1 00:00:32,116 --> 00:00:33,785 [thunder rumbling] 2 00:00:44,546 --> 00:00:46,548 [horse approaching] 3 00:00:55,098 --> 00:00:56,641 Onward, Chauncey! 4 00:00:56,808 --> 00:00:59,519 To the highest room of the tallest tower 5 00:00:59,686 --> 00:01:04,732 where my princess awaits rescue from her handsome Prince Charming! 6 00:01:04,899 --> 00:01:07,151 [dramatic instrumental music playing on gramophone] 7 00:01:14,617 --> 00:01:15,994 [exclaiming] 8 00:01:16,160 --> 00:01:19,914 This is worse than Love Letters. I hate dinner theater! 9 00:01:20,081 --> 00:01:21,332 Me, too. 10 00:01:23,167 --> 00:01:25,169 Whoa there, Chauncey! 11 00:01:26,504 --> 00:01:27,463 Hark! 12 00:01:27,630 --> 00:01:30,133 The brave Prince Charming approacheth. 13 00:01:30,300 --> 00:01:31,593 Fear not, fair maiden. 14 00:01:31,759 --> 00:01:34,137 I shall slay the monster that guards you, 15 00:01:34,304 --> 00:01:37,015 and then take my place as rightful king. 16 00:01:37,765 --> 00:01:39,392 What did she say? 17 00:01:40,310 --> 00:01:41,519 [growling] 18 00:01:41,686 --> 00:01:42,854 [audience cheering] 19 00:01:43,021 --> 00:01:44,314 It's Shrek! 20 00:01:44,480 --> 00:01:46,816 Whoo, Shrek, yeah! 21 00:01:48,693 --> 00:01:53,031 Prepare, foul beast, to enter into a world of pain 22 00:01:53,197 --> 00:01:55,241 with which you are not familiar! 23 00:01:55,408 --> 00:01:56,784 ♪ Happy birthday to thee 24 00:01:56,951 --> 00:01:57,952 Happy birthday to thee ♪ 25 00:01:58,119 --> 00:02:00,038 Do you mind? 26 00:02:00,204 --> 00:02:02,749 Do you mind? Boring! 27 00:02:06,210 --> 00:02:07,420 [clearing Throat] 28 00:02:07,587 --> 00:02:09,922 Prepare, foul beast... 29 00:02:14,761 --> 00:02:16,346 [all laughing] 30 00:02:19,057 --> 00:02:21,684 Someday you'll be sorry. 31 00:02:21,851 --> 00:02:23,645 [man] We already are! 32 00:02:28,316 --> 00:02:29,692 [growling] 33 00:02:38,743 --> 00:02:40,578 [sobbing] 34 00:02:49,420 --> 00:02:50,421 Mommy... 35 00:02:54,717 --> 00:02:57,428 You're right. I can't let this happen. 36 00:02:58,846 --> 00:03:00,098 I can't! 37 00:03:01,307 --> 00:03:05,144 I am the rightful king of Far Far Away. 38 00:03:05,311 --> 00:03:07,271 And I promise you this, Mother, 39 00:03:07,438 --> 00:03:10,024 I will restore dignity to my throne. 40 00:03:15,029 --> 00:03:19,909 And this time, no one will stand in my way. 41 00:03:37,468 --> 00:03:38,928 Good morning. 42 00:03:40,054 --> 00:03:41,305 Good morning. 43 00:03:41,472 --> 00:03:43,099 [exclaiming] 44 00:03:43,266 --> 00:03:44,475 Morning breath. 45 00:03:44,642 --> 00:03:47,270 I know. Isn't it wonderful? 46 00:03:48,271 --> 00:03:50,690 [singing] ♪ Good morning, good morning 47 00:03:50,857 --> 00:03:52,942 ♪ The sun is shining through 48 00:03:53,109 --> 00:03:55,570 ♪ Good morning, good morning, to you 49 00:03:55,737 --> 00:03:57,864 ♪ And you! And you! ♪ 50 00:04:01,826 --> 00:04:03,327 They grow up so fast. 51 00:04:03,494 --> 00:04:05,371 Not fast enough. 52 00:04:06,664 --> 00:04:10,460 OK, you have a very full day filling in for the King and Queen. 53 00:04:10,626 --> 00:04:13,588 There are several functions that require your attendance, sir. 54 00:04:13,755 --> 00:04:15,465 Great! Let's get started. 55 00:04:15,631 --> 00:04:16,632 [snoring] 56 00:04:16,799 --> 00:04:19,594 Come on, lazybones. It's time to get moving! 57 00:04:19,761 --> 00:04:20,803 [exclaiming] 58 00:04:20,970 --> 00:04:23,097 You know, you really need to get yourself a pair of jammies. 59 00:04:26,726 --> 00:04:30,313 ["Royal Pain" playing] 60 00:04:30,480 --> 00:04:33,691 ♪ I got some sleep and I needed it 61 00:04:33,858 --> 00:04:36,694 ♪ Not a lot, just a little bit 62 00:04:36,861 --> 00:04:39,781 ♪ Someone's always trying to keep me from it 63 00:04:39,947 --> 00:04:43,201 ♪ It's a crying shame 64 00:04:43,367 --> 00:04:46,037 ♪ It's a royal pain in the neck ♪ 65 00:04:46,204 --> 00:04:47,705 I knight thee. 66 00:04:47,872 --> 00:04:49,540 [man groaning] 67 00:04:49,707 --> 00:04:50,792 Ooh. 68 00:04:55,505 --> 00:04:56,756 [passengers screaming] 69 00:05:09,560 --> 00:05:12,396 Since you're filling in for one, you might as well look like a real king. 70 00:05:12,563 --> 00:05:15,983 Can somebody come in here and work on Shrek, please? 71 00:05:17,068 --> 00:05:19,153 [coughing] I will see what I can do. 72 00:05:23,866 --> 00:05:25,201 [exclaiming] 73 00:05:27,954 --> 00:05:28,955 Ow! 74 00:05:39,507 --> 00:05:40,508 Whoa! 75 00:05:40,675 --> 00:05:42,134 Yeah, wow. 76 00:05:42,385 --> 00:05:43,427 [hesitating] 77 00:05:43,594 --> 00:05:45,596 Is this really necessary? 78 00:05:45,763 --> 00:05:48,182 [laughing] Quite necessary, Fiona. 79 00:05:48,349 --> 00:05:50,852 - I'm Shrek, you twit. - Whatever. 80 00:05:51,018 --> 00:05:54,772 OK, peoples, this isn't a rehearsal. Let's see some hustle! 81 00:05:54,939 --> 00:05:56,983 Smiles, everyone! Smiles! 82 00:05:57,149 --> 00:05:59,986 I don't know how much longer I can keep this up, Fiona. 83 00:06:00,152 --> 00:06:03,322 I'm sorry, Shrek, but can you please just try to grin and bear it? 84 00:06:03,489 --> 00:06:05,449 It's just until Dad gets better. 85 00:06:05,616 --> 00:06:06,784 [groaning] 86 00:06:07,827 --> 00:06:09,579 - Shrek? - Yeah? 87 00:06:10,496 --> 00:06:11,956 You look handsome. 88 00:06:12,915 --> 00:06:14,166 Come here, you. 89 00:06:24,093 --> 00:06:26,262 [both panting] 90 00:06:28,431 --> 00:06:30,057 My butt is itching up a storm, 91 00:06:30,224 --> 00:06:32,643 and I can't reach it in this monkey suit. 92 00:06:32,810 --> 00:06:33,769 [whistling] 93 00:06:33,936 --> 00:06:36,981 Hey, you! Come here. What's your name? 94 00:06:37,148 --> 00:06:38,816 Fiddlesworth, sir. 95 00:06:39,483 --> 00:06:40,484 Perfect. 96 00:06:40,693 --> 00:06:42,486 [fanfare] 97 00:06:43,404 --> 00:06:45,531 Ladies and gentlemen, 98 00:06:45,698 --> 00:06:48,910 Princess Fiona and Sir Shrek! 99 00:06:52,830 --> 00:06:54,040 [Shrek sighing in relief] 100 00:06:54,206 --> 00:06:57,668 [Shrek] You've got it. A little over to the left. Yeah. 101 00:06:57,835 --> 00:07:00,046 That's it! That's good. 102 00:07:00,212 --> 00:07:02,173 - Oh, yeah! Scratch that thing! - Shrek. 103 00:07:02,340 --> 00:07:03,507 [Shrek] You got it. You're on it. 104 00:07:03,674 --> 00:07:05,134 Shrek! 105 00:07:10,056 --> 00:07:12,475 - My eye! My eye! - What are you doing? 106 00:07:19,190 --> 00:07:20,358 Fiona! 107 00:07:22,985 --> 00:07:25,863 - Are you OK? - Yeah. I'm fine. 108 00:07:26,030 --> 00:07:27,031 [gasping] 109 00:07:30,284 --> 00:07:32,119 Shrimp! My favorite! 110 00:07:33,371 --> 00:07:35,039 [all screaming] 111 00:07:42,838 --> 00:07:45,466 - That's it! We're leaving! - Please, calm down. 112 00:07:45,633 --> 00:07:46,717 Calm down? 113 00:07:46,884 --> 00:07:50,388 Who do you think we're kidding? I am an ogre. 114 00:07:50,554 --> 00:07:54,183 I'm not cut out for this, Fiona, and I never will be. 115 00:07:55,393 --> 00:07:56,811 [sighing] 116 00:07:58,396 --> 00:07:59,397 I think that went pretty well. 117 00:07:59,563 --> 00:08:00,773 Donkey! 118 00:08:01,232 --> 00:08:03,192 Come on now, Shrek! 119 00:08:03,359 --> 00:08:06,153 Some people just don't understand boundaries. 120 00:08:06,320 --> 00:08:07,321 [wails] 121 00:08:09,532 --> 00:08:13,077 [somber piano music plays] 122 00:08:14,620 --> 00:08:15,705 [groaning] 123 00:08:15,871 --> 00:08:17,206 Just think. 124 00:08:17,373 --> 00:08:20,710 A couple more days, and we'll be back home 125 00:08:20,876 --> 00:08:24,255 in our vermin-filled shack strewn with fungus, 126 00:08:24,422 --> 00:08:26,674 filled with the rotting stench of mud and neglect. 127 00:08:26,841 --> 00:08:29,468 Oh, you had me at "vermin-filled." 128 00:08:30,428 --> 00:08:35,099 And maybe even the pitter-patter of little feet on the floor. 129 00:08:35,766 --> 00:08:38,477 That's right. The swamp rats will be spawning. 130 00:08:38,978 --> 00:08:40,104 No. 131 00:08:40,271 --> 00:08:44,108 What I was thinking of is a little bit bigger than a swamp rat. 132 00:08:44,275 --> 00:08:46,027 - Donkey? - No, Shrek. 133 00:08:47,111 --> 00:08:50,156 - What if, theoretically... - Yeah. 134 00:08:50,322 --> 00:08:52,324 ...they were little ogre feet? 135 00:08:52,992 --> 00:08:54,035 [exclaiming] 136 00:08:54,201 --> 00:08:55,536 [chuckling] 137 00:08:57,288 --> 00:08:58,456 [Shrek groaning] 138 00:08:58,622 --> 00:09:02,126 Honey, let's try and be rational about this. 139 00:09:02,293 --> 00:09:04,587 Have you seen a baby lately? 140 00:09:04,754 --> 00:09:07,590 They just eat and poop, and they cry, 141 00:09:07,757 --> 00:09:10,801 and then they cry when they poop, and they poop when they cry. 142 00:09:10,968 --> 00:09:14,305 Now, imagine an ogre baby. 143 00:09:14,472 --> 00:09:17,683 They extra-cry, and they extra-poop. 144 00:09:18,184 --> 00:09:21,812 Shrek, don't you ever think about having a family? 145 00:09:22,646 --> 00:09:25,691 Right now, you're my family. 146 00:09:27,318 --> 00:09:28,402 [knocking at door] 147 00:09:28,569 --> 00:09:29,570 [sighing] 148 00:09:29,737 --> 00:09:31,781 Well, somebody better be dying. 149 00:09:32,239 --> 00:09:33,908 [King Harold coughing] 150 00:09:34,075 --> 00:09:35,785 I'm dying. 151 00:09:37,119 --> 00:09:38,204 [King Harold coughing] 152 00:09:38,370 --> 00:09:39,663 Harold? 153 00:09:41,874 --> 00:09:44,835 Don't forget to pay the gardener, Lillian. 154 00:09:45,002 --> 00:09:46,629 Of course, darling. 155 00:09:46,796 --> 00:09:47,838 [coughing] 156 00:09:48,798 --> 00:09:50,257 Fiona. 157 00:09:50,424 --> 00:09:51,383 Yes, Daddy? 158 00:09:51,550 --> 00:09:54,136 I know I've made many mistakes with you. 159 00:09:54,303 --> 00:09:55,262 [sighing] 160 00:09:55,429 --> 00:09:56,680 It's OK. 161 00:09:56,847 --> 00:09:59,183 But your love for Shrek has... 162 00:09:59,975 --> 00:10:01,602 ...taught me so much. 163 00:10:03,187 --> 00:10:05,397 My dear boy, 164 00:10:05,564 --> 00:10:08,442 I am proud to call you my son. 165 00:10:09,193 --> 00:10:12,154 And I'm proud to call you my frog... 166 00:10:12,321 --> 00:10:14,031 ...King dad-in-law. 167 00:10:14,198 --> 00:10:19,370 Now there is a matter of business to attend to. 168 00:10:20,746 --> 00:10:21,914 [gasping] 169 00:10:22,081 --> 00:10:24,041 [coughing] 170 00:10:30,756 --> 00:10:33,717 The Frog King is dead. 171 00:10:34,343 --> 00:10:35,594 [sobbing] 172 00:10:39,223 --> 00:10:40,349 [coughing] 173 00:10:41,976 --> 00:10:43,602 Put your hat back on, fool. 174 00:10:43,769 --> 00:10:45,062 Shrek, 175 00:10:45,813 --> 00:10:47,648 please come hither. 176 00:10:51,402 --> 00:10:52,695 Yeah, Dad? 177 00:10:52,862 --> 00:10:55,990 This kingdom needs a new king. 178 00:10:57,283 --> 00:11:01,787 You and Fiona are next in line for the throne. 179 00:11:01,954 --> 00:11:03,497 [laughing] 180 00:11:03,664 --> 00:11:05,166 Next in line. 181 00:11:05,332 --> 00:11:07,835 Now, you see, Dad, that's why people love you. 182 00:11:08,002 --> 00:11:11,172 Even on your deathbed, you're still making jokes. 183 00:11:11,338 --> 00:11:12,548 [laughing] 184 00:11:15,301 --> 00:11:18,721 Come on, Dad. An ogre as king? 185 00:11:18,888 --> 00:11:21,307 I don't think that's such a good idea. 186 00:11:21,473 --> 00:11:23,642 I mean, there's gotta be somebody else. 187 00:11:23,809 --> 00:11:25,144 Anybody! 188 00:11:25,311 --> 00:11:30,024 Aside from you, there is only one remaining heir. 189 00:11:30,691 --> 00:11:33,444 Really? Who is he, Dad? 190 00:11:33,611 --> 00:11:35,321 His name is... 191 00:11:37,072 --> 00:11:38,115 Is... 192 00:11:38,282 --> 00:11:39,867 What's his name? What's his name? 193 00:11:40,034 --> 00:11:41,243 Is... 194 00:11:41,702 --> 00:11:43,329 [gasping] 195 00:11:43,495 --> 00:11:44,622 Daddy! 196 00:11:44,788 --> 00:11:47,166 [wheezing] 197 00:12:01,847 --> 00:12:03,849 His name is Arthur. 198 00:12:04,016 --> 00:12:05,267 Arthur? 199 00:12:05,559 --> 00:12:07,186 [coughing] 200 00:12:07,811 --> 00:12:09,104 [gasping] 201 00:12:09,647 --> 00:12:14,693 I know you'll do what's right. 202 00:12:18,822 --> 00:12:19,907 Harold? 203 00:12:20,241 --> 00:12:21,867 Dad? Dad! 204 00:12:23,244 --> 00:12:24,495 Dad? 205 00:12:24,995 --> 00:12:26,830 Do your thing, man. 206 00:12:28,165 --> 00:12:30,167 [sobbing] 207 00:12:56,652 --> 00:13:00,531 [frogs singing] ♪ When you were young and your heart 208 00:13:00,698 --> 00:13:02,992 ♪ Was an open book 209 00:13:04,952 --> 00:13:08,664 ♪ You used to say live and let live 210 00:13:09,123 --> 00:13:12,876 ♪ You know you did, you know you did You know you did 211 00:13:13,335 --> 00:13:18,966 ♪ But if this ever changing world In which we're living 212 00:13:19,133 --> 00:13:23,721 ♪ Makes you give in and cry 213 00:13:26,015 --> 00:13:28,183 ♪ Say live and let die 214 00:13:31,312 --> 00:13:33,105 ♪ Live and let die ♪ 215 00:13:54,918 --> 00:13:56,587 [chuckling] 216 00:14:10,142 --> 00:14:13,896 [singing] ♪ Hey, lady You, lady 217 00:14:14,355 --> 00:14:16,273 ♪ Cursing at your life 218 00:14:17,274 --> 00:14:19,985 ♪ You're a discontented mother 219 00:14:21,570 --> 00:14:24,114 ♪ And a regimented wife ♪ 220 00:14:24,281 --> 00:14:25,824 [men cheering] 221 00:14:28,327 --> 00:14:29,787 [whooping] 222 00:14:31,288 --> 00:14:33,248 [singing continues] 223 00:14:50,057 --> 00:14:53,435 What does a prince have to do to get a drink around here? 224 00:14:54,395 --> 00:14:56,397 Ah, Mabel! 225 00:14:56,563 --> 00:15:00,609 Why they call you an ugly stepsister, I'll never know. 226 00:15:01,902 --> 00:15:04,655 Where's Doris? Taking the night off? 227 00:15:04,822 --> 00:15:08,075 She's not welcome here, and neither are you. 228 00:15:08,242 --> 00:15:10,244 [spitting] 229 00:15:10,577 --> 00:15:12,579 What do you want, Charming? 230 00:15:12,746 --> 00:15:16,083 Not much. Just a chance at redemption. 231 00:15:18,377 --> 00:15:19,837 And a Fuzzy Navel. 232 00:15:20,337 --> 00:15:23,090 And Fuzzy Navels for all my friends! 233 00:15:27,219 --> 00:15:29,179 We're not your friends. 234 00:15:31,390 --> 00:15:33,600 You don't belong here. 235 00:15:34,059 --> 00:15:37,521 You're right. You're absolutely right, but, I mean, do any of us? 236 00:15:37,688 --> 00:15:38,981 Do a number on his face. 237 00:15:39,148 --> 00:15:40,274 No, no! Wait, wait, wait! 238 00:15:40,441 --> 00:15:44,027 No, look. We are more alike than you think. 239 00:15:44,194 --> 00:15:45,154 Wicked Witch! 240 00:15:45,320 --> 00:15:48,115 The Seven Dwarfs saved Snow White, and then what happened? 241 00:15:48,282 --> 00:15:49,241 Oh, what's it to you? 242 00:15:49,408 --> 00:15:51,869 They left you the unfairest of them all. 243 00:15:52,035 --> 00:15:53,370 Now here you are, 244 00:15:53,537 --> 00:15:56,123 hustling pool to get your next meal. 245 00:15:56,915 --> 00:15:58,709 How does that feel? 246 00:16:04,131 --> 00:16:05,674 [crying] Pretty unfair. 247 00:16:05,841 --> 00:16:07,176 And you! 248 00:16:07,342 --> 00:16:11,388 Your star puppet abandons the show to go and find his father. 249 00:16:12,389 --> 00:16:13,348 [sniffling] 250 00:16:13,515 --> 00:16:15,893 I hate that little wooden puppet. 251 00:16:16,059 --> 00:16:17,394 And Hook. 252 00:16:17,978 --> 00:16:19,646 Need I say more? 253 00:16:20,689 --> 00:16:21,982 [groaning] 254 00:16:22,774 --> 00:16:25,694 - And you, Frumpypigskin! - Rumpelstiltskin. 255 00:16:25,861 --> 00:16:28,614 Where's that firstborn you were promised, eh? 256 00:16:30,908 --> 00:16:31,825 Mabel. 257 00:16:31,992 --> 00:16:34,661 Remember how you couldn't get your little fat foot 258 00:16:34,828 --> 00:16:37,080 into that tiny glass slipper? 259 00:16:39,082 --> 00:16:42,920 Cinderella is in Far Far Away right now 260 00:16:43,086 --> 00:16:44,421 eating bonbons, 261 00:16:44,588 --> 00:16:47,883 cavorting with every little last fairytale creature 262 00:16:48,050 --> 00:16:50,302 that has ever done you wrong! 263 00:16:51,053 --> 00:16:55,849 Once upon a time, someone decided that we were the losers. 264 00:16:56,433 --> 00:16:58,936 But there are two sides to every story, 265 00:16:59,102 --> 00:17:01,730 and our side has not been told! 266 00:17:01,897 --> 00:17:03,941 So who will join me? 267 00:17:04,107 --> 00:17:06,944 Who wants to come out on top for once? 268 00:17:07,110 --> 00:17:11,406 - Who wants their "happily ever after"? - Yeah. 269 00:17:11,949 --> 00:17:15,285 - Yeah, yeah, yeah! - Yeah, yeah, yeah! 270 00:17:29,007 --> 00:17:30,676 This way, gents. 271 00:17:42,145 --> 00:17:44,314 It's out of my hands, señorita. 272 00:17:44,481 --> 00:17:47,067 The winds of fate have blown on my destiny. 273 00:17:47,234 --> 00:17:51,154 But I will never forget you. You are the love of my life. 274 00:17:51,321 --> 00:17:53,240 As are you. 275 00:17:53,657 --> 00:17:54,950 And, you. 276 00:17:55,117 --> 00:17:56,034 [stammering] 277 00:17:56,201 --> 00:17:59,079 Hi. I don't know you, but I'd like to. 278 00:17:59,246 --> 00:18:00,330 [meowing] 279 00:18:00,497 --> 00:18:01,790 I got to go! 280 00:18:02,207 --> 00:18:03,166 [bellowing] 281 00:18:03,333 --> 00:18:05,168 I know. I know. I don't wanna leave you either, baby. 282 00:18:05,335 --> 00:18:08,547 But you know how Shrek is. The dude's lost without me. 283 00:18:08,714 --> 00:18:12,342 But don't worry. I'll send you airmail kisses every day! 284 00:18:13,552 --> 00:18:15,929 All right, be strong, babies. Be strong. 285 00:18:16,096 --> 00:18:18,557 Now, Coco, Peanut, you listen to your mama, all right? 286 00:18:18,724 --> 00:18:22,853 And, Bananas, no more roasting marshmallows on your sister's head. 287 00:18:23,604 --> 00:18:25,147 That's my special boy! 288 00:18:25,314 --> 00:18:28,525 Come here, all of you! Give your daddy a big hug! 289 00:18:28,859 --> 00:18:30,277 [laughing] 290 00:18:33,697 --> 00:18:34,823 [sighing] 291 00:18:34,990 --> 00:18:36,325 Shrek? 292 00:18:37,326 --> 00:18:41,204 Maybe you should just stay and be King. 293 00:18:41,371 --> 00:18:45,375 Come on. There's no way I could ever run a kingdom. 294 00:18:45,542 --> 00:18:48,086 That's why your cousin Arthur is a perfect choice. 295 00:18:48,253 --> 00:18:51,548 It's not that. No. It's... Well, see... 296 00:18:51,715 --> 00:18:55,761 And if he gives me any trouble, I've always got persuasion and reason. 297 00:18:55,927 --> 00:18:58,847 Here's persuasion, and here's reason. 298 00:19:01,642 --> 00:19:02,893 Fiona, 299 00:19:03,060 --> 00:19:06,063 soon it's just going to be you, me 300 00:19:06,647 --> 00:19:08,190 and our swamp. 301 00:19:08,607 --> 00:19:09,900 [sighing] 302 00:19:10,067 --> 00:19:12,194 It's not going to be just you and me. 303 00:19:12,361 --> 00:19:13,487 [foghorn blowing] 304 00:19:13,654 --> 00:19:15,906 All aboard! 305 00:19:16,865 --> 00:19:19,826 It will be. I promise. 306 00:19:20,911 --> 00:19:22,412 I love you. 307 00:19:22,913 --> 00:19:24,456 [sighing] 308 00:19:28,168 --> 00:19:29,086 [all] Aw! 309 00:19:29,252 --> 00:19:31,922 - That's lovely. - Bye-bye, babies! 310 00:19:40,097 --> 00:19:41,098 Shrek! 311 00:19:41,264 --> 00:19:42,140 Yeah? 312 00:19:42,307 --> 00:19:44,184 - Wait! - What is it? 313 00:19:44,768 --> 00:19:46,436 I'm... I'm... 314 00:19:46,603 --> 00:19:48,814 [foghorn blowing] 315 00:19:48,980 --> 00:19:50,065 [chuckling] 316 00:19:50,232 --> 00:19:52,442 I love you, too, honey! 317 00:19:52,609 --> 00:19:54,903 No! I said I'm... 318 00:19:55,070 --> 00:19:56,988 [foghorn blowing] 319 00:19:58,240 --> 00:19:59,408 You're what? 320 00:19:59,574 --> 00:20:01,993 I said I'm pregnant! 321 00:20:02,619 --> 00:20:04,246 [all cheering] 322 00:20:04,621 --> 00:20:06,123 Oh. 323 00:20:06,289 --> 00:20:07,666 What was that? 324 00:20:07,833 --> 00:20:10,919 You're going to be a father! 325 00:20:11,086 --> 00:20:12,629 [chuckling] 326 00:20:12,796 --> 00:20:14,548 That's great! 327 00:20:14,715 --> 00:20:18,009 Really? I'm glad you think so! 328 00:20:18,176 --> 00:20:19,761 I love you! 329 00:20:19,928 --> 00:20:21,054 Yeah! 330 00:20:21,763 --> 00:20:24,099 Me, too! You! 331 00:20:27,686 --> 00:20:31,481 [Donkey] I'm going to be an uncle! I'm going to be an uncle! 332 00:20:31,648 --> 00:20:34,401 [Puss] And you, my friend, are royally... 333 00:20:34,568 --> 00:20:37,404 [foghorn blowing] 334 00:20:59,384 --> 00:21:01,261 [crashing] 335 00:21:11,730 --> 00:21:13,231 [exclaiming] 336 00:21:13,398 --> 00:21:14,441 Home. 337 00:21:16,359 --> 00:21:17,694 [whooping] 338 00:21:19,321 --> 00:21:20,947 [exclaiming] 339 00:21:26,703 --> 00:21:27,871 [Fiona] Shrek! 340 00:21:28,038 --> 00:21:29,664 [exclaiming] 341 00:21:30,499 --> 00:21:31,708 Fiona! 342 00:21:35,754 --> 00:21:36,963 Fiona? 343 00:21:53,563 --> 00:21:54,815 [gurgling] 344 00:21:56,399 --> 00:21:57,651 Oh, no. 345 00:21:59,528 --> 00:22:00,695 [burping] 346 00:22:01,071 --> 00:22:03,406 Better out than in, I always say. 347 00:22:03,573 --> 00:22:04,699 [laughing] 348 00:22:05,116 --> 00:22:06,368 [exclaiming] 349 00:22:11,665 --> 00:22:13,124 [crying] 350 00:22:13,291 --> 00:22:17,003 No, no, no! No, no, no! No. 351 00:22:17,170 --> 00:22:19,756 - It's OK. It's gonna be all right. - Dada. 352 00:22:20,090 --> 00:22:21,258 Huh? 353 00:22:23,426 --> 00:22:26,221 Hey! Stop! Hey, wait! 354 00:22:29,558 --> 00:22:31,434 Hey, hey. No, no. No! 355 00:22:32,269 --> 00:22:34,563 No. No, no, no, no. No, no. 356 00:22:35,605 --> 00:22:36,940 - Hey! Hey! - [screaming] 357 00:22:39,067 --> 00:22:41,653 Oh, no. Hey, hey, wait. Would you... Hey! 358 00:22:44,447 --> 00:22:45,448 [babbling] 359 00:22:49,786 --> 00:22:51,079 [Shrek exclaiming] 360 00:22:54,916 --> 00:22:55,917 Dada! 361 00:23:13,977 --> 00:23:14,978 [screaming] 362 00:23:16,313 --> 00:23:17,814 Donkey. Donkey! 363 00:23:17,981 --> 00:23:18,940 Wake up! 364 00:23:19,107 --> 00:23:20,108 [babbling] 365 00:23:21,735 --> 00:23:22,903 Dada! 366 00:23:23,153 --> 00:23:25,196 [foghorn blowing] 367 00:23:25,363 --> 00:23:27,449 Shrek! Shrek! Are you OK? 368 00:23:27,616 --> 00:23:28,992 Oh! 369 00:23:29,159 --> 00:23:32,120 I can't believe I'm going to be a father. 370 00:23:32,287 --> 00:23:34,372 How did this happen? 371 00:23:34,539 --> 00:23:36,041 Allow me to explain. 372 00:23:36,207 --> 00:23:39,085 You see, when a man has certain feelings for a woman, 373 00:23:39,252 --> 00:23:41,671 a powerful urge sweeps over him. 374 00:23:41,838 --> 00:23:43,840 I know how it happened. 375 00:23:45,300 --> 00:23:47,344 I just can't believe it. 376 00:23:50,180 --> 00:23:51,473 How does it happen? 377 00:23:51,640 --> 00:23:52,974 [sighing] 378 00:23:58,897 --> 00:24:04,152 [singing] ♪ And the cat's in the cradle and the silver spoon 379 00:24:04,319 --> 00:24:06,821 ♪ Little Boy Blue and the Man in the Moon 380 00:24:06,988 --> 00:24:09,532 ♪ When you coming home, Son? I don't know when 381 00:24:09,699 --> 00:24:12,035 ♪ But we'll get together then, Dad ♪ 382 00:24:12,202 --> 00:24:14,329 Donkey! Can you just cut to the part 383 00:24:14,496 --> 00:24:17,540 where you're supposed to make me feel better? 384 00:24:17,707 --> 00:24:20,210 You know I love Fiona, boss. Right? 385 00:24:20,377 --> 00:24:24,172 What I am talking about here is you, me, my cousin's boat, 386 00:24:24,339 --> 00:24:29,010 an ice cold pitcher of mojitos and two weeks of nothing but fishing. 387 00:24:30,011 --> 00:24:32,097 Man, don't you listen to him! 388 00:24:32,263 --> 00:24:34,849 Look, having a baby is not going to ruin your life. 389 00:24:35,016 --> 00:24:37,769 It's not my life I'm worried about ruining, 390 00:24:37,936 --> 00:24:39,562 it's the kid's. 391 00:24:39,729 --> 00:24:43,817 I mean, when have you ever heard the phrase "as sweet as an ogre," 392 00:24:43,984 --> 00:24:46,403 or "as nurturing as an ogre," 393 00:24:46,569 --> 00:24:51,074 or how about, "You're gonna love my dad. He's a real ogre"? 394 00:24:51,241 --> 00:24:52,951 OK. OK. I get it. 395 00:24:53,118 --> 00:24:56,538 Look, nobody said it was gonna be easy. But at least you got us to help you out. 396 00:24:56,705 --> 00:24:58,581 That's true. [chuckling] 397 00:24:58,748 --> 00:25:00,166 I'm doomed. 398 00:25:00,333 --> 00:25:01,918 You'll be fine. 399 00:25:02,752 --> 00:25:04,421 [ship captain] You're finished. 400 00:25:07,632 --> 00:25:09,592 With your journey. 401 00:25:17,934 --> 00:25:20,437 "Wor-ces-ters-shiree"? 402 00:25:20,603 --> 00:25:22,188 Now that sounds fancy! 403 00:25:22,355 --> 00:25:24,441 - It's Worcestershire. - Like the sauce? 404 00:25:24,607 --> 00:25:25,608 Mmm. 405 00:25:25,775 --> 00:25:27,110 It's spicy! 406 00:25:29,696 --> 00:25:30,739 [exclaiming] 407 00:25:30,905 --> 00:25:32,991 They must be expecting us. 408 00:25:33,283 --> 00:25:34,784 [honking] 409 00:25:34,951 --> 00:25:37,162 [all screaming] 410 00:25:38,913 --> 00:25:41,374 What in the shista-shire kind of place is this? 411 00:25:41,541 --> 00:25:45,545 Well, my stomach aches, and my palms just got sweaty. 412 00:25:45,712 --> 00:25:48,048 - Must be a high school. - High school? 413 00:25:48,214 --> 00:25:49,674 - Ready? - [all] OK! 414 00:25:49,841 --> 00:25:52,427 Wherefore art thou headed, to the top? 415 00:25:52,594 --> 00:25:54,179 Yeah, we think so! We think so! 416 00:25:54,345 --> 00:25:56,765 And dost thou thinkest thine can be stopped? 417 00:25:56,931 --> 00:25:59,517 Nay, we thinkst not! We thinkst not! 418 00:26:01,478 --> 00:26:03,229 [all exclaiming] 419 00:26:03,396 --> 00:26:04,522 [shrieking] 420 00:26:04,689 --> 00:26:07,525 All right, Mr. Percival, ease up on the reins. 421 00:26:07,692 --> 00:26:08,985 [crashing] 422 00:26:11,863 --> 00:26:15,492 For Io, bro, don't burn all my frankincense and myrrh. 423 00:26:15,867 --> 00:26:19,037 I'm already starting to feel nauseous from memories of wedgies and swirlies! 424 00:26:19,204 --> 00:26:21,247 But how did you receive the wedgies 425 00:26:21,414 --> 00:26:23,583 when you are clearly not a wearer of the underpants? 426 00:26:23,750 --> 00:26:26,836 Let's just say some things are better left unsaid and leave it at that. 427 00:26:27,003 --> 00:26:29,130 So then I was all like, "I'd rather get the black plague 428 00:26:29,297 --> 00:26:31,299 and lock myself in an iron maiden than go out with you." 429 00:26:31,466 --> 00:26:32,842 - Oh, totally. - Pardon me. 430 00:26:33,009 --> 00:26:33,968 [groaning] 431 00:26:34,135 --> 00:26:36,471 - Totally ew-eth. - Yeah, totally. 432 00:26:38,014 --> 00:26:40,517 Yes! I just altered my character level to +3 superb-ability. 433 00:26:40,683 --> 00:26:43,478 Hi. We're looking for someone named... 434 00:26:43,645 --> 00:26:45,313 Gee, who rolled a +9 dork spell 435 00:26:45,480 --> 00:26:47,357 and summoned the beast and his quadrupeds? 436 00:26:47,524 --> 00:26:49,484 [laughing] 437 00:26:49,651 --> 00:26:51,402 I know you're busy not fitting in, 438 00:26:51,569 --> 00:26:54,614 but can either of you tell me where I can find Arthur? 439 00:26:54,781 --> 00:26:56,407 He's over there. 440 00:27:14,759 --> 00:27:15,844 [laughing] 441 00:27:16,010 --> 00:27:20,390 There is no sweeter taste on thy tongue than victory! 442 00:27:20,598 --> 00:27:22,475 [all cheering] 443 00:27:22,934 --> 00:27:25,770 Strong, handsome, face of a leader. 444 00:27:25,937 --> 00:27:28,606 Does Arthur look like a king or what? 445 00:27:28,773 --> 00:27:30,066 [grunting] 446 00:27:30,567 --> 00:27:31,901 Sorry. 447 00:27:32,527 --> 00:27:35,029 Did you just say you were looking for Arthur? 448 00:27:35,196 --> 00:27:37,157 That information is on a need-to-know basis. 449 00:27:37,323 --> 00:27:38,950 It's top secret! Hushity-hush! 450 00:27:39,534 --> 00:27:42,662 Now, gentlemen, let's away. To the showers! 451 00:27:45,832 --> 00:27:49,085 Greetings, Your Majesty. This is your lucky day. 452 00:27:49,878 --> 00:27:51,713 So what, for like, are you supposed to be? 453 00:27:51,880 --> 00:27:54,924 Some kind of giant, mutant leprechaun or something? 454 00:27:55,091 --> 00:27:56,426 [all laughing] 455 00:27:56,593 --> 00:27:59,512 Giant mutant... You made a funny. 456 00:28:00,555 --> 00:28:02,348 Unhand me, monster! 457 00:28:02,515 --> 00:28:04,934 Stop squirming, Arthur. 458 00:28:05,101 --> 00:28:06,895 I'm not Arthur. 459 00:28:08,938 --> 00:28:11,524 I am Lancelot. 460 00:28:11,691 --> 00:28:14,360 That dork over there is Arthur. 461 00:28:15,445 --> 00:28:16,613 [Shrek] Hey! 462 00:28:20,158 --> 00:28:22,452 [clearing throat] This is, like, totally embarrassing, 463 00:28:22,619 --> 00:28:25,580 but my friend Tiffany thinkest thou vex her so soothly. 464 00:28:25,747 --> 00:28:27,498 And she thought perchance thou would wanna ask her 465 00:28:27,665 --> 00:28:29,083 to the Homecoming Dance or something. 466 00:28:29,250 --> 00:28:30,919 - Excuse me? - It's like, whatever. 467 00:28:31,085 --> 00:28:34,422 She's just totally into college guys, and mythical creatures, and stuff. 468 00:28:37,634 --> 00:28:39,594 Oh, Arthur, 469 00:28:39,761 --> 00:28:43,056 come out, come out, wherever you are! 470 00:28:43,306 --> 00:28:45,058 [thudding] 471 00:28:46,100 --> 00:28:48,186 Yeah, you better run, you little punk no-goodniks! 472 00:28:48,353 --> 00:28:51,773 'Cause the days of little Donkey Dumpy Drawers are over! 473 00:28:57,820 --> 00:28:59,948 [hesitating] Hold it. 474 00:29:00,114 --> 00:29:02,575 We're here for the mascot contest. 475 00:29:06,663 --> 00:29:09,832 We're here for the mascot contest, too. 476 00:29:09,999 --> 00:29:11,251 This is a costume? 477 00:29:11,417 --> 00:29:12,543 [yelling] 478 00:29:12,710 --> 00:29:15,004 Worked on it all night long. 479 00:29:15,672 --> 00:29:17,382 [sighing] Looks pretty real to me. 480 00:29:17,548 --> 00:29:19,968 If he were real, could I do this? 481 00:29:20,134 --> 00:29:21,844 [exclaiming] 482 00:29:22,011 --> 00:29:23,179 Or this? 483 00:29:23,346 --> 00:29:24,597 [groaning] 484 00:29:24,764 --> 00:29:29,686 If it were real, that would have been agonizingly painful. 485 00:29:29,852 --> 00:29:32,855 - Now watch this! - That's quite enough, boys. 486 00:29:33,147 --> 00:29:36,651 Thank you to Professor Primbottom and his invigorating lecture 487 00:29:36,818 --> 00:29:39,237 on how to just say "nay." 488 00:29:39,404 --> 00:29:41,447 And now, without further ado, 489 00:29:41,614 --> 00:29:43,658 let's give a warm Worcestershire hoozah 490 00:29:43,825 --> 00:29:47,203 to the winner of our mascot contest, the... 491 00:29:47,370 --> 00:29:48,538 [all gasping] 492 00:29:48,705 --> 00:29:49,872 ...Ogre? 493 00:29:51,624 --> 00:29:53,626 That's right. I'm the new mascot. 494 00:29:53,793 --> 00:29:57,005 So let's really try and beat the other guys 495 00:29:57,171 --> 00:30:00,550 at whatever it is they're doing! 496 00:30:00,717 --> 00:30:02,844 [band playing celebratory music] 497 00:30:04,595 --> 00:30:07,223 This is all indeed a bit unorthodox... 498 00:30:07,598 --> 00:30:11,102 Now, where can I find Arthur Pendragon? 499 00:30:13,563 --> 00:30:15,023 [Artie] Hey, wait... 500 00:30:15,565 --> 00:30:17,400 [all laughing] 501 00:30:19,444 --> 00:30:20,737 Classic. 502 00:30:20,903 --> 00:30:22,572 You should be ashamed of yourself! 503 00:30:22,739 --> 00:30:24,782 I didn't do it. They did. 504 00:30:25,158 --> 00:30:27,243 [snickering] 505 00:30:30,246 --> 00:30:31,539 Please don't eat me. 506 00:30:31,706 --> 00:30:34,250 [all] Eat him! Eat him! Eat him! 507 00:30:35,251 --> 00:30:37,337 I'm not here to eat him! 508 00:30:37,503 --> 00:30:39,422 [all] Aw! 509 00:30:39,589 --> 00:30:42,008 It's time to pack up your toothbrush and jammies. 510 00:30:42,175 --> 00:30:44,594 You're the new King of Far Far Away. 511 00:30:44,761 --> 00:30:45,928 What? 512 00:30:46,471 --> 00:30:47,430 [laughing] 513 00:30:47,597 --> 00:30:51,726 Artie a king? More like the Mayor of Loserville! 514 00:30:51,893 --> 00:30:53,519 [all laughing] 515 00:30:53,686 --> 00:30:56,606 [playing mocking tune] 516 00:30:56,773 --> 00:30:58,191 [boy] Burn. 517 00:31:01,277 --> 00:31:02,278 Is this for real? 518 00:31:02,445 --> 00:31:06,783 Absolutely. Now clean out your locker, kid. You've got a kingdom to run. 519 00:31:06,949 --> 00:31:09,619 So, wait. I'm really the only heir? 520 00:31:11,120 --> 00:31:12,830 The one and only. 521 00:31:13,581 --> 00:31:15,541 Give me just a second. 522 00:31:17,752 --> 00:31:19,379 My good people, 523 00:31:19,545 --> 00:31:22,340 I think there's a lesson here for all of us. 524 00:31:22,507 --> 00:31:25,551 Maybe the next time you're about to dunk a kid's head in a chamber pot, 525 00:31:25,718 --> 00:31:29,389 you'll stop and think, "Hey, maybe this guy has feelings. 526 00:31:30,139 --> 00:31:32,517 Maybe I should cut him some slack. 527 00:31:32,683 --> 00:31:36,020 'Cause maybe, just maybe, 528 00:31:36,187 --> 00:31:39,649 this guy's gonna turn out to be, I don't know, a king. 529 00:31:40,358 --> 00:31:42,610 And maybe his first royal decree 530 00:31:42,777 --> 00:31:44,821 will be to banish everyone who ever picked on him." 531 00:31:44,987 --> 00:31:47,490 That's right. I'm looking at you, jousting team! 532 00:31:48,408 --> 00:31:49,700 And Guin? 533 00:31:50,368 --> 00:31:51,661 Oh, Guin. 534 00:31:52,328 --> 00:31:53,913 I've always loved you. 535 00:31:54,080 --> 00:31:55,039 Ew. 536 00:31:55,206 --> 00:31:58,209 Well, good friends, it breaks my heart, but 537 00:31:58,376 --> 00:32:01,671 enjoy your stay here in prison while I rule the free world, baby! 538 00:32:01,838 --> 00:32:03,423 All right, let's not overdo it. 539 00:32:03,589 --> 00:32:07,009 I'm building my city, people, on rock 'n' roll! 540 00:32:07,176 --> 00:32:08,970 You just overdid it. 541 00:32:11,681 --> 00:32:12,890 [door closing] 542 00:32:13,599 --> 00:32:15,184 [whistling] 543 00:32:18,020 --> 00:32:19,939 - Stunning. - Look at you! 544 00:32:20,106 --> 00:32:23,317 - You look darling. - Just precious. Look at her. 545 00:32:23,484 --> 00:32:26,362 So have you had any cravings since you've been pregnant? 546 00:32:26,529 --> 00:32:28,531 No. Not at all. 547 00:32:28,698 --> 00:32:29,824 [sniffing] 548 00:32:29,991 --> 00:32:31,868 Do you smell ham? 549 00:32:32,034 --> 00:32:34,620 It's present time! 550 00:32:36,247 --> 00:32:40,668 Oh, Fiona, won't you please open mine first? It's the one in front. 551 00:32:41,335 --> 00:32:43,254 "Congratulations on your new mess..." 552 00:32:43,421 --> 00:32:45,339 Oh, mess maker! 553 00:32:45,506 --> 00:32:48,301 "Hopefully this helps. Love, Cinderella." 554 00:32:48,468 --> 00:32:49,552 [exclaiming] 555 00:32:49,719 --> 00:32:51,804 - Would you look at that! - What is it? 556 00:32:53,389 --> 00:32:54,599 It's for the poopies. 557 00:32:54,765 --> 00:32:55,808 Ew! 558 00:32:55,975 --> 00:32:59,103 - Wait. Babies poop? - Everyone poops, Beauty. 559 00:32:59,270 --> 00:33:00,438 - [pig 1] Fiona! - [pig 2] Fiona! 560 00:33:00,605 --> 00:33:03,608 We all chipped in for a little present, too. 561 00:33:04,317 --> 00:33:05,443 Ta-da! 562 00:33:05,610 --> 00:33:06,569 [all] Oh! 563 00:33:06,736 --> 00:33:09,739 You know the baby's gonna love it, because I do! 564 00:33:09,906 --> 00:33:12,575 You guys, that's so sweet. Thank you. 565 00:33:13,367 --> 00:33:14,327 Who's this one from? 566 00:33:14,494 --> 00:33:16,954 I got you the biggest one, because I love you the most. 567 00:33:17,121 --> 00:33:20,416 "Have one on me. Love, Snow White." 568 00:33:23,794 --> 00:33:25,421 What is it? 569 00:33:25,588 --> 00:33:28,257 - He's a live-in babysitter. - Where's the baby? 570 00:33:28,424 --> 00:33:32,386 You're too kind, Snow, but I can't accept this. 571 00:33:32,553 --> 00:33:34,889 Think nothing of it. I've got six more at home. 572 00:33:35,056 --> 00:33:36,766 - What does he do? - The cleaning. 573 00:33:36,933 --> 00:33:38,518 - The feeding. - The burping. 574 00:33:38,684 --> 00:33:40,770 So, what are Shrek and I supposed to do? 575 00:33:40,937 --> 00:33:43,439 Well, now you'll have plenty of time to work on your marriage. 576 00:33:44,190 --> 00:33:47,944 Gee. Thanks, Rapunzel, and what's that supposed to mean? 577 00:33:48,110 --> 00:33:50,988 Oh, come on now, Fiona. You know what happens. 578 00:33:51,155 --> 00:33:52,532 [snoring] 579 00:33:52,698 --> 00:33:54,617 You're tired all the time. 580 00:33:54,784 --> 00:33:56,327 You'll start letting yourself go. 581 00:33:56,494 --> 00:33:57,620 Stretch marks. 582 00:33:57,787 --> 00:33:59,622 Say goodbye to romance. 583 00:33:59,789 --> 00:34:01,290 [agreeing] 584 00:34:01,457 --> 00:34:04,919 I'm sorry, but how many of you have kids? 585 00:34:05,586 --> 00:34:06,587 She's right! 586 00:34:06,754 --> 00:34:11,259 A baby is only gonna strengthen the love that Shrek and Fiona have. 587 00:34:11,425 --> 00:34:14,095 How did Shrek react when you told him? Tell me. 588 00:34:14,262 --> 00:34:18,516 Well, when he first found out, Shrek said... 589 00:34:18,683 --> 00:34:20,810 [growling] 590 00:34:31,445 --> 00:34:33,364 Onward, my new friends! 591 00:34:33,531 --> 00:34:35,658 To our happily ever afters! 592 00:34:36,742 --> 00:34:37,827 [fly buzzing] 593 00:34:41,539 --> 00:34:43,708 Now, bombs away! 594 00:35:00,099 --> 00:35:03,019 Well, well, well. If it isn't Peter Pan. 595 00:35:03,185 --> 00:35:05,771 - His name's not Peter. - Shut it, Wendy. 596 00:35:05,938 --> 00:35:08,024 [screaming] 597 00:35:22,747 --> 00:35:24,081 [laughing] 598 00:35:24,248 --> 00:35:27,418 Enough pillaging! To the castle! 599 00:35:46,187 --> 00:35:47,730 You go and take care of the baby! 600 00:35:47,897 --> 00:35:50,858 Everybody stay calm! We're all going to die! 601 00:35:55,488 --> 00:35:57,239 Everyone in! Now! 602 00:35:57,406 --> 00:35:59,617 Come on! Put some back into it, people. 603 00:35:59,784 --> 00:36:01,202 Yee-haw! 604 00:36:01,369 --> 00:36:02,662 [exclaiming] 605 00:36:02,828 --> 00:36:04,705 We don't have time. Now go! 606 00:36:04,872 --> 00:36:06,499 Quickly, ladies! 607 00:36:08,501 --> 00:36:11,212 We'll hold them off as long as we can! 608 00:36:26,060 --> 00:36:28,646 Where are Shrek and Fiona? 609 00:36:28,813 --> 00:36:30,773 - The name doesn't ring a bell. - Yeah. 610 00:36:30,940 --> 00:36:32,608 No bell. 611 00:36:32,775 --> 00:36:35,945 I suggest you freaks cooperate 612 00:36:36,112 --> 00:36:38,614 with the new King of Far Far Away! 613 00:36:38,781 --> 00:36:43,160 The only thing you're ever gonna be king of is King of the Stupids! 614 00:36:43,327 --> 00:36:44,870 - Hook! - Right! 615 00:36:45,413 --> 00:36:47,623 Avast, ye cookie. 616 00:36:48,416 --> 00:36:49,625 Oh. 617 00:36:50,292 --> 00:36:51,752 Start talking. 618 00:36:51,919 --> 00:36:53,629 [screaming] 619 00:36:56,090 --> 00:36:57,341 - Gingy! - Papa! 620 00:36:57,508 --> 00:36:58,801 [teacher] Settle down now. 621 00:37:04,557 --> 00:37:05,975 [Farquaad laughing] 622 00:37:12,857 --> 00:37:16,152 [singing] ♪ On the good ship Lollipop 623 00:37:16,318 --> 00:37:19,780 ♪ It's a sweet trip to the candy shop ♪ 624 00:37:19,947 --> 00:37:21,115 You! 625 00:37:22,158 --> 00:37:23,701 You can't lie. 626 00:37:24,160 --> 00:37:28,164 So tell me, puppet, where is Shrek? 627 00:37:31,041 --> 00:37:33,961 Well, I don't know where he's not. 628 00:37:34,128 --> 00:37:36,255 You're telling me you don't know where Shrek is? 629 00:37:36,422 --> 00:37:38,507 It wouldn't be inaccurate to assume 630 00:37:38,674 --> 00:37:43,512 that I couldn't exactly not say that is or isn't almost partially incorrect. 631 00:37:43,679 --> 00:37:45,055 So you do know where he is! 632 00:37:45,222 --> 00:37:47,850 On the contrary, I'm possibly more or less 633 00:37:48,017 --> 00:37:50,144 not definitely rejecting the idea 634 00:37:50,311 --> 00:37:54,064 that in no way, with any amount of uncertainty that I undeniably... 635 00:37:54,231 --> 00:37:55,733 - Stop it! - ...do or do not know 636 00:37:55,900 --> 00:37:57,526 where he shouldn't probably be. 637 00:37:57,693 --> 00:37:59,862 If that indeed wasn't where he isn't. 638 00:38:00,029 --> 00:38:03,783 Even if he wasn't not where I knew he was, it could mean... 639 00:38:03,949 --> 00:38:06,494 [singing] ♪ On the good ship Lollipop 640 00:38:06,660 --> 00:38:07,953 Enough! 641 00:38:08,120 --> 00:38:10,998 Shrek went off to bring back the next heir! Oh! 642 00:38:11,916 --> 00:38:12,917 [laughing nervously] 643 00:38:14,126 --> 00:38:15,669 He's bringing back the next heir? 644 00:38:15,836 --> 00:38:16,921 No! 645 00:38:18,422 --> 00:38:21,550 - Hook! Get rid of this new "King." - Right. 646 00:38:21,717 --> 00:38:23,552 But bring Shrek to me. 647 00:38:23,719 --> 00:38:26,555 I have something special in mind for him. 648 00:38:26,722 --> 00:38:29,183 He'll never fall for your tricks! 649 00:38:30,726 --> 00:38:32,019 Oh, boy. 650 00:38:42,321 --> 00:38:44,740 I can't believe it. Me, a king? 651 00:38:45,407 --> 00:38:48,619 I mean, I knew I came from royalty and all, 652 00:38:48,786 --> 00:38:50,955 but I just figured everyone forgot about me. 653 00:38:51,121 --> 00:38:54,625 Oh, no. In fact, the King asked for you personally. 654 00:38:55,251 --> 00:38:57,253 Really? Wow. 655 00:38:58,629 --> 00:39:01,173 Look, I know it's not all gonna be fun and games. 656 00:39:01,340 --> 00:39:03,884 It really is all fun and games, actually. 657 00:39:04,051 --> 00:39:07,805 Sure, you have to knight a few heroes, launch a ship or two. 658 00:39:07,972 --> 00:39:12,142 By the way, make sure you hit the boat just right with the bottle. 659 00:39:12,309 --> 00:39:16,063 Boat with a bottle. Any idiot can hit a boat with a bottle. 660 00:39:16,230 --> 00:39:19,316 [laughing] Well, I've heard it's harder than it looks. 661 00:39:19,483 --> 00:39:20,985 Whoa! This is going to be huge. 662 00:39:21,151 --> 00:39:25,114 Parties, princesses, castles. 663 00:39:25,281 --> 00:39:26,574 Princesses. 664 00:39:26,740 --> 00:39:29,118 It's gonna be great, Artie. You'll be living in the lap of luxury. 665 00:39:29,285 --> 00:39:31,662 They got the finest chefs around waiting for you to place your order. 666 00:39:31,829 --> 00:39:34,665 And fortunately, you'll have the royal food tasters. 667 00:39:34,832 --> 00:39:36,292 Oh, yeah? What do they do? 668 00:39:36,458 --> 00:39:41,130 They taste the food before the King eats to make sure it's not poisoned. 669 00:39:41,672 --> 00:39:43,716 - Poisoned? - Or too salty. 670 00:39:43,883 --> 00:39:47,261 Don't worry about it. You'll be safe and sound with the help of your bodyguards. 671 00:39:47,428 --> 00:39:49,972 - Bodyguards? - All of them willing at a moment's notice 672 00:39:50,139 --> 00:39:53,100 to lay down their own lives out of devotion to you. 673 00:39:53,267 --> 00:39:54,435 Really? 674 00:39:54,602 --> 00:39:58,355 And the whole kingdom will look to you for wisdom and guidance. 675 00:39:58,522 --> 00:40:00,065 Just make sure they don't die of famine! 676 00:40:00,232 --> 00:40:01,859 - Or plague. - Plague is bad. 677 00:40:02,026 --> 00:40:05,070 The coughing, the groaning, the festering sores. 678 00:40:05,237 --> 00:40:06,447 [laughing uncomfortably] 679 00:40:06,614 --> 00:40:07,990 Festering sores! 680 00:40:08,157 --> 00:40:11,160 Hey, you are one funny kitty cat. 681 00:40:11,660 --> 00:40:12,578 What did I say? 682 00:40:12,745 --> 00:40:15,664 We don't want Artie here getting the wrong idea. 683 00:40:17,082 --> 00:40:18,167 Artie? 684 00:40:18,334 --> 00:40:20,169 [exclaiming] 685 00:40:22,379 --> 00:40:26,008 - There goes my hip! - Artie! What are you doing? 686 00:40:27,760 --> 00:40:29,678 What does it look like? 687 00:40:32,598 --> 00:40:35,100 This really isn't up to you. 688 00:40:35,267 --> 00:40:38,312 But I don't know anything about being king! 689 00:40:38,479 --> 00:40:40,522 You'll learn on the job! 690 00:40:42,024 --> 00:40:44,652 Sorry to disappoint you, but I'm going back. 691 00:40:44,818 --> 00:40:46,153 Back to what? 692 00:40:46,320 --> 00:40:47,863 Being a loser? 693 00:40:50,908 --> 00:40:54,453 - Now look what you did! - [Artie] Look what I did? 694 00:40:54,620 --> 00:40:56,372 Who was holding the wheel, chief? 695 00:40:56,538 --> 00:40:57,957 [muffled shouting] 696 00:40:58,123 --> 00:40:59,375 Shrek! 697 00:41:11,720 --> 00:41:13,722 [ship captain] Land ho! 698 00:41:26,443 --> 00:41:28,070 How humiliating. 699 00:41:29,238 --> 00:41:31,699 Oh, nice going, Your Highness. 700 00:41:31,865 --> 00:41:35,411 So now it's "Your Highness"? What happened to "loser," huh? 701 00:41:35,577 --> 00:41:39,081 Hey, if you think this is getting you out of anything, well, it isn't. 702 00:41:39,248 --> 00:41:43,252 We're heading back to Far Far Away one way or another. 703 00:41:43,419 --> 00:41:45,796 And you're going to be a father! 704 00:41:45,963 --> 00:41:46,922 What? 705 00:41:47,089 --> 00:41:48,090 [clearing throat] 706 00:41:48,257 --> 00:41:49,925 You just said "father." 707 00:41:50,092 --> 00:41:52,261 I said king! You're going to be king! 708 00:41:52,428 --> 00:41:55,139 [imitating Shrek] "You're going to be king!" Yeah, right. 709 00:41:56,724 --> 00:41:58,058 Where do you think you're going? 710 00:41:58,225 --> 00:42:00,477 Far Far Away... from you! 711 00:42:00,644 --> 00:42:03,647 You get back here, young man, and I mean it. 712 00:42:04,815 --> 00:42:07,192 Boss? I don't think he's coming back. 713 00:42:07,359 --> 00:42:10,654 Maybe it's for the best. He's not exactly king material. 714 00:42:10,821 --> 00:42:12,322 When were you planning on telling him 715 00:42:12,489 --> 00:42:14,241 that you were really supposed to be king? 716 00:42:14,408 --> 00:42:16,910 Oh, come on. Now why would I do that? 717 00:42:17,077 --> 00:42:19,955 Besides, he'll be 10 times better at it than me. 718 00:42:20,122 --> 00:42:21,290 Hey, whoa, Shrek. 719 00:42:21,457 --> 00:42:22,958 Then you're gonna have to change your tactics 720 00:42:23,125 --> 00:42:24,918 if you want to get anywhere with this kid. 721 00:42:25,085 --> 00:42:26,545 [sighing] 722 00:42:26,712 --> 00:42:28,547 You're right, Donkey. 723 00:42:30,799 --> 00:42:32,509 What about this? 724 00:42:32,676 --> 00:42:36,096 - Shrek! - Come on. It's just a joke. 725 00:42:36,263 --> 00:42:37,890 [chuckling] 726 00:42:38,057 --> 00:42:39,308 Still... 727 00:42:55,949 --> 00:42:58,118 Listen, Artie. 728 00:42:58,285 --> 00:43:03,290 If you think this whole mad scene ain't dope, I feel you, dude. 729 00:43:03,457 --> 00:43:07,503 I mean, I'm not trying to get up in your grill, or raise your roof, or whatever. 730 00:43:07,669 --> 00:43:09,088 But what I am screamin' is, 731 00:43:09,254 --> 00:43:13,175 yo, check out this kazing thazing, bazaby! 732 00:43:13,342 --> 00:43:15,886 I mean, if it doesn't groove, or what I'm saying 733 00:43:16,053 --> 00:43:18,514 ain't straight trippin', just say, "Oh, no, you didn't! 734 00:43:18,680 --> 00:43:21,016 You know, you're getting on my last nerve." 735 00:43:21,183 --> 00:43:24,353 And then I'll know it's... Then I'll know it's wack! 736 00:43:24,520 --> 00:43:25,854 [exclaiming] 737 00:43:26,021 --> 00:43:27,147 [Artie] Somebody help! 738 00:43:27,314 --> 00:43:29,900 I've been kidnapped by a monster who's trying to relate to me! 739 00:43:30,067 --> 00:43:34,404 - Artie, Artie, wait, wait, wait. - Come on! Come on. Help! Help! Hello? 740 00:43:34,571 --> 00:43:35,572 [exclaiming] 741 00:43:35,739 --> 00:43:39,201 Greetings, cosmic children of the universe. 742 00:43:39,368 --> 00:43:41,662 Welcome to my serenity circle. 743 00:43:41,829 --> 00:43:45,958 Please leave any bad vibes outside the healing vortex. 744 00:43:46,125 --> 00:43:48,168 Now prepare... 745 00:43:51,713 --> 00:43:52,881 [groaning] 746 00:43:53,590 --> 00:43:56,426 I knew I should have got that warranty! 747 00:43:56,885 --> 00:43:58,178 [groaning] 748 00:43:59,304 --> 00:44:00,639 Mr. Merlin? 749 00:44:00,806 --> 00:44:02,141 You know this guy? 750 00:44:02,307 --> 00:44:03,225 Yeah. 751 00:44:03,392 --> 00:44:06,979 He was the school's magic teacher until he had his nervous breakdown. 752 00:44:07,146 --> 00:44:10,190 Technically, I was merely a victim of a level-3 fatigue. 753 00:44:10,357 --> 00:44:12,442 And at the request of my therapist 754 00:44:12,609 --> 00:44:16,238 and the school authorities, I've retired to the tranquility of nature 755 00:44:16,405 --> 00:44:18,699 to discover my divine purpose. 756 00:44:20,117 --> 00:44:23,412 Now, can I interest anyone in a snack or beverage? 757 00:44:23,579 --> 00:44:24,538 No. 758 00:44:24,705 --> 00:44:27,875 Sure you don't want to try my famous Rock Au Gratin? 759 00:44:28,041 --> 00:44:30,085 [crunching] 760 00:44:31,128 --> 00:44:32,296 It's organic. 761 00:44:32,462 --> 00:44:35,048 Thanks. I just ate a boulder on the way in. 762 00:44:35,215 --> 00:44:38,051 What we need are directions back to Far Far Away. 763 00:44:38,218 --> 00:44:40,470 What's with the "we"? Who said I was going with you? 764 00:44:40,637 --> 00:44:41,763 I did. 765 00:44:41,930 --> 00:44:43,724 'Cause there's a lot of people counting on you, 766 00:44:43,891 --> 00:44:45,184 so don't try and weasel out of it. 767 00:44:45,350 --> 00:44:47,936 If it's such a great job, why don't you do it? 768 00:44:48,103 --> 00:44:52,316 Understand this, kid. It's no more Mr. Nice Guy from here on out. 769 00:44:52,482 --> 00:44:54,276 Oh! So that was your Mr. Nice Guy? 770 00:44:54,443 --> 00:44:57,029 I know, and I'm going to miss him. 771 00:44:57,196 --> 00:45:01,033 You know what? Why don't you go terrorize a village and leave me alone! 772 00:45:01,200 --> 00:45:03,660 Was that some kind of crack about ogres? 773 00:45:03,827 --> 00:45:05,787 You get your royal highness to Far Far Away 774 00:45:05,954 --> 00:45:07,331 before I kick it there! 775 00:45:07,497 --> 00:45:09,958 Now, which way am I kicking? 776 00:45:10,125 --> 00:45:12,711 I could tell you, but since you're in the midst 777 00:45:12,878 --> 00:45:15,047 of a self-destructive rage spiral, 778 00:45:15,214 --> 00:45:17,090 it would be karmically irresponsible. 779 00:45:17,257 --> 00:45:21,303 Self-destructive... Look, are you going to help us or not? 780 00:45:21,470 --> 00:45:24,139 Most definitely, but only after you 781 00:45:24,306 --> 00:45:27,517 take the journey to your soul! 782 00:45:27,684 --> 00:45:28,477 Yeah, I don't think so. 783 00:45:28,644 --> 00:45:32,898 Look, pal. It's either that or some primal scream therapy. 784 00:45:33,065 --> 00:45:34,775 [screaming] 785 00:45:34,942 --> 00:45:37,611 All right. All right. Journey to the soul. 786 00:45:38,403 --> 00:45:42,783 Now, all of you, look into the Fire of Truth 787 00:45:42,950 --> 00:45:45,494 and tell me what you see. 788 00:45:46,828 --> 00:45:48,830 [whooping] 789 00:45:48,997 --> 00:45:50,707 Ooh, charades! 790 00:45:50,874 --> 00:45:55,504 OK, I see a Dutch fudge torte with cinnamon swirls! 791 00:45:55,671 --> 00:45:57,881 OK, monster, go for it. 792 00:45:58,382 --> 00:46:00,342 [sighing] 793 00:46:02,594 --> 00:46:04,471 [baby crying] 794 00:46:07,224 --> 00:46:08,684 I see a rainbow pony. 795 00:46:08,850 --> 00:46:12,521 - Excellent work! Now the boy. - This is lame. 796 00:46:12,688 --> 00:46:15,023 You're lame! Just go for it. 797 00:46:15,190 --> 00:46:16,358 [sighing] 798 00:46:16,525 --> 00:46:17,693 OK. 799 00:46:18,652 --> 00:46:22,281 There's a baby bird and a father bird sitting in a nest. 800 00:46:22,906 --> 00:46:25,367 Yes! Yes! Stay with it! Stay with it! 801 00:46:26,201 --> 00:46:28,287 Wait. The dad just flew away. 802 00:46:28,453 --> 00:46:30,872 Why did he leave the little bird all alone? 803 00:46:31,039 --> 00:46:34,251 It's trying to fly, but it doesn't know how to. 804 00:46:35,210 --> 00:46:37,212 It's going to fall! 805 00:46:42,092 --> 00:46:45,846 Proper head case you are, aren't you? Really messed up. 806 00:46:46,054 --> 00:46:47,347 Whoa! 807 00:46:47,806 --> 00:46:49,141 [door closing] 808 00:46:49,558 --> 00:46:53,603 Yeah, yeah. OK, I get it. The bird's me. My dad left. 809 00:46:53,770 --> 00:46:55,063 So what? 810 00:47:06,533 --> 00:47:08,160 Look, Artie... 811 00:47:09,036 --> 00:47:10,996 ["That's What Friends Are For" playing] 812 00:47:13,582 --> 00:47:16,418 Just thought I might help set the mood, 813 00:47:16,585 --> 00:47:19,463 you know, for your big heart-to-heart chat. 814 00:47:23,091 --> 00:47:24,718 [music stops] 815 00:47:24,885 --> 00:47:26,053 [door closing] 816 00:47:26,219 --> 00:47:27,596 [sighing] 817 00:47:28,347 --> 00:47:31,892 I know what it's like to not feel ready for something. 818 00:47:33,894 --> 00:47:35,937 Even ogres get scared. 819 00:47:37,189 --> 00:47:39,816 You know, once in a while. 820 00:47:41,902 --> 00:47:45,280 I know you want me to be king, but I can't. 821 00:47:45,864 --> 00:47:49,409 I'm not cut out for it, and I never will be, all right? 822 00:47:49,576 --> 00:47:52,287 Even my own dad knew I wasn't worth the trouble. 823 00:47:52,454 --> 00:47:55,957 He dumped me at that school the first chance he got, 824 00:47:56,124 --> 00:47:58,502 and I never heard from him again. 825 00:47:58,668 --> 00:48:00,003 [sighing] 826 00:48:00,170 --> 00:48:03,673 My dad wasn't really the fatherly type, either. 827 00:48:04,424 --> 00:48:07,386 Well, I doubt he was worse than mine. 828 00:48:07,552 --> 00:48:08,678 Oh, yeah? 829 00:48:08,845 --> 00:48:11,014 My father was an ogre. 830 00:48:11,181 --> 00:48:12,933 He tried to eat me. 831 00:48:13,892 --> 00:48:15,977 Now I guess I should have seen it coming. 832 00:48:16,144 --> 00:48:17,813 He used to give me a bath in barbecue sauce 833 00:48:17,979 --> 00:48:20,440 and put me to bed with an apple in my mouth. 834 00:48:20,607 --> 00:48:22,150 [laughing] 835 00:48:22,317 --> 00:48:24,778 OK, I guess that's pretty bad. 836 00:48:27,155 --> 00:48:28,949 You know, it may be hard to believe, 837 00:48:29,116 --> 00:48:32,285 what, with my obvious charm and good looks, 838 00:48:32,452 --> 00:48:35,163 but people used to think I was a monster. 839 00:48:36,164 --> 00:48:39,668 And for a long time, I believed them. 840 00:48:41,878 --> 00:48:43,213 But after a while, 841 00:48:43,380 --> 00:48:46,508 you learn to ignore the names that people call you, 842 00:48:47,259 --> 00:48:49,594 and you just trust who you are. 843 00:48:51,513 --> 00:48:54,516 You know, you're OK, Shrek. 844 00:48:55,725 --> 00:49:00,021 You just need to do a little less yelling and use a little more soap. 845 00:49:00,605 --> 00:49:02,107 Thanks, Artie. 846 00:49:02,274 --> 00:49:05,944 The soap's because you stink really bad. 847 00:49:07,195 --> 00:49:09,531 [Shrek] Yeah, I got that. 848 00:49:12,826 --> 00:49:13,869 [Cinderella sniffing] 849 00:49:14,035 --> 00:49:16,246 This place is filthy! 850 00:49:16,955 --> 00:49:18,790 I feel like a hobo. 851 00:49:19,749 --> 00:49:22,377 I'm sorry, but this just isn't working for me. 852 00:49:22,544 --> 00:49:25,255 Everything's always about you, isn't it? 853 00:49:25,422 --> 00:49:26,798 It's not like your attitude is helping, Snow. 854 00:49:26,965 --> 00:49:30,802 Well, maybe it just bothers you that I was voted fairest in the land. 855 00:49:30,969 --> 00:49:33,180 Oh. You mean in that rigged election? 856 00:49:33,346 --> 00:49:36,224 Give me a break. "Rapunzel, Rapunzel, 857 00:49:36,391 --> 00:49:38,935 let down thy golden extensions!" 858 00:49:39,102 --> 00:49:44,399 Ladies, let go of your petty complaints, and let's work together! 859 00:49:44,566 --> 00:49:46,109 [all groaning] 860 00:49:47,736 --> 00:49:50,405 [Snow White] So I guess the plan is we just wander aimlessly 861 00:49:50,572 --> 00:49:52,657 in this stinkhole until we rot. 862 00:49:52,824 --> 00:49:56,578 No, we're gonna get inside and find out what Charming's up to. 863 00:49:56,745 --> 00:49:58,580 I know he's a jerk and everything, 864 00:49:58,747 --> 00:50:02,834 but I gotta admit that Charming makes me hotter than July. 865 00:50:03,001 --> 00:50:04,127 [all groaning] 866 00:50:04,961 --> 00:50:06,296 That's it! 867 00:50:22,771 --> 00:50:23,939 [gasping] 868 00:50:34,282 --> 00:50:36,284 Come on! This way! 869 00:50:36,451 --> 00:50:38,036 Rapunzel, wait! 870 00:50:47,462 --> 00:50:49,214 Charming, let go of her. 871 00:50:49,381 --> 00:50:51,800 But why would I want to do that? 872 00:50:52,592 --> 00:50:53,635 [purring] 873 00:50:53,802 --> 00:50:54,886 [barking] 874 00:50:57,305 --> 00:50:58,306 What? 875 00:50:58,473 --> 00:51:03,311 Say hello, ladies, to the new Queen of Far Far Away. 876 00:51:03,979 --> 00:51:05,313 [cheering] Yay! 877 00:51:07,691 --> 00:51:09,484 Rapunzel, how could you? 878 00:51:09,651 --> 00:51:10,652 Jealous much? 879 00:51:10,819 --> 00:51:11,903 [chuckling] 880 00:51:12,070 --> 00:51:14,281 Soon you'll be back where you started, 881 00:51:14,447 --> 00:51:16,950 scrubbing floors or locked away in towers. 882 00:51:17,117 --> 00:51:20,662 That is, if I let you last the week. 883 00:51:22,872 --> 00:51:25,542 But, pookie, you promised you wouldn't hurt them. 884 00:51:25,709 --> 00:51:29,713 Not here, kitten whiskers. Daddy will discuss it later. 885 00:51:30,839 --> 00:51:32,841 Now forgive us. We have a show to put on. 886 00:51:33,008 --> 00:51:36,511 Shrek will be back soon, Charming, and you'll be sorry. 887 00:51:36,678 --> 00:51:38,096 Sorry? 888 00:51:38,263 --> 00:51:42,559 Don't you realize once Shrek sets foot in Far Far Away, 889 00:51:42,726 --> 00:51:44,185 he's doomed? 890 00:51:52,694 --> 00:51:54,195 [gasping] 891 00:51:59,951 --> 00:52:01,036 [yawning] 892 00:52:01,202 --> 00:52:02,912 [whistling] 893 00:52:09,628 --> 00:52:11,755 [footsteps approaching] 894 00:52:16,885 --> 00:52:18,261 [screaming] 895 00:52:23,892 --> 00:52:25,518 Look out! They got a piano! 896 00:52:25,685 --> 00:52:29,022 Kill them all, except the fat one. 897 00:52:29,189 --> 00:52:33,234 King Charming has something special in mind for you, ogre. 898 00:52:33,401 --> 00:52:34,819 King Charming? 899 00:52:34,986 --> 00:52:36,404 Attack! 900 00:52:40,742 --> 00:52:42,661 - Have at them! - Come here, you! 901 00:52:42,827 --> 00:52:44,329 Artie, duck! 902 00:52:47,916 --> 00:52:48,917 [screaming] 903 00:52:51,711 --> 00:52:53,421 [laughing] 904 00:52:58,385 --> 00:53:00,053 Ready the plank! 905 00:53:15,443 --> 00:53:16,986 - Shrek! - Help! 906 00:53:36,423 --> 00:53:37,382 Cowards! 907 00:53:37,549 --> 00:53:39,467 What has Charming done with Fiona? 908 00:53:39,634 --> 00:53:42,470 She's going to get what's coming to her. 909 00:53:43,304 --> 00:53:46,599 And there ain't nothing you can do to stop him! 910 00:53:46,766 --> 00:53:48,101 [Captain Hook laughing] 911 00:53:48,268 --> 00:53:51,604 - We've got to save her. - But she's so far far away! 912 00:53:52,313 --> 00:53:54,315 Get yourself back to Worcestershire, kid. 913 00:53:54,482 --> 00:53:57,569 No, Shrek. Hold on a second. I've got an idea. 914 00:53:57,736 --> 00:53:59,404 I am a buzzing bee. 915 00:53:59,571 --> 00:54:00,822 [buzzing] 916 00:54:00,989 --> 00:54:04,033 Mr. Merlin? They need a spell to get them, 917 00:54:04,200 --> 00:54:07,328 I mean us, back to Far Far Away. 918 00:54:07,495 --> 00:54:10,665 Forget it. I don't have that kind of magic in me anymore, kid. 919 00:54:10,832 --> 00:54:14,502 How about a hug instead? That's the best kind of magic. 920 00:54:14,669 --> 00:54:17,005 Mr. Merlin, please. I know you can do it. 921 00:54:17,172 --> 00:54:19,132 I said forget it! 922 00:54:19,299 --> 00:54:20,550 But... 923 00:54:24,679 --> 00:54:26,014 [sobbing] 924 00:54:28,016 --> 00:54:29,601 What's with you? 925 00:54:30,894 --> 00:54:33,688 It's just so hard, you know? 926 00:54:34,856 --> 00:54:38,443 They really need to get back, 'cause their kingdom's in trouble. 927 00:54:39,068 --> 00:54:41,529 'Cause there's a really bad man. 928 00:54:41,696 --> 00:54:43,740 And it's just so hard! 929 00:54:43,907 --> 00:54:49,204 - Come on. Take it easy. - No! I don't think you understand! 930 00:54:49,370 --> 00:54:53,792 There's a mean person doing mean things to good people. 931 00:54:53,958 --> 00:54:55,502 Oh, have a heart, old man. 932 00:54:55,668 --> 00:54:58,546 And they really need your help to get them back. 933 00:54:58,713 --> 00:55:00,840 So why won't you help them? 934 00:55:01,007 --> 00:55:03,134 [mumbling] 935 00:55:04,219 --> 00:55:05,512 OK. 936 00:55:05,678 --> 00:55:07,680 I'll go and get my things. 937 00:55:08,848 --> 00:55:10,058 [clearing throat] 938 00:55:10,517 --> 00:55:13,353 - Piece of cake. - Well, well, well. 939 00:55:13,520 --> 00:55:15,230 You want some eggs with that ham? 940 00:55:15,396 --> 00:55:19,317 Now, I am a little rusty, so there could be some side effects. 941 00:55:19,484 --> 00:55:20,652 - Side effects? - Don't worry. 942 00:55:20,819 --> 00:55:24,364 Whatever it is, no matter how excruciatingly painful it may be, 943 00:55:24,531 --> 00:55:27,408 it will wear off eventually. I think. 944 00:55:29,619 --> 00:55:31,955 - Oops. - Are you sure this is a good idea? 945 00:55:32,121 --> 00:55:36,000 Look, if Artie trusts him, that's good enough for me. 946 00:55:36,709 --> 00:55:38,419 Even if his robe doesn't quite cover his... 947 00:55:38,586 --> 00:55:41,339 Alacritous expeditious, 948 00:55:41,506 --> 00:55:43,925 a-zoomy-zoom-zoom! 949 00:55:44,092 --> 00:55:46,928 Let's help our friends get back... 950 00:55:49,848 --> 00:55:51,099 Soon! 951 00:55:57,146 --> 00:55:58,398 [exclaiming] 952 00:55:58,565 --> 00:55:59,941 It worked! 953 00:56:08,950 --> 00:56:12,120 [in Donkey's voice] Man, I haven't been on a trip like that since college! 954 00:56:12,287 --> 00:56:13,538 Donkey? 955 00:56:13,705 --> 00:56:15,957 What? Is there something in my teeth? 956 00:56:16,124 --> 00:56:17,333 [gasping] 957 00:56:18,084 --> 00:56:19,878 What the... Oh, no! 958 00:56:20,044 --> 00:56:24,340 I've been abracadabra-ed into a Fancy Feasting, second-rate sidekick! 959 00:56:24,924 --> 00:56:26,175 [groaning] 960 00:56:26,342 --> 00:56:27,635 [in Puss' voice] At least you don't look 961 00:56:27,802 --> 00:56:29,971 like some kind of bloated roadside piñata! 962 00:56:30,138 --> 00:56:32,015 You really should think about going on a diet! 963 00:56:32,181 --> 00:56:34,475 Yeah, you should think about getting yourself a pair of pants. 964 00:56:34,642 --> 00:56:36,895 I feel all exposed and nasty! 965 00:56:37,061 --> 00:56:38,855 [laughing] 966 00:56:39,022 --> 00:56:41,357 So you two think this is funny? 967 00:56:43,568 --> 00:56:45,320 I'm really sorry, guys. 968 00:56:45,486 --> 00:56:47,822 Don't be. You got us back, kid. 969 00:56:51,993 --> 00:56:53,661 [groaning] 970 00:56:53,828 --> 00:56:55,872 How in the Hans Christian Andersen 971 00:56:56,039 --> 00:56:58,541 am I supposed to parade around in these goofy boots? 972 00:56:58,708 --> 00:57:01,252 Hey, hey, hey! Be very careful with those. 973 00:57:01,419 --> 00:57:02,837 [braying] 974 00:57:03,421 --> 00:57:05,632 They were made in Madrid by the finest... 975 00:57:05,798 --> 00:57:07,133 [braying] 976 00:57:07,300 --> 00:57:09,594 You'll learn to control that. [sputtering] 977 00:57:12,013 --> 00:57:13,306 Seriously. Ow! 978 00:57:13,473 --> 00:57:17,352 Man, you need some comfort inserts, or arch support, or something. 979 00:57:17,518 --> 00:57:18,645 [exclaiming] 980 00:57:23,066 --> 00:57:27,654 Hey, watch it. I'm walking here, and I'm gonna keep going until... 981 00:57:28,029 --> 00:57:29,864 - Pinocchio! - [calliope playing festive music] 982 00:57:30,031 --> 00:57:32,116 - Shrek! Help me! - Pinocchio! 983 00:57:32,283 --> 00:57:33,201 What's happened? 984 00:57:33,368 --> 00:57:35,411 Charming and the villains have taken over everything. 985 00:57:35,578 --> 00:57:36,537 They attacked us. 986 00:57:36,704 --> 00:57:39,332 But Fiona and the Princesses got away. And now she's... 987 00:57:39,499 --> 00:57:41,042 She's what? She's what? 988 00:57:42,961 --> 00:57:45,129 Puss! Loan me five bucks. 989 00:57:45,296 --> 00:57:47,340 Come on, Puss. You heard the man. Help the brother out. 990 00:57:47,507 --> 00:57:49,717 Do you see any pockets on me? 991 00:57:49,884 --> 00:57:51,594 Hold on a second. 992 00:57:52,053 --> 00:57:53,388 Ah-ha! 993 00:57:54,138 --> 00:57:58,351 I had no idea, really. I swear. 994 00:57:59,811 --> 00:58:01,813 Quick, Pinocchio. Where is Fiona? 995 00:58:01,980 --> 00:58:04,399 Charming's got her locked away someplace secret. 996 00:58:04,565 --> 00:58:05,650 You gotta find him! 997 00:58:05,817 --> 00:58:08,236 He's probably getting ready for the show! 998 00:58:08,403 --> 00:58:11,197 Wait, wait, wait, Pinocchio! What show? 999 00:58:16,411 --> 00:58:18,454 It's a Happily Ever After After All. 1000 00:58:18,621 --> 00:58:20,748 "Shrek's final performance"? 1001 00:58:20,915 --> 00:58:21,958 [exclaiming] 1002 00:58:22,125 --> 00:58:25,294 Shrek! You didn't tell us you were in a play! 1003 00:58:25,461 --> 00:58:28,756 Well, I guess I've been so busy I forgot to mention it. 1004 00:58:28,923 --> 00:58:30,758 It's the ogre! Get him! 1005 00:58:31,843 --> 00:58:33,386 Don't worry, jefe. 1006 00:58:33,553 --> 00:58:34,929 I got this. 1007 00:58:40,768 --> 00:58:42,895 Ugh! Kill it! 1008 00:58:43,479 --> 00:58:44,605 Look. 1009 00:58:44,772 --> 00:58:47,400 Don't you know who he thinks he is? 1010 00:58:47,567 --> 00:58:48,568 How dare you! 1011 00:58:48,735 --> 00:58:50,069 Donkey, we're dealing with amateurs. 1012 00:58:50,236 --> 00:58:53,322 He's a star, people! Hello? 1013 00:58:53,489 --> 00:58:55,283 I'm so sorry about this, Mr. Shrek. 1014 00:58:55,450 --> 00:58:56,784 I'm going to lose it! 1015 00:58:56,951 --> 00:58:59,203 I assume you have everything ready for tonight. 1016 00:58:59,370 --> 00:59:01,122 You did get the list for the dressing room? 1017 00:59:01,289 --> 00:59:04,042 Yeah, the breakfast croissant stuffed with seared sashimi tuna. 1018 00:59:04,208 --> 00:59:07,336 And please tell me you at least have the saffron-corn with jalapeno honey butter. 1019 00:59:07,503 --> 00:59:10,548 'Cause our client cannot get into his proper emotional state 1020 00:59:10,715 --> 00:59:12,633 without his jalapeno honey butter! 1021 00:59:12,800 --> 00:59:14,052 I just lost it. 1022 00:59:14,218 --> 00:59:15,136 [hesitating] 1023 00:59:15,303 --> 00:59:17,388 Maybe they should talk to Nancy in Human Resources. 1024 00:59:17,555 --> 00:59:20,808 We have much to say to Nancy, I promise! 1025 00:59:21,476 --> 00:59:22,769 [piano playing ballet music] 1026 00:59:22,935 --> 00:59:25,313 [Prince Charming] "With this sword, I do..." 1027 00:59:25,480 --> 00:59:26,481 No. "With... 1028 00:59:26,647 --> 00:59:30,902 With this sword, I do smote thee!" 1029 00:59:31,069 --> 00:59:33,654 Is that the right word? "Smote"? "Smoot"? 1030 00:59:33,821 --> 00:59:35,573 I don't think that's even a word, actually. 1031 00:59:35,740 --> 00:59:39,994 Maybe I should just "smite" him. Let's try this again. Now... 1032 00:59:40,161 --> 00:59:41,204 [mumbling] 1033 00:59:41,370 --> 00:59:45,166 Shrek attacks me. I pretend to be afraid. Ooh! 1034 00:59:45,333 --> 00:59:48,044 I say, "Finally the kingdom will get the happily ever after they deserve. 1035 00:59:48,211 --> 00:59:49,337 Die, ogre!" 1036 00:59:49,504 --> 00:59:53,508 Blah, blah, blah. Oh, it just doesn't feel real enough yet! 1037 00:59:55,384 --> 00:59:57,512 Who told you to stop dancing? 1038 00:59:57,678 --> 00:59:58,805 Wink and turn. 1039 00:59:58,971 --> 01:00:01,224 What are you laying around for? Get up! Honestly! 1040 01:00:01,390 --> 01:00:02,391 [man groaning] 1041 01:00:11,025 --> 01:00:14,320 Our happily ever after is nearly complete, Mommy. 1042 01:00:14,487 --> 01:00:16,572 And I assure you, 1043 01:00:16,739 --> 01:00:21,744 the people of this kingdom will pay dearly for every second 1044 01:00:22,870 --> 01:00:24,497 we've had to wait. 1045 01:00:25,164 --> 01:00:26,082 [gasping] 1046 01:00:26,249 --> 01:00:27,250 Break a leg. 1047 01:00:27,416 --> 01:00:30,503 Or on second thought, let me break it for you. 1048 01:00:30,670 --> 01:00:31,629 Thank goodness you're here. 1049 01:00:31,796 --> 01:00:34,841 I was beginning to think you might not make it back in time. 1050 01:00:35,007 --> 01:00:36,425 Where's Fiona? 1051 01:00:36,592 --> 01:00:37,844 Don't worry. 1052 01:00:38,010 --> 01:00:40,763 She and the others are safe, for now. 1053 01:00:48,729 --> 01:00:49,897 Hmm. 1054 01:00:50,064 --> 01:00:53,568 Let me guess. Arthur. 1055 01:00:54,277 --> 01:00:56,195 It's Artie, actually. 1056 01:00:56,362 --> 01:01:01,033 This boy is supposed to be the new King of Far Far Away? 1057 01:01:01,284 --> 01:01:02,451 [laughing] 1058 01:01:03,411 --> 01:01:04,579 How pathetic. 1059 01:01:04,745 --> 01:01:07,165 Now stand still, so I won't make a mess. 1060 01:01:07,331 --> 01:01:11,127 Charming, stop! I'm here now. You got what you wanted. 1061 01:01:11,294 --> 01:01:13,171 This isn't about him. 1062 01:01:13,921 --> 01:01:17,884 Then who's it about? I'm supposed to be king, right? 1063 01:01:19,302 --> 01:01:23,598 You weren't really next in line for the throne, OK. 1064 01:01:24,098 --> 01:01:25,266 I was. 1065 01:01:25,433 --> 01:01:28,811 But you said the King asked for me personally. 1066 01:01:28,978 --> 01:01:31,898 - Not exactly. - What's that supposed to mean? 1067 01:01:32,064 --> 01:01:34,901 Look, I said whatever I had to say, all right? 1068 01:01:35,067 --> 01:01:38,696 I wasn't right for the job. I just needed some fool to replace me. 1069 01:01:38,863 --> 01:01:42,408 And you fit the bill. So just go! 1070 01:01:45,786 --> 01:01:47,288 You were playing me the whole time. 1071 01:01:47,455 --> 01:01:49,582 You catch on real fast, kid. 1072 01:01:49,749 --> 01:01:52,835 Maybe you're not as big of a loser as I thought. 1073 01:01:59,217 --> 01:02:01,469 You know, for a minute there, 1074 01:02:02,303 --> 01:02:03,804 - I actually thought you... - [Prince Charming] What? 1075 01:02:03,971 --> 01:02:07,225 That he cared about you? He's an ogre. 1076 01:02:07,391 --> 01:02:09,227 What did you expect? 1077 01:02:19,445 --> 01:02:22,823 You really do have a way with children, Shrek. 1078 01:02:22,990 --> 01:02:24,659 [chuckling] 1079 01:02:31,290 --> 01:02:32,750 ["9 Crimes" playing] 1080 01:02:35,503 --> 01:02:38,881 ♪ Leave me out with the waste 1081 01:02:39,048 --> 01:02:42,510 ♪ This is not what I do 1082 01:02:42,677 --> 01:02:46,264 ♪ It's the wrong time 1083 01:02:46,430 --> 01:02:48,766 ♪ She's pulling me through 1084 01:02:48,933 --> 01:02:52,353 ♪ It's a small crime 1085 01:02:53,020 --> 01:02:55,523 ♪ And I got no excuse 1086 01:02:55,690 --> 01:02:58,234 ♪ And is that all right, yeah? 1087 01:02:59,360 --> 01:03:02,363 ♪ Is that all right with you? 1088 01:03:02,530 --> 01:03:06,367 ♪ Is that all right, yeah? 1089 01:03:07,285 --> 01:03:11,330 ♪ If I give my gun away when it's loaded? 1090 01:03:13,582 --> 01:03:18,212 ♪ If you don't shoot it how am I supposed to hold it? 1091 01:03:21,215 --> 01:03:24,468 ♪ Is that all right? Is that all right? 1092 01:03:24,635 --> 01:03:27,013 ♪ Is that all right with you? 1093 01:03:27,972 --> 01:03:29,056 ♪ No 1094 01:03:29,223 --> 01:03:30,766 [Snow White] Had we just stayed put like I suggested, 1095 01:03:30,933 --> 01:03:33,227 we could be sipping tea out of little heart-shaped cups. 1096 01:03:33,394 --> 01:03:35,563 Yeah, yeah, heart-shaped cups. 1097 01:03:35,730 --> 01:03:38,316 And eating crumpets smothered with loganberries. 1098 01:03:38,482 --> 01:03:40,109 Yeah, loganberries. 1099 01:03:40,276 --> 01:03:42,069 - Shut up, Cindy. - Yeah, shut up. 1100 01:03:42,236 --> 01:03:44,739 - No, you shut up. - Just stay out of this. 1101 01:03:44,905 --> 01:03:48,117 Who cares who's "running the kingdom" anyway? 1102 01:03:48,284 --> 01:03:51,537 - I care. - And you should all care, too. 1103 01:03:53,080 --> 01:03:55,583 [Donkey and Puss exclaiming] 1104 01:03:55,750 --> 01:03:57,543 I have your badge number, tin can! 1105 01:03:57,710 --> 01:03:58,753 [hissing] 1106 01:03:58,919 --> 01:04:00,629 - [Fiona] Donkey? - Princess! 1107 01:04:00,796 --> 01:04:01,839 Puss? 1108 01:04:02,006 --> 01:04:02,965 [speaking Spanish] 1109 01:04:03,132 --> 01:04:05,926 But I am Puss, stuck here inside this hideous body. 1110 01:04:06,093 --> 01:04:07,803 - And I'm me! - But you're... 1111 01:04:07,970 --> 01:04:10,973 I know. I know. Everything's a little fruity in the loops, but what happened is 1112 01:04:11,140 --> 01:04:13,100 we went to high school, and the boat crashed, 1113 01:04:13,267 --> 01:04:15,936 and we got bippity-boppity-booped by the magic man. 1114 01:04:16,103 --> 01:04:18,189 You poor, sweet things. 1115 01:04:18,356 --> 01:04:19,523 I don't get it. 1116 01:04:19,690 --> 01:04:23,611 The cat turned into a little horse that smells like feet. What's to get? 1117 01:04:23,778 --> 01:04:25,905 - Who dat? - Where's Shrek? 1118 01:04:26,072 --> 01:04:27,323 Charming's got him, Princess, 1119 01:04:27,490 --> 01:04:30,242 and he plans on killing Shrek tonight in front of the whole kingdom! 1120 01:04:30,409 --> 01:04:31,786 [gasping] 1121 01:04:31,952 --> 01:04:33,496 All right, everyone. 1122 01:04:33,662 --> 01:04:36,916 - We need to find a way out now. - You're right. 1123 01:04:37,083 --> 01:04:39,293 Ladies, assume the position! 1124 01:04:42,713 --> 01:04:43,923 [snoring] 1125 01:04:44,298 --> 01:04:46,467 What are you doing? 1126 01:04:46,634 --> 01:04:48,010 Waiting to be rescued. 1127 01:04:48,177 --> 01:04:49,428 You've got to be kidding me. 1128 01:04:49,595 --> 01:04:52,890 Well, what do you expect us to do? We're just four, 1129 01:04:53,057 --> 01:04:56,185 I mean three, super-hot princesses, 1130 01:04:56,352 --> 01:04:59,814 two circus freaks, a pregnant ogre and an old lady! 1131 01:05:00,147 --> 01:05:01,148 Hmm. 1132 01:05:01,315 --> 01:05:05,403 Excuse me. Old lady coming through. 1133 01:05:09,323 --> 01:05:10,699 [shouting] 1134 01:05:12,076 --> 01:05:13,327 [exclaiming] 1135 01:05:14,286 --> 01:05:15,538 Mom! 1136 01:05:15,704 --> 01:05:17,289 Well, you didn't actually think 1137 01:05:17,456 --> 01:05:20,042 you got your fighting skills from your father, did you? 1138 01:05:20,209 --> 01:05:23,504 Excuse me. I think there's still one more. 1139 01:05:24,922 --> 01:05:26,090 Hmm. 1140 01:05:26,590 --> 01:05:27,925 [shouting] 1141 01:05:30,428 --> 01:05:32,680 [humming] 1142 01:05:33,597 --> 01:05:35,766 Why don't you just lie down? 1143 01:05:38,561 --> 01:05:43,524 OK, girls, from here on out, we're gonna take care of business ourselves. 1144 01:06:01,000 --> 01:06:03,669 [announcer] Ladies and gentlemen, the Far Far Away Theater 1145 01:06:03,836 --> 01:06:06,213 at the Charming Pavilion is proud to present 1146 01:06:06,380 --> 01:06:08,716 - It's a Happily Ever After After All. - Enjoy your evening 1147 01:06:08,883 --> 01:06:10,926 of theatrical reverie, citizen. 1148 01:06:11,093 --> 01:06:14,430 Oi! No food or beverages in the theater! 1149 01:06:17,141 --> 01:06:19,351 [playing suspenseful music] 1150 01:06:28,319 --> 01:06:29,487 Places, everyone! 1151 01:06:33,741 --> 01:06:34,742 [exclaiming] 1152 01:06:34,909 --> 01:06:36,827 - Easy! - Sorry. 1153 01:06:36,994 --> 01:06:39,580 I guess I was just showing off for the little one. 1154 01:06:39,747 --> 01:06:40,664 Huh? 1155 01:06:40,831 --> 01:06:44,418 It's Bring Your Kids to Work Day. Come here, beautiful. 1156 01:06:47,296 --> 01:06:50,257 Well, she's got your eye. 1157 01:06:50,424 --> 01:06:51,592 [chuckling] 1158 01:06:51,759 --> 01:06:53,886 Who would have thought a monster like me 1159 01:06:54,053 --> 01:06:56,555 deserved something as special as you? 1160 01:07:05,481 --> 01:07:07,191 [bell tolling] 1161 01:07:19,787 --> 01:07:20,996 [imitating bird call] 1162 01:07:25,417 --> 01:07:27,294 [Snow White singing] 1163 01:07:27,461 --> 01:07:30,130 [bird whistling to same tune] 1164 01:07:38,013 --> 01:07:41,684 [singing] ♪ Little birdies, take wing 1165 01:07:41,850 --> 01:07:44,478 ♪ Flitting down from the trees they appear 1166 01:07:44,645 --> 01:07:47,565 ♪ And to chirp in my ear 1167 01:07:48,649 --> 01:07:51,652 ♪ All because I sing 1168 01:07:51,902 --> 01:07:54,113 [Snow White singing] 1169 01:08:17,511 --> 01:08:18,887 [exclaiming] 1170 01:08:21,223 --> 01:08:22,308 Move it! Go! Go! 1171 01:08:28,647 --> 01:08:30,065 My babies! 1172 01:08:30,232 --> 01:08:31,692 [screaming] 1173 01:08:32,484 --> 01:08:33,736 - Help! - Hey! 1174 01:09:14,109 --> 01:09:15,527 [whistling] 1175 01:09:17,071 --> 01:09:18,405 [guard whistling] 1176 01:09:18,572 --> 01:09:20,282 Hey, how's it going? 1177 01:09:30,959 --> 01:09:32,670 O to the K. The coast is clear. 1178 01:09:32,836 --> 01:09:35,547 All right, people. Let's do this thing. Go, Team Dynamite! 1179 01:09:35,714 --> 01:09:39,259 I thought we agreed we'd go by the name of Team Super Cool. 1180 01:09:39,426 --> 01:09:41,720 As I recall, it was Team Awesome. 1181 01:09:41,887 --> 01:09:45,140 - I voted for Team Alpha Wolf Squadron. - All right, all right, all right! 1182 01:09:45,307 --> 01:09:48,310 From henceforth, we are to be known as Team Alpha Super Awesome 1183 01:09:48,477 --> 01:09:49,937 Cool Dynamite Wolf Squadron. 1184 01:09:50,104 --> 01:09:54,608 Ach du lieber! There is some strange little girl over there staring at us! 1185 01:09:55,818 --> 01:09:57,194 Artie! 1186 01:09:57,361 --> 01:09:58,821 Wait, wait, wait. Hey! 1187 01:09:58,987 --> 01:10:00,864 Where is the fire, señor? 1188 01:10:01,031 --> 01:10:03,033 Please. Don't act so innocent. 1189 01:10:03,200 --> 01:10:05,452 You both knew what was going on the whole time, 1190 01:10:05,619 --> 01:10:06,829 and you kept it to yourself. 1191 01:10:06,995 --> 01:10:08,622 Artie, it's not like it seems. 1192 01:10:08,789 --> 01:10:11,625 It's not? I think it seems pretty clear. 1193 01:10:11,959 --> 01:10:14,294 He was using me. That's all there is to it. 1194 01:10:14,461 --> 01:10:16,839 Using you? Man, you really don't get it. 1195 01:10:17,005 --> 01:10:19,967 Shrek only said those things to protect you. 1196 01:10:20,634 --> 01:10:23,345 Charming was going to kill you, Artie! 1197 01:10:23,512 --> 01:10:25,431 Shrek saved your life. 1198 01:10:35,858 --> 01:10:37,484 Cue the spot! 1199 01:10:41,155 --> 01:10:43,949 [singing] ♪ I wait alone up here 1200 01:10:44,116 --> 01:10:46,994 ♪ I'm trapped another day 1201 01:10:47,161 --> 01:10:50,164 ♪ Locked up here, please set me free 1202 01:10:50,330 --> 01:10:53,167 ♪ My new life I almost see 1203 01:10:53,333 --> 01:10:56,003 ♪ A castle, you and me 1204 01:10:56,170 --> 01:11:00,632 ♪ Yes, a castle, you and me 1205 01:11:03,177 --> 01:11:04,303 Cherubs! 1206 01:11:08,557 --> 01:11:11,894 [singing] ♪ Tis I, Tis I Upon my regal steed 1207 01:11:12,060 --> 01:11:13,729 ♪ Princess, my love 1208 01:11:13,896 --> 01:11:16,607 ♪ At last you shall be freed I'm strong 1209 01:11:16,774 --> 01:11:19,359 ♪ And brave And dashing my way there 1210 01:11:19,526 --> 01:11:24,364 ♪ With speed! With might! With soft and bouncy hair! 1211 01:11:26,116 --> 01:11:29,703 - ♪ Through the blistering desert - ♪ Hot! 1212 01:11:29,870 --> 01:11:32,748 - ♪ Across the stormiest sea - ♪ Wet! 1213 01:11:32,915 --> 01:11:36,001 - ♪ Facing creatures so vile - ♪ Foul! 1214 01:11:36,168 --> 01:11:39,963 ♪ So you can gaze upon me! 1215 01:11:42,049 --> 01:11:44,218 ♪ I knew you'd come for me 1216 01:11:44,384 --> 01:11:47,888 ♪ And now we finally meet 1217 01:11:48,055 --> 01:11:49,807 ♪ I knew you'd wait 1218 01:11:49,973 --> 01:11:54,520 ♪ And from my plate of love you'd eat 1219 01:11:57,481 --> 01:11:58,982 [growling] 1220 01:12:08,367 --> 01:12:09,910 [cheering] Shrek! Shrek! 1221 01:12:14,331 --> 01:12:17,459 ♪ Who is this terribly ugly fiend Who so rudely intervened? 1222 01:12:17,626 --> 01:12:19,419 ♪ Will Charming fight, or will he flee? 1223 01:12:19,586 --> 01:12:20,754 ♪ Please rescue me! 1224 01:12:20,921 --> 01:12:22,756 ♪ From this monstrosity! 1225 01:12:22,923 --> 01:12:24,758 [singing falsetto] ♪ Fear thee not, honey lamb! 1226 01:12:24,925 --> 01:12:29,263 ♪ I will slice this thing up like a ham! 1227 01:12:29,429 --> 01:12:30,430 Oh, boy. 1228 01:12:30,597 --> 01:12:33,892 You are about to enter a world of pain 1229 01:12:34,059 --> 01:12:37,729 with which you are not familiar! 1230 01:12:42,484 --> 01:12:46,655 Well, it can't be any more painful than the lousy performance you're giving. 1231 01:12:46,822 --> 01:12:48,407 [laughing] 1232 01:12:50,492 --> 01:12:52,452 "Prepare, foul beast." 1233 01:12:52,619 --> 01:12:53,954 [clearing throat] 1234 01:12:54,121 --> 01:12:57,583 ♪ Prepare, foul beast, your time is done! 1235 01:12:57,749 --> 01:13:01,003 If you don't mind, could you kill me and then sing? 1236 01:13:01,169 --> 01:13:02,588 [all laughing] 1237 01:13:02,754 --> 01:13:03,964 Be quiet! 1238 01:13:04,131 --> 01:13:08,802 Come on, I'm just having fun with you. That's actually a very nice leotard. 1239 01:13:09,636 --> 01:13:11,972 - Thank you. - Do they come in men's sizes? 1240 01:13:15,309 --> 01:13:16,977 Now that be funny! 1241 01:13:17,436 --> 01:13:18,770 Enough! 1242 01:13:21,523 --> 01:13:25,485 Now you'll finally know what it's like 1243 01:13:25,652 --> 01:13:28,947 to have everything you worked for, 1244 01:13:29,114 --> 01:13:33,160 everything that's precious to you taken away. 1245 01:13:33,327 --> 01:13:36,455 Now you'll know how I felt. 1246 01:13:39,833 --> 01:13:41,543 [growling] 1247 01:13:43,962 --> 01:13:45,464 Sausage roll! 1248 01:13:50,677 --> 01:13:52,304 [growling lethargically] 1249 01:13:59,895 --> 01:14:01,146 [exclaiming] 1250 01:14:02,940 --> 01:14:05,567 Pray for mercy from Puss! 1251 01:14:05,734 --> 01:14:07,194 And Donkey! 1252 01:14:08,612 --> 01:14:09,738 Hey! 1253 01:14:10,030 --> 01:14:11,031 [thudding] 1254 01:14:16,370 --> 01:14:17,996 [audience cheering] 1255 01:14:19,665 --> 01:14:21,041 Hi, honey. 1256 01:14:21,208 --> 01:14:23,752 Sorry we're late. You OK? 1257 01:14:23,919 --> 01:14:25,796 Much better, now that you're here. 1258 01:14:25,963 --> 01:14:27,381 [all] Aw! 1259 01:14:29,007 --> 01:14:31,551 So, Charming, you want to let me out of these 1260 01:14:31,718 --> 01:14:33,845 so we can settle this ogre-to-man? 1261 01:14:34,012 --> 01:14:38,058 Ooh, that sounds fun. But I have a better idea. 1262 01:14:50,904 --> 01:14:52,072 Oh. 1263 01:14:52,739 --> 01:14:54,032 [growling] 1264 01:14:54,408 --> 01:14:56,576 - Fiona! - No! Let go of me! 1265 01:14:56,743 --> 01:14:59,830 You will not ruin things this time, ogre. 1266 01:14:59,997 --> 01:15:01,289 Kill it. 1267 01:15:04,835 --> 01:15:06,503 [Artie] Everybody, stop! 1268 01:15:06,670 --> 01:15:07,671 [all gasping] 1269 01:15:08,714 --> 01:15:10,674 What is it now? 1270 01:15:10,841 --> 01:15:12,092 Artie? 1271 01:15:12,426 --> 01:15:13,969 [all exclaiming] 1272 01:15:21,935 --> 01:15:25,397 Who really thinks we need to settle things this way? 1273 01:15:28,608 --> 01:15:32,112 You're telling me you just wanna be villains your whole lives? 1274 01:15:32,279 --> 01:15:35,782 But we are villains! It's the only thing we know. 1275 01:15:35,949 --> 01:15:38,744 Didn't you ever wish you could be something else? 1276 01:15:38,910 --> 01:15:42,289 Well, it's easy for you to say. You're not some evil enchanted tree. 1277 01:15:42,456 --> 01:15:44,958 You morons! Don't listen to him! Attack them! 1278 01:15:45,125 --> 01:15:48,462 What Steve's trying to say here is it's hard to come by honest work 1279 01:15:48,628 --> 01:15:50,130 when the whole world's against you. 1280 01:15:50,297 --> 01:15:52,007 Right. Thanks, Ed. 1281 01:15:52,174 --> 01:15:56,720 OK. Fair enough. You're right. I'm not a talking tree. 1282 01:15:56,887 --> 01:15:58,180 But you know, 1283 01:15:58,346 --> 01:16:01,058 a good friend of mine once told me 1284 01:16:01,224 --> 01:16:05,687 that just because people treat you like a villain, or an ogre, 1285 01:16:06,730 --> 01:16:08,774 or just some loser, 1286 01:16:10,192 --> 01:16:12,652 it doesn't mean you are one. 1287 01:16:14,988 --> 01:16:18,950 The thing that matters most is what you think of yourself. 1288 01:16:19,117 --> 01:16:23,330 If there's something you really want, or someone you really want to be, 1289 01:16:23,497 --> 01:16:27,209 then the only person standing in your way is you. 1290 01:16:27,375 --> 01:16:28,794 - Me? - Get him, lads. 1291 01:16:28,960 --> 01:16:30,545 - [all] Yeah! - No, no, no! 1292 01:16:30,712 --> 01:16:33,840 What I mean is each of you 1293 01:16:34,007 --> 01:16:36,009 is standing in your own way. 1294 01:16:36,468 --> 01:16:38,053 [all] Oh! 1295 01:16:39,429 --> 01:16:42,682 [sniffling] I've always wanted to play the flute. 1296 01:16:42,849 --> 01:16:46,186 I'd like to open up a spa in France! 1297 01:16:46,353 --> 01:16:48,188 I grow daffodils. 1298 01:16:49,147 --> 01:16:51,108 And they're beautiful. 1299 01:17:03,745 --> 01:17:04,746 [exclaiming] 1300 01:17:13,797 --> 01:17:15,924 [all exclaiming] 1301 01:17:34,025 --> 01:17:35,569 [all exclaiming] 1302 01:17:39,823 --> 01:17:42,784 A new era finally begins! 1303 01:17:44,911 --> 01:17:47,164 Now all of you, 1304 01:17:47,330 --> 01:17:49,249 bow before your King! 1305 01:17:49,916 --> 01:17:51,334 [all murmuring] 1306 01:17:54,421 --> 01:17:55,755 [clearing throat] 1307 01:17:56,214 --> 01:17:58,550 You need to work on your aim. 1308 01:17:58,717 --> 01:18:00,260 [audience exclaiming] 1309 01:18:00,927 --> 01:18:03,889 This was supposed to be my happily ever after! 1310 01:18:04,055 --> 01:18:07,100 Well, I guess you need to keep looking... 1311 01:18:08,393 --> 01:18:10,437 ...because I'm not giving up mine. 1312 01:18:15,775 --> 01:18:16,943 Mommy? 1313 01:18:28,246 --> 01:18:30,832 It's yours if you want it, you know. 1314 01:18:30,999 --> 01:18:33,335 But this time it's your choice. 1315 01:18:40,800 --> 01:18:42,552 [all cheering] 1316 01:18:55,982 --> 01:18:57,108 Bravo! 1317 01:19:00,820 --> 01:19:01,738 [all chanting] 1318 01:19:01,905 --> 01:19:05,367 Artie! Artie! Artie! Artie! 1319 01:19:05,533 --> 01:19:07,619 Excuse me. That's my seat. 1320 01:19:09,079 --> 01:19:10,956 OK, Señor Hocusy-Pocusy, 1321 01:19:11,122 --> 01:19:13,833 the time has come to rectify some wrongs! 1322 01:19:14,000 --> 01:19:16,378 Although I have been enjoying these cat baths. 1323 01:19:16,544 --> 01:19:17,629 Please, say you didn't. 1324 01:19:17,796 --> 01:19:19,673 All right! All right! Look. 1325 01:19:19,839 --> 01:19:21,091 You're gonna feel a little pinch 1326 01:19:21,258 --> 01:19:23,551 and possibly some lower intestinal discomfort, 1327 01:19:23,718 --> 01:19:26,054 but this should do the trick. 1328 01:19:30,267 --> 01:19:32,519 - Are you... - I'm me again! 1329 01:19:32,686 --> 01:19:34,980 - And I am not you! - All right! 1330 01:19:36,606 --> 01:19:37,774 Oops. 1331 01:19:39,985 --> 01:19:40,986 Never mind. 1332 01:19:45,198 --> 01:19:49,244 What did I tell you? I think the kid's going to be a great king. 1333 01:19:49,411 --> 01:19:52,914 Well, for what it's worth, you would have, too. 1334 01:19:54,541 --> 01:19:57,544 I have something much more important in mind. 1335 01:20:18,315 --> 01:20:19,858 [sighing contentedly] 1336 01:20:21,276 --> 01:20:22,569 [giggling] 1337 01:20:23,153 --> 01:20:24,404 Finally. 1338 01:20:27,824 --> 01:20:29,409 [laughing] 1339 01:20:30,952 --> 01:20:32,287 Dada. 1340 01:20:32,871 --> 01:20:34,247 ["Losing Streak" playing] 1341 01:20:34,414 --> 01:20:38,835 ♪ Was I wrong about the world? It's a beautiful new place 1342 01:20:39,002 --> 01:20:40,962 I smell Shrek Junior! 1343 01:20:41,129 --> 01:20:44,341 ♪ Where else could a creep like me 1344 01:20:44,507 --> 01:20:46,885 ♪ Meet such a pretty face 1345 01:20:47,052 --> 01:20:51,348 ♪ Meeting every day with the rising sun 1346 01:20:53,600 --> 01:20:55,185 ♪ Looking up, it's looking like 1347 01:20:55,352 --> 01:20:56,436 [farting] 1348 01:20:56,603 --> 01:20:59,356 ♪ My losing streak is done 1349 01:21:00,690 --> 01:21:02,025 Peek-a-boo! 1350 01:21:02,192 --> 01:21:03,526 Peek-a-boo! 1351 01:21:06,071 --> 01:21:08,281 A bouncy, bouncy, boy! 1352 01:21:08,448 --> 01:21:09,783 ♪ Used to always feel like 1353 01:21:09,949 --> 01:21:10,950 [knocking at door] 1354 01:21:11,451 --> 01:21:13,244 ♪ Wished that I was dressed better 1355 01:21:13,411 --> 01:21:14,412 Hey! 1356 01:21:15,163 --> 01:21:16,122 Where's the baby? 1357 01:21:16,289 --> 01:21:20,126 ♪ Never had a lot of luck Until I finally met her 1358 01:21:20,293 --> 01:21:21,753 [laughing] 1359 01:21:30,637 --> 01:21:34,641 ♪ Meeting every day with the rising sun 1360 01:21:37,352 --> 01:21:40,021 ♪ Looking up, it's looking like 1361 01:21:40,188 --> 01:21:42,524 ♪ My losing streak is done 1362 01:21:42,690 --> 01:21:43,817 [burping] 1363 01:21:43,983 --> 01:21:44,901 [farting] 1364 01:21:45,068 --> 01:21:47,445 ♪ My losing streak is done ♪ 1365 01:21:58,248 --> 01:22:01,000 Well, what shall we do now? 1366 01:22:02,085 --> 01:22:03,461 [snoring] 1367 01:22:10,844 --> 01:22:12,303 [baby crying] 1368 01:22:15,807 --> 01:22:17,183 [Shrek sighing] 1369 01:22:17,350 --> 01:22:19,018 [Shrek] I got it. 1370 01:22:25,066 --> 01:22:29,529 [Donkey] Puss and Donkey, baby! Once again, baby, come on! 1371 01:22:29,696 --> 01:22:34,409 [singing] ♪ I want to thank you for letting me be myself 1372 01:22:34,576 --> 01:22:35,535 ♪ Again! 1373 01:22:35,702 --> 01:22:37,203 ♪ Look at my hips! 1374 01:22:37,370 --> 01:22:42,542 ♪ I want to thank you for letting me be myself 1375 01:22:43,042 --> 01:22:44,419 ♪ Again! 1376 01:22:50,049 --> 01:22:51,593 - [Donkey] Break it down! - [Puss] Let's go! 1377 01:22:51,759 --> 01:22:54,179 [Donkey] ♪ Stiff all in the collar 1378 01:22:55,847 --> 01:22:58,016 ♪ Fluffy in the face 1379 01:23:00,018 --> 01:23:02,520 [Donkey] ♪ Chit chat chatter trying 1380 01:23:04,230 --> 01:23:06,399 [Puss] ♪ Stuffy in the place 1381 01:23:08,401 --> 01:23:11,237 ♪ Thank you for the par-tay 1382 01:23:12,322 --> 01:23:13,948 ♪ But I could never stay 1383 01:23:14,115 --> 01:23:15,450 ♪ I'm sorry 1384 01:23:16,367 --> 01:23:19,370 [Donkey] ♪ I got many things on my mind 1385 01:23:20,497 --> 01:23:22,665 ♪ But the word's in the way 1386 01:23:23,791 --> 01:23:28,880 ♪ And I want to thank you for letting me be myself 1387 01:23:29,047 --> 01:23:30,548 ♪ Again 1388 01:23:31,424 --> 01:23:33,259 ♪ Different strokes for different folks 1389 01:23:33,426 --> 01:23:37,222 ♪ Thank you for letting me be myself 1390 01:23:37,388 --> 01:23:38,890 ♪ Again 1391 01:23:41,059 --> 01:23:42,560 [Donkey] ♪ Break it down! 1392 01:23:43,102 --> 01:23:46,272 ♪ Puss and Donkey, baby! Puss and Donkey, baby! 1393 01:23:47,273 --> 01:23:49,275 ♪ Puss and Donkey, baby! 1394 01:23:50,151 --> 01:23:52,320 ♪ Dance to the music 1395 01:23:54,322 --> 01:23:56,199 ♪ All night long 1396 01:23:58,451 --> 01:24:00,411 ♪ Everyday people 1397 01:24:02,705 --> 01:24:04,874 ♪ Sing a simple song 1398 01:24:06,834 --> 01:24:08,795 ♪ Mama's so happy 1399 01:24:11,005 --> 01:24:13,007 ♪ Mama start to cry 1400 01:24:15,176 --> 01:24:17,136 ♪ Papa's still singing 1401 01:24:18,805 --> 01:24:22,392 ♪ You can make it if you try So try! 1402 01:24:23,518 --> 01:24:27,313 ♪ I wanna thank you for letting me be myself 1403 01:24:27,480 --> 01:24:28,815 ♪ Again 1404 01:24:29,732 --> 01:24:31,818 ♪ Yeah, yeah, yeah! 1405 01:24:31,985 --> 01:24:35,697 ♪ Thank you for letting me be myself 1406 01:24:35,863 --> 01:24:37,198 ♪ Again 1407 01:24:37,657 --> 01:24:40,410 ♪ Come on, Donkey Do something right! 1408 01:24:40,577 --> 01:24:43,997 ♪ Put the hoofs together! Put the hoofs together! 1409 01:24:44,163 --> 01:24:46,082 ♪ Stomp your boots, baby! 1410 01:24:46,249 --> 01:24:48,501 ♪ Stomp your boots, baby! Stomp your boots, baby! 1411 01:24:48,668 --> 01:24:52,422 ♪ I wanna thank you for letting me be myself 1412 01:24:52,589 --> 01:24:54,007 ♪ Again 1413 01:24:54,173 --> 01:24:56,092 [speaking Spanish] 1414 01:24:56,259 --> 01:25:00,680 ♪ I want to thank you for letting me be myself 1415 01:25:00,847 --> 01:25:01,848 ♪ Again 1416 01:25:02,015 --> 01:25:04,392 Thank you, thank you, thank you. 1417 01:25:04,559 --> 01:25:07,687 ♪ Want to thank you Just to be my 1418 01:25:07,854 --> 01:25:11,190 ♪ Because I just want to be my... See? 1419 01:25:11,357 --> 01:25:12,609 ♪ Can I, can I thank you! Can I 1420 01:25:12,775 --> 01:25:16,112 All right! Yes! Yes!