Harry!
133
00:21:43,438 --> 00:21:45,302
Come on!
134
00:21:48,009 --> 00:21:49,637
God.
135
00:21:53,281 --> 00:21:54,509
- Defib.
- Two hundred.
136
00:21:54,716 --> 00:21:56,445
And clear.
137
00:21:56,651 --> 00:21:57,846
No response.
138
00:21:58,053 --> 00:21:59,781
- Recharge, let's go again.
- Go ahead.
139
00:21:59,988 --> 00:22:02,388
- Charging.
- And clear.
140
00:22:02,591 --> 00:22:03,558
No response.
141
00:22:03,758 --> 00:22:06,922
Let's recharge and do it
one more time. And clear.
142
00:22:12,634 --> 00:22:14,124
Captain Stacy.
143
00:22:14,970 --> 00:22:16,198
- What's this?
- Flint Marko.
144
00:22:16,404 --> 00:22:18,464
The guy we tied
to the Ben Parker homicide.
145
00:22:18,674 --> 00:22:20,471
- What about him?
- Broke out of Rikers.
146
00:22:20,676 --> 00:22:21,973
- And?
- He's on the run.
147
00:22:22,177 --> 00:22:24,304
He's in the marshlands.
I think we got him.
148
00:22:28,617 --> 00:22:30,244
There he is.
149
00:22:49,004 --> 00:22:51,872
You two, take the west side.
Tommy, take the east.
150
00:22:56,278 --> 00:22:57,906
Where did he go?
151
00:23:20,035 --> 00:23:21,697
- Capacitors charged.
- Right.
152
00:23:21,904 --> 00:23:23,895
Donnie, we got a little fluctuation
on one.
153
00:23:24,107 --> 00:23:27,770
- There's a change in the silicon mass.
- It's probably a bird. It'll fly away.
154
00:23:27,977 --> 00:23:29,706
Initiating demolecularization.
155
00:24:59,736 --> 00:25:01,728
- How is he?
- He's gonna be okay.
156
00:25:01,940 --> 00:25:04,305
But there's been
some memory impairment.
157
00:25:04,509 --> 00:25:06,135
Particularly his short-term memory.
158
00:25:06,344 --> 00:25:08,369
Right now he can't
remember the accident...
159
00:25:08,580 --> 00:25:10,639
...or anything that happened
to him recently.
160
00:25:10,849 --> 00:25:12,077
Is it permanent?
161
00:25:12,282 --> 00:25:15,275
It could be. Only time will tell.
162
00:25:15,720 --> 00:25:17,881
He's awake if you wanna see him.
163
00:25:18,089 --> 00:25:19,316
Maybe I should wait.
164
00:25:19,524 --> 00:25:22,823
No, it's fine. Just keep it brief.
I want him to rest.
165
00:25:42,013 --> 00:25:43,275
Hey, buddy.
166
00:25:43,982 --> 00:25:45,381
Hey.
167
00:25:46,117 --> 00:25:47,641
Hit my head.
168
00:25:47,853 --> 00:25:49,319
Yeah.
169
00:25:49,621 --> 00:25:51,851
Doctor said I was in an accident.
170
00:25:52,056 --> 00:25:53,114
Hit-and-run.
171
00:25:53,859 --> 00:25:56,350
I don't remember much of anything.
172
00:25:57,929 --> 00:25:59,556
My father...
173
00:26:00,198 --> 00:26:01,631
...he died, right?
174
00:26:03,968 --> 00:26:06,368
This is all so weird.
175
00:26:07,673 --> 00:26:11,130
Hi. I got here as fast as I could.
176
00:26:11,342 --> 00:26:12,310
I know that face.
177
00:26:12,810 --> 00:26:14,004
How you doing?
178
00:26:14,213 --> 00:26:15,680
I don't know.
179
00:26:15,881 --> 00:26:17,906
Last thing I remember, I was fine.
180
00:26:18,117 --> 00:26:19,208
Somewhere.
181
00:26:19,952 --> 00:26:21,180
You're still fine.
182
00:26:22,788 --> 00:26:24,585
We love you, Harry.
183
00:26:25,290 --> 00:26:27,225
It feels like...
184
00:26:28,127 --> 00:26:31,528
...somehow I've been gone
for a really long time.
185
00:26:33,198 --> 00:26:34,826
And now I'm back home.
186
00:26:35,534 --> 00:26:37,661
It's good to have you back.
187
00:26:38,671 --> 00:26:41,765
I'm sorry, I'm gonna have to ask
you guys to scoot, okay?
188
00:26:41,974 --> 00:26:44,238
- Okay.
- All right. Thank you.
189
00:26:44,443 --> 00:26:46,377
Well, I'll see you tomorrow.
190
00:26:46,579 --> 00:26:48,570
Yeah. Great.
191
00:26:49,381 --> 00:26:50,905
Get some sleep.
192
00:26:54,420 --> 00:26:56,888
- I think he's gonna be fine.
- I think so.
193
00:26:57,089 --> 00:26:59,684
- And you guys seem great.
- Yeah.
194
00:27:02,895 --> 00:27:04,453
You have lovely friends.
195
00:27:04,664 --> 00:27:06,722
My best friends.
196
00:27:09,435 --> 00:27:11,562
I'd give my life for them.
197
00:30:21,229 --> 00:30:23,494
- Yeah?
- It's me.
198
00:30:24,366 --> 00:30:25,765
Hey.
199
00:30:26,134 --> 00:30:28,295
Peter, you know I can't open the door.
200
00:30:28,503 --> 00:30:29,902
It's stuck again?
201
00:30:30,439 --> 00:30:32,499
Just come on and help me.
202
00:30:32,707 --> 00:30:34,232
I'm coming.
203
00:30:40,483 --> 00:30:42,610
- Hey.
- The review.
204
00:30:43,418 --> 00:30:46,478
- They hated it. They hated me.
- Well, they can't hate you.
205
00:30:46,689 --> 00:30:48,918
"The young Miss Watson
is a pretty girl...
206
00:30:49,125 --> 00:30:51,218
...easy on the eyes,
but not on the ears.
207
00:30:51,426 --> 00:30:53,691
Her small voice didn't carry
past the first row."
208
00:30:53,895 --> 00:30:55,920
That's ridiculous, I was right there.
209
00:30:56,132 --> 00:30:57,655
You were in the first row.
210
00:30:57,867 --> 00:31:01,200
Yeah, this-- Listen, you were great.
211
00:31:01,671 --> 00:31:05,767
That's a critic. This is something
you're gonna have to get used to.
212
00:31:05,975 --> 00:31:09,433
Believe me, I know.
Spider-Man gets attacked all the time.
213
00:31:09,645 --> 00:31:13,604
This isn't about you. This is about me.
It's about my career.
214
00:31:13,816 --> 00:31:17,252
I know, and I'm just saying
you can't let it bring you down.
215
00:31:17,453 --> 00:31:20,183
You gotta believe in yourself
and pull yourself together.
216
00:31:20,389 --> 00:31:22,016
You get right back
on the horse and--
217
00:31:22,225 --> 00:31:24,023
Don't give me the horse thing.
218
00:31:24,227 --> 00:31:26,627
Try and understand how I feel.
219
00:31:31,634 --> 00:31:33,261
It's just...
220
00:31:36,272 --> 00:31:38,365
...I look at these words...
221
00:31:39,376 --> 00:31:41,674
...and it's like my father wrote them.
222
00:31:42,812 --> 00:31:46,943
All cars. All cars in the vicinity of
54th and Sixth Avenue, please report.
223
00:31:47,149 --> 00:31:49,778
Crane out of control,
approach with caution.
224
00:31:53,055 --> 00:31:54,751
"Go get them, tiger"?
225
00:31:57,059 --> 00:31:58,618
I'm sorry.
226
00:32:31,795 --> 00:32:34,127
Oh, my God. 7-Adam to Central.
227
00:32:34,331 --> 00:32:37,129
That crane job you sent us on?
It's bigger than we thought.
228
00:32:37,334 --> 00:32:40,599
We're gonna need
a major mobilization right away.
229
00:32:46,677 --> 00:32:50,409
Shut it down at the generator. Now!
230
00:32:53,884 --> 00:32:57,149
Okay, Gwen, I've got a secret:
It's my copier.
231
00:33:00,391 --> 00:33:03,121
What is that thing
doing in my background?
232
00:33:28,886 --> 00:33:31,582
They got some kind of short.
Can't shut down the crane.
233
00:33:31,789 --> 00:33:34,587
Get Edison on the phone.
Kill the power to the whole block.
234
00:33:38,329 --> 00:33:39,318
Are you all right?
235
00:33:39,530 --> 00:33:41,123
It's coming back.
236
00:33:43,234 --> 00:33:44,258
Oh, no.
237
00:34:08,093 --> 00:34:10,993
- Oh, my God. That's Gwen.
- What?
238
00:34:16,201 --> 00:34:17,531
What's she doing up there?
239
00:34:17,736 --> 00:34:20,500
I just saw her last night.
She said she had a modeling gig.
240
00:34:20,705 --> 00:34:23,641
- Who are you?
- It's Brock, sir. Edward Brock Jr.
241
00:34:23,842 --> 00:34:25,571
And I work at the Daily Bugle.
242
00:34:26,378 --> 00:34:28,676
And I'm dating your daughter.
243
00:35:24,104 --> 00:35:25,401
You okay?
244
00:35:25,604 --> 00:35:27,970
Yeah, I'm fine.
245
00:35:28,174 --> 00:35:29,163
Thank you.
246
00:35:29,375 --> 00:35:31,706
Hey, Spidey, hold on.
Bugle needs a photo.
247
00:35:31,911 --> 00:35:33,708
- Thank God you're okay.
- Daddy.
248
00:35:33,913 --> 00:35:35,813
Hey. I'm the new guy.
249
00:35:36,015 --> 00:35:37,039
New guy?
250
00:35:38,785 --> 00:35:39,752
You okay?
251
00:35:39,953 --> 00:35:42,820
From now on, I am gonna be
taking shots of you for the Bugle.
252
00:35:43,022 --> 00:35:45,820
So smile. Are you smiling?
Just kidding.
253
00:35:46,025 --> 00:35:48,516
- They got a guy.
- Who, Parker?
254
00:35:48,962 --> 00:35:53,093
Yeah, look, just between you and me,
guy's kind of an amateur.
255
00:35:53,299 --> 00:35:55,961
Have you noticed his stuff
makes you look a little bloated?
256
00:35:56,170 --> 00:35:58,433
Just-- Yeah, a little chunky.
257
00:35:58,872 --> 00:36:00,430
Okay.
258
00:36:01,141 --> 00:36:03,575
But you don't have to worry about that
anymore, buddy.
259
00:36:12,519 --> 00:36:13,508
Dazzle me.
260
00:36:21,195 --> 00:36:24,028
Just something the boys in
the Ad Department and I whipped up.
261
00:36:24,230 --> 00:36:27,098
As you know, circulation at the Bugle's
been pretty good.
262
00:36:27,301 --> 00:36:29,165
Though not as good
as The New York Times.
263
00:36:29,370 --> 00:36:32,065
Or the Daily News, or the Post,
or several other smaller--
264
00:36:32,273 --> 00:36:34,240
Get on with it, you moron--!
265
00:36:34,441 --> 00:36:36,375
- What?
- Your blood pressure, Mr. Jameson.
266
00:36:36,577 --> 00:36:39,774
- Your wife told you to watch the anger.
- You tell my wife--
267
00:36:43,417 --> 00:36:45,180
Thank you.
268
00:36:47,021 --> 00:36:50,013
So I propose this campaign.
269
00:36:50,224 --> 00:36:52,658
"Daily Bugle." That's obvious.
270
00:36:52,860 --> 00:36:55,954
"It's hip, it's now."
I came up with that one.
271
00:36:56,897 --> 00:36:59,559
"It's wow." That's actually Erickson.
He goes crazy.
272
00:36:59,767 --> 00:37:01,998
We gave him a couple lattes,
it's like:
273
00:37:02,336 --> 00:37:05,203
"And how." That's me again.
274
00:37:05,739 --> 00:37:07,502
Time to take your pill.
275
00:37:08,776 --> 00:37:10,403
Not that one.
276
00:37:11,179 --> 00:37:12,840
Not that one.
277
00:37:21,021 --> 00:37:23,388
Drink plenty of water.
278
00:37:27,295 --> 00:37:28,728
Thank you.
279
00:37:31,131 --> 00:37:32,099
Continue.
280
00:37:35,637 --> 00:37:38,264
- He's busy.
- I'm just here to talk to you, beautiful.
281
00:37:38,473 --> 00:37:39,996
What's that smell?
282
00:37:40,208 --> 00:37:43,473
That's a little something called
Nice and Easy. What's on you?
283
00:37:43,678 --> 00:37:45,236
It's called Go Away.
284
00:37:45,447 --> 00:37:47,381
That is the dumbest idea
you've ever had...
285
00:37:47,582 --> 00:37:50,449
...and you have had some doozies.
- Blood pressure.
286
00:37:50,852 --> 00:37:52,615
Hey, where are you going?
287
00:37:54,222 --> 00:37:56,815
- Who are you?
- You hired him last week. Freelance.
288
00:37:57,058 --> 00:37:59,892
- I did? What's that smell?
- It's Brock, sir. Edward Brock Jr.
289
00:38:00,095 --> 00:38:03,394
Can I just say I really like that shirt?
It's the crane accident.
290
00:38:03,598 --> 00:38:05,429
- Check out the light.
- He likes my shirt.
291
00:38:05,634 --> 00:38:06,727
- Hey, Betty.
- Hey, Pete.
292
00:38:06,935 --> 00:38:08,631
You better get in there. New guy.
293
00:38:08,837 --> 00:38:11,670
He's trying to sell
some Spidey photos.
294
00:38:13,241 --> 00:38:14,732
Thanks.
295
00:38:14,943 --> 00:38:17,878
Parker. You're late, maybe too late.
Bruckner beat you to it.
296
00:38:18,080 --> 00:38:19,638
It's Brock, sir. Edward Brock Jr.
297
00:38:19,848 --> 00:38:22,146
- But I got you this.
- But he got me this.
298
00:38:22,351 --> 00:38:24,682
I didn't see you there.
How'd you get that high?
299
00:38:24,887 --> 00:38:27,684
- Climbed. Nearly fell off a flagpole.
- A flagpole?
300
00:38:27,890 --> 00:38:30,723
- Which one do we use?
- I like Bernstein's.
301
00:38:30,926 --> 00:38:32,121
- It's better.
- Cheaper too.
302
00:38:32,327 --> 00:38:34,989
Congratulations, we'll use yours.
I'll pay you 50 bucks.
303
00:38:35,197 --> 00:38:36,595
All right, J.J., I'm your man.
304
00:38:36,799 --> 00:38:39,461
I know more about a good picture
than any photographer.
305
00:38:39,668 --> 00:38:43,366
See, photography, it's not just about,
no offense, flagpoles or whatever.
306
00:38:43,572 --> 00:38:45,767
It's about lighting.
Composition. Drama.
307
00:38:46,709 --> 00:38:48,074
I want a staff job, sir.
308
00:38:48,277 --> 00:38:51,405
I have a girl that I intend to marry...
309
00:38:51,614 --> 00:38:54,481
...and I guess, I don't know,
I have this stupid little dream...
310
00:38:54,683 --> 00:38:58,120
...of working with one of the greatest
newspaper editors of our time.
311
00:38:58,788 --> 00:39:00,085
J. Jonah Jameson.
312
00:39:03,559 --> 00:39:06,289
Well, we do have an opening.
Johnson quit, remember?
313
00:39:06,495 --> 00:39:07,621
- You fired him.
- Whatever.
314
00:39:07,830 --> 00:39:10,731
I know what makes a good picture
and I've been here a long time.
315
00:39:10,933 --> 00:39:12,992
If there's a staff job,
I think I deserve it.
316
00:39:13,202 --> 00:39:16,933
He's right, Jonah. Peter's been with us
for years. He's done a great job.
317
00:39:17,139 --> 00:39:19,074
You want a staff job,
you want a staff job.
318
00:39:19,275 --> 00:39:21,073
- Anybody care about what I want?
- I do.
319
00:39:21,277 --> 00:39:23,040
Shut up. Get out.
320
00:39:23,246 --> 00:39:26,646
I want the public to see Spider-Man
for the two-bit criminal he really is.
321
00:39:26,849 --> 00:39:31,014
He's a fake, he's full of stickum.
Catch him in the act.
322
00:39:31,220 --> 00:39:33,484
Spider-Man with his hand
in a cookie jar.
323
00:39:33,689 --> 00:39:35,624
Whoever brings me that photo
gets a job.
324
00:39:35,825 --> 00:39:37,690
What're you waiting for,
Chinese New Year?
325
00:39:37,894 --> 00:39:39,292
I'm on it, boss.
326
00:39:40,797 --> 00:39:42,025
You'll never get that shot.
327
00:39:42,231 --> 00:39:43,563
Oh, we'll see.
328
00:39:58,081 --> 00:40:03,074
You know, I guess one person
can make a difference.
329
00:40:04,654 --> 00:40:06,383
Enough said.
330
00:40:11,628 --> 00:40:14,096
Welcome home, Harry.
331
00:40:14,931 --> 00:40:18,230
- Thank God you're all right.
- Thanks, Bernard.
332
00:40:18,435 --> 00:40:20,596
- Bernard.
- Sir.
333
00:40:22,607 --> 00:40:25,098
Got you a little homecoming present.
334
00:40:26,209 --> 00:40:27,870
- It's your old ball.
- Yeah.
335
00:40:28,078 --> 00:40:29,171
Thanks, buddy.
336
00:40:29,946 --> 00:40:32,177
We were pretty good
in the backyard, weren't we?
337
00:40:32,382 --> 00:40:36,012
We were terrible.
And we tried out for the varsity team.
338
00:40:36,219 --> 00:40:38,210
- For the cheerleaders.
- Right.
339
00:40:38,423 --> 00:40:40,947
- Hey, do I have any girlfriends?
- I don't know.
340
00:40:41,159 --> 00:40:42,285
You don't?
341
00:40:42,859 --> 00:40:45,454
Hey, Bernard.
Do I have any girlfriends?
342
00:40:45,662 --> 00:40:48,130
Not that I know of, sir.
343
00:40:53,670 --> 00:40:55,263
It's a pretty cool pad, huh?
344
00:40:55,472 --> 00:40:57,133
It's okay.
345
00:40:57,341 --> 00:41:00,242
- Looks like I'm not hurting for money.
- No.
346
00:41:00,445 --> 00:41:04,211
Well, maybe I can turn this
no-girlfriend thing around.
347
00:41:11,789 --> 00:41:16,624
You know, he always appreciated how
you helped me through high school.
348
00:41:17,395 --> 00:41:19,989
Just wish I could remember
more about him.
349
00:41:21,499 --> 00:41:24,957
Well, he loved you.
That's the main thing.
350
00:41:26,104 --> 00:41:30,473
Hey, let's watch a game in the kitchen.
Get something to eat.
351
00:41:30,675 --> 00:41:31,802
Okay.
352
00:41:33,211 --> 00:41:34,303
Heads up.
353
00:41:37,982 --> 00:41:38,971
Did you see that?
354
00:41:39,785 --> 00:41:41,980
- Still got the moves.
- Yeah.
355
00:42:15,654 --> 00:42:16,779
Why are we stopping?
356
00:42:20,926 --> 00:42:21,950
What is she doing here?
357
00:42:22,161 --> 00:42:24,026
Well, Gary was supposed
to call her agent.
358
00:42:26,665 --> 00:42:29,293
Hi, honey. We tried to reach you.
359
00:42:29,501 --> 00:42:30,991
I'm sorry.
360
00:42:31,203 --> 00:42:32,295
One critic?
361
00:42:32,505 --> 00:42:33,664
No, all the papers, dear.
362
00:42:34,673 --> 00:42:37,073
Mary Jane, honey, sit down.
Let us explain it to you.
363
00:42:37,276 --> 00:42:39,836
Listen, if you'd like,
we could say you became ill.
364
00:42:50,890 --> 00:42:52,823
That was so poorly handled.
365
00:42:53,025 --> 00:42:54,492
Yeah.
366
00:42:55,027 --> 00:42:56,858
Let's just rehearse.
367
00:43:02,568 --> 00:43:04,866
All right, Spidey.
368
00:43:43,176 --> 00:43:45,144
Spidey! Spidey! Spidey!
369
00:43:45,345 --> 00:43:48,906
Excuse me, miss? Could I please
see that gorgeous smile?
370
00:43:49,115 --> 00:43:50,844
Hi, Eddie.
371
00:43:51,051 --> 00:43:54,144
You're so beautiful.
This is front-page stuff.
372
00:43:54,354 --> 00:43:55,912
I gotta practice. See you later.
373
00:43:56,122 --> 00:43:57,987
- How about tonight?
- Not tonight.
374
00:43:58,191 --> 00:43:59,591
Why not?
375
00:43:59,793 --> 00:44:03,660
What about that amazing,
amazing night that we had?
376
00:44:04,798 --> 00:44:07,892
We had a coffee, Eddie.
377
00:44:08,101 --> 00:44:09,762
Hey, beautiful.
378
00:44:10,470 --> 00:44:11,904
One more.
379
00:44:15,208 --> 00:44:17,541
- Everything okay?
- Yeah, I'm fine.
380
00:44:17,744 --> 00:44:21,841
- You're not still mad at me, are you?
- No, Peter, I'm proud of you.
381
00:44:22,049 --> 00:44:24,108
Hey, I'm gonna be swinging in
from over there.
382
00:44:24,318 --> 00:44:26,377
- Oh, yeah?
- So you know where to look.
383
00:44:27,988 --> 00:44:29,319
Give them a good show.
384
00:44:30,190 --> 00:44:31,555
Don't worry about that review.
385
00:44:31,758 --> 00:44:35,195
We're gonna be laughing about it
tomorrow night, I promise.
386
00:44:35,395 --> 00:44:36,920
Yeah.
387
00:44:53,614 --> 00:44:56,243
Isn't that that guy
from that prison break?
388
00:44:56,550 --> 00:44:57,950
He fits.
389
00:44:58,152 --> 00:45:00,643
Hey, you. Halt.
390
00:45:01,489 --> 00:45:03,081
Cover the back.
391
00:45:06,660 --> 00:45:08,685
Hon, be careful.
392
00:45:57,278 --> 00:45:58,337
He's in the truck.
393
00:45:58,546 --> 00:46:00,514
Round the front.
394
00:46:13,596 --> 00:46:15,063
Fire.
395
00:46:39,255 --> 00:46:40,745
People of the city of New York...
396
00:46:40,956 --> 00:46:44,413
...I am here today
because I fell 62 stories...
397
00:46:44,627 --> 00:46:46,218
...and someone caught me.
398
00:46:46,429 --> 00:46:49,398
Someone who never asks
for anything in return.
399
00:46:49,598 --> 00:46:53,226
Someone who doesn't even want us
to know who he is.
400
00:46:53,436 --> 00:46:54,460
Hey, M.J.
401
00:46:54,670 --> 00:46:57,002
- Harry.
- Hey.
402
00:46:57,205 --> 00:46:58,571
Where's Pete?
403
00:46:59,442 --> 00:47:01,502
- Taking somebody's picture, I guess.
- Right.
404
00:47:01,710 --> 00:47:04,440
I'm so happy to see you.
You look so good, Harry.
405
00:47:04,647 --> 00:47:05,945
I've never felt better.
406
00:47:06,148 --> 00:47:08,242
It's a weird feeling
not knowing who you are.
407
00:47:08,451 --> 00:47:11,181
Bump on the head,
I'm as free as a bird.
408
00:47:11,454 --> 00:47:13,685
Will you bump me on the head?
409
00:47:15,859 --> 00:47:18,088
Hey, Pete said you're in a play.
410
00:47:18,327 --> 00:47:20,956
You came. You sent me flowers.
411
00:47:21,163 --> 00:47:23,631
I did? I'll come again tonight.
412
00:47:24,301 --> 00:47:27,327
You can't. I was let go.
413
00:47:27,536 --> 00:47:29,232
What happened?
414
00:47:30,874 --> 00:47:32,341
I wasn't very good.
415
00:47:33,877 --> 00:47:35,845
You know, this is embarrassing...
416
00:47:36,046 --> 00:47:38,310
...but I once wrote you a play
in high school.
417
00:47:38,515 --> 00:47:40,142
- You wrote me a play?
- Yeah.
418
00:47:40,350 --> 00:47:41,908
Harry, that's the sweetest thing.
419
00:47:42,118 --> 00:47:45,281
So I ask you: When you're dropping
without a parachute...
420
00:47:45,489 --> 00:47:48,856
...or your store's being robbed
or your house is on fire...
421
00:47:49,059 --> 00:47:51,118
...who is it that breaks your fall...
422
00:47:51,328 --> 00:47:54,957
...puts out the flames
and saves your children?
423
00:47:55,165 --> 00:47:56,792
Spider-Man.
424
00:47:57,000 --> 00:47:58,058
They love me.
425
00:47:58,268 --> 00:48:01,567
Then let's hear it
for your one and only...
426
00:48:01,771 --> 00:48:06,208
...friendly neighborhood
Spider-Man.
427
00:48:18,288 --> 00:48:21,451
Hey. What's up? All right.
How you doing?
428
00:48:23,127 --> 00:48:25,027
Shazam!
429
00:48:27,097 --> 00:48:28,064
Hey, guys.
430
00:48:28,265 --> 00:48:29,857
Spider-Man. Spider-Man.
431
00:48:30,066 --> 00:48:32,228
Hey there. Hi.
432
00:48:34,070 --> 00:48:35,333
- Kiss him.
- Kiss him.
433
00:48:35,539 --> 00:48:38,236
Kiss him. Kiss him. Kiss him.
434
00:48:39,342 --> 00:48:40,832
Go ahead, lay one on me.
435
00:48:41,045 --> 00:48:42,774
- Really?
- Yeah, they'll love it.
436
00:48:42,979 --> 00:48:44,446
- Kiss her.
- Kiss him.
437
00:48:44,648 --> 00:48:45,910
No, Spider-Man, no.
438
00:48:46,117 --> 00:48:47,982
All right.
439
00:48:56,726 --> 00:48:59,423
Hope Pete's getting a shot of this.
440
00:49:04,936 --> 00:49:06,835
Hey, hey, are you okay?
441
00:49:07,038 --> 00:49:08,369
Yeah, I'm fine.
442
00:49:54,352 --> 00:49:56,344
Hey, man,
we got something on the roof.
443
00:50:19,044 --> 00:50:20,170
Jig's up, pal.
444
00:50:21,046 --> 00:50:23,810
I don't wanna hurt you. Leave now.
445
00:50:24,016 --> 00:50:27,214
I guess you haven't heard.
I'm the sheriff around these parts.
446
00:50:27,419 --> 00:50:28,443
Okay.
447
00:51:07,193 --> 00:51:08,625
Help!
448
00:51:43,097 --> 00:51:45,621
Where do all these guys come from?
449
00:52:39,187 --> 00:52:40,483
I'm sorry, I don't speak--
450
00:52:40,687 --> 00:52:43,986
But this is a French restaurant, non?
451
00:52:47,027 --> 00:52:49,996
- Name, please?
- Parker, Peter.
452
00:52:53,867 --> 00:52:55,130
Here we are.
453
00:52:55,335 --> 00:52:57,497
Table for two. Parker.
454
00:52:58,705 --> 00:53:02,732
- Parker.
- That is what I said: Parker.
455
00:53:05,747 --> 00:53:07,112
I have a request.
456
00:53:07,315 --> 00:53:11,717
My girlfriend will be coming
and I have this ring.
457
00:53:17,025 --> 00:53:18,583
Hello.
458
00:53:18,792 --> 00:53:21,625
Oh, so you want to
pop the question tonight, huh?
459
00:53:21,830 --> 00:53:24,627
Yes, and I wanna do something
very special.
460
00:53:24,833 --> 00:53:27,266
I love it. Romance.
461
00:53:27,468 --> 00:53:28,992
I am French.
462
00:53:31,039 --> 00:53:34,531
When I signal you, if you'd bring some
champagne with the ring--
463
00:53:34,742 --> 00:53:37,040
- In the bottom of her glass?
- Perfect.
464
00:53:38,146 --> 00:53:40,273
Also, I thought at the same time...
465
00:53:40,481 --> 00:53:44,008
...if the musicians
would play this song... .
466
00:53:45,119 --> 00:53:47,178
Their favorite.
467
00:53:47,589 --> 00:53:49,989
And take good care of the ring.
468
00:53:50,191 --> 00:53:52,682
Oui, with my life, monsieur.
469
00:53:55,797 --> 00:53:57,390
I like you.
470
00:54:00,568 --> 00:54:02,035
Thank you.
471
00:54:13,348 --> 00:54:15,510
Okay, so... .
472
00:54:16,050 --> 00:54:18,348
Oh, would you like
some champagne?
473
00:54:22,056 --> 00:54:24,116
How'd that get in there?
474
00:54:25,526 --> 00:54:27,688
Oh, don't cry.
475
00:54:32,800 --> 00:54:33,859
Hi.
476
00:54:35,004 --> 00:54:36,995
Look at you. Wow, beautiful.
477
00:54:37,206 --> 00:54:38,730
Thanks.
478
00:54:43,012 --> 00:54:44,536
This place in your budget?
479
00:54:44,747 --> 00:54:46,908
Oh, well, it's a special occasion.
480
00:54:47,650 --> 00:54:49,140
You're on Broadway.
481
00:54:50,552 --> 00:54:52,520
I don't feel like
much of a star tonight.
482
00:54:52,722 --> 00:54:55,986
Well, you are a star.
And you've earned it.
483
00:54:56,626 --> 00:54:57,752
Peter...
484
00:54:59,328 --> 00:55:01,263
...you have no idea
how I feel right now.
485
00:55:01,463 --> 00:55:04,455
Oh, no, I know exactly how you feel.
486
00:55:05,034 --> 00:55:09,334
Listen, I have been through this.
It happens to me all the time.
487
00:55:09,539 --> 00:55:11,473
I see Spider-Man posters
in the window...
488
00:55:11,674 --> 00:55:13,972
...kids running around
with me on their sweaters--
489
00:55:14,177 --> 00:55:15,803
Big Halloween item.
490
00:55:16,012 --> 00:55:18,809
I don't know, I guess I've become
something of an icon.
491
00:55:19,015 --> 00:55:23,679
Like yesterday, they kept screaming,
"Spider-Man, Spider-Man."
492
00:55:24,554 --> 00:55:27,921
I don't know, you know, I mean,
I'm thinking to myself:
493
00:55:28,124 --> 00:55:32,026
"I'm just a nerdy kid from Queens.
Do I deserve this?"
494
00:55:34,163 --> 00:55:35,426
Hi, Pete.
495
00:55:35,899 --> 00:55:36,866
Hi.
496
00:55:44,808 --> 00:55:47,641
Hi, my parents and I
were just having dinner here.
497
00:55:47,844 --> 00:55:50,506
- Hello. I'm Gwen Stacy.
- Hi.
498
00:55:50,780 --> 00:55:53,112
This is Mary Jane Watson.
499
00:55:54,551 --> 00:55:58,487
Oh, it's so nice to finally meet you.
Pete talks about you all the time.
500
00:56:00,590 --> 00:56:04,549
Gwen is my lab partner
in Dr. Connors' class.
501
00:56:04,761 --> 00:56:07,855
Pete's something of a genius.
I'd be completely lost without him.
502
00:56:08,064 --> 00:56:09,964
Which actually reminds me...
503
00:56:10,167 --> 00:56:13,295
...Pete, if you've got a picture
of my kiss with Spider-Man...
504
00:56:13,503 --> 00:56:15,698
...could you bring it to class?
505
00:56:15,906 --> 00:56:20,069
I'd really love it. For my portfolio.
506
00:56:20,277 --> 00:56:23,178
After all,
who gets kissed by Spider-Man, right?
507
00:56:23,914 --> 00:56:25,676
I can't imagine.
508
00:56:26,883 --> 00:56:29,546
Well, it was lovely to meet you.
509
00:56:30,454 --> 00:56:32,012
- Good night.
- Good night.
510
00:56:43,300 --> 00:56:45,200
Oh, she's in my science class.
511
00:56:45,403 --> 00:56:47,268
It's not her best subject.
512
00:56:49,774 --> 00:56:50,832
What?
513
00:56:51,042 --> 00:56:53,272
How come
you never mentioned her?
514
00:56:54,712 --> 00:56:57,077
She's your lab partner?
515
00:56:57,281 --> 00:56:59,374
You saved her life?
516
00:56:59,583 --> 00:57:00,880
She thinks you're a genius...
517
00:57:01,085 --> 00:57:04,418
...and she had her
polished fingernails all over you?
518
00:57:04,622 --> 00:57:06,089
Or didn't you notice?
519
00:57:07,725 --> 00:57:10,820
And she gave Spider-Man
the key to the city.
520
00:57:12,129 --> 00:57:14,097
I'll never forget that.
521
00:57:17,803 --> 00:57:19,201
She's just a girl in my class.
522
00:57:19,403 --> 00:57:21,132
Let me ask you something.
523
00:57:21,338 --> 00:57:23,306
When you kissed her...
524
00:57:23,507 --> 00:57:25,873
...who was kissing her?
525
00:57:26,078 --> 00:57:28,740
Spider-Man or Peter?
526
00:57:28,980 --> 00:57:31,846
- What do you mean?
- You know exactly what I mean.
527
00:57:32,049 --> 00:57:34,347
That was our kiss.
528
00:57:34,553 --> 00:57:36,043
Why would you do that?
529
00:57:37,022 --> 00:57:40,081
You must have known
how it'd make me feel.
530
00:57:40,625 --> 00:57:44,082
- Do you wanna push me away?
- Push you away?
531
00:57:44,296 --> 00:57:46,820
Why would I wanna push you away?
I love you.
532
00:57:47,032 --> 00:57:50,934
You're my girlfriend.
She's a girl in my class, M.J.
533
00:57:52,437 --> 00:57:54,564
I don't feel well.
I'm sorry, I have to go.
534
00:57:54,773 --> 00:57:55,831
No, w--
535
00:57:57,476 --> 00:58:00,342
- Where are you going?
- Please, don't follow me.
536
00:58:03,648 --> 00:58:05,138
Here we are.
537
00:58:41,653 --> 00:58:44,713
Hi, it's M.J.
Sing your song at the beep.
538
00:58:46,192 --> 00:58:47,557
Hello.
539
00:58:50,296 --> 00:58:53,959
I wish you'd pick up the phone.
I don't know what's going on or... .
540
00:58:54,167 --> 00:58:57,135
I don't know if you
got the messages or what.
541
00:58:57,703 --> 00:58:58,829
But...
542
00:59:00,106 --> 00:59:02,836
... I just wanna talk to you.
543
00:59:04,043 --> 00:59:06,375
Okay, call me. Bye.
544
00:59:17,823 --> 00:59:19,290
- Hello?
- Mr. Parker?
545
00:59:19,492 --> 00:59:20,584
Yeah?
546
00:59:20,794 --> 00:59:23,227
This is Detective Neil Garrett
from the 32nd Precinct.
547
00:59:23,430 --> 00:59:25,158
I'm calling on behalf
of Captain Stacy.
548
00:59:25,364 --> 00:59:27,764
He would like you
to come down to the station.
549
00:59:27,968 --> 00:59:31,403
Originally, we thought that this man,
Dennis Carradine...
550
00:59:31,605 --> 00:59:33,469
...was your husband's killer.
551
00:59:33,873 --> 00:59:35,500
We were wrong.
552
00:59:36,042 --> 00:59:37,101
What?
553
00:59:37,310 --> 00:59:40,075
Turns out Mr. Carradine
was only an accomplice.
554
00:59:40,279 --> 00:59:42,679
The actual killer is still at large.
555
00:59:42,883 --> 00:59:44,544
What are you talking about?
556
00:59:44,750 --> 00:59:47,150
This is the man
who killed your husband.
557
00:59:52,124 --> 00:59:53,285
His name is Flint Marko.
558
00:59:53,492 --> 00:59:56,462
He's a small-time crook
who's been in and out of prison.
559
00:59:56,662 --> 00:59:58,061
You got this wrong.
560
00:59:58,265 --> 00:59:59,459
Two days ago he escaped.
561
01:00:00,434 --> 01:00:02,959
Evidently, he confessed his guilt
to a cellmate...
562
01:00:03,170 --> 01:00:06,936
...and we have a couple of witnesses
who will corroborate the story.
563
01:00:19,152 --> 01:00:21,643
No, wait, son.
You don't wanna do this.
564
01:00:24,992 --> 01:00:26,220
No!
565
01:00:35,269 --> 01:00:37,931
Hey, get in! What are you doing?
566
01:00:56,791 --> 01:00:58,622
Would you put these photos away,
please?
567
01:00:58,826 --> 01:01:01,055
I'm sorry, Mrs. Parker.
I know this isn't easy...
568
01:01:01,262 --> 01:01:03,661
...but, please, be patient with us.
569
01:01:03,864 --> 01:01:05,695
We're doing our job.
We will catch him.
570
01:01:05,900 --> 01:01:07,492
No, you're not doing your job.
571
01:01:07,702 --> 01:01:10,466
I watched my uncle die,
and we chased down the wrong man.
572
01:01:10,671 --> 01:01:13,697
Now you're telling me you had
suspicions for two years? Witnesses?
573
01:01:13,908 --> 01:01:16,035
- Why weren't we told about this?
- Settle down.
574
01:01:16,244 --> 01:01:17,939
I have no intention of settling down.
575
01:01:18,146 --> 01:01:20,705
This man killed my uncle,
and he's still out there!
576
01:01:29,724 --> 01:01:31,214
L- 20 Parkway.
577
01:01:31,426 --> 01:01:33,826
All officers in the vicinity,
please report.
578
01:01:34,228 --> 01:01:35,661
We have an abandoned vehicle...
579
01:01:35,863 --> 01:01:38,093
... and an elderly man
in the middle of the street.
580
01:01:38,299 --> 01:01:40,597
Sorry, Wabash Avenue.
581
01:01:43,671 --> 01:01:44,865
Peter, it's M.J.
582
01:01:46,274 --> 01:01:48,333
I'm not here about
what happened at dinner.
583
01:01:48,543 --> 01:01:49,737
Just please open up.
584
01:01:57,285 --> 01:01:59,753
Aunt May called me.
She told me about what happened.
585
01:01:59,954 --> 01:02:01,547
She's worried about you.
586
01:02:02,358 --> 01:02:03,756
I'm worried about you.
587
01:02:03,959 --> 01:02:05,426
Don't be. I'm fine.
588
01:02:06,095 --> 01:02:07,959
I don't want you
to do something stupid.
589
01:02:08,163 --> 01:02:10,563
Like try to find my uncle's killer?
590
01:02:10,765 --> 01:02:13,200
And do something you'll regret.
591
01:02:13,401 --> 01:02:16,269
Like with that other guy.
592
01:02:16,972 --> 01:02:20,134
He had a gun on me. I made a move
and he fell. I told you that.
593
01:02:20,342 --> 01:02:23,539
- I'm not accusing you of anything.
- 10-22, auto at 556- -
594
01:02:23,746 --> 01:02:27,648
- Will you turn that thing off?
- Crossing 5-6 to 5-7.
595
01:02:27,850 --> 01:02:32,651
Yeah, Central, this is Car 3-9
responding to your Sixth Avenue call.
596
01:02:32,855 --> 01:02:36,222
Peter, I'm here
because I care about you.
597
01:02:36,425 --> 01:02:39,917
And I know that you made a mistake
and that you feel guilty...
598
01:02:40,129 --> 01:02:43,622
...but I wanna be here for you.
599
01:02:43,832 --> 01:02:46,926
Okay. I get it. Thank you.
600
01:02:47,137 --> 01:02:49,730
But I'm fine. L--
601
01:02:49,938 --> 01:02:51,735
I don't need your help.
602
01:02:59,181 --> 01:03:02,014
Everybody needs help sometimes,
Peter.
603
01:03:02,217 --> 01:03:04,014
Even Spider-Man.
604
01:03:12,294 --> 01:03:14,923
Ninety X-ray, 98.
605
01:03:16,732 --> 01:03:21,396
Two-four King, respond to 1031
at 642 Madison Ave.
606
01:03:21,604 --> 01:03:26,473
One-three Thomas, respond to 1020
at 540 East 107.
607
01:03:26,675 --> 01:03:30,510
Male complainant inside apartment.
May be on first floor.
608
01:03:33,950 --> 01:03:37,818
Three Henry 10- 11,
I have a residence. 73818... .
609
01:04:37,734 --> 01:04:39,429
Don't hurt me.
Just give me a chance!
610
01:04:39,636 --> 01:04:42,537
What about my uncle?
Did you give him a chance?
611
01:04:42,739 --> 01:04:43,831
Did you?
612
01:04:56,085 --> 01:04:57,882
Where am I?
613
01:05:14,104 --> 01:05:15,764
What is this?
614
01:05:18,075 --> 01:05:19,632
I feel... .
615
01:05:24,314 --> 01:05:26,441
This feels good.
616
01:05:38,495 --> 01:05:40,257
Yeah!
617
01:05:56,547 --> 01:05:58,105
This is something else.
618
01:06:00,251 --> 01:06:01,478
What do you think?
619
01:06:01,685 --> 01:06:03,744
I've never seen anything like it.
620
01:06:03,954 --> 01:06:05,751
I'm a physicist, not a biologist...
621
01:06:05,956 --> 01:06:08,618
...but let me look at it in the morning.
Run some tests.
622
01:06:08,826 --> 01:06:09,986
Can we do that now?
623
01:06:14,899 --> 01:06:17,128
It seems to like you.
624
01:06:19,670 --> 01:06:22,230
- Don't let any of that get on you.
- Why not?
625
01:06:22,440 --> 01:06:24,964
It has the characteristics
of a symbiote...
626
01:06:25,176 --> 01:06:28,269
...which needs to bond
to a host to survive.
627
01:06:28,479 --> 01:06:32,007
And sometimes these things in nature,
when they bind...
628
01:06:32,216 --> 01:06:34,617
...they can be hard to unbind.
629
01:06:36,087 --> 01:06:39,818
Bank robbery in progress,
First Eastern Bank at 202 Bismark.
630
01:06:40,025 --> 01:06:42,550
Another sandstorm
is reported in the vicinity.
631
01:06:42,761 --> 01:06:45,787
- All cars proceed with caution.
- Marko.
632
01:07:40,720 --> 01:07:43,086
Buddy, love the new outfit.
633
01:07:43,289 --> 01:07:45,280
This is exactly what I need
to scoop Parker.
634
01:07:45,490 --> 01:07:47,220
Give some of that web action.
635
01:07:49,061 --> 01:07:51,120
See you, chump.
636
01:07:52,698 --> 01:07:54,461
What the hell?
637
01:08:36,877 --> 01:08:37,901
Flint Marko.
638
01:08:40,846 --> 01:08:43,747
- What do you want from me?
- Remember Ben Parker?
639
01:08:44,551 --> 01:08:47,543
The old man you shot down
in cold blood?
640
01:08:49,021 --> 01:08:50,784
What does it matter to you, anyway?
641
01:08:52,526 --> 01:08:53,925
Everything!
642
01:09:31,665 --> 01:09:33,963
It's time to pay, Marko!
643
01:10:43,972 --> 01:10:45,905
Good riddance.
644
01:11:06,895 --> 01:11:09,489
- Rent.
- Not now.
645
01:11:09,798 --> 01:11:12,460
Listen, it's a free country.
It's not rent-free country.
646
01:11:12,901 --> 01:11:14,801
- Leave me alone.
- Give me rent.
647
01:11:15,003 --> 01:11:17,972
You'll get your rent
when you fix this damn door!
648
01:11:29,151 --> 01:11:31,085
That wasn't cool.
649
01:11:31,453 --> 01:11:35,480
He is a good boy.
650
01:11:37,226 --> 01:11:39,125
He must be in some kind of trouble.
651
01:12:27,276 --> 01:12:30,541
Flint Marko,
the man who killed Uncle Ben...
652
01:12:31,547 --> 01:12:33,913
...he was killed last night.
653
01:12:34,117 --> 01:12:35,583
Oh, my.
654
01:12:36,419 --> 01:12:37,386
What happened?
655
01:12:38,054 --> 01:12:39,487
Spider-Man killed him.
656
01:12:41,424 --> 01:12:42,584
Spider-Man?
657
01:12:43,459 --> 01:12:45,484
I don't understand.
658
01:12:45,695 --> 01:12:48,357
Spider-Man doesn't kill people.
659
01:12:49,966 --> 01:12:51,831
What happened?
660
01:12:54,537 --> 01:12:56,266
I... .
661
01:12:57,106 --> 01:12:58,471
He--
662
01:12:59,175 --> 01:13:00,803
He was... .
663
01:13:04,981 --> 01:13:07,848
I thought that you'd feel... .
664
01:13:10,486 --> 01:13:12,386
He deserved it, didn't he?
665
01:13:13,089 --> 01:13:14,785
I don't think it's for us to say...
666
01:13:14,991 --> 01:13:18,927
...whether a person deserves
to live or die.
667
01:13:19,562 --> 01:13:22,224
But, Aunt May, he killed Uncle Ben.
668
01:13:22,433 --> 01:13:24,924
Uncle Ben meant the world to us.
669
01:13:25,135 --> 01:13:28,502
But he wouldn't want us living
one second...
670
01:13:28,705 --> 01:13:31,367
...with revenge in our hearts.
671
01:13:33,843 --> 01:13:36,244
It's like a poison. It can--
672
01:13:37,081 --> 01:13:39,174
It can take you over.
673
01:13:41,085 --> 01:13:46,045
Before you know it,
turn us into something ugly.
674
01:14:00,003 --> 01:14:02,733
- He said it was a good idea.
- Yeah.
675
01:14:47,751 --> 01:14:48,844
Hello?
676
01:14:49,053 --> 01:14:50,577
Hey, Harry, it's M.J.
677
01:14:50,788 --> 01:14:51,812
Hi.
678
01:14:52,023 --> 01:14:53,422
I need some company.
679
01:14:53,625 --> 01:14:56,025
Are you doing anything?
Can I stop by?
680
01:14:56,227 --> 01:14:58,252
Yeah, sure, come on over.
681
01:14:58,463 --> 01:15:00,727
Okay. Are you sure it's okay?
682
01:15:00,932 --> 01:15:03,492
No, I'm not doing anything.
Please, come over.
683
01:15:03,701 --> 01:15:06,330
- Okay, I'll see you soon.
- Great.
684
01:15:06,538 --> 01:15:07,937
Bye.
685
01:15:08,941 --> 01:15:11,101
- Bernard.
- Yes, Mr. Osborn?
686
01:15:11,310 --> 01:15:13,505
We're having a guest.
Can you get some food?
687
01:15:13,711 --> 01:15:15,873
- A guest?
- Yeah, a guest.
688
01:15:16,080 --> 01:15:19,414
- A "guest" guest?
- Will you just get some food?
689
01:15:19,617 --> 01:15:21,245
Right away, sir.
690
01:15:38,137 --> 01:15:41,038
Hey, Mr. Ditkovitch.
691
01:15:41,774 --> 01:15:44,538
- An orange?
- No, thanks.
692
01:15:44,742 --> 01:15:48,509
Listen, I'm really sorry
for what happened earlier.
693
01:15:48,714 --> 01:15:52,114
I shouldn't have yelled about that door.
It was nothing to be angry about.
694
01:15:52,318 --> 01:15:54,183
It's no big deal.
695
01:15:54,453 --> 01:15:58,480
But if you feel that bad about it,
you can buy me pizza sometime.
696
01:15:58,691 --> 01:16:01,785
- Today's good.
- Okay.
697
01:16:01,994 --> 01:16:04,622
- Have problem with the phone?
- No, no. I was just--
698
01:16:04,830 --> 01:16:06,855
Well, I was trying
to figure out what to say.
699
01:16:07,066 --> 01:16:10,763
If it's a woman you're calling,
then you say:
700
01:16:10,970 --> 01:16:14,304
"You're a good woman.
I am good man."
701
01:16:19,479 --> 01:16:21,275
- Hi, Pete.
- Hi.
702
01:16:21,481 --> 01:16:22,607
He's calling a woman.
703
01:16:22,815 --> 01:16:24,715
Mary Jane?
I think that would be so good--
704
01:16:24,917 --> 01:16:28,877
This is none of your business.
Go. Go. Call.
705
01:16:30,690 --> 01:16:33,214
- You should call.
- Thanks.
706
01:16:35,728 --> 01:16:37,959
- Bye.
- Bye.
707
01:16:51,711 --> 01:16:52,837
Hi.
708
01:16:56,015 --> 01:16:58,450
- You hungry?
- Yeah.
709
01:16:59,619 --> 01:17:01,086
Come on.
710
01:17:05,258 --> 01:17:07,522
- I hope you like peppers.
- I love them.
711
01:17:31,585 --> 01:17:33,347
No. Please.
712
01:17:44,698 --> 01:17:46,667
Oh, the butter.
713
01:17:56,810 --> 01:17:58,403
Beautiful.
714
01:18:02,983 --> 01:18:04,644
Check this out.
715
01:18:11,859 --> 01:18:14,123
Well, we can use that part.
716
01:18:15,996 --> 01:18:17,930
You've been dreaming.
717
01:18:18,132 --> 01:18:21,295
Nothing like a little self-deception
to get you through the night.
718
01:18:21,502 --> 01:18:24,301
- All right.
- When did you write that?
719
01:18:24,505 --> 01:18:27,269
- Twelfth grade.
- It's intense.
720
01:18:27,476 --> 01:18:31,104
- So you want the part?
- I'd love to be in your play.
721
01:18:31,312 --> 01:18:32,802
It's yours.
722
01:18:34,915 --> 01:18:38,215
You know, there's not even a scar.
723
01:18:39,855 --> 01:18:41,481
Barely.
724
01:18:59,006 --> 01:19:00,497
- Sorry.
- Me too.
725
01:19:00,708 --> 01:19:04,770
- I didn't mean to do that.
- No, it's okay. Please, forgive me.
726
01:19:06,214 --> 01:19:07,840
Mary Jane.
727
01:19:08,784 --> 01:19:10,513
Mary Jane.
728
01:19:11,319 --> 01:19:14,049
- Mary Jane, please.
- I'm sorry.
729
01:19:14,489 --> 01:19:15,786
Just--
730
01:19:27,903 --> 01:19:31,304
You've taken your eye off the ball.
731
01:19:37,579 --> 01:19:38,978
Harry.
732
01:19:52,060 --> 01:19:53,288
What have you done?
733
01:19:56,032 --> 01:19:57,499
Avenge me!
734
01:20:00,736 --> 01:20:04,763
- My father, he died, right?
- Yeah.
735
01:20:04,973 --> 01:20:07,135
Just wish I could remember
more about him.
736
01:20:07,342 --> 01:20:10,335
Well, he loved you.
That's the main thing.
737
01:20:10,545 --> 01:20:13,606
I swear on my father's grave,
Spider-Man will pay.
738
01:20:14,484 --> 01:20:16,110
Harry.
739
01:20:17,954 --> 01:20:19,888
Remember me?
740
01:20:21,791 --> 01:20:24,624
Yes, Father. I remember.
741
01:20:24,827 --> 01:20:28,092
I was right about her. About Peter.
742
01:20:28,297 --> 01:20:30,458
About everything.
743
01:20:31,934 --> 01:20:35,665
You know what you must do.
Make him suffer.
744
01:20:35,872 --> 01:20:38,170
Make him wish he were dead.
745
01:20:38,375 --> 01:20:42,208
First, we attack his heart.
746
01:20:52,488 --> 01:20:55,458
Hi, it's me.
Sing your song at the beep.
747
01:20:55,659 --> 01:20:58,456
Hey, M.J. It's Peter.
748
01:21:00,530 --> 01:21:03,398
I wanna talk to you about last night.
749
01:21:04,201 --> 01:21:06,293
I don't know what I was thinking.
750
01:21:06,503 --> 01:21:11,269
I know you were just there
to help and I... .
751
01:21:11,475 --> 01:21:14,410
I don't know. I wanna see you.
752
01:21:18,981 --> 01:21:22,679
If you want Peter to live,
you're gonna do something for me.
753
01:21:26,957 --> 01:21:28,447
- Yeah?
- It's Ursula.
754
01:21:28,659 --> 01:21:30,320
Come in.
755
01:21:39,102 --> 01:21:40,763
- Hi, Pete.
- Hi.
756
01:21:40,971 --> 01:21:43,132
There's a phone call for you.
757
01:21:44,575 --> 01:21:46,203
It's Mary Jane, she called back.
758
01:21:46,410 --> 01:21:48,344
- Really?
- Yeah.
759
01:21:50,113 --> 01:21:55,575
- I put the phone on top of the thing.
- Thanks. Okay.
760
01:21:57,722 --> 01:21:59,245
- Hey.
- Hi.
761
01:21:59,457 --> 01:22:02,084
Oh, I'm so glad you called.
I've been trying to--
762
01:22:02,293 --> 01:22:05,056
- Can you meet me?
- You bet.
763
01:22:05,262 --> 01:22:07,628
- Now?
- Okay. Where?
764
01:22:07,832 --> 01:22:09,663
At the bridge in the park.
765
01:22:09,866 --> 01:22:11,163
- On my way.
- Okay.
766
01:22:11,369 --> 01:22:14,304
Okay. Hey. I love you.
767
01:22:33,691 --> 01:22:35,682
You look beautiful.
768
01:22:37,061 --> 01:22:38,551
Peonies.
769
01:22:41,099 --> 01:22:43,693
- You okay?
- No.
770
01:22:44,702 --> 01:22:46,693
There's something
I have to tell you, Pete.
771
01:22:47,271 --> 01:22:48,670
Okay.
772
01:22:49,974 --> 01:22:51,567
It's not working.
773
01:22:52,677 --> 01:22:54,235
You and me.
774
01:22:55,413 --> 01:22:56,745
What?
775
01:22:57,148 --> 01:22:59,446
I don't wanna see you anymore.
776
01:23:00,085 --> 01:23:01,848
What are you talking about?
777
01:23:02,053 --> 01:23:04,078
I don't know.
778
01:23:06,858 --> 01:23:08,587
I'm lonely.
779
01:23:09,861 --> 01:23:12,056
You aren't there for me.
780
01:23:13,231 --> 01:23:15,632
I can't do this.
781
01:23:15,834 --> 01:23:21,568
- It's over.
- No. Please. Please don't say that.
782
01:23:22,107 --> 01:23:24,871
I know I've been selfish,
but I can do better. I can change.
783
01:23:25,076 --> 01:23:28,740
- It's not that simple.
- We love each other. I love you.
784
01:23:28,947 --> 01:23:31,005
We have problems.
When people have problems...
785
01:23:31,216 --> 01:23:33,911
...they work it out.
They talk to each other.
786
01:23:39,024 --> 01:23:40,719
Look, you see?
787
01:23:41,994 --> 01:23:43,985
You know what this is?
788
01:23:45,230 --> 01:23:48,393
- You know what I want for us?
- There's someone else.
789
01:23:48,600 --> 01:23:51,365
I've fallen in love
with someone else.
790
01:24:13,093 --> 01:24:14,583
Bravo.
791
01:24:24,703 --> 01:24:28,936
She says that she's lonely,
that I'm not there for her.
792
01:24:30,477 --> 01:24:32,706
There's another guy.
793
01:24:35,715 --> 01:24:37,478
Well, how you holding up?
794
01:24:38,250 --> 01:24:39,911
Not good.
795
01:24:42,021 --> 01:24:44,887
Harry, I was gonna propose to her.
796
01:24:45,592 --> 01:24:47,059
Really?
797
01:24:49,362 --> 01:24:53,264
Well, she's been going through
a tough time lately. Career.
798
01:24:53,466 --> 01:24:56,264
I mean, a singing waitress
at a jazz club?
799
01:24:56,469 --> 01:24:59,439
It's not exactly
what she had in mind for herself.
800
01:24:59,639 --> 01:25:02,699
Singing waitress? What are you--?
What are you talking about?
801
01:25:02,909 --> 01:25:07,403
Well, she was fired from the show.
Didn't she tell you?
802
01:25:07,814 --> 01:25:09,180
She was fired?
803
01:25:10,884 --> 01:25:15,981
She was fired and she told you?
She didn't tell me?
804
01:25:17,657 --> 01:25:20,092
Well, that's why
I asked you here, Pete.
805
01:25:21,362 --> 01:25:23,329
I'm the other guy.
806
01:25:25,231 --> 01:25:26,927
What?
807
01:25:27,133 --> 01:25:30,103
Look, she came to me
one afternoon, troubled.
808
01:25:30,303 --> 01:25:33,171
She needed someone
and I was there for her.
809
01:25:34,074 --> 01:25:37,100
I've always loved her, Pete.
You know that.
810
01:25:37,310 --> 01:25:39,073
It just...
811
01:25:39,280 --> 01:25:41,270
...started.
812
01:25:48,688 --> 01:25:51,954
I don't believe this.
I don't-- I don't believe you.
813
01:25:52,158 --> 01:25:54,491
Look, I'm really sorry.
814
01:25:56,062 --> 01:25:58,395
I just thought you should know.
815
01:26:06,607 --> 01:26:09,940
- Can I warm you up?
- Yes, please.
816
01:26:11,613 --> 01:26:13,080
How's the pie?
817
01:26:14,148 --> 01:26:15,775
So good.
818
01:27:19,180 --> 01:27:20,943
Would you like a drink?
819
01:27:23,818 --> 01:27:26,309
I'm sorry. What was I thinking?
820
01:27:26,522 --> 01:27:29,013
Bad for the public image, right,
Mr. Key-to-the-City?
821
01:27:29,224 --> 01:27:30,453
What did you do to her?
822
01:27:32,628 --> 01:27:35,323
I did what you failed to do.
I was there for her.
823
01:27:36,265 --> 01:27:38,392
Mary Jane and I,
we understand each other.
824
01:27:38,600 --> 01:27:43,561
- She doesn't know what you are.
- Peter, she knows me very well.
825
01:27:43,772 --> 01:27:47,903
And when she kissed me,
it was just like she used to kiss me.
826
01:27:48,410 --> 01:27:50,071
That taste... .
827
01:27:51,747 --> 01:27:52,974
Strawberries.
828
01:28:28,651 --> 01:28:30,176
How'd you like that, Spidey?
829
01:28:34,057 --> 01:28:35,354
That all you got?
830
01:28:42,665 --> 01:28:45,156
- Stings, doesn't it?
- I protected you in high school.
831
01:28:45,368 --> 01:28:47,564
Now I'm gonna kick your little ass.
832
01:29:34,885 --> 01:29:36,750
Gonna kill me
like you killed my father?
833
01:29:36,953 --> 01:29:39,081
I'm done trying to convince you.
834
01:29:39,923 --> 01:29:43,359
You took him from me. He loved me.
835
01:29:43,560 --> 01:29:47,429
No. He despised you.
836
01:29:47,631 --> 01:29:49,827
You were an embarrassment to him.
837
01:29:53,670 --> 01:29:57,437
Look at little Goblin Junior.
Gonna cry?
838
01:30:34,378 --> 01:30:36,573
Spider-Man used to
make me feel safe.
839
01:30:36,781 --> 01:30:38,681
Now I'm afraid
to walk home from work.
840
01:30:38,883 --> 01:30:42,512
- My son thought the world of this guy.
- I have a daughter, loves Spider-Man.
841
01:30:42,720 --> 01:30:45,917
- Who's she to look up to?
- This is the guy they gave the key to?
842
01:30:47,291 --> 01:30:50,089
I'm gonna put some dirt in your eye.
843
01:30:52,130 --> 01:30:55,259
- Cheers to the new staff photographer.
- Hey, I just got lucky.
844
01:30:55,466 --> 01:30:57,162
This is so wonderful for you.
845
01:30:57,368 --> 01:31:00,963
Well, you might wanna tell J.J.
To make a little more wall space.
846
01:31:06,110 --> 01:31:09,477
Wow, good morning.
It's a beautiful day, huh?
847
01:31:09,680 --> 01:31:12,114
What was it you said?
I'll never get that picture?
848
01:31:12,917 --> 01:31:14,647
There's your hero.
849
01:31:16,255 --> 01:31:19,747
- I never thought he'd really do that.
- See? Right there.
850
01:31:19,958 --> 01:31:22,552
You made a judgment call.
You gotta see it as it is.
851
01:31:22,760 --> 01:31:24,092
Funny you should say that...
852
01:31:24,295 --> 01:31:28,494
...because I was looking through
some old photos and it looks very...
853
01:31:28,700 --> 01:31:30,497
...similar.
854
01:31:31,669 --> 01:31:34,571
Okay. Well, I gotta get back to work.
855
01:31:35,807 --> 01:31:38,742
- You're trash, Brock.
- Excuse me?
856
01:31:38,944 --> 01:31:40,844
Your picture's a fake.
857
01:31:42,848 --> 01:31:45,977
Oh, Parker,
you are such a boy scout.
858
01:31:46,185 --> 01:31:48,153
When are you gonna
give a guy a break?
859
01:31:50,255 --> 01:31:52,416
You want forgiveness? Get religion.
860
01:31:52,624 --> 01:31:56,151
- What's going on here?
- Are you guys all right?
861
01:31:59,364 --> 01:32:02,856
Yeah. No, we--
We're just horsing around.
862
01:32:03,368 --> 01:32:07,362
Look, I'm begging you.
If you do this, I will lose everything.
863
01:32:07,573 --> 01:32:09,804
There's not a paper in town
that will hire me.
864
01:32:10,008 --> 01:32:12,306
You should've
thought of that earlier.
865
01:32:13,046 --> 01:32:15,241
What are you doing, Peter?
866
01:32:15,448 --> 01:32:19,646
Show this to your editor.
Tell him to check his source next time.
867
01:32:25,825 --> 01:32:27,383
It's a fake.
868
01:32:27,594 --> 01:32:31,530
Empire State
Photographic Department confirms it.
869
01:32:35,201 --> 01:32:37,032
Pack your things.
Get out of my building.
870
01:32:37,569 --> 01:32:39,663
- I was just trying--
- You're fired.
871
01:32:41,306 --> 01:32:43,537
We're gonna have to
print a retraction now.
872
01:32:43,776 --> 01:32:45,801
I haven't printed a retraction
in 20 years.
873
01:32:52,018 --> 01:32:54,613
- Hello.
- Mr. Parker, Dr. Connors here.
874
01:32:54,821 --> 01:32:58,917
Oh, Dr. Connors. How are you?
875
01:32:59,125 --> 01:33:02,288
Quite a specimen
you left me, Parker.
876
01:33:02,763 --> 01:33:07,222
Its chemistry is not unlike
the chondritic meteorites of the '70s.
877
01:33:07,433 --> 01:33:08,593
Thanks.
878
01:33:08,801 --> 01:33:11,292
- That's good.
- You know what, Parker?
879
01:33:13,273 --> 01:33:16,037
- Parker?
- Get me some milk.
880
01:33:16,843 --> 01:33:20,371
It amplifies characteristics
of its host.
881
01:33:20,581 --> 01:33:24,244
- Hey, give me another cookie.
- Especially aggression.
882
01:33:25,319 --> 01:33:27,184
This could be dangerous.
883
01:33:27,387 --> 01:33:30,846
Peter, you didn't keep any, did you?
884
01:33:31,058 --> 01:33:34,721
- You got any with nuts?
- I have some nuts. I could make some.
885
01:33:34,927 --> 01:33:36,588
- Go make me some.
- Peter?
886
01:33:36,797 --> 01:33:39,288
No, no, no. Course not.
887
01:33:53,747 --> 01:33:55,578
These shots are so good.
888
01:33:55,783 --> 01:33:58,274
I'd love to shoot you sometime.
889
01:33:58,819 --> 01:34:02,186
Peter Parker. Peter.
890
01:34:02,389 --> 01:34:06,655
Parker. Miss Brant, that's not
the position I hired you for.
891
01:34:06,861 --> 01:34:08,384
Black-suit Spider-Man.
892
01:34:09,864 --> 01:34:11,990
Peter, these are incredible.
893
01:34:12,199 --> 01:34:15,032
- We gotta have these, Jonah.
- I'll pay you the usual rate.
894
01:34:17,038 --> 01:34:19,632
If you want the shots,
I'll take the staff job...
895
01:34:19,840 --> 01:34:21,637
...double the money.
896
01:35:46,796 --> 01:35:48,194
Penny.
897
01:35:54,270 --> 01:35:56,898
You are really gonna dig this joint.
898
01:35:58,240 --> 01:36:00,230
Do you think I'm--?
I'm dressed all right?
899
01:36:00,443 --> 01:36:01,967
Too fancy or too... .
900
01:36:02,178 --> 01:36:06,171
Are you kidding me?
You're looking fine, babe.
901
01:36:06,381 --> 01:36:10,079
- Thank you.
- Love that little giggle.
902
01:36:12,888 --> 01:36:14,788
Hey, keep it open there, pops.
903
01:36:18,093 --> 01:36:21,529
Oh, this is so cool.
904
01:36:21,730 --> 01:36:24,392
I have never been
to a jazz club before.
905
01:36:27,236 --> 01:36:30,569
Oh, I hope we can get a table.
906
01:36:35,344 --> 01:36:37,744
Find us some shade.
907
01:36:38,914 --> 01:36:41,007
Thanks, hot legs.
908
01:36:41,418 --> 01:36:43,886
Right this way, sir.
909
01:36:51,328 --> 01:36:53,353
Oh, why, thank you.
910
01:36:58,634 --> 01:37:02,537
- I am so loving this.
- Oh, me too.
911
01:37:08,144 --> 01:37:11,602
- Isn't that your old girlfriend?
- Yeah.
912
01:37:11,815 --> 01:37:16,115
- Do you wanna go someplace else?
- Oh, no, no. I'll-- I'll be okay.
913
01:37:16,319 --> 01:37:19,152
- Mary Jane, show us what you got.
- I'll take that.
914
01:37:24,861 --> 01:37:27,956
- I'll be right back.
- All right.
915
01:37:37,041 --> 01:37:38,166
Peter?
916
01:37:41,312 --> 01:37:43,245
This is for you.
917
01:37:48,853 --> 01:37:50,479
Double-time.
918
01:37:55,660 --> 01:37:57,321
Thanks.
919
01:38:24,088 --> 01:38:25,919
Now dig on this.
920
01:38:27,224 --> 01:38:28,384
That is hot.
921
01:39:09,568 --> 01:39:11,263
That was all for her?
922
01:39:19,978 --> 01:39:21,445
I'm so sorry.
923
01:39:33,925 --> 01:39:36,359
- You all right, Mary Jane?
- I'm fine.
924
01:39:36,561 --> 01:39:37,960
Okay.
925
01:39:40,966 --> 01:39:42,365
Hey.
926
01:39:44,603 --> 01:39:45,865
What's wrong with you?
927
01:39:47,206 --> 01:39:48,604
You.
928
01:39:49,108 --> 01:39:52,099
- Can I help you, sir?
- No.
929
01:39:52,310 --> 01:39:54,336
Is everything okay here, Paul?
930
01:39:54,546 --> 01:39:56,741
Yeah, is everything okay here, Paul?
931
01:39:56,949 --> 01:39:59,315
- Take him out of here.
- Let's go, sir.
932
01:39:59,518 --> 01:40:02,282
- Take your hand off of me.
- Now.
933
01:40:02,488 --> 01:40:05,888
- Okay.
- Hey, get off. Let go.
934
01:40:08,461 --> 01:40:10,122
Peter, stop it!
935
01:40:21,674 --> 01:40:23,039
Who are you?
936
01:40:25,611 --> 01:40:27,135
I don't know.
937
01:41:59,840 --> 01:42:01,705
It's Brock, sir.
938
01:42:01,910 --> 01:42:04,343
Edward Brock Jr.
939
01:42:06,046 --> 01:42:08,640
I come before you today...
940
01:42:10,217 --> 01:42:11,809
...humbled...
941
01:42:13,720 --> 01:42:15,813
...and humiliated...
942
01:42:18,692 --> 01:42:20,854
...to ask you for one thing.
943
01:42:26,568 --> 01:42:28,331
I want you to kill Peter Parker.
944
01:43:19,420 --> 01:43:20,388
Parker.
945
01:45:04,494 --> 01:45:06,655
- Hi, Peter.
- Hi.
946
01:45:09,399 --> 01:45:13,563
You don't seem to have changed
the room around very much.
947
01:45:14,037 --> 01:45:18,270
Of course, there's not much
you could do, is there?
948
01:45:24,581 --> 01:45:26,776
When we spoke on the phone...
949
01:45:26,984 --> 01:45:29,417
...I sensed that something
was bothering you...
950
01:45:30,153 --> 01:45:33,520
...so I thought I'd just come by.
951
01:45:35,826 --> 01:45:38,294
How's Mary Jane?
952
01:45:38,729 --> 01:45:40,423
I don't know.
953
01:45:42,800 --> 01:45:45,268
I never heard from you.
954
01:45:45,469 --> 01:45:47,960
Did you ever propose?
955
01:45:52,009 --> 01:45:53,635
You said...
956
01:45:54,645 --> 01:45:58,046
...a husband's gotta put a wife
before himself.
957
01:46:03,387 --> 01:46:05,287
I'm not ready.
958
01:46:07,625 --> 01:46:09,684
But what happened?
959
01:46:10,594 --> 01:46:13,062
You seemed so sure.
960
01:46:14,365 --> 01:46:15,889
Yeah.
961
01:46:17,268 --> 01:46:18,895
I... .
962
01:46:29,313 --> 01:46:31,544
I hurt her, Aunt May.
963
01:46:32,950 --> 01:46:34,942
I don't know what to do.
964
01:46:36,854 --> 01:46:40,620
Well, you start
by doing the hardest thing:
965
01:46:41,425 --> 01:46:44,361
You forgive yourself.
966
01:46:47,532 --> 01:46:50,023
I believe in you, Peter.
967
01:46:50,234 --> 01:46:53,067
You're a good person.
968
01:46:54,172 --> 01:46:59,007
And I know you will find a way
to put it right.
969
01:47:06,718 --> 01:47:08,514
In time.
970
01:47:26,638 --> 01:47:29,004
End of the line, Spider-Man.
971
01:47:33,078 --> 01:47:35,342
I want him dead too, Flint.
972
01:47:35,947 --> 01:47:38,211
That's why
I've been looking for you.
973
01:47:38,416 --> 01:47:41,648
Oh, yeah. I know all about you.
974
01:47:41,853 --> 01:47:46,051
Like the fact that Spider-Man
won't let you help your poor daughter.
975
01:47:46,259 --> 01:47:49,523
It's just--
That doesn't seem right to me.
976
01:47:49,729 --> 01:47:54,632
Look, I wanna kill the spider,
you wanna kill the spider.
977
01:47:54,833 --> 01:47:58,064
Together, he doesn't stand a chance.
978
01:47:59,137 --> 01:48:01,162
Interested?
979
01:48:02,574 --> 01:48:04,064
Yeah.
980
01:49:06,038 --> 01:49:07,006
So...
981
01:49:08,574 --> 01:49:09,803
...where to?
982
01:49:10,978 --> 01:49:12,673
All New York is holding its breath...
983
01:49:12,879 --> 01:49:15,473
... as the hostage crisis
continues to unfold.
984
01:49:17,251 --> 01:49:18,479
Just 30 minutes ago...
985
01:49:18,684 --> 01:49:20,744
... police came across
this startling sight:
986
01:49:20,953 --> 01:49:23,047
A young woman,
held hostage in a taxi...
987
01:49:23,257 --> 01:49:25,521
... suspended 80 stories
above the ground...
988
01:49:25,726 --> 01:49:28,559
... in what appears to be
a giant web.
989
01:49:28,762 --> 01:49:31,356
Every attempt by the police
to rescue the hostage...
990
01:49:31,565 --> 01:49:33,328
... has been thwarted
by the Sandman.
991
01:49:36,803 --> 01:49:38,031
Compounding the danger...
992
01:49:38,239 --> 01:49:41,105
... is the appearance
of a strange black-suited figure.
993
01:49:41,308 --> 01:49:44,937
Early reports had believed him
to be the black-suited Spider-Man...
994
01:49:45,146 --> 01:49:48,672
... but he has now been identified
as something entirely different.
995
01:49:50,350 --> 01:49:53,842
The hostage has been identified
as Mary Jane Watson...
996
01:49:54,055 --> 01:49:58,115
... an actress recently seen
in a brief stint on Broadway.
997
01:50:23,850 --> 01:50:26,217
We're now going to take you
live to the scene...
998
01:50:26,421 --> 01:50:28,082
... with Jennifer Dugan. Jennifer?
999
01:50:28,289 --> 01:50:30,780
We're only about
100 feet away now, Hal, and- -
1000
01:50:30,992 --> 01:50:34,758
Wait. There seems to be
some kind of activity in the web.
1001
01:50:34,962 --> 01:50:38,489
They seem to be creating
some kind of gigantic lettering.
1002
01:50:41,536 --> 01:50:44,300
Spider-Man's being challenged
to some sort of confrontation.
1003
01:50:44,506 --> 01:50:46,132
And that raises serious questions...
1004
01:50:46,341 --> 01:50:49,504
... about what kind of chance he'd
stand against such overwhelming- -
1005
01:51:00,055 --> 01:51:01,385
Harry?
1006
01:51:04,960 --> 01:51:06,927
I need your help.
1007
01:51:07,395 --> 01:51:10,729
I can't take them both,
not by myself.
1008
01:51:17,272 --> 01:51:20,035
You don't deserve my help.
1009
01:51:22,944 --> 01:51:24,412
Harry...
1010
01:51:25,147 --> 01:51:27,137
...she needs us.
1011
01:51:31,753 --> 01:51:33,312
Get out.
1012
01:51:49,938 --> 01:51:52,133
If I may, sir?
1013
01:51:52,975 --> 01:51:58,345
I've seen things in this house
I've never spoken of.
1014
01:51:58,847 --> 01:52:00,576
What are you trying to tell me?
1015
01:52:01,418 --> 01:52:04,113
The night your father died...
1016
01:52:04,320 --> 01:52:06,753
...I cleaned his wound.
1017
01:52:08,290 --> 01:52:11,851
The blade that pierced his body...
1018
01:52:12,061 --> 01:52:14,756
...came from his glider.
1019
01:52:15,631 --> 01:52:20,398
I know you're trying to defend
your father's honor...
1020
01:52:20,603 --> 01:52:25,802
...but there's no question
that he died by his own hand.
1021
01:52:29,111 --> 01:52:31,444
I loved your father...
1022
01:52:32,816 --> 01:52:35,717
...as I have loved you, Harry.
1023
01:52:36,385 --> 01:52:39,184
As your friends love you.
1024
01:53:26,269 --> 01:53:27,497
Look.
1025
01:53:48,425 --> 01:53:51,882
Spider-Man! Spider-Man!
Spider-Man!
1026
01:53:57,468 --> 01:53:59,402
He seems to have
come out of nowhere...
1027
01:53:59,603 --> 01:54:01,571
...to answer the prayers of the city...
1028
01:54:01,772 --> 01:54:03,763
...just when all hope
seemed to be lost.
1029
01:54:09,747 --> 01:54:12,614
Peter. They're gonna kill us both.
1030
01:54:12,816 --> 01:54:16,252
- I'm gonna get you out of this.
- Watch out.
1031
01:54:25,764 --> 01:54:27,162
Hey, Parker.
1032
01:54:27,364 --> 01:54:28,592
My God. Eddie.
1033
01:54:29,266 --> 01:54:30,962
My spider-sense is tingling...
1034
01:54:32,704 --> 01:54:35,399
...if you know what I'm talking about.
1035
01:54:54,492 --> 01:54:56,357
We can find a way to settle this.
1036
01:54:56,560 --> 01:54:57,960
You're so right.
1037
01:54:58,163 --> 01:55:01,621
I'm thinking humiliation.
1038
01:55:02,367 --> 01:55:04,665
Kind of like how you humiliated me.
1039
01:55:05,569 --> 01:55:07,265
Do you remember?
1040
01:55:09,140 --> 01:55:11,904
Do you remember
what you did to me?
1041
01:55:27,425 --> 01:55:31,020
You made me lose my girl.
Now I'm gonna make you lose yours.
1042
01:55:32,897 --> 01:55:34,831
How's that sound, tiger?
1043
01:56:34,761 --> 01:56:36,387
Hold on, Mary Jane!
1044
01:57:06,593 --> 01:57:08,891
Mary Jane!
1045
01:58:09,390 --> 01:58:13,120
It's hard to believe
what's happening.
1046
01:58:13,327 --> 01:58:15,625
The brutality of it.
1047
01:58:16,397 --> 01:58:18,160
I don't know how
he can take any more.
1048
01:58:18,365 --> 01:58:21,893
This could be a tragic day
for the people of New York.
1049
01:58:22,102 --> 01:58:24,071
It could be the end of Spider-Man.
1050
01:58:50,498 --> 01:58:52,694
- Awesome.
- Wicked cool.
1051
01:59:17,759 --> 01:59:19,191
You came.
1052
01:59:27,169 --> 01:59:29,194
Looks like just in the nick of time.
1053
01:59:29,404 --> 01:59:31,872
A couple minutes ago
wouldn't have been so bad either.
1054
01:59:32,074 --> 01:59:33,632
What are you gonna do?
1055
01:59:37,212 --> 01:59:39,043
I may need some help over here.
1056
01:59:39,248 --> 01:59:41,649
I'm a little busy right now.
1057
01:59:42,818 --> 01:59:44,547
Give me your hand.
1058
01:59:59,034 --> 02:00:01,867
Parker! Parker, where--?
1059
02:00:02,070 --> 02:00:03,595
I need a photographer.
1060
02:00:03,805 --> 02:00:05,067
Hey, kid, you want a job?
1061
02:00:05,274 --> 02:00:08,574
Why would I want a job?
I'm just a kid.
1062
02:00:08,777 --> 02:00:11,644
- All right, how much for the camera?
- One hundred bucks.
1063
02:00:11,848 --> 02:00:13,281
A hundred bucks?
1064
02:00:15,218 --> 02:00:18,914
All right, you little crook. Here.
1065
02:00:20,690 --> 02:00:21,986
What the--?
1066
02:00:23,992 --> 02:00:25,585
Film's extra.
1067
02:00:31,467 --> 02:00:33,230
Gotcha.
1068
02:00:41,277 --> 02:00:42,539
Pete, up top.
1069
02:01:02,398 --> 02:01:04,367
Mary Jane.
1070
02:01:06,602 --> 02:01:08,365
- This thing got any more?
- Hang on.
1071
02:01:08,572 --> 02:01:09,697
To what?
1072
02:01:14,143 --> 02:01:15,941
- Go, buddy.
- Got her.
1073
02:01:27,324 --> 02:01:28,313
You okay?
1074
02:01:30,494 --> 02:01:31,984
Yeah.
1075
02:01:34,765 --> 02:01:37,131
- Good.
- Hey, Pete.
1076
02:01:39,470 --> 02:01:41,233
Am I interrupting?
1077
02:02:57,515 --> 02:02:59,312
Never wound...
1078
02:03:00,218 --> 02:03:02,209
...what you can't kill.
1079
02:03:06,024 --> 02:03:09,516
Eddie, the suit,
you gotta take it off.
1080
02:03:09,728 --> 02:03:11,389
Oh, you'd like that, wouldn't you?
1081
02:03:14,332 --> 02:03:16,061
I know what it feels like.
1082
02:03:16,701 --> 02:03:18,294
It feels good.
1083
02:03:18,503 --> 02:03:20,994
The power. Everything.
1084
02:03:21,206 --> 02:03:23,674
But you'll lose yourself.
1085
02:03:24,276 --> 02:03:26,140
Let it go.
1086
02:03:26,344 --> 02:03:28,335
I like being bad.
1087
02:03:29,514 --> 02:03:31,243
It makes me happy.
1088
02:04:20,766 --> 02:04:21,824
Harry!
1089
02:05:34,909 --> 02:05:37,206
Peter. What are you doing?
1090
02:05:38,211 --> 02:05:39,974
No!
1091
02:05:41,781 --> 02:05:42,771
Eddie!
1092
02:06:02,303 --> 02:06:04,236
- Harry.
- Mary Jane.
1093
02:06:04,438 --> 02:06:06,235
- I'm gonna get help.
- No.
1094
02:06:07,108 --> 02:06:08,473
Stay.
1095
02:06:17,251 --> 02:06:18,878
I didn't want this.
1096
02:06:23,791 --> 02:06:25,986
But I had no choice.
1097
02:06:29,764 --> 02:06:31,824
We always have a choice.
1098
02:06:32,033 --> 02:06:34,228
You had a choice
when you killed my uncle.
1099
02:06:36,771 --> 02:06:38,739
My daughter was dying.
1100
02:06:40,941 --> 02:06:42,772
I needed money.
1101
02:06:47,616 --> 02:06:49,515
I was scared.
1102
02:06:57,058 --> 02:07:00,119
I told your uncle
all I wanted was the car.
1103
02:07:00,328 --> 02:07:02,228
- What is it?
- I need your car.
1104
02:07:02,798 --> 02:07:05,231
He said to me:
1105
02:07:05,434 --> 02:07:08,163
"Why don't you just put down the gun
and go home?"
1106
02:07:12,307 --> 02:07:15,241
I realize now
he was just trying to help me.
1107
02:07:22,017 --> 02:07:24,952
Then I saw my partner
running over with the cash.
1108
02:07:25,152 --> 02:07:27,451
And the gun was in my hand.
1109
02:07:37,966 --> 02:07:39,365
Get in.
1110
02:07:41,303 --> 02:07:43,636
Did a terrible thing to you...
1111
02:07:45,040 --> 02:07:48,407
... and I spent a lot of nights
wishing I could take it back.
1112
02:07:53,716 --> 02:07:56,240
I'm not asking you to forgive me.
1113
02:07:57,219 --> 02:07:59,517
I just want you to understand.
1114
02:08:09,365 --> 02:08:11,925
I've done terrible things too.
1115
02:08:28,251 --> 02:08:30,980
I didn't choose to be this.
1116
02:08:39,762 --> 02:08:42,230
The only thing left of me now...
1117
02:08:44,434 --> 02:08:46,299
...is my daughter.
1118
02:08:58,581 --> 02:09:00,481
I forgive you.
1119
02:09:43,894 --> 02:09:46,795
Hey, pal. How you doing?
1120
02:09:46,997 --> 02:09:48,555
Been better.
1121
02:09:50,167 --> 02:09:52,068
We'll get you through this.
1122
02:09:55,839 --> 02:09:57,306
No.
1123
02:10:05,015 --> 02:10:07,142
I should never have hurt you...
1124
02:10:09,053 --> 02:10:11,316
...said those things.
1125
02:10:13,023 --> 02:10:15,514
None of that matters, Peter.
1126
02:10:17,629 --> 02:10:19,358
You're my friend.
1127
02:10:24,134 --> 02:10:25,898
Best friend.
1128
02:10:44,822 --> 02:10:46,449
Harry.
1129
02:11:32,504 --> 02:11:34,631
Whatever comes our way...
1130
02:11:35,741 --> 02:11:39,905
... whatever battle we have raging
inside us, we always have a choice.
1131
02:11:42,047 --> 02:11:44,106
My friend Harry taught me that.
1132
02:11:44,315 --> 02:11:47,512
He chose to be the best of himself.
1133
02:11:48,420 --> 02:11:51,389
It's the choices
that make us who we are...
1134
02:11:51,590 --> 02:11:54,958
... and we can always choose
to do what's right.
1135
02:12:02,925 --> 02:12:08,276
¢Ü I'm through with love
¢Ü I'll never fall again
1136
02:12:08,969 --> 02:12:14,982
¢Ü Said adieu to love
¢Ü Don't ever call again
1137
02:12:15,870 --> 02:12:21,156
¢Ü For I must have you
¢Ü Or no one
1138
02:12:22,755 --> 02:12:28,839
¢Ü And so I'm through with love
1139
02:12:28,839 --> 02:12:34,143
¢Ü I've locked my heart
¢Ü I'll keep my feelings there
1140
02:12:34,942 --> 02:12:40,543
¢Ü I have stocked my heart
¢Ü With icy frigid air
1141
02:12:40,543 --> 02:12:46,308
¢Ü And I mean to care
¢Ü For no one...