1
00:00:32,116 --> 00:00:33,785
[thunder rumbling]
2
00:00:44,546 --> 00:00:46,548
[horse approaching]
3
00:00:55,098 --> 00:00:56,641
Onward, Chauncey!
4
00:00:56,808 --> 00:00:59,519
To the highest room
of the tallest tower
5
00:00:59,686 --> 00:01:04,732
where my princess awaits rescue
from her handsome Prince Charming!
6
00:01:04,899 --> 00:01:07,151
[dramatic instrumental music
playing on gramophone]
7
00:01:14,617 --> 00:01:15,994
[exclaiming]
8
00:01:16,160 --> 00:01:19,914
This is worse than Love Letters.
I hate dinner theater!
9
00:01:20,081 --> 00:01:21,332
Me, too.
10
00:01:23,167 --> 00:01:25,169
Whoa there, Chauncey!
11
00:01:26,504 --> 00:01:27,463
Hark!
12
00:01:27,630 --> 00:01:30,133
The brave
Prince Charming approacheth.
13
00:01:30,300 --> 00:01:31,593
Fear not, fair maiden.
14
00:01:31,759 --> 00:01:34,137
I shall slay the monster
that guards you,
15
00:01:34,304 --> 00:01:37,015
and then take my place as rightful king.
16
00:01:37,765 --> 00:01:39,392
What did she say?
17
00:01:40,310 --> 00:01:41,519
[growling]
18
00:01:41,686 --> 00:01:42,854
[audience cheering]
19
00:01:43,021 --> 00:01:44,314
It's Shrek!
20
00:01:44,480 --> 00:01:46,816
Whoo, Shrek, yeah!
21
00:01:48,693 --> 00:01:53,031
Prepare, foul beast,
to enter into a world of pain
22
00:01:53,197 --> 00:01:55,241
with which you are not familiar!
23
00:01:55,408 --> 00:01:56,784
♪ Happy birthday to thee
24
00:01:56,951 --> 00:01:57,952
Happy birthday to thee ♪
25
00:01:58,119 --> 00:02:00,038
Do you mind?
26
00:02:00,204 --> 00:02:02,749
Do you mind? Boring!
27
00:02:06,210 --> 00:02:07,420
[clearing Throat]
28
00:02:07,587 --> 00:02:09,922
Prepare, foul beast...
29
00:02:14,761 --> 00:02:16,346
[all laughing]
30
00:02:19,057 --> 00:02:21,684
Someday you'll be sorry.
31
00:02:21,851 --> 00:02:23,645
[man] We already are!
32
00:02:28,316 --> 00:02:29,692
[growling]
33
00:02:38,743 --> 00:02:40,578
[sobbing]
34
00:02:49,420 --> 00:02:50,421
Mommy...
35
00:02:54,717 --> 00:02:57,428
You're right. I can't let this happen.
36
00:02:58,846 --> 00:03:00,098
I can't!
37
00:03:01,307 --> 00:03:05,144
I am the rightful king of Far Far Away.
38
00:03:05,311 --> 00:03:07,271
And I promise you this, Mother,
39
00:03:07,438 --> 00:03:10,024
I will restore dignity to my throne.
40
00:03:15,029 --> 00:03:19,909
And this time,
no one will stand in my way.
41
00:03:37,468 --> 00:03:38,928
Good morning.
42
00:03:40,054 --> 00:03:41,305
Good morning.
43
00:03:41,472 --> 00:03:43,099
[exclaiming]
44
00:03:43,266 --> 00:03:44,475
Morning breath.
45
00:03:44,642 --> 00:03:47,270
I know. Isn't it wonderful?
46
00:03:48,271 --> 00:03:50,690
[singing]
♪ Good morning, good morning
47
00:03:50,857 --> 00:03:52,942
♪ The sun is shining through
48
00:03:53,109 --> 00:03:55,570
♪ Good morning, good morning, to you
49
00:03:55,737 --> 00:03:57,864
♪ And you! And you! ♪
50
00:04:01,826 --> 00:04:03,327
They grow up so fast.
51
00:04:03,494 --> 00:04:05,371
Not fast enough.
52
00:04:06,664 --> 00:04:10,460
OK, you have a very full day
filling in for the King and Queen.
53
00:04:10,626 --> 00:04:13,588
There are several functions
that require your attendance, sir.
54
00:04:13,755 --> 00:04:15,465
Great! Let's get started.
55
00:04:15,631 --> 00:04:16,632
[snoring]
56
00:04:16,799 --> 00:04:19,594
Come on, lazybones.
It's time to get moving!
57
00:04:19,761 --> 00:04:20,803
[exclaiming]
58
00:04:20,970 --> 00:04:23,097
You know, you really need
to get yourself a pair of jammies.
59
00:04:26,726 --> 00:04:30,313
["Royal Pain" playing]
60
00:04:30,480 --> 00:04:33,691
♪ I got some sleep and I needed it
61
00:04:33,858 --> 00:04:36,694
♪ Not a lot, just a little bit
62
00:04:36,861 --> 00:04:39,781
♪ Someone's always trying
to keep me from it
63
00:04:39,947 --> 00:04:43,201
♪ It's a crying shame
64
00:04:43,367 --> 00:04:46,037
♪ It's a royal pain in the neck ♪
65
00:04:46,204 --> 00:04:47,705
I knight thee.
66
00:04:47,872 --> 00:04:49,540
[man groaning]
67
00:04:49,707 --> 00:04:50,792
Ooh.
68
00:04:55,505 --> 00:04:56,756
[passengers screaming]
69
00:05:09,560 --> 00:05:12,396
Since you're filling in for one,
you might as well look like a real king.
70
00:05:12,563 --> 00:05:15,983
Can somebody come in here
and work on Shrek, please?
71
00:05:17,068 --> 00:05:19,153
[coughing]
I will see what I can do.
72
00:05:23,866 --> 00:05:25,201
[exclaiming]
73
00:05:27,954 --> 00:05:28,955
Ow!
74
00:05:39,507 --> 00:05:40,508
Whoa!
75
00:05:40,675 --> 00:05:42,134
Yeah, wow.
76
00:05:42,385 --> 00:05:43,427
[hesitating]
77
00:05:43,594 --> 00:05:45,596
Is this really necessary?
78
00:05:45,763 --> 00:05:48,182
[laughing] Quite necessary, Fiona.
79
00:05:48,349 --> 00:05:50,852
- I'm Shrek, you twit.
- Whatever.
80
00:05:51,018 --> 00:05:54,772
OK, peoples, this isn't a rehearsal.
Let's see some hustle!
81
00:05:54,939 --> 00:05:56,983
Smiles, everyone! Smiles!
82
00:05:57,149 --> 00:05:59,986
I don't know how much longer
I can keep this up, Fiona.
83
00:06:00,152 --> 00:06:03,322
I'm sorry, Shrek, but can you please
just try to grin and bear it?
84
00:06:03,489 --> 00:06:05,449
It's just until Dad gets better.
85
00:06:05,616 --> 00:06:06,784
[groaning]
86
00:06:07,827 --> 00:06:09,579
- Shrek?
- Yeah?
87
00:06:10,496 --> 00:06:11,956
You look handsome.
88
00:06:12,915 --> 00:06:14,166
Come here, you.
89
00:06:24,093 --> 00:06:26,262
[both panting]
90
00:06:28,431 --> 00:06:30,057
My butt is itching up a storm,
91
00:06:30,224 --> 00:06:32,643
and I can't reach it
in this monkey suit.
92
00:06:32,810 --> 00:06:33,769
[whistling]
93
00:06:33,936 --> 00:06:36,981
Hey, you! Come here.
What's your name?
94
00:06:37,148 --> 00:06:38,816
Fiddlesworth, sir.
95
00:06:39,483 --> 00:06:40,484
Perfect.
96
00:06:40,693 --> 00:06:42,486
[fanfare]
97
00:06:43,404 --> 00:06:45,531
Ladies and gentlemen,
98
00:06:45,698 --> 00:06:48,910
Princess Fiona and Sir Shrek!
99
00:06:52,830 --> 00:06:54,040
[Shrek sighing in relief]
100
00:06:54,206 --> 00:06:57,668
[Shrek] You've got it.
A little over to the left. Yeah.
101
00:06:57,835 --> 00:07:00,046
That's it! That's good.
102
00:07:00,212 --> 00:07:02,173
- Oh, yeah! Scratch that thing!
- Shrek.
103
00:07:02,340 --> 00:07:03,507
[Shrek] You got it. You're on it.
104
00:07:03,674 --> 00:07:05,134
Shrek!
105
00:07:10,056 --> 00:07:12,475
- My eye! My eye!
- What are you doing?
106
00:07:19,190 --> 00:07:20,358
Fiona!
107
00:07:22,985 --> 00:07:25,863
- Are you OK?
- Yeah. I'm fine.
108
00:07:26,030 --> 00:07:27,031
[gasping]
109
00:07:30,284 --> 00:07:32,119
Shrimp! My favorite!
110
00:07:33,371 --> 00:07:35,039
[all screaming]
111
00:07:42,838 --> 00:07:45,466
- That's it! We're leaving!
- Please, calm down.
112
00:07:45,633 --> 00:07:46,717
Calm down?
113
00:07:46,884 --> 00:07:50,388
Who do you think we're kidding?
I am an ogre.
114
00:07:50,554 --> 00:07:54,183
I'm not cut out for this, Fiona,
and I never will be.
115
00:07:55,393 --> 00:07:56,811
[sighing]
116
00:07:58,396 --> 00:07:59,397
I think that went pretty well.
117
00:07:59,563 --> 00:08:00,773
Donkey!
118
00:08:01,232 --> 00:08:03,192
Come on now, Shrek!
119
00:08:03,359 --> 00:08:06,153
Some people just
don't understand boundaries.
120
00:08:06,320 --> 00:08:07,321
[wails]
121
00:08:09,532 --> 00:08:13,077
[somber piano music plays]
122
00:08:14,620 --> 00:08:15,705
[groaning]
123
00:08:15,871 --> 00:08:17,206
Just think.
124
00:08:17,373 --> 00:08:20,710
A couple more days,
and we'll be back home
125
00:08:20,876 --> 00:08:24,255
in our vermin-filled shack
strewn with fungus,
126
00:08:24,422 --> 00:08:26,674
filled with the rotting stench
of mud and neglect.
127
00:08:26,841 --> 00:08:29,468
Oh, you had me at "vermin-filled."
128
00:08:30,428 --> 00:08:35,099
And maybe even the pitter-patter
of little feet on the floor.
129
00:08:35,766 --> 00:08:38,477
That's right. The swamp rats
will be spawning.
130
00:08:38,978 --> 00:08:40,104
No.
131
00:08:40,271 --> 00:08:44,108
What I was thinking of
is a little bit bigger than a swamp rat.
132
00:08:44,275 --> 00:08:46,027
- Donkey?
- No, Shrek.
133
00:08:47,111 --> 00:08:50,156
- What if, theoretically...
- Yeah.
134
00:08:50,322 --> 00:08:52,324
...they were little ogre feet?
135
00:08:52,992 --> 00:08:54,035
[exclaiming]
136
00:08:54,201 --> 00:08:55,536
[chuckling]
137
00:08:57,288 --> 00:08:58,456
[Shrek groaning]
138
00:08:58,622 --> 00:09:02,126
Honey, let's try
and be rational about this.
139
00:09:02,293 --> 00:09:04,587
Have you seen a baby lately?
140
00:09:04,754 --> 00:09:07,590
They just eat and poop, and they cry,
141
00:09:07,757 --> 00:09:10,801
and then they cry when they poop,
and they poop when they cry.
142
00:09:10,968 --> 00:09:14,305
Now, imagine an ogre baby.
143
00:09:14,472 --> 00:09:17,683
They extra-cry, and they extra-poop.
144
00:09:18,184 --> 00:09:21,812
Shrek, don't you ever think about
having a family?
145
00:09:22,646 --> 00:09:25,691
Right now, you're my family.
146
00:09:27,318 --> 00:09:28,402
[knocking at door]
147
00:09:28,569 --> 00:09:29,570
[sighing]
148
00:09:29,737 --> 00:09:31,781
Well, somebody better be dying.
149
00:09:32,239 --> 00:09:33,908
[King Harold coughing]
150
00:09:34,075 --> 00:09:35,785
I'm dying.
151
00:09:37,119 --> 00:09:38,204
[King Harold coughing]
152
00:09:38,370 --> 00:09:39,663
Harold?
153
00:09:41,874 --> 00:09:44,835
Don't forget to pay the gardener,
Lillian.
154
00:09:45,002 --> 00:09:46,629
Of course, darling.
155
00:09:46,796 --> 00:09:47,838
[coughing]
156
00:09:48,798 --> 00:09:50,257
Fiona.
157
00:09:50,424 --> 00:09:51,383
Yes, Daddy?
158
00:09:51,550 --> 00:09:54,136
I know I've made many mistakes
with you.
159
00:09:54,303 --> 00:09:55,262
[sighing]
160
00:09:55,429 --> 00:09:56,680
It's OK.
161
00:09:56,847 --> 00:09:59,183
But your love for Shrek has...
162
00:09:59,975 --> 00:10:01,602
...taught me so much.
163
00:10:03,187 --> 00:10:05,397
My dear boy,
164
00:10:05,564 --> 00:10:08,442
I am proud to call you my son.
165
00:10:09,193 --> 00:10:12,154
And I'm proud to call you my frog...
166
00:10:12,321 --> 00:10:14,031
...King dad-in-law.
167
00:10:14,198 --> 00:10:19,370
Now there is a matter of business
to attend to.
168
00:10:20,746 --> 00:10:21,914
[gasping]
169
00:10:22,081 --> 00:10:24,041
[coughing]
170
00:10:30,756 --> 00:10:33,717
The Frog King is dead.
171
00:10:34,343 --> 00:10:35,594
[sobbing]
172
00:10:39,223 --> 00:10:40,349
[coughing]
173
00:10:41,976 --> 00:10:43,602
Put your hat back on, fool.
174
00:10:43,769 --> 00:10:45,062
Shrek,
175
00:10:45,813 --> 00:10:47,648
please come hither.
176
00:10:51,402 --> 00:10:52,695
Yeah, Dad?
177
00:10:52,862 --> 00:10:55,990
This kingdom needs a new king.
178
00:10:57,283 --> 00:11:01,787
You and Fiona are next
in line for the throne.
179
00:11:01,954 --> 00:11:03,497
[laughing]
180
00:11:03,664 --> 00:11:05,166
Next in line.
181
00:11:05,332 --> 00:11:07,835
Now, you see, Dad,
that's why people love you.
182
00:11:08,002 --> 00:11:11,172
Even on your deathbed,
you're still making jokes.
183
00:11:11,338 --> 00:11:12,548
[laughing]
184
00:11:15,301 --> 00:11:18,721
Come on, Dad. An ogre as king?
185
00:11:18,888 --> 00:11:21,307
I don't think that's such a good idea.
186
00:11:21,473 --> 00:11:23,642
I mean, there's gotta be somebody else.
187
00:11:23,809 --> 00:11:25,144
Anybody!
188
00:11:25,311 --> 00:11:30,024
Aside from you,
there is only one remaining heir.
189
00:11:30,691 --> 00:11:33,444
Really? Who is he, Dad?
190
00:11:33,611 --> 00:11:35,321
His name is...
191
00:11:37,072 --> 00:11:38,115
Is...
192
00:11:38,282 --> 00:11:39,867
What's his name? What's his name?
193
00:11:40,034 --> 00:11:41,243
Is...
194
00:11:41,702 --> 00:11:43,329
[gasping]
195
00:11:43,495 --> 00:11:44,622
Daddy!
196
00:11:44,788 --> 00:11:47,166
[wheezing]
197
00:12:01,847 --> 00:12:03,849
His name is Arthur.
198
00:12:04,016 --> 00:12:05,267
Arthur?
199
00:12:05,559 --> 00:12:07,186
[coughing]
200
00:12:07,811 --> 00:12:09,104
[gasping]
201
00:12:09,647 --> 00:12:14,693
I know you'll do what's right.
202
00:12:18,822 --> 00:12:19,907
Harold?
203
00:12:20,241 --> 00:12:21,867
Dad? Dad!
204
00:12:23,244 --> 00:12:24,495
Dad?
205
00:12:24,995 --> 00:12:26,830
Do your thing, man.
206
00:12:28,165 --> 00:12:30,167
[sobbing]
207
00:12:56,652 --> 00:13:00,531
[frogs singing]
♪ When you were young and your heart
208
00:13:00,698 --> 00:13:02,992
♪ Was an open book
209
00:13:04,952 --> 00:13:08,664
♪ You used to say live and let live
210
00:13:09,123 --> 00:13:12,876
♪ You know you did, you know you did
You know you did
211
00:13:13,335 --> 00:13:18,966
♪ But if this ever changing world
In which we're living
212
00:13:19,133 --> 00:13:23,721
♪ Makes you give in and cry
213
00:13:26,015 --> 00:13:28,183
♪ Say live and let die
214
00:13:31,312 --> 00:13:33,105
♪ Live and let die ♪
215
00:13:54,918 --> 00:13:56,587
[chuckling]
216
00:14:10,142 --> 00:14:13,896
[singing] ♪ Hey, lady
You, lady
217
00:14:14,355 --> 00:14:16,273
♪ Cursing at your life
218
00:14:17,274 --> 00:14:19,985
♪ You're a discontented mother
219
00:14:21,570 --> 00:14:24,114
♪ And a regimented wife ♪
220
00:14:24,281 --> 00:14:25,824
[men cheering]
221
00:14:28,327 --> 00:14:29,787
[whooping]
222
00:14:31,288 --> 00:14:33,248
[singing continues]
223
00:14:50,057 --> 00:14:53,435
What does a prince have to do
to get a drink around here?
224
00:14:54,395 --> 00:14:56,397
Ah, Mabel!
225
00:14:56,563 --> 00:15:00,609
Why they call you an ugly stepsister,
I'll never know.
226
00:15:01,902 --> 00:15:04,655
Where's Doris? Taking the night off?
227
00:15:04,822 --> 00:15:08,075
She's not welcome here,
and neither are you.
228
00:15:08,242 --> 00:15:10,244
[spitting]
229
00:15:10,577 --> 00:15:12,579
What do you want, Charming?
230
00:15:12,746 --> 00:15:16,083
Not much. Just a chance at redemption.
231
00:15:18,377 --> 00:15:19,837
And a Fuzzy Navel.
232
00:15:20,337 --> 00:15:23,090
And Fuzzy Navels for all my friends!
233
00:15:27,219 --> 00:15:29,179
We're not your friends.
234
00:15:31,390 --> 00:15:33,600
You don't belong here.
235
00:15:34,059 --> 00:15:37,521
You're right. You're absolutely right,
but, I mean, do any of us?
236
00:15:37,688 --> 00:15:38,981
Do a number on his face.
237
00:15:39,148 --> 00:15:40,274
No, no! Wait, wait, wait!
238
00:15:40,441 --> 00:15:44,027
No, look.
We are more alike than you think.
239
00:15:44,194 --> 00:15:45,154
Wicked Witch!
240
00:15:45,320 --> 00:15:48,115
The Seven Dwarfs saved Snow White,
and then what happened?
241
00:15:48,282 --> 00:15:49,241
Oh, what's it to you?
242
00:15:49,408 --> 00:15:51,869
They left you the unfairest of them all.
243
00:15:52,035 --> 00:15:53,370
Now here you are,
244
00:15:53,537 --> 00:15:56,123
hustling pool to get your next meal.
245
00:15:56,915 --> 00:15:58,709
How does that feel?
246
00:16:04,131 --> 00:16:05,674
[crying] Pretty unfair.
247
00:16:05,841 --> 00:16:07,176
And you!
248
00:16:07,342 --> 00:16:11,388
Your star puppet abandons the show
to go and find his father.
249
00:16:12,389 --> 00:16:13,348
[sniffling]
250
00:16:13,515 --> 00:16:15,893
I hate that little wooden puppet.
251
00:16:16,059 --> 00:16:17,394
And Hook.
252
00:16:17,978 --> 00:16:19,646
Need I say more?
253
00:16:20,689 --> 00:16:21,982
[groaning]
254
00:16:22,774 --> 00:16:25,694
- And you, Frumpypigskin!
- Rumpelstiltskin.
255
00:16:25,861 --> 00:16:28,614
Where's that firstborn
you were promised, eh?
256
00:16:30,908 --> 00:16:31,825
Mabel.
257
00:16:31,992 --> 00:16:34,661
Remember how you couldn't
get your little fat foot
258
00:16:34,828 --> 00:16:37,080
into that tiny glass slipper?
259
00:16:39,082 --> 00:16:42,920
Cinderella is in Far Far Away right now
260
00:16:43,086 --> 00:16:44,421
eating bonbons,
261
00:16:44,588 --> 00:16:47,883
cavorting with every little last
fairytale creature
262
00:16:48,050 --> 00:16:50,302
that has ever done you wrong!
263
00:16:51,053 --> 00:16:55,849
Once upon a time, someone decided
that we were the losers.
264
00:16:56,433 --> 00:16:58,936
But there are two sides to every story,
265
00:16:59,102 --> 00:17:01,730
and our side has not been told!
266
00:17:01,897 --> 00:17:03,941
So who will join me?
267
00:17:04,107 --> 00:17:06,944
Who wants to come out
on top for once?
268
00:17:07,110 --> 00:17:11,406
- Who wants their "happily ever after"?
- Yeah.
269
00:17:11,949 --> 00:17:15,285
- Yeah, yeah, yeah!
- Yeah, yeah, yeah!
270
00:17:29,007 --> 00:17:30,676
This way, gents.
271
00:17:42,145 --> 00:17:44,314
It's out of my hands, señorita.
272
00:17:44,481 --> 00:17:47,067
The winds of fate
have blown on my destiny.
273
00:17:47,234 --> 00:17:51,154
But I will never forget you.
You are the love of my life.
274
00:17:51,321 --> 00:17:53,240
As are you.
275
00:17:53,657 --> 00:17:54,950
And, you.
276
00:17:55,117 --> 00:17:56,034
[stammering]
277
00:17:56,201 --> 00:17:59,079
Hi. I don't know you, but I'd like to.
278
00:17:59,246 --> 00:18:00,330
[meowing]
279
00:18:00,497 --> 00:18:01,790
I got to go!
280
00:18:02,207 --> 00:18:03,166
[bellowing]
281
00:18:03,333 --> 00:18:05,168
I know. I know.
I don't wanna leave you either, baby.
282
00:18:05,335 --> 00:18:08,547
But you know how Shrek is.
The dude's lost without me.
283
00:18:08,714 --> 00:18:12,342
But don't worry.
I'll send you airmail kisses every day!
284
00:18:13,552 --> 00:18:15,929
All right, be strong, babies. Be strong.
285
00:18:16,096 --> 00:18:18,557
Now, Coco, Peanut,
you listen to your mama, all right?
286
00:18:18,724 --> 00:18:22,853
And, Bananas, no more roasting
marshmallows on your sister's head.
287
00:18:23,604 --> 00:18:25,147
That's my special boy!
288
00:18:25,314 --> 00:18:28,525
Come here, all of you!
Give your daddy a big hug!
289
00:18:28,859 --> 00:18:30,277
[laughing]
290
00:18:33,697 --> 00:18:34,823
[sighing]
291
00:18:34,990 --> 00:18:36,325
Shrek?
292
00:18:37,326 --> 00:18:41,204
Maybe you should just stay and be King.
293
00:18:41,371 --> 00:18:45,375
Come on. There's no way
I could ever run a kingdom.
294
00:18:45,542 --> 00:18:48,086
That's why your cousin Arthur
is a perfect choice.
295
00:18:48,253 --> 00:18:51,548
It's not that. No. It's... Well, see...
296
00:18:51,715 --> 00:18:55,761
And if he gives me any trouble,
I've always got persuasion and reason.
297
00:18:55,927 --> 00:18:58,847
Here's persuasion, and here's reason.
298
00:19:01,642 --> 00:19:02,893
Fiona,
299
00:19:03,060 --> 00:19:06,063
soon it's just going to be you, me
300
00:19:06,647 --> 00:19:08,190
and our swamp.
301
00:19:08,607 --> 00:19:09,900
[sighing]
302
00:19:10,067 --> 00:19:12,194
It's not going to be just you and me.
303
00:19:12,361 --> 00:19:13,487
[foghorn blowing]
304
00:19:13,654 --> 00:19:15,906
All aboard!
305
00:19:16,865 --> 00:19:19,826
It will be. I promise.
306
00:19:20,911 --> 00:19:22,412
I love you.
307
00:19:22,913 --> 00:19:24,456
[sighing]
308
00:19:28,168 --> 00:19:29,086
[all] Aw!
309
00:19:29,252 --> 00:19:31,922
- That's lovely.
- Bye-bye, babies!
310
00:19:40,097 --> 00:19:41,098
Shrek!
311
00:19:41,264 --> 00:19:42,140
Yeah?
312
00:19:42,307 --> 00:19:44,184
- Wait!
- What is it?
313
00:19:44,768 --> 00:19:46,436
I'm... I'm...
314
00:19:46,603 --> 00:19:48,814
[foghorn blowing]
315
00:19:48,980 --> 00:19:50,065
[chuckling]
316
00:19:50,232 --> 00:19:52,442
I love you, too, honey!
317
00:19:52,609 --> 00:19:54,903
No! I said I'm...
318
00:19:55,070 --> 00:19:56,988
[foghorn blowing]
319
00:19:58,240 --> 00:19:59,408
You're what?
320
00:19:59,574 --> 00:20:01,993
I said I'm pregnant!
321
00:20:02,619 --> 00:20:04,246
[all cheering]
322
00:20:04,621 --> 00:20:06,123
Oh.
323
00:20:06,289 --> 00:20:07,666
What was that?
324
00:20:07,833 --> 00:20:10,919
You're going to be a father!
325
00:20:11,086 --> 00:20:12,629
[chuckling]
326
00:20:12,796 --> 00:20:14,548
That's great!
327
00:20:14,715 --> 00:20:18,009
Really? I'm glad you think so!
328
00:20:18,176 --> 00:20:19,761
I love you!
329
00:20:19,928 --> 00:20:21,054
Yeah!
330
00:20:21,763 --> 00:20:24,099
Me, too! You!
331
00:20:27,686 --> 00:20:31,481
[Donkey] I'm going to be an uncle!
I'm going to be an uncle!
332
00:20:31,648 --> 00:20:34,401
[Puss] And you, my friend,
are royally...
333
00:20:34,568 --> 00:20:37,404
[foghorn blowing]
334
00:20:59,384 --> 00:21:01,261
[crashing]
335
00:21:11,730 --> 00:21:13,231
[exclaiming]
336
00:21:13,398 --> 00:21:14,441
Home.
337
00:21:16,359 --> 00:21:17,694
[whooping]
338
00:21:19,321 --> 00:21:20,947
[exclaiming]
339
00:21:26,703 --> 00:21:27,871
[Fiona] Shrek!
340
00:21:28,038 --> 00:21:29,664
[exclaiming]
341
00:21:30,499 --> 00:21:31,708
Fiona!
342
00:21:35,754 --> 00:21:36,963
Fiona?
343
00:21:53,563 --> 00:21:54,815
[gurgling]
344
00:21:56,399 --> 00:21:57,651
Oh, no.
345
00:21:59,528 --> 00:22:00,695
[burping]
346
00:22:01,071 --> 00:22:03,406
Better out than in, I always say.
347
00:22:03,573 --> 00:22:04,699
[laughing]
348
00:22:05,116 --> 00:22:06,368
[exclaiming]
349
00:22:11,665 --> 00:22:13,124
[crying]
350
00:22:13,291 --> 00:22:17,003
No, no, no! No, no, no! No.
351
00:22:17,170 --> 00:22:19,756
- It's OK. It's gonna be all right.
- Dada.
352
00:22:20,090 --> 00:22:21,258
Huh?
353
00:22:23,426 --> 00:22:26,221
Hey! Stop! Hey, wait!
354
00:22:29,558 --> 00:22:31,434
Hey, hey. No, no. No!
355
00:22:32,269 --> 00:22:34,563
No. No, no, no, no. No, no.
356
00:22:35,605 --> 00:22:36,940
- Hey! Hey!
- [screaming]
357
00:22:39,067 --> 00:22:41,653
Oh, no. Hey, hey, wait.
Would you... Hey!
358
00:22:44,447 --> 00:22:45,448
[babbling]
359
00:22:49,786 --> 00:22:51,079
[Shrek exclaiming]
360
00:22:54,916 --> 00:22:55,917
Dada!
361
00:23:13,977 --> 00:23:14,978
[screaming]
362
00:23:16,313 --> 00:23:17,814
Donkey. Donkey!
363
00:23:17,981 --> 00:23:18,940
Wake up!
364
00:23:19,107 --> 00:23:20,108
[babbling]
365
00:23:21,735 --> 00:23:22,903
Dada!
366
00:23:23,153 --> 00:23:25,196
[foghorn blowing]
367
00:23:25,363 --> 00:23:27,449
Shrek! Shrek! Are you OK?
368
00:23:27,616 --> 00:23:28,992
Oh!
369
00:23:29,159 --> 00:23:32,120
I can't believe
I'm going to be a father.
370
00:23:32,287 --> 00:23:34,372
How did this happen?
371
00:23:34,539 --> 00:23:36,041
Allow me to explain.
372
00:23:36,207 --> 00:23:39,085
You see, when a man has
certain feelings for a woman,
373
00:23:39,252 --> 00:23:41,671
a powerful urge sweeps over him.
374
00:23:41,838 --> 00:23:43,840
I know how it happened.
375
00:23:45,300 --> 00:23:47,344
I just can't believe it.
376
00:23:50,180 --> 00:23:51,473
How does it happen?
377
00:23:51,640 --> 00:23:52,974
[sighing]
378
00:23:58,897 --> 00:24:04,152
[singing] ♪ And the cat's in the cradle
and the silver spoon
379
00:24:04,319 --> 00:24:06,821
♪ Little Boy Blue
and the Man in the Moon
380
00:24:06,988 --> 00:24:09,532
♪ When you coming home, Son?
I don't know when
381
00:24:09,699 --> 00:24:12,035
♪ But we'll get together then, Dad ♪
382
00:24:12,202 --> 00:24:14,329
Donkey! Can you just cut to the part
383
00:24:14,496 --> 00:24:17,540
where you're supposed
to make me feel better?
384
00:24:17,707 --> 00:24:20,210
You know I love Fiona, boss. Right?
385
00:24:20,377 --> 00:24:24,172
What I am talking about here is you,
me, my cousin's boat,
386
00:24:24,339 --> 00:24:29,010
an ice cold pitcher of mojitos
and two weeks of nothing but fishing.
387
00:24:30,011 --> 00:24:32,097
Man, don't you listen to him!
388
00:24:32,263 --> 00:24:34,849
Look, having a baby
is not going to ruin your life.
389
00:24:35,016 --> 00:24:37,769
It's not my life I'm worried about
ruining,
390
00:24:37,936 --> 00:24:39,562
it's the kid's.
391
00:24:39,729 --> 00:24:43,817
I mean, when have you ever heard
the phrase "as sweet as an ogre,"
392
00:24:43,984 --> 00:24:46,403
or "as nurturing as an ogre,"
393
00:24:46,569 --> 00:24:51,074
or how about, "You're gonna love
my dad. He's a real ogre"?
394
00:24:51,241 --> 00:24:52,951
OK. OK. I get it.
395
00:24:53,118 --> 00:24:56,538
Look, nobody said it was gonna be easy.
But at least you got us to help you out.
396
00:24:56,705 --> 00:24:58,581
That's true.
[chuckling]
397
00:24:58,748 --> 00:25:00,166
I'm doomed.
398
00:25:00,333 --> 00:25:01,918
You'll be fine.
399
00:25:02,752 --> 00:25:04,421
[ship captain] You're finished.
400
00:25:07,632 --> 00:25:09,592
With your journey.
401
00:25:17,934 --> 00:25:20,437
"Wor-ces-ters-shiree"?
402
00:25:20,603 --> 00:25:22,188
Now that sounds fancy!
403
00:25:22,355 --> 00:25:24,441
- It's Worcestershire.
- Like the sauce?
404
00:25:24,607 --> 00:25:25,608
Mmm.
405
00:25:25,775 --> 00:25:27,110
It's spicy!
406
00:25:29,696 --> 00:25:30,739
[exclaiming]
407
00:25:30,905 --> 00:25:32,991
They must be expecting us.
408
00:25:33,283 --> 00:25:34,784
[honking]
409
00:25:34,951 --> 00:25:37,162
[all screaming]
410
00:25:38,913 --> 00:25:41,374
What in the shista-shire
kind of place is this?
411
00:25:41,541 --> 00:25:45,545
Well, my stomach aches,
and my palms just got sweaty.
412
00:25:45,712 --> 00:25:48,048
- Must be a high school.
- High school?
413
00:25:48,214 --> 00:25:49,674
- Ready?
- [all] OK!
414
00:25:49,841 --> 00:25:52,427
Wherefore art thou headed, to the top?
415
00:25:52,594 --> 00:25:54,179
Yeah, we think so! We think so!
416
00:25:54,345 --> 00:25:56,765
And dost thou thinkest thine
can be stopped?
417
00:25:56,931 --> 00:25:59,517
Nay, we thinkst not! We thinkst not!
418
00:26:01,478 --> 00:26:03,229
[all exclaiming]
419
00:26:03,396 --> 00:26:04,522
[shrieking]
420
00:26:04,689 --> 00:26:07,525
All right, Mr. Percival,
ease up on the reins.
421
00:26:07,692 --> 00:26:08,985
[crashing]
422
00:26:11,863 --> 00:26:15,492
For Io, bro, don't burn all
my frankincense and myrrh.
423
00:26:15,867 --> 00:26:19,037
I'm already starting to feel nauseous
from memories of wedgies and swirlies!
424
00:26:19,204 --> 00:26:21,247
But how did you receive the wedgies
425
00:26:21,414 --> 00:26:23,583
when you are clearly
not a wearer of the underpants?
426
00:26:23,750 --> 00:26:26,836
Let's just say some things are better
left unsaid and leave it at that.
427
00:26:27,003 --> 00:26:29,130
So then I was all like,
"I'd rather get the black plague
428
00:26:29,297 --> 00:26:31,299
and lock myself in an iron maiden
than go out with you."
429
00:26:31,466 --> 00:26:32,842
- Oh, totally.
- Pardon me.
430
00:26:33,009 --> 00:26:33,968
[groaning]
431
00:26:34,135 --> 00:26:36,471
- Totally ew-eth.
- Yeah, totally.
432
00:26:38,014 --> 00:26:40,517
Yes! I just altered my character level
to +3 superb-ability.
433
00:26:40,683 --> 00:26:43,478
Hi. We're looking for someone named...
434
00:26:43,645 --> 00:26:45,313
Gee, who rolled a +9 dork spell
435
00:26:45,480 --> 00:26:47,357
and summoned the beast
and his quadrupeds?
436
00:26:47,524 --> 00:26:49,484
[laughing]
437
00:26:49,651 --> 00:26:51,402
I know you're busy not fitting in,
438
00:26:51,569 --> 00:26:54,614
but can either of you tell me
where I can find Arthur?
439
00:26:54,781 --> 00:26:56,407
He's over there.
440
00:27:14,759 --> 00:27:15,844
[laughing]
441
00:27:16,010 --> 00:27:20,390
There is no sweeter taste
on thy tongue than victory!
442
00:27:20,598 --> 00:27:22,475
[all cheering]
443
00:27:22,934 --> 00:27:25,770
Strong, handsome, face of a leader.
444
00:27:25,937 --> 00:27:28,606
Does Arthur look like a king or what?
445
00:27:28,773 --> 00:27:30,066
[grunting]
446
00:27:30,567 --> 00:27:31,901
Sorry.
447
00:27:32,527 --> 00:27:35,029
Did you just say
you were looking for Arthur?
448
00:27:35,196 --> 00:27:37,157
That information
is on a need-to-know basis.
449
00:27:37,323 --> 00:27:38,950
It's top secret! Hushity-hush!
450
00:27:39,534 --> 00:27:42,662
Now, gentlemen, let's away.
To the showers!
451
00:27:45,832 --> 00:27:49,085
Greetings, Your Majesty.
This is your lucky day.
452
00:27:49,878 --> 00:27:51,713
So what, for like,
are you supposed to be?
453
00:27:51,880 --> 00:27:54,924
Some kind of giant,
mutant leprechaun or something?
454
00:27:55,091 --> 00:27:56,426
[all laughing]
455
00:27:56,593 --> 00:27:59,512
Giant mutant... You made a funny.
456
00:28:00,555 --> 00:28:02,348
Unhand me, monster!
457
00:28:02,515 --> 00:28:04,934
Stop squirming, Arthur.
458
00:28:05,101 --> 00:28:06,895
I'm not Arthur.
459
00:28:08,938 --> 00:28:11,524
I am Lancelot.
460
00:28:11,691 --> 00:28:14,360
That dork over there is Arthur.
461
00:28:15,445 --> 00:28:16,613
[Shrek] Hey!
462
00:28:20,158 --> 00:28:22,452
[clearing throat]
This is, like, totally embarrassing,
463
00:28:22,619 --> 00:28:25,580
but my friend Tiffany thinkest
thou vex her so soothly.
464
00:28:25,747 --> 00:28:27,498
And she thought perchance
thou would wanna ask her
465
00:28:27,665 --> 00:28:29,083
to the Homecoming Dance
or something.
466
00:28:29,250 --> 00:28:30,919
- Excuse me?
- It's like, whatever.
467
00:28:31,085 --> 00:28:34,422
She's just totally into college guys,
and mythical creatures, and stuff.
468
00:28:37,634 --> 00:28:39,594
Oh, Arthur,
469
00:28:39,761 --> 00:28:43,056
come out, come out, wherever you are!
470
00:28:43,306 --> 00:28:45,058
[thudding]
471
00:28:46,100 --> 00:28:48,186
Yeah, you better run,
you little punk no-goodniks!
472
00:28:48,353 --> 00:28:51,773
'Cause the days of little
Donkey Dumpy Drawers are over!
473
00:28:57,820 --> 00:28:59,948
[hesitating] Hold it.
474
00:29:00,114 --> 00:29:02,575
We're here for the mascot contest.
475
00:29:06,663 --> 00:29:09,832
We're here for the mascot contest, too.
476
00:29:09,999 --> 00:29:11,251
This is a costume?
477
00:29:11,417 --> 00:29:12,543
[yelling]
478
00:29:12,710 --> 00:29:15,004
Worked on it all night long.
479
00:29:15,672 --> 00:29:17,382
[sighing] Looks pretty real to me.
480
00:29:17,548 --> 00:29:19,968
If he were real, could I do this?
481
00:29:20,134 --> 00:29:21,844
[exclaiming]
482
00:29:22,011 --> 00:29:23,179
Or this?
483
00:29:23,346 --> 00:29:24,597
[groaning]
484
00:29:24,764 --> 00:29:29,686
If it were real, that would have been
agonizingly painful.
485
00:29:29,852 --> 00:29:32,855
- Now watch this!
- That's quite enough, boys.
486
00:29:33,147 --> 00:29:36,651
Thank you to Professor Primbottom
and his invigorating lecture
487
00:29:36,818 --> 00:29:39,237
on how to just say "nay."
488
00:29:39,404 --> 00:29:41,447
And now, without further ado,
489
00:29:41,614 --> 00:29:43,658
let's give a warm
Worcestershire hoozah
490
00:29:43,825 --> 00:29:47,203
to the winner of our
mascot contest, the...
491
00:29:47,370 --> 00:29:48,538
[all gasping]
492
00:29:48,705 --> 00:29:49,872
...Ogre?
493
00:29:51,624 --> 00:29:53,626
That's right. I'm the new mascot.
494
00:29:53,793 --> 00:29:57,005
So let's really try
and beat the other guys
495
00:29:57,171 --> 00:30:00,550
at whatever it is they're doing!
496
00:30:00,717 --> 00:30:02,844
[band playing
celebratory music]
497
00:30:04,595 --> 00:30:07,223
This is all indeed a bit unorthodox...
498
00:30:07,598 --> 00:30:11,102
Now, where can
I find Arthur Pendragon?
499
00:30:13,563 --> 00:30:15,023
[Artie] Hey, wait...
500
00:30:15,565 --> 00:30:17,400
[all laughing]
501
00:30:19,444 --> 00:30:20,737
Classic.
502
00:30:20,903 --> 00:30:22,572
You should be ashamed of yourself!
503
00:30:22,739 --> 00:30:24,782
I didn't do it. They did.
504
00:30:25,158 --> 00:30:27,243
[snickering]
505
00:30:30,246 --> 00:30:31,539
Please don't eat me.
506
00:30:31,706 --> 00:30:34,250
[all] Eat him! Eat him! Eat him!
507
00:30:35,251 --> 00:30:37,337
I'm not here to eat him!
508
00:30:37,503 --> 00:30:39,422
[all] Aw!
509
00:30:39,589 --> 00:30:42,008
It's time to pack up your toothbrush
and jammies.
510
00:30:42,175 --> 00:30:44,594
You're the new King of Far Far Away.
511
00:30:44,761 --> 00:30:45,928
What?
512
00:30:46,471 --> 00:30:47,430
[laughing]
513
00:30:47,597 --> 00:30:51,726
Artie a king?
More like the Mayor of Loserville!
514
00:30:51,893 --> 00:30:53,519
[all laughing]
515
00:30:53,686 --> 00:30:56,606
[playing mocking tune]
516
00:30:56,773 --> 00:30:58,191
[boy] Burn.
517
00:31:01,277 --> 00:31:02,278
Is this for real?
518
00:31:02,445 --> 00:31:06,783
Absolutely. Now clean out your locker,
kid. You've got a kingdom to run.
519
00:31:06,949 --> 00:31:09,619
So, wait. I'm really the only heir?
520
00:31:11,120 --> 00:31:12,830
The one and only.
521
00:31:13,581 --> 00:31:15,541
Give me just a second.
522
00:31:17,752 --> 00:31:19,379
My good people,
523
00:31:19,545 --> 00:31:22,340
I think there's a lesson here
for all of us.
524
00:31:22,507 --> 00:31:25,551
Maybe the next time you're about
to dunk a kid's head in a chamber pot,
525
00:31:25,718 --> 00:31:29,389
you'll stop and think,
"Hey, maybe this guy has feelings.
526
00:31:30,139 --> 00:31:32,517
Maybe I should cut him some slack.
527
00:31:32,683 --> 00:31:36,020
'Cause maybe, just maybe,
528
00:31:36,187 --> 00:31:39,649
this guy's gonna turn out to be,
I don't know, a king.
529
00:31:40,358 --> 00:31:42,610
And maybe his first royal decree
530
00:31:42,777 --> 00:31:44,821
will be to banish everyone
who ever picked on him."
531
00:31:44,987 --> 00:31:47,490
That's right.
I'm looking at you, jousting team!
532
00:31:48,408 --> 00:31:49,700
And Guin?
533
00:31:50,368 --> 00:31:51,661
Oh, Guin.
534
00:31:52,328 --> 00:31:53,913
I've always loved you.
535
00:31:54,080 --> 00:31:55,039
Ew.
536
00:31:55,206 --> 00:31:58,209
Well, good friends,
it breaks my heart, but
537
00:31:58,376 --> 00:32:01,671
enjoy your stay here in prison
while I rule the free world, baby!
538
00:32:01,838 --> 00:32:03,423
All right, let's not overdo it.
539
00:32:03,589 --> 00:32:07,009
I'm building my city, people,
on rock 'n' roll!
540
00:32:07,176 --> 00:32:08,970
You just overdid it.
541
00:32:11,681 --> 00:32:12,890
[door closing]
542
00:32:13,599 --> 00:32:15,184
[whistling]
543
00:32:18,020 --> 00:32:19,939
- Stunning.
- Look at you!
544
00:32:20,106 --> 00:32:23,317
- You look darling.
- Just precious. Look at her.
545
00:32:23,484 --> 00:32:26,362
So have you had any cravings
since you've been pregnant?
546
00:32:26,529 --> 00:32:28,531
No. Not at all.
547
00:32:28,698 --> 00:32:29,824
[sniffing]
548
00:32:29,991 --> 00:32:31,868
Do you smell ham?
549
00:32:32,034 --> 00:32:34,620
It's present time!
550
00:32:36,247 --> 00:32:40,668
Oh, Fiona, won't you please open
mine first? It's the one in front.
551
00:32:41,335 --> 00:32:43,254
"Congratulations on your new mess..."
552
00:32:43,421 --> 00:32:45,339
Oh, mess maker!
553
00:32:45,506 --> 00:32:48,301
"Hopefully this helps.
Love, Cinderella."
554
00:32:48,468 --> 00:32:49,552
[exclaiming]
555
00:32:49,719 --> 00:32:51,804
- Would you look at that!
- What is it?
556
00:32:53,389 --> 00:32:54,599
It's for the poopies.
557
00:32:54,765 --> 00:32:55,808
Ew!
558
00:32:55,975 --> 00:32:59,103
- Wait. Babies poop?
- Everyone poops, Beauty.
559
00:32:59,270 --> 00:33:00,438
- [pig 1] Fiona!
- [pig 2] Fiona!
560
00:33:00,605 --> 00:33:03,608
We all chipped in
for a little present, too.
561
00:33:04,317 --> 00:33:05,443
Ta-da!
562
00:33:05,610 --> 00:33:06,569
[all] Oh!
563
00:33:06,736 --> 00:33:09,739
You know the baby's gonna love it,
because I do!
564
00:33:09,906 --> 00:33:12,575
You guys, that's so sweet. Thank you.
565
00:33:13,367 --> 00:33:14,327
Who's this one from?
566
00:33:14,494 --> 00:33:16,954
I got you the biggest one,
because I love you the most.
567
00:33:17,121 --> 00:33:20,416
"Have one on me. Love, Snow White."
568
00:33:23,794 --> 00:33:25,421
What is it?
569
00:33:25,588 --> 00:33:28,257
- He's a live-in babysitter.
- Where's the baby?
570
00:33:28,424 --> 00:33:32,386
You're too kind, Snow,
but I can't accept this.
571
00:33:32,553 --> 00:33:34,889
Think nothing of it.
I've got six more at home.
572
00:33:35,056 --> 00:33:36,766
- What does he do?
- The cleaning.
573
00:33:36,933 --> 00:33:38,518
- The feeding.
- The burping.
574
00:33:38,684 --> 00:33:40,770
So, what are Shrek
and I supposed to do?
575
00:33:40,937 --> 00:33:43,439
Well, now you'll have plenty of time
to work on your marriage.
576
00:33:44,190 --> 00:33:47,944
Gee. Thanks, Rapunzel,
and what's that supposed to mean?
577
00:33:48,110 --> 00:33:50,988
Oh, come on now, Fiona.
You know what happens.
578
00:33:51,155 --> 00:33:52,532
[snoring]
579
00:33:52,698 --> 00:33:54,617
You're tired all the time.
580
00:33:54,784 --> 00:33:56,327
You'll start letting yourself go.
581
00:33:56,494 --> 00:33:57,620
Stretch marks.
582
00:33:57,787 --> 00:33:59,622
Say goodbye to romance.
583
00:33:59,789 --> 00:34:01,290
[agreeing]
584
00:34:01,457 --> 00:34:04,919
I'm sorry, but how many of you
have kids?
585
00:34:05,586 --> 00:34:06,587
She's right!
586
00:34:06,754 --> 00:34:11,259
A baby is only gonna strengthen
the love that Shrek and Fiona have.
587
00:34:11,425 --> 00:34:14,095
How did Shrek react when you told him?
Tell me.
588
00:34:14,262 --> 00:34:18,516
Well, when he first found out,
Shrek said...
589
00:34:18,683 --> 00:34:20,810
[growling]
590
00:34:31,445 --> 00:34:33,364
Onward, my new friends!
591
00:34:33,531 --> 00:34:35,658
To our happily ever afters!
592
00:34:36,742 --> 00:34:37,827
[fly buzzing]
593
00:34:41,539 --> 00:34:43,708
Now, bombs away!
594
00:35:00,099 --> 00:35:03,019
Well, well, well. If it isn't Peter Pan.
595
00:35:03,185 --> 00:35:05,771
- His name's not Peter.
- Shut it, Wendy.
596
00:35:05,938 --> 00:35:08,024
[screaming]
597
00:35:22,747 --> 00:35:24,081
[laughing]
598
00:35:24,248 --> 00:35:27,418
Enough pillaging! To the castle!
599
00:35:46,187 --> 00:35:47,730
You go and take care of the baby!
600
00:35:47,897 --> 00:35:50,858
Everybody stay calm!
We're all going to die!
601
00:35:55,488 --> 00:35:57,239
Everyone in! Now!
602
00:35:57,406 --> 00:35:59,617
Come on! Put some back into it, people.
603
00:35:59,784 --> 00:36:01,202
Yee-haw!
604
00:36:01,369 --> 00:36:02,662
[exclaiming]
605
00:36:02,828 --> 00:36:04,705
We don't have time. Now go!
606
00:36:04,872 --> 00:36:06,499
Quickly, ladies!
607
00:36:08,501 --> 00:36:11,212
We'll hold them off as long as we can!
608
00:36:26,060 --> 00:36:28,646
Where are Shrek and Fiona?
609
00:36:28,813 --> 00:36:30,773
- The name doesn't ring a bell.
- Yeah.
610
00:36:30,940 --> 00:36:32,608
No bell.
611
00:36:32,775 --> 00:36:35,945
I suggest you freaks cooperate
612
00:36:36,112 --> 00:36:38,614
with the new King of Far Far Away!
613
00:36:38,781 --> 00:36:43,160
The only thing you're ever gonna be
king of is King of the Stupids!
614
00:36:43,327 --> 00:36:44,870
- Hook!
- Right!
615
00:36:45,413 --> 00:36:47,623
Avast, ye cookie.
616
00:36:48,416 --> 00:36:49,625
Oh.
617
00:36:50,292 --> 00:36:51,752
Start talking.
618
00:36:51,919 --> 00:36:53,629
[screaming]
619
00:36:56,090 --> 00:36:57,341
- Gingy!
- Papa!
620
00:36:57,508 --> 00:36:58,801
[teacher] Settle down now.
621
00:37:04,557 --> 00:37:05,975
[Farquaad laughing]
622
00:37:12,857 --> 00:37:16,152
[singing] ♪ On the good ship Lollipop
623
00:37:16,318 --> 00:37:19,780
♪ It's a sweet trip to the candy shop ♪
624
00:37:19,947 --> 00:37:21,115
You!
625
00:37:22,158 --> 00:37:23,701
You can't lie.
626
00:37:24,160 --> 00:37:28,164
So tell me, puppet, where is Shrek?
627
00:37:31,041 --> 00:37:33,961
Well, I don't know where he's not.
628
00:37:34,128 --> 00:37:36,255
You're telling me
you don't know where Shrek is?
629
00:37:36,422 --> 00:37:38,507
It wouldn't be inaccurate to assume
630
00:37:38,674 --> 00:37:43,512
that I couldn't exactly not say that is
or isn't almost partially incorrect.
631
00:37:43,679 --> 00:37:45,055
So you do know where he is!
632
00:37:45,222 --> 00:37:47,850
On the contrary,
I'm possibly more or less
633
00:37:48,017 --> 00:37:50,144
not definitely rejecting the idea
634
00:37:50,311 --> 00:37:54,064
that in no way, with any amount
of uncertainty that I undeniably...
635
00:37:54,231 --> 00:37:55,733
- Stop it!
- ...do or do not know
636
00:37:55,900 --> 00:37:57,526
where he shouldn't probably be.
637
00:37:57,693 --> 00:37:59,862
If that indeed wasn't where he isn't.
638
00:38:00,029 --> 00:38:03,783
Even if he wasn't not where
I knew he was, it could mean...
639
00:38:03,949 --> 00:38:06,494
[singing] ♪ On the good ship Lollipop
640
00:38:06,660 --> 00:38:07,953
Enough!
641
00:38:08,120 --> 00:38:10,998
Shrek went off
to bring back the next heir! Oh!
642
00:38:11,916 --> 00:38:12,917
[laughing nervously]
643
00:38:14,126 --> 00:38:15,669
He's bringing back the next heir?
644
00:38:15,836 --> 00:38:16,921
No!
645
00:38:18,422 --> 00:38:21,550
- Hook! Get rid of this new "King."
- Right.
646
00:38:21,717 --> 00:38:23,552
But bring Shrek to me.
647
00:38:23,719 --> 00:38:26,555
I have something
special in mind for him.
648
00:38:26,722 --> 00:38:29,183
He'll never fall for your tricks!
649
00:38:30,726 --> 00:38:32,019
Oh, boy.
650
00:38:42,321 --> 00:38:44,740
I can't believe it. Me, a king?
651
00:38:45,407 --> 00:38:48,619
I mean, I knew I came
from royalty and all,
652
00:38:48,786 --> 00:38:50,955
but I just figured everyone
forgot about me.
653
00:38:51,121 --> 00:38:54,625
Oh, no. In fact, the King
asked for you personally.
654
00:38:55,251 --> 00:38:57,253
Really? Wow.
655
00:38:58,629 --> 00:39:01,173
Look, I know
it's not all gonna be fun and games.
656
00:39:01,340 --> 00:39:03,884
It really is all fun and games,
actually.
657
00:39:04,051 --> 00:39:07,805
Sure, you have to knight a few heroes,
launch a ship or two.
658
00:39:07,972 --> 00:39:12,142
By the way, make sure you hit the boat
just right with the bottle.
659
00:39:12,309 --> 00:39:16,063
Boat with a bottle.
Any idiot can hit a boat with a bottle.
660
00:39:16,230 --> 00:39:19,316
[laughing] Well,
I've heard it's harder than it looks.
661
00:39:19,483 --> 00:39:20,985
Whoa! This is going to be huge.
662
00:39:21,151 --> 00:39:25,114
Parties, princesses, castles.
663
00:39:25,281 --> 00:39:26,574
Princesses.
664
00:39:26,740 --> 00:39:29,118
It's gonna be great, Artie.
You'll be living in the lap of luxury.
665
00:39:29,285 --> 00:39:31,662
They got the finest chefs around
waiting for you to place your order.
666
00:39:31,829 --> 00:39:34,665
And fortunately,
you'll have the royal food tasters.
667
00:39:34,832 --> 00:39:36,292
Oh, yeah? What do they do?
668
00:39:36,458 --> 00:39:41,130
They taste the food before the King eats
to make sure it's not poisoned.
669
00:39:41,672 --> 00:39:43,716
- Poisoned?
- Or too salty.
670
00:39:43,883 --> 00:39:47,261
Don't worry about it. You'll be safe and
sound with the help of your bodyguards.
671
00:39:47,428 --> 00:39:49,972
- Bodyguards?
- All of them willing at a moment's notice
672
00:39:50,139 --> 00:39:53,100
to lay down their own lives
out of devotion to you.
673
00:39:53,267 --> 00:39:54,435
Really?
674
00:39:54,602 --> 00:39:58,355
And the whole kingdom will look to you
for wisdom and guidance.
675
00:39:58,522 --> 00:40:00,065
Just make sure they don't die of famine!
676
00:40:00,232 --> 00:40:01,859
- Or plague.
- Plague is bad.
677
00:40:02,026 --> 00:40:05,070
The coughing, the groaning,
the festering sores.
678
00:40:05,237 --> 00:40:06,447
[laughing uncomfortably]
679
00:40:06,614 --> 00:40:07,990
Festering sores!
680
00:40:08,157 --> 00:40:11,160
Hey, you are one funny kitty cat.
681
00:40:11,660 --> 00:40:12,578
What did I say?
682
00:40:12,745 --> 00:40:15,664
We don't want Artie here
getting the wrong idea.
683
00:40:17,082 --> 00:40:18,167
Artie?
684
00:40:18,334 --> 00:40:20,169
[exclaiming]
685
00:40:22,379 --> 00:40:26,008
- There goes my hip!
- Artie! What are you doing?
686
00:40:27,760 --> 00:40:29,678
What does it look like?
687
00:40:32,598 --> 00:40:35,100
This really isn't up to you.
688
00:40:35,267 --> 00:40:38,312
But I don't know anything
about being king!
689
00:40:38,479 --> 00:40:40,522
You'll learn on the job!
690
00:40:42,024 --> 00:40:44,652
Sorry to disappoint you,
but I'm going back.
691
00:40:44,818 --> 00:40:46,153
Back to what?
692
00:40:46,320 --> 00:40:47,863
Being a loser?
693
00:40:50,908 --> 00:40:54,453
- Now look what you did!
- [Artie] Look what I did?
694
00:40:54,620 --> 00:40:56,372
Who was holding the wheel, chief?
695
00:40:56,538 --> 00:40:57,957
[muffled shouting]
696
00:40:58,123 --> 00:40:59,375
Shrek!
697
00:41:11,720 --> 00:41:13,722
[ship captain] Land ho!
698
00:41:26,443 --> 00:41:28,070
How humiliating.
699
00:41:29,238 --> 00:41:31,699
Oh, nice going, Your Highness.
700
00:41:31,865 --> 00:41:35,411
So now it's "Your Highness"?
What happened to "loser," huh?
701
00:41:35,577 --> 00:41:39,081
Hey, if you think this is getting you
out of anything, well, it isn't.
702
00:41:39,248 --> 00:41:43,252
We're heading back to Far Far Away
one way or another.
703
00:41:43,419 --> 00:41:45,796
And you're going to be a father!
704
00:41:45,963 --> 00:41:46,922
What?
705
00:41:47,089 --> 00:41:48,090
[clearing throat]
706
00:41:48,257 --> 00:41:49,925
You just said "father."
707
00:41:50,092 --> 00:41:52,261
I said king! You're going to be king!
708
00:41:52,428 --> 00:41:55,139
[imitating Shrek]
"You're going to be king!" Yeah, right.
709
00:41:56,724 --> 00:41:58,058
Where do you think you're going?
710
00:41:58,225 --> 00:42:00,477
Far Far Away... from you!
711
00:42:00,644 --> 00:42:03,647
You get back here, young man,
and I mean it.
712
00:42:04,815 --> 00:42:07,192
Boss? I don't think he's coming back.
713
00:42:07,359 --> 00:42:10,654
Maybe it's for the best.
He's not exactly king material.
714
00:42:10,821 --> 00:42:12,322
When were you planning on telling him
715
00:42:12,489 --> 00:42:14,241
that you were really supposed
to be king?
716
00:42:14,408 --> 00:42:16,910
Oh, come on. Now why would I do that?
717
00:42:17,077 --> 00:42:19,955
Besides, he'll be 10 times
better at it than me.
718
00:42:20,122 --> 00:42:21,290
Hey, whoa, Shrek.
719
00:42:21,457 --> 00:42:22,958
Then you're gonna have
to change your tactics
720
00:42:23,125 --> 00:42:24,918
if you want to get anywhere
with this kid.
721
00:42:25,085 --> 00:42:26,545
[sighing]
722
00:42:26,712 --> 00:42:28,547
You're right, Donkey.
723
00:42:30,799 --> 00:42:32,509
What about this?
724
00:42:32,676 --> 00:42:36,096
- Shrek!
- Come on. It's just a joke.
725
00:42:36,263 --> 00:42:37,890
[chuckling]
726
00:42:38,057 --> 00:42:39,308
Still...
727
00:42:55,949 --> 00:42:58,118
Listen, Artie.
728
00:42:58,285 --> 00:43:03,290
If you think this whole mad scene
ain't dope, I feel you, dude.
729
00:43:03,457 --> 00:43:07,503
I mean, I'm not trying to get up in your
grill, or raise your roof, or whatever.
730
00:43:07,669 --> 00:43:09,088
But what I am screamin' is,
731
00:43:09,254 --> 00:43:13,175
yo, check out this
kazing thazing, bazaby!
732
00:43:13,342 --> 00:43:15,886
I mean, if it doesn't groove,
or what I'm saying
733
00:43:16,053 --> 00:43:18,514
ain't straight trippin', just say,
"Oh, no, you didn't!
734
00:43:18,680 --> 00:43:21,016
You know,
you're getting on my last nerve."
735
00:43:21,183 --> 00:43:24,353
And then I'll know it's...
Then I'll know it's wack!
736
00:43:24,520 --> 00:43:25,854
[exclaiming]
737
00:43:26,021 --> 00:43:27,147
[Artie] Somebody help!
738
00:43:27,314 --> 00:43:29,900
I've been kidnapped by a monster
who's trying to relate to me!
739
00:43:30,067 --> 00:43:34,404
- Artie, Artie, wait, wait, wait.
- Come on! Come on. Help! Help! Hello?
740
00:43:34,571 --> 00:43:35,572
[exclaiming]
741
00:43:35,739 --> 00:43:39,201
Greetings, cosmic children
of the universe.
742
00:43:39,368 --> 00:43:41,662
Welcome to my serenity circle.
743
00:43:41,829 --> 00:43:45,958
Please leave any bad vibes
outside the healing vortex.
744
00:43:46,125 --> 00:43:48,168
Now prepare...
745
00:43:51,713 --> 00:43:52,881
[groaning]
746
00:43:53,590 --> 00:43:56,426
I knew I should have got that warranty!
747
00:43:56,885 --> 00:43:58,178
[groaning]
748
00:43:59,304 --> 00:44:00,639
Mr. Merlin?
749
00:44:00,806 --> 00:44:02,141
You know this guy?
750
00:44:02,307 --> 00:44:03,225
Yeah.
751
00:44:03,392 --> 00:44:06,979
He was the school's magic teacher
until he had his nervous breakdown.
752
00:44:07,146 --> 00:44:10,190
Technically, I was merely a victim
of a level-3 fatigue.
753
00:44:10,357 --> 00:44:12,442
And at the request of my therapist
754
00:44:12,609 --> 00:44:16,238
and the school authorities,
I've retired to the tranquility of nature
755
00:44:16,405 --> 00:44:18,699
to discover my divine purpose.
756
00:44:20,117 --> 00:44:23,412
Now, can I interest anyone
in a snack or beverage?
757
00:44:23,579 --> 00:44:24,538
No.
758
00:44:24,705 --> 00:44:27,875
Sure you don't want to try
my famous Rock Au Gratin?
759
00:44:28,041 --> 00:44:30,085
[crunching]
760
00:44:31,128 --> 00:44:32,296
It's organic.
761
00:44:32,462 --> 00:44:35,048
Thanks. I just ate a boulder
on the way in.
762
00:44:35,215 --> 00:44:38,051
What we need are directions
back to Far Far Away.
763
00:44:38,218 --> 00:44:40,470
What's with the "we"?
Who said I was going with you?
764
00:44:40,637 --> 00:44:41,763
I did.
765
00:44:41,930 --> 00:44:43,724
'Cause there's a lot of people
counting on you,
766
00:44:43,891 --> 00:44:45,184
so don't try and weasel out of it.
767
00:44:45,350 --> 00:44:47,936
If it's such a great job,
why don't you do it?
768
00:44:48,103 --> 00:44:52,316
Understand this, kid. It's no more
Mr. Nice Guy from here on out.
769
00:44:52,482 --> 00:44:54,276
Oh! So that was your Mr. Nice Guy?
770
00:44:54,443 --> 00:44:57,029
I know, and I'm going to miss him.
771
00:44:57,196 --> 00:45:01,033
You know what? Why don't you go
terrorize a village and leave me alone!
772
00:45:01,200 --> 00:45:03,660
Was that some kind of crack
about ogres?
773
00:45:03,827 --> 00:45:05,787
You get your royal highness
to Far Far Away
774
00:45:05,954 --> 00:45:07,331
before I kick it there!
775
00:45:07,497 --> 00:45:09,958
Now, which way am I kicking?
776
00:45:10,125 --> 00:45:12,711
I could tell you,
but since you're in the midst
777
00:45:12,878 --> 00:45:15,047
of a self-destructive rage spiral,
778
00:45:15,214 --> 00:45:17,090
it would be karmically irresponsible.
779
00:45:17,257 --> 00:45:21,303
Self-destructive...
Look, are you going to help us or not?
780
00:45:21,470 --> 00:45:24,139
Most definitely, but only after you
781
00:45:24,306 --> 00:45:27,517
take the journey to your soul!
782
00:45:27,684 --> 00:45:28,477
Yeah, I don't think so.
783
00:45:28,644 --> 00:45:32,898
Look, pal. It's either that
or some primal scream therapy.
784
00:45:33,065 --> 00:45:34,775
[screaming]
785
00:45:34,942 --> 00:45:37,611
All right. All right.
Journey to the soul.
786
00:45:38,403 --> 00:45:42,783
Now, all of you,
look into the Fire of Truth
787
00:45:42,950 --> 00:45:45,494
and tell me what you see.
788
00:45:46,828 --> 00:45:48,830
[whooping]
789
00:45:48,997 --> 00:45:50,707
Ooh, charades!
790
00:45:50,874 --> 00:45:55,504
OK, I see a Dutch fudge torte
with cinnamon swirls!
791
00:45:55,671 --> 00:45:57,881
OK, monster, go for it.
792
00:45:58,382 --> 00:46:00,342
[sighing]
793
00:46:02,594 --> 00:46:04,471
[baby crying]
794
00:46:07,224 --> 00:46:08,684
I see a rainbow pony.
795
00:46:08,850 --> 00:46:12,521
- Excellent work! Now the boy.
- This is lame.
796
00:46:12,688 --> 00:46:15,023
You're lame! Just go for it.
797
00:46:15,190 --> 00:46:16,358
[sighing]
798
00:46:16,525 --> 00:46:17,693
OK.
799
00:46:18,652 --> 00:46:22,281
There's a baby bird and a father bird
sitting in a nest.
800
00:46:22,906 --> 00:46:25,367
Yes! Yes! Stay with it! Stay with it!
801
00:46:26,201 --> 00:46:28,287
Wait. The dad just flew away.
802
00:46:28,453 --> 00:46:30,872
Why did he leave
the little bird all alone?
803
00:46:31,039 --> 00:46:34,251
It's trying to fly,
but it doesn't know how to.
804
00:46:35,210 --> 00:46:37,212
It's going to fall!
805
00:46:42,092 --> 00:46:45,846
Proper head case you are, aren't you?
Really messed up.
806
00:46:46,054 --> 00:46:47,347
Whoa!
807
00:46:47,806 --> 00:46:49,141
[door closing]
808
00:46:49,558 --> 00:46:53,603
Yeah, yeah. OK, I get it.
The bird's me. My dad left.
809
00:46:53,770 --> 00:46:55,063
So what?
810
00:47:06,533 --> 00:47:08,160
Look, Artie...
811
00:47:09,036 --> 00:47:10,996
["That's What Friends Are For"
playing]
812
00:47:13,582 --> 00:47:16,418
Just thought I might help set the mood,
813
00:47:16,585 --> 00:47:19,463
you know,
for your big heart-to-heart chat.
814
00:47:23,091 --> 00:47:24,718
[music stops]
815
00:47:24,885 --> 00:47:26,053
[door closing]
816
00:47:26,219 --> 00:47:27,596
[sighing]
817
00:47:28,347 --> 00:47:31,892
I know what it's like to not feel
ready for something.
818
00:47:33,894 --> 00:47:35,937
Even ogres get scared.
819
00:47:37,189 --> 00:47:39,816
You know, once in a while.
820
00:47:41,902 --> 00:47:45,280
I know you want me to be king,
but I can't.
821
00:47:45,864 --> 00:47:49,409
I'm not cut out for it,
and I never will be, all right?
822
00:47:49,576 --> 00:47:52,287
Even my own dad knew
I wasn't worth the trouble.
823
00:47:52,454 --> 00:47:55,957
He dumped me at that school
the first chance he got,
824
00:47:56,124 --> 00:47:58,502
and I never heard from him again.
825
00:47:58,668 --> 00:48:00,003
[sighing]
826
00:48:00,170 --> 00:48:03,673
My dad wasn't really
the fatherly type, either.
827
00:48:04,424 --> 00:48:07,386
Well, I doubt he was worse than mine.
828
00:48:07,552 --> 00:48:08,678
Oh, yeah?
829
00:48:08,845 --> 00:48:11,014
My father was an ogre.
830
00:48:11,181 --> 00:48:12,933
He tried to eat me.
831
00:48:13,892 --> 00:48:15,977
Now I guess
I should have seen it coming.
832
00:48:16,144 --> 00:48:17,813
He used to give me a bath
in barbecue sauce
833
00:48:17,979 --> 00:48:20,440
and put me to bed
with an apple in my mouth.
834
00:48:20,607 --> 00:48:22,150
[laughing]
835
00:48:22,317 --> 00:48:24,778
OK, I guess that's pretty bad.
836
00:48:27,155 --> 00:48:28,949
You know, it may be hard to believe,
837
00:48:29,116 --> 00:48:32,285
what, with my obvious charm
and good looks,
838
00:48:32,452 --> 00:48:35,163
but people used to think
I was a monster.
839
00:48:36,164 --> 00:48:39,668
And for a long time, I believed them.
840
00:48:41,878 --> 00:48:43,213
But after a while,
841
00:48:43,380 --> 00:48:46,508
you learn to ignore the names
that people call you,
842
00:48:47,259 --> 00:48:49,594
and you just trust who you are.
843
00:48:51,513 --> 00:48:54,516
You know, you're OK, Shrek.
844
00:48:55,725 --> 00:49:00,021
You just need to do a little less
yelling and use a little more soap.
845
00:49:00,605 --> 00:49:02,107
Thanks, Artie.
846
00:49:02,274 --> 00:49:05,944
The soap's because
you stink really bad.
847
00:49:07,195 --> 00:49:09,531
[Shrek] Yeah, I got that.
848
00:49:12,826 --> 00:49:13,869
[Cinderella sniffing]
849
00:49:14,035 --> 00:49:16,246
This place is filthy!
850
00:49:16,955 --> 00:49:18,790
I feel like a hobo.
851
00:49:19,749 --> 00:49:22,377
I'm sorry,
but this just isn't working for me.
852
00:49:22,544 --> 00:49:25,255
Everything's always about you, isn't it?
853
00:49:25,422 --> 00:49:26,798
It's not like your attitude
is helping, Snow.
854
00:49:26,965 --> 00:49:30,802
Well, maybe it just bothers you
that I was voted fairest in the land.
855
00:49:30,969 --> 00:49:33,180
Oh. You mean in that rigged election?
856
00:49:33,346 --> 00:49:36,224
Give me a break.
"Rapunzel, Rapunzel,
857
00:49:36,391 --> 00:49:38,935
let down thy golden extensions!"
858
00:49:39,102 --> 00:49:44,399
Ladies, let go of your petty complaints,
and let's work together!
859
00:49:44,566 --> 00:49:46,109
[all groaning]
860
00:49:47,736 --> 00:49:50,405
[Snow White] So I guess the plan is
we just wander aimlessly
861
00:49:50,572 --> 00:49:52,657
in this stinkhole until we rot.
862
00:49:52,824 --> 00:49:56,578
No, we're gonna get inside and find out
what Charming's up to.
863
00:49:56,745 --> 00:49:58,580
I know he's a jerk and everything,
864
00:49:58,747 --> 00:50:02,834
but I gotta admit that Charming
makes me hotter than July.
865
00:50:03,001 --> 00:50:04,127
[all groaning]
866
00:50:04,961 --> 00:50:06,296
That's it!
867
00:50:22,771 --> 00:50:23,939
[gasping]
868
00:50:34,282 --> 00:50:36,284
Come on! This way!
869
00:50:36,451 --> 00:50:38,036
Rapunzel, wait!
870
00:50:47,462 --> 00:50:49,214
Charming, let go of her.
871
00:50:49,381 --> 00:50:51,800
But why would I want to do that?
872
00:50:52,592 --> 00:50:53,635
[purring]
873
00:50:53,802 --> 00:50:54,886
[barking]
874
00:50:57,305 --> 00:50:58,306
What?
875
00:50:58,473 --> 00:51:03,311
Say hello, ladies,
to the new Queen of Far Far Away.
876
00:51:03,979 --> 00:51:05,313
[cheering] Yay!
877
00:51:07,691 --> 00:51:09,484
Rapunzel, how could you?
878
00:51:09,651 --> 00:51:10,652
Jealous much?
879
00:51:10,819 --> 00:51:11,903
[chuckling]
880
00:51:12,070 --> 00:51:14,281
Soon you'll be back where you started,
881
00:51:14,447 --> 00:51:16,950
scrubbing floors
or locked away in towers.
882
00:51:17,117 --> 00:51:20,662
That is, if I let you last the week.
883
00:51:22,872 --> 00:51:25,542
But, pookie,
you promised you wouldn't hurt them.
884
00:51:25,709 --> 00:51:29,713
Not here, kitten whiskers.
Daddy will discuss it later.
885
00:51:30,839 --> 00:51:32,841
Now forgive us.
We have a show to put on.
886
00:51:33,008 --> 00:51:36,511
Shrek will be back soon, Charming,
and you'll be sorry.
887
00:51:36,678 --> 00:51:38,096
Sorry?
888
00:51:38,263 --> 00:51:42,559
Don't you realize
once Shrek sets foot in Far Far Away,
889
00:51:42,726 --> 00:51:44,185
he's doomed?
890
00:51:52,694 --> 00:51:54,195
[gasping]
891
00:51:59,951 --> 00:52:01,036
[yawning]
892
00:52:01,202 --> 00:52:02,912
[whistling]
893
00:52:09,628 --> 00:52:11,755
[footsteps approaching]
894
00:52:16,885 --> 00:52:18,261
[screaming]
895
00:52:23,892 --> 00:52:25,518
Look out! They got a piano!
896
00:52:25,685 --> 00:52:29,022
Kill them all, except the fat one.
897
00:52:29,189 --> 00:52:33,234
King Charming has something
special in mind for you, ogre.
898
00:52:33,401 --> 00:52:34,819
King Charming?
899
00:52:34,986 --> 00:52:36,404
Attack!
900
00:52:40,742 --> 00:52:42,661
- Have at them!
- Come here, you!
901
00:52:42,827 --> 00:52:44,329
Artie, duck!
902
00:52:47,916 --> 00:52:48,917
[screaming]
903
00:52:51,711 --> 00:52:53,421
[laughing]
904
00:52:58,385 --> 00:53:00,053
Ready the plank!
905
00:53:15,443 --> 00:53:16,986
- Shrek!
- Help!
906
00:53:36,423 --> 00:53:37,382
Cowards!
907
00:53:37,549 --> 00:53:39,467
What has Charming done with Fiona?
908
00:53:39,634 --> 00:53:42,470
She's going to get what's coming to her.
909
00:53:43,304 --> 00:53:46,599
And there ain't nothing you can do
to stop him!
910
00:53:46,766 --> 00:53:48,101
[Captain Hook laughing]
911
00:53:48,268 --> 00:53:51,604
- We've got to save her.
- But she's so far far away!
912
00:53:52,313 --> 00:53:54,315
Get yourself back
to Worcestershire, kid.
913
00:53:54,482 --> 00:53:57,569
No, Shrek. Hold on a second.
I've got an idea.
914
00:53:57,736 --> 00:53:59,404
I am a buzzing bee.
915
00:53:59,571 --> 00:54:00,822
[buzzing]
916
00:54:00,989 --> 00:54:04,033
Mr. Merlin?
They need a spell to get them,
917
00:54:04,200 --> 00:54:07,328
I mean us, back to Far Far Away.
918
00:54:07,495 --> 00:54:10,665
Forget it. I don't have that kind
of magic in me anymore, kid.
919
00:54:10,832 --> 00:54:14,502
How about a hug instead?
That's the best kind of magic.
920
00:54:14,669 --> 00:54:17,005
Mr. Merlin, please.
I know you can do it.
921
00:54:17,172 --> 00:54:19,132
I said forget it!
922
00:54:19,299 --> 00:54:20,550
But...
923
00:54:24,679 --> 00:54:26,014
[sobbing]
924
00:54:28,016 --> 00:54:29,601
What's with you?
925
00:54:30,894 --> 00:54:33,688
It's just so hard, you know?
926
00:54:34,856 --> 00:54:38,443
They really need to get back,
'cause their kingdom's in trouble.
927
00:54:39,068 --> 00:54:41,529
'Cause there's a really bad man.
928
00:54:41,696 --> 00:54:43,740
And it's just so hard!
929
00:54:43,907 --> 00:54:49,204
- Come on. Take it easy.
- No! I don't think you understand!
930
00:54:49,370 --> 00:54:53,792
There's a mean person
doing mean things to good people.
931
00:54:53,958 --> 00:54:55,502
Oh, have a heart, old man.
932
00:54:55,668 --> 00:54:58,546
And they really need your help
to get them back.
933
00:54:58,713 --> 00:55:00,840
So why won't you help them?
934
00:55:01,007 --> 00:55:03,134
[mumbling]
935
00:55:04,219 --> 00:55:05,512
OK.
936
00:55:05,678 --> 00:55:07,680
I'll go and get my things.
937
00:55:08,848 --> 00:55:10,058
[clearing throat]
938
00:55:10,517 --> 00:55:13,353
- Piece of cake.
- Well, well, well.
939
00:55:13,520 --> 00:55:15,230
You want some eggs with that ham?
940
00:55:15,396 --> 00:55:19,317
Now, I am a little rusty,
so there could be some side effects.
941
00:55:19,484 --> 00:55:20,652
- Side effects?
- Don't worry.
942
00:55:20,819 --> 00:55:24,364
Whatever it is, no matter how
excruciatingly painful it may be,
943
00:55:24,531 --> 00:55:27,408
it will wear off eventually. I think.
944
00:55:29,619 --> 00:55:31,955
- Oops.
- Are you sure this is a good idea?
945
00:55:32,121 --> 00:55:36,000
Look, if Artie trusts him,
that's good enough for me.
946
00:55:36,709 --> 00:55:38,419
Even if his robe
doesn't quite cover his...
947
00:55:38,586 --> 00:55:41,339
Alacritous expeditious,
948
00:55:41,506 --> 00:55:43,925
a-zoomy-zoom-zoom!
949
00:55:44,092 --> 00:55:46,928
Let's help our friends get back...
950
00:55:49,848 --> 00:55:51,099
Soon!
951
00:55:57,146 --> 00:55:58,398
[exclaiming]
952
00:55:58,565 --> 00:55:59,941
It worked!
953
00:56:08,950 --> 00:56:12,120
[in Donkey's voice] Man, I haven't
been on a trip like that since college!
954
00:56:12,287 --> 00:56:13,538
Donkey?
955
00:56:13,705 --> 00:56:15,957
What? Is there something in my teeth?
956
00:56:16,124 --> 00:56:17,333
[gasping]
957
00:56:18,084 --> 00:56:19,878
What the... Oh, no!
958
00:56:20,044 --> 00:56:24,340
I've been abracadabra-ed into
a Fancy Feasting, second-rate sidekick!
959
00:56:24,924 --> 00:56:26,175
[groaning]
960
00:56:26,342 --> 00:56:27,635
[in Puss' voice] At least you don't look
961
00:56:27,802 --> 00:56:29,971
like some kind of bloated
roadside piñata!
962
00:56:30,138 --> 00:56:32,015
You really should think
about going on a diet!
963
00:56:32,181 --> 00:56:34,475
Yeah, you should think
about getting yourself a pair of pants.
964
00:56:34,642 --> 00:56:36,895
I feel all exposed and nasty!
965
00:56:37,061 --> 00:56:38,855
[laughing]
966
00:56:39,022 --> 00:56:41,357
So you two think this is funny?
967
00:56:43,568 --> 00:56:45,320
I'm really sorry, guys.
968
00:56:45,486 --> 00:56:47,822
Don't be. You got us back, kid.
969
00:56:51,993 --> 00:56:53,661
[groaning]
970
00:56:53,828 --> 00:56:55,872
How in the Hans Christian Andersen
971
00:56:56,039 --> 00:56:58,541
am I supposed to parade around
in these goofy boots?
972
00:56:58,708 --> 00:57:01,252
Hey, hey, hey!
Be very careful with those.
973
00:57:01,419 --> 00:57:02,837
[braying]
974
00:57:03,421 --> 00:57:05,632
They were made in Madrid
by the finest...
975
00:57:05,798 --> 00:57:07,133
[braying]
976
00:57:07,300 --> 00:57:09,594
You'll learn to control that.
[sputtering]
977
00:57:12,013 --> 00:57:13,306
Seriously. Ow!
978
00:57:13,473 --> 00:57:17,352
Man, you need some comfort inserts,
or arch support, or something.
979
00:57:17,518 --> 00:57:18,645
[exclaiming]
980
00:57:23,066 --> 00:57:27,654
Hey, watch it. I'm walking here,
and I'm gonna keep going until...
981
00:57:28,029 --> 00:57:29,864
- Pinocchio!
- [calliope playing festive music]
982
00:57:30,031 --> 00:57:32,116
- Shrek! Help me!
- Pinocchio!
983
00:57:32,283 --> 00:57:33,201
What's happened?
984
00:57:33,368 --> 00:57:35,411
Charming and the villains
have taken over everything.
985
00:57:35,578 --> 00:57:36,537
They attacked us.
986
00:57:36,704 --> 00:57:39,332
But Fiona and the Princesses got away.
And now she's...
987
00:57:39,499 --> 00:57:41,042
She's what? She's what?
988
00:57:42,961 --> 00:57:45,129
Puss! Loan me five bucks.
989
00:57:45,296 --> 00:57:47,340
Come on, Puss. You heard the man.
Help the brother out.
990
00:57:47,507 --> 00:57:49,717
Do you see any pockets on me?
991
00:57:49,884 --> 00:57:51,594
Hold on a second.
992
00:57:52,053 --> 00:57:53,388
Ah-ha!
993
00:57:54,138 --> 00:57:58,351
I had no idea, really. I swear.
994
00:57:59,811 --> 00:58:01,813
Quick, Pinocchio. Where is Fiona?
995
00:58:01,980 --> 00:58:04,399
Charming's got her
locked away someplace secret.
996
00:58:04,565 --> 00:58:05,650
You gotta find him!
997
00:58:05,817 --> 00:58:08,236
He's probably getting
ready for the show!
998
00:58:08,403 --> 00:58:11,197
Wait, wait, wait, Pinocchio! What show?
999
00:58:16,411 --> 00:58:18,454
It's a Happily Ever After After All.
1000
00:58:18,621 --> 00:58:20,748
"Shrek's final performance"?
1001
00:58:20,915 --> 00:58:21,958
[exclaiming]
1002
00:58:22,125 --> 00:58:25,294
Shrek!
You didn't tell us you were in a play!
1003
00:58:25,461 --> 00:58:28,756
Well, I guess I've been so busy
I forgot to mention it.
1004
00:58:28,923 --> 00:58:30,758
It's the ogre! Get him!
1005
00:58:31,843 --> 00:58:33,386
Don't worry, jefe.
1006
00:58:33,553 --> 00:58:34,929
I got this.
1007
00:58:40,768 --> 00:58:42,895
Ugh! Kill it!
1008
00:58:43,479 --> 00:58:44,605
Look.
1009
00:58:44,772 --> 00:58:47,400
Don't you know who he thinks he is?
1010
00:58:47,567 --> 00:58:48,568
How dare you!
1011
00:58:48,735 --> 00:58:50,069
Donkey, we're dealing with amateurs.
1012
00:58:50,236 --> 00:58:53,322
He's a star, people! Hello?
1013
00:58:53,489 --> 00:58:55,283
I'm so sorry about this, Mr. Shrek.
1014
00:58:55,450 --> 00:58:56,784
I'm going to lose it!
1015
00:58:56,951 --> 00:58:59,203
I assume you have everything ready
for tonight.
1016
00:58:59,370 --> 00:59:01,122
You did get the list
for the dressing room?
1017
00:59:01,289 --> 00:59:04,042
Yeah, the breakfast croissant
stuffed with seared sashimi tuna.
1018
00:59:04,208 --> 00:59:07,336
And please tell me you at least have the
saffron-corn with jalapeno honey butter.
1019
00:59:07,503 --> 00:59:10,548
'Cause our client cannot get into
his proper emotional state
1020
00:59:10,715 --> 00:59:12,633
without his jalapeno honey butter!
1021
00:59:12,800 --> 00:59:14,052
I just lost it.
1022
00:59:14,218 --> 00:59:15,136
[hesitating]
1023
00:59:15,303 --> 00:59:17,388
Maybe they should talk to Nancy
in Human Resources.
1024
00:59:17,555 --> 00:59:20,808
We have much to say to Nancy,
I promise!
1025
00:59:21,476 --> 00:59:22,769
[piano playing ballet music]
1026
00:59:22,935 --> 00:59:25,313
[Prince Charming]
"With this sword, I do..."
1027
00:59:25,480 --> 00:59:26,481
No. "With...
1028
00:59:26,647 --> 00:59:30,902
With this sword, I do smote thee!"
1029
00:59:31,069 --> 00:59:33,654
Is that the right word?
"Smote"? "Smoot"?
1030
00:59:33,821 --> 00:59:35,573
I don't think that's even a word,
actually.
1031
00:59:35,740 --> 00:59:39,994
Maybe I should just "smite" him.
Let's try this again. Now...
1032
00:59:40,161 --> 00:59:41,204
[mumbling]
1033
00:59:41,370 --> 00:59:45,166
Shrek attacks me.
I pretend to be afraid. Ooh!
1034
00:59:45,333 --> 00:59:48,044
I say, "Finally the kingdom will get
the happily ever after they deserve.
1035
00:59:48,211 --> 00:59:49,337
Die, ogre!"
1036
00:59:49,504 --> 00:59:53,508
Blah, blah, blah.
Oh, it just doesn't feel real enough yet!
1037
00:59:55,384 --> 00:59:57,512
Who told you to stop dancing?
1038
00:59:57,678 --> 00:59:58,805
Wink and turn.
1039
00:59:58,971 --> 01:00:01,224
What are you laying around for?
Get up! Honestly!
1040
01:00:01,390 --> 01:00:02,391
[man groaning]
1041
01:00:11,025 --> 01:00:14,320
Our happily ever after
is nearly complete, Mommy.
1042
01:00:14,487 --> 01:00:16,572
And I assure you,
1043
01:00:16,739 --> 01:00:21,744
the people of this kingdom
will pay dearly for every second
1044
01:00:22,870 --> 01:00:24,497
we've had to wait.
1045
01:00:25,164 --> 01:00:26,082
[gasping]
1046
01:00:26,249 --> 01:00:27,250
Break a leg.
1047
01:00:27,416 --> 01:00:30,503
Or on second thought,
let me break it for you.
1048
01:00:30,670 --> 01:00:31,629
Thank goodness you're here.
1049
01:00:31,796 --> 01:00:34,841
I was beginning to think you might not
make it back in time.
1050
01:00:35,007 --> 01:00:36,425
Where's Fiona?
1051
01:00:36,592 --> 01:00:37,844
Don't worry.
1052
01:00:38,010 --> 01:00:40,763
She and the others are safe, for now.
1053
01:00:48,729 --> 01:00:49,897
Hmm.
1054
01:00:50,064 --> 01:00:53,568
Let me guess. Arthur.
1055
01:00:54,277 --> 01:00:56,195
It's Artie, actually.
1056
01:00:56,362 --> 01:01:01,033
This boy is supposed to be
the new King of Far Far Away?
1057
01:01:01,284 --> 01:01:02,451
[laughing]
1058
01:01:03,411 --> 01:01:04,579
How pathetic.
1059
01:01:04,745 --> 01:01:07,165
Now stand still, so I won't make a mess.
1060
01:01:07,331 --> 01:01:11,127
Charming, stop! I'm here now.
You got what you wanted.
1061
01:01:11,294 --> 01:01:13,171
This isn't about him.
1062
01:01:13,921 --> 01:01:17,884
Then who's it about?
I'm supposed to be king, right?
1063
01:01:19,302 --> 01:01:23,598
You weren't really
next in line for the throne, OK.
1064
01:01:24,098 --> 01:01:25,266
I was.
1065
01:01:25,433 --> 01:01:28,811
But you said the King asked for
me personally.
1066
01:01:28,978 --> 01:01:31,898
- Not exactly.
- What's that supposed to mean?
1067
01:01:32,064 --> 01:01:34,901
Look, I said whatever I had to say,
all right?
1068
01:01:35,067 --> 01:01:38,696
I wasn't right for the job.
I just needed some fool to replace me.
1069
01:01:38,863 --> 01:01:42,408
And you fit the bill. So just go!
1070
01:01:45,786 --> 01:01:47,288
You were playing me the whole time.
1071
01:01:47,455 --> 01:01:49,582
You catch on real fast, kid.
1072
01:01:49,749 --> 01:01:52,835
Maybe you're not as big of a loser
as I thought.
1073
01:01:59,217 --> 01:02:01,469
You know, for a minute there,
1074
01:02:02,303 --> 01:02:03,804
- I actually thought you...
- [Prince Charming] What?
1075
01:02:03,971 --> 01:02:07,225
That he cared about you? He's an ogre.
1076
01:02:07,391 --> 01:02:09,227
What did you expect?
1077
01:02:19,445 --> 01:02:22,823
You really do have a way
with children, Shrek.
1078
01:02:22,990 --> 01:02:24,659
[chuckling]
1079
01:02:31,290 --> 01:02:32,750
["9 Crimes" playing]
1080
01:02:35,503 --> 01:02:38,881
♪ Leave me out with the waste
1081
01:02:39,048 --> 01:02:42,510
♪ This is not what I do
1082
01:02:42,677 --> 01:02:46,264
♪ It's the wrong time
1083
01:02:46,430 --> 01:02:48,766
♪ She's pulling me through
1084
01:02:48,933 --> 01:02:52,353
♪ It's a small crime
1085
01:02:53,020 --> 01:02:55,523
♪ And I got no excuse
1086
01:02:55,690 --> 01:02:58,234
♪ And is that all right, yeah?
1087
01:02:59,360 --> 01:03:02,363
♪ Is that all right with you?
1088
01:03:02,530 --> 01:03:06,367
♪ Is that all right, yeah?
1089
01:03:07,285 --> 01:03:11,330
♪ If I give my gun away when it's loaded?
1090
01:03:13,582 --> 01:03:18,212
♪ If you don't shoot it
how am I supposed to hold it?
1091
01:03:21,215 --> 01:03:24,468
♪ Is that all right?
Is that all right?
1092
01:03:24,635 --> 01:03:27,013
♪ Is that all right with you?
1093
01:03:27,972 --> 01:03:29,056
♪ No
1094
01:03:29,223 --> 01:03:30,766
[Snow White] Had we just
stayed put like I suggested,
1095
01:03:30,933 --> 01:03:33,227
we could be sipping tea
out of little heart-shaped cups.
1096
01:03:33,394 --> 01:03:35,563
Yeah, yeah, heart-shaped cups.
1097
01:03:35,730 --> 01:03:38,316
And eating crumpets
smothered with loganberries.
1098
01:03:38,482 --> 01:03:40,109
Yeah, loganberries.
1099
01:03:40,276 --> 01:03:42,069
- Shut up, Cindy.
- Yeah, shut up.
1100
01:03:42,236 --> 01:03:44,739
- No, you shut up.
- Just stay out of this.
1101
01:03:44,905 --> 01:03:48,117
Who cares who's
"running the kingdom" anyway?
1102
01:03:48,284 --> 01:03:51,537
- I care.
- And you should all care, too.
1103
01:03:53,080 --> 01:03:55,583
[Donkey and Puss exclaiming]
1104
01:03:55,750 --> 01:03:57,543
I have your badge number, tin can!
1105
01:03:57,710 --> 01:03:58,753
[hissing]
1106
01:03:58,919 --> 01:04:00,629
- [Fiona] Donkey?
- Princess!
1107
01:04:00,796 --> 01:04:01,839
Puss?
1108
01:04:02,006 --> 01:04:02,965
[speaking Spanish]
1109
01:04:03,132 --> 01:04:05,926
But I am Puss, stuck here inside
this hideous body.
1110
01:04:06,093 --> 01:04:07,803
- And I'm me!
- But you're...
1111
01:04:07,970 --> 01:04:10,973
I know. I know. Everything's a little fruity
in the loops, but what happened is
1112
01:04:11,140 --> 01:04:13,100
we went to high school,
and the boat crashed,
1113
01:04:13,267 --> 01:04:15,936
and we got bippity-boppity-booped
by the magic man.
1114
01:04:16,103 --> 01:04:18,189
You poor, sweet things.
1115
01:04:18,356 --> 01:04:19,523
I don't get it.
1116
01:04:19,690 --> 01:04:23,611
The cat turned into a little horse
that smells like feet. What's to get?
1117
01:04:23,778 --> 01:04:25,905
- Who dat?
- Where's Shrek?
1118
01:04:26,072 --> 01:04:27,323
Charming's got him, Princess,
1119
01:04:27,490 --> 01:04:30,242
and he plans on killing Shrek tonight
in front of the whole kingdom!
1120
01:04:30,409 --> 01:04:31,786
[gasping]
1121
01:04:31,952 --> 01:04:33,496
All right, everyone.
1122
01:04:33,662 --> 01:04:36,916
- We need to find a way out now.
- You're right.
1123
01:04:37,083 --> 01:04:39,293
Ladies, assume the position!
1124
01:04:42,713 --> 01:04:43,923
[snoring]
1125
01:04:44,298 --> 01:04:46,467
What are you doing?
1126
01:04:46,634 --> 01:04:48,010
Waiting to be rescued.
1127
01:04:48,177 --> 01:04:49,428
You've got to be kidding me.
1128
01:04:49,595 --> 01:04:52,890
Well, what do you expect us to do?
We're just four,
1129
01:04:53,057 --> 01:04:56,185
I mean three, super-hot princesses,
1130
01:04:56,352 --> 01:04:59,814
two circus freaks,
a pregnant ogre and an old lady!
1131
01:05:00,147 --> 01:05:01,148
Hmm.
1132
01:05:01,315 --> 01:05:05,403
Excuse me. Old lady coming through.
1133
01:05:09,323 --> 01:05:10,699
[shouting]
1134
01:05:12,076 --> 01:05:13,327
[exclaiming]
1135
01:05:14,286 --> 01:05:15,538
Mom!
1136
01:05:15,704 --> 01:05:17,289
Well, you didn't actually think
1137
01:05:17,456 --> 01:05:20,042
you got your fighting skills
from your father, did you?
1138
01:05:20,209 --> 01:05:23,504
Excuse me.
I think there's still one more.
1139
01:05:24,922 --> 01:05:26,090
Hmm.
1140
01:05:26,590 --> 01:05:27,925
[shouting]
1141
01:05:30,428 --> 01:05:32,680
[humming]
1142
01:05:33,597 --> 01:05:35,766
Why don't you just lie down?
1143
01:05:38,561 --> 01:05:43,524
OK, girls, from here on out, we're
gonna take care of business ourselves.
1144
01:06:01,000 --> 01:06:03,669
[announcer] Ladies and gentlemen,
the Far Far Away Theater
1145
01:06:03,836 --> 01:06:06,213
at the Charming Pavilion
is proud to present
1146
01:06:06,380 --> 01:06:08,716
- It's a Happily Ever After After All.
- Enjoy your evening
1147
01:06:08,883 --> 01:06:10,926
of theatrical reverie, citizen.
1148
01:06:11,093 --> 01:06:14,430
Oi! No food or beverages
in the theater!
1149
01:06:17,141 --> 01:06:19,351
[playing suspenseful music]
1150
01:06:28,319 --> 01:06:29,487
Places, everyone!
1151
01:06:33,741 --> 01:06:34,742
[exclaiming]
1152
01:06:34,909 --> 01:06:36,827
- Easy!
- Sorry.
1153
01:06:36,994 --> 01:06:39,580
I guess I was just showing off
for the little one.
1154
01:06:39,747 --> 01:06:40,664
Huh?
1155
01:06:40,831 --> 01:06:44,418
It's Bring Your Kids to Work Day.
Come here, beautiful.
1156
01:06:47,296 --> 01:06:50,257
Well, she's got your eye.
1157
01:06:50,424 --> 01:06:51,592
[chuckling]
1158
01:06:51,759 --> 01:06:53,886
Who would have thought
a monster like me
1159
01:06:54,053 --> 01:06:56,555
deserved something as special as you?
1160
01:07:05,481 --> 01:07:07,191
[bell tolling]
1161
01:07:19,787 --> 01:07:20,996
[imitating bird call]
1162
01:07:25,417 --> 01:07:27,294
[Snow White singing]
1163
01:07:27,461 --> 01:07:30,130
[bird whistling to same tune]
1164
01:07:38,013 --> 01:07:41,684
[singing] ♪ Little birdies, take wing
1165
01:07:41,850 --> 01:07:44,478
♪ Flitting down from
the trees they appear
1166
01:07:44,645 --> 01:07:47,565
♪ And to chirp in my ear
1167
01:07:48,649 --> 01:07:51,652
♪ All because I sing
1168
01:07:51,902 --> 01:07:54,113
[Snow White singing]
1169
01:08:17,511 --> 01:08:18,887
[exclaiming]
1170
01:08:21,223 --> 01:08:22,308
Move it! Go! Go!
1171
01:08:28,647 --> 01:08:30,065
My babies!
1172
01:08:30,232 --> 01:08:31,692
[screaming]
1173
01:08:32,484 --> 01:08:33,736
- Help!
- Hey!
1174
01:09:14,109 --> 01:09:15,527
[whistling]
1175
01:09:17,071 --> 01:09:18,405
[guard whistling]
1176
01:09:18,572 --> 01:09:20,282
Hey, how's it going?
1177
01:09:30,959 --> 01:09:32,670
O to the K. The coast is clear.
1178
01:09:32,836 --> 01:09:35,547
All right, people. Let's do this thing.
Go, Team Dynamite!
1179
01:09:35,714 --> 01:09:39,259
I thought we agreed we'd go
by the name of Team Super Cool.
1180
01:09:39,426 --> 01:09:41,720
As I recall, it was Team Awesome.
1181
01:09:41,887 --> 01:09:45,140
- I voted for Team Alpha Wolf Squadron.
- All right, all right, all right!
1182
01:09:45,307 --> 01:09:48,310
From henceforth, we are to be known
as Team Alpha Super Awesome
1183
01:09:48,477 --> 01:09:49,937
Cool Dynamite Wolf Squadron.
1184
01:09:50,104 --> 01:09:54,608
Ach du lieber! There is some strange
little girl over there staring at us!
1185
01:09:55,818 --> 01:09:57,194
Artie!
1186
01:09:57,361 --> 01:09:58,821
Wait, wait, wait. Hey!
1187
01:09:58,987 --> 01:10:00,864
Where is the fire, señor?
1188
01:10:01,031 --> 01:10:03,033
Please. Don't act so innocent.
1189
01:10:03,200 --> 01:10:05,452
You both knew
what was going on the whole time,
1190
01:10:05,619 --> 01:10:06,829
and you kept it to yourself.
1191
01:10:06,995 --> 01:10:08,622
Artie, it's not like it seems.
1192
01:10:08,789 --> 01:10:11,625
It's not? I think it seems pretty clear.
1193
01:10:11,959 --> 01:10:14,294
He was using me.
That's all there is to it.
1194
01:10:14,461 --> 01:10:16,839
Using you? Man, you really don't get it.
1195
01:10:17,005 --> 01:10:19,967
Shrek only said those
things to protect you.
1196
01:10:20,634 --> 01:10:23,345
Charming was going to kill you, Artie!
1197
01:10:23,512 --> 01:10:25,431
Shrek saved your life.
1198
01:10:35,858 --> 01:10:37,484
Cue the spot!
1199
01:10:41,155 --> 01:10:43,949
[singing] ♪ I wait alone up here
1200
01:10:44,116 --> 01:10:46,994
♪ I'm trapped another day
1201
01:10:47,161 --> 01:10:50,164
♪ Locked up here, please set me free
1202
01:10:50,330 --> 01:10:53,167
♪ My new life I almost see
1203
01:10:53,333 --> 01:10:56,003
♪ A castle, you and me
1204
01:10:56,170 --> 01:11:00,632
♪ Yes, a castle, you and me
1205
01:11:03,177 --> 01:11:04,303
Cherubs!
1206
01:11:08,557 --> 01:11:11,894
[singing] ♪ Tis I, Tis I
Upon my regal steed
1207
01:11:12,060 --> 01:11:13,729
♪ Princess, my love
1208
01:11:13,896 --> 01:11:16,607
♪ At last you shall be freed
I'm strong
1209
01:11:16,774 --> 01:11:19,359
♪ And brave
And dashing my way there
1210
01:11:19,526 --> 01:11:24,364
♪ With speed! With might!
With soft and bouncy hair!
1211
01:11:26,116 --> 01:11:29,703
- ♪ Through the blistering desert
- ♪ Hot!
1212
01:11:29,870 --> 01:11:32,748
- ♪ Across the stormiest sea
- ♪ Wet!
1213
01:11:32,915 --> 01:11:36,001
- ♪ Facing creatures so vile
- ♪ Foul!
1214
01:11:36,168 --> 01:11:39,963
♪ So you can gaze upon me!
1215
01:11:42,049 --> 01:11:44,218
♪ I knew you'd come for me
1216
01:11:44,384 --> 01:11:47,888
♪ And now we finally meet
1217
01:11:48,055 --> 01:11:49,807
♪ I knew you'd wait
1218
01:11:49,973 --> 01:11:54,520
♪ And from my plate of love you'd eat
1219
01:11:57,481 --> 01:11:58,982
[growling]
1220
01:12:08,367 --> 01:12:09,910
[cheering] Shrek! Shrek!
1221
01:12:14,331 --> 01:12:17,459
♪ Who is this terribly ugly fiend
Who so rudely intervened?
1222
01:12:17,626 --> 01:12:19,419
♪ Will Charming fight, or will he flee?
1223
01:12:19,586 --> 01:12:20,754
♪ Please rescue me!
1224
01:12:20,921 --> 01:12:22,756
♪ From this monstrosity!
1225
01:12:22,923 --> 01:12:24,758
[singing falsetto]
♪ Fear thee not, honey lamb!
1226
01:12:24,925 --> 01:12:29,263
♪ I will slice this thing up like a ham!
1227
01:12:29,429 --> 01:12:30,430
Oh, boy.
1228
01:12:30,597 --> 01:12:33,892
You are about to enter a world of pain
1229
01:12:34,059 --> 01:12:37,729
with which you are not familiar!
1230
01:12:42,484 --> 01:12:46,655
Well, it can't be any more painful than
the lousy performance you're giving.
1231
01:12:46,822 --> 01:12:48,407
[laughing]
1232
01:12:50,492 --> 01:12:52,452
"Prepare, foul beast."
1233
01:12:52,619 --> 01:12:53,954
[clearing throat]
1234
01:12:54,121 --> 01:12:57,583
♪ Prepare, foul beast,
your time is done!
1235
01:12:57,749 --> 01:13:01,003
If you don't mind,
could you kill me and then sing?
1236
01:13:01,169 --> 01:13:02,588
[all laughing]
1237
01:13:02,754 --> 01:13:03,964
Be quiet!
1238
01:13:04,131 --> 01:13:08,802
Come on, I'm just having fun with you.
That's actually a very nice leotard.
1239
01:13:09,636 --> 01:13:11,972
- Thank you.
- Do they come in men's sizes?
1240
01:13:15,309 --> 01:13:16,977
Now that be funny!
1241
01:13:17,436 --> 01:13:18,770
Enough!
1242
01:13:21,523 --> 01:13:25,485
Now you'll finally know what it's like
1243
01:13:25,652 --> 01:13:28,947
to have everything you worked for,
1244
01:13:29,114 --> 01:13:33,160
everything that's precious to you
taken away.
1245
01:13:33,327 --> 01:13:36,455
Now you'll know how I felt.
1246
01:13:39,833 --> 01:13:41,543
[growling]
1247
01:13:43,962 --> 01:13:45,464
Sausage roll!
1248
01:13:50,677 --> 01:13:52,304
[growling lethargically]
1249
01:13:59,895 --> 01:14:01,146
[exclaiming]
1250
01:14:02,940 --> 01:14:05,567
Pray for mercy from Puss!
1251
01:14:05,734 --> 01:14:07,194
And Donkey!
1252
01:14:08,612 --> 01:14:09,738
Hey!
1253
01:14:10,030 --> 01:14:11,031
[thudding]
1254
01:14:16,370 --> 01:14:17,996
[audience cheering]
1255
01:14:19,665 --> 01:14:21,041
Hi, honey.
1256
01:14:21,208 --> 01:14:23,752
Sorry we're late. You OK?
1257
01:14:23,919 --> 01:14:25,796
Much better, now that you're here.
1258
01:14:25,963 --> 01:14:27,381
[all] Aw!
1259
01:14:29,007 --> 01:14:31,551
So, Charming,
you want to let me out of these
1260
01:14:31,718 --> 01:14:33,845
so we can settle this ogre-to-man?
1261
01:14:34,012 --> 01:14:38,058
Ooh, that sounds fun.
But I have a better idea.
1262
01:14:50,904 --> 01:14:52,072
Oh.
1263
01:14:52,739 --> 01:14:54,032
[growling]
1264
01:14:54,408 --> 01:14:56,576
- Fiona!
- No! Let go of me!
1265
01:14:56,743 --> 01:14:59,830
You will not ruin things this time, ogre.
1266
01:14:59,997 --> 01:15:01,289
Kill it.
1267
01:15:04,835 --> 01:15:06,503
[Artie] Everybody, stop!
1268
01:15:06,670 --> 01:15:07,671
[all gasping]
1269
01:15:08,714 --> 01:15:10,674
What is it now?
1270
01:15:10,841 --> 01:15:12,092
Artie?
1271
01:15:12,426 --> 01:15:13,969
[all exclaiming]
1272
01:15:21,935 --> 01:15:25,397
Who really thinks we need
to settle things this way?
1273
01:15:28,608 --> 01:15:32,112
You're telling me you just wanna
be villains your whole lives?
1274
01:15:32,279 --> 01:15:35,782
But we are villains!
It's the only thing we know.
1275
01:15:35,949 --> 01:15:38,744
Didn't you ever wish
you could be something else?
1276
01:15:38,910 --> 01:15:42,289
Well, it's easy for you to say.
You're not some evil enchanted tree.
1277
01:15:42,456 --> 01:15:44,958
You morons! Don't listen to him!
Attack them!
1278
01:15:45,125 --> 01:15:48,462
What Steve's trying to say here is
it's hard to come by honest work
1279
01:15:48,628 --> 01:15:50,130
when the whole world's against you.
1280
01:15:50,297 --> 01:15:52,007
Right. Thanks, Ed.
1281
01:15:52,174 --> 01:15:56,720
OK. Fair enough. You're right.
I'm not a talking tree.
1282
01:15:56,887 --> 01:15:58,180
But you know,
1283
01:15:58,346 --> 01:16:01,058
a good friend of mine once told me
1284
01:16:01,224 --> 01:16:05,687
that just because people treat you
like a villain, or an ogre,
1285
01:16:06,730 --> 01:16:08,774
or just some loser,
1286
01:16:10,192 --> 01:16:12,652
it doesn't mean you are one.
1287
01:16:14,988 --> 01:16:18,950
The thing that matters most
is what you think of yourself.
1288
01:16:19,117 --> 01:16:23,330
If there's something you really want,
or someone you really want to be,
1289
01:16:23,497 --> 01:16:27,209
then the only person standing
in your way is you.
1290
01:16:27,375 --> 01:16:28,794
- Me?
- Get him, lads.
1291
01:16:28,960 --> 01:16:30,545
- [all] Yeah!
- No, no, no!
1292
01:16:30,712 --> 01:16:33,840
What I mean is each of you
1293
01:16:34,007 --> 01:16:36,009
is standing in your own way.
1294
01:16:36,468 --> 01:16:38,053
[all] Oh!
1295
01:16:39,429 --> 01:16:42,682
[sniffling] I've always wanted
to play the flute.
1296
01:16:42,849 --> 01:16:46,186
I'd like to open up a spa in France!
1297
01:16:46,353 --> 01:16:48,188
I grow daffodils.
1298
01:16:49,147 --> 01:16:51,108
And they're beautiful.
1299
01:17:03,745 --> 01:17:04,746
[exclaiming]
1300
01:17:13,797 --> 01:17:15,924
[all exclaiming]
1301
01:17:34,025 --> 01:17:35,569
[all exclaiming]
1302
01:17:39,823 --> 01:17:42,784
A new era finally begins!
1303
01:17:44,911 --> 01:17:47,164
Now all of you,
1304
01:17:47,330 --> 01:17:49,249
bow before your King!
1305
01:17:49,916 --> 01:17:51,334
[all murmuring]
1306
01:17:54,421 --> 01:17:55,755
[clearing throat]
1307
01:17:56,214 --> 01:17:58,550
You need to work on your aim.
1308
01:17:58,717 --> 01:18:00,260
[audience exclaiming]
1309
01:18:00,927 --> 01:18:03,889
This was supposed to be
my happily ever after!
1310
01:18:04,055 --> 01:18:07,100
Well, I guess you
need to keep looking...
1311
01:18:08,393 --> 01:18:10,437
...because I'm not giving up mine.
1312
01:18:15,775 --> 01:18:16,943
Mommy?
1313
01:18:28,246 --> 01:18:30,832
It's yours if you want it, you know.
1314
01:18:30,999 --> 01:18:33,335
But this time it's your choice.
1315
01:18:40,800 --> 01:18:42,552
[all cheering]
1316
01:18:55,982 --> 01:18:57,108
Bravo!
1317
01:19:00,820 --> 01:19:01,738
[all chanting]
1318
01:19:01,905 --> 01:19:05,367
Artie! Artie! Artie! Artie!
1319
01:19:05,533 --> 01:19:07,619
Excuse me. That's my seat.
1320
01:19:09,079 --> 01:19:10,956
OK, Señor Hocusy-Pocusy,
1321
01:19:11,122 --> 01:19:13,833
the time has come
to rectify some wrongs!
1322
01:19:14,000 --> 01:19:16,378
Although I have been enjoying
these cat baths.
1323
01:19:16,544 --> 01:19:17,629
Please, say you didn't.
1324
01:19:17,796 --> 01:19:19,673
All right! All right! Look.
1325
01:19:19,839 --> 01:19:21,091
You're gonna feel a little pinch
1326
01:19:21,258 --> 01:19:23,551
and possibly
some lower intestinal discomfort,
1327
01:19:23,718 --> 01:19:26,054
but this should do the trick.
1328
01:19:30,267 --> 01:19:32,519
- Are you...
- I'm me again!
1329
01:19:32,686 --> 01:19:34,980
- And I am not you!
- All right!
1330
01:19:36,606 --> 01:19:37,774
Oops.
1331
01:19:39,985 --> 01:19:40,986
Never mind.
1332
01:19:45,198 --> 01:19:49,244
What did I tell you?
I think the kid's going to be a great king.
1333
01:19:49,411 --> 01:19:52,914
Well, for what it's worth,
you would have, too.
1334
01:19:54,541 --> 01:19:57,544
I have something much more
important in mind.
1335
01:20:18,315 --> 01:20:19,858
[sighing contentedly]
1336
01:20:21,276 --> 01:20:22,569
[giggling]
1337
01:20:23,153 --> 01:20:24,404
Finally.
1338
01:20:27,824 --> 01:20:29,409
[laughing]
1339
01:20:30,952 --> 01:20:32,287
Dada.
1340
01:20:32,871 --> 01:20:34,247
["Losing Streak" playing]
1341
01:20:34,414 --> 01:20:38,835
♪ Was I wrong about the world?
It's a beautiful new place
1342
01:20:39,002 --> 01:20:40,962
I smell Shrek Junior!
1343
01:20:41,129 --> 01:20:44,341
♪ Where else could a creep like me
1344
01:20:44,507 --> 01:20:46,885
♪ Meet such a pretty face
1345
01:20:47,052 --> 01:20:51,348
♪ Meeting every day with the rising sun
1346
01:20:53,600 --> 01:20:55,185
♪ Looking up, it's looking like
1347
01:20:55,352 --> 01:20:56,436
[farting]
1348
01:20:56,603 --> 01:20:59,356
♪ My losing streak is done
1349
01:21:00,690 --> 01:21:02,025
Peek-a-boo!
1350
01:21:02,192 --> 01:21:03,526
Peek-a-boo!
1351
01:21:06,071 --> 01:21:08,281
A bouncy, bouncy, boy!
1352
01:21:08,448 --> 01:21:09,783
♪ Used to always feel like
1353
01:21:09,949 --> 01:21:10,950
[knocking at door]
1354
01:21:11,451 --> 01:21:13,244
♪ Wished that I was dressed better
1355
01:21:13,411 --> 01:21:14,412
Hey!
1356
01:21:15,163 --> 01:21:16,122
Where's the baby?
1357
01:21:16,289 --> 01:21:20,126
♪ Never had a lot of luck
Until I finally met her
1358
01:21:20,293 --> 01:21:21,753
[laughing]
1359
01:21:30,637 --> 01:21:34,641
♪ Meeting every day with the rising sun
1360
01:21:37,352 --> 01:21:40,021
♪ Looking up, it's looking like
1361
01:21:40,188 --> 01:21:42,524
♪ My losing streak is done
1362
01:21:42,690 --> 01:21:43,817
[burping]
1363
01:21:43,983 --> 01:21:44,901
[farting]
1364
01:21:45,068 --> 01:21:47,445
♪ My losing streak is done ♪
1365
01:21:58,248 --> 01:22:01,000
Well, what shall we do now?
1366
01:22:02,085 --> 01:22:03,461
[snoring]
1367
01:22:10,844 --> 01:22:12,303
[baby crying]
1368
01:22:15,807 --> 01:22:17,183
[Shrek sighing]
1369
01:22:17,350 --> 01:22:19,018
[Shrek] I got it.
1370
01:22:25,066 --> 01:22:29,529
[Donkey] Puss and Donkey, baby!
Once again, baby, come on!
1371
01:22:29,696 --> 01:22:34,409
[singing] ♪ I want to thank you
for letting me be myself
1372
01:22:34,576 --> 01:22:35,535
♪ Again!
1373
01:22:35,702 --> 01:22:37,203
♪ Look at my hips!
1374
01:22:37,370 --> 01:22:42,542
♪ I want to thank you
for letting me be myself
1375
01:22:43,042 --> 01:22:44,419
♪ Again!
1376
01:22:50,049 --> 01:22:51,593
- [Donkey] Break it down!
- [Puss] Let's go!
1377
01:22:51,759 --> 01:22:54,179
[Donkey] ♪ Stiff all in the collar
1378
01:22:55,847 --> 01:22:58,016
♪ Fluffy in the face
1379
01:23:00,018 --> 01:23:02,520
[Donkey] ♪ Chit chat chatter trying
1380
01:23:04,230 --> 01:23:06,399
[Puss] ♪ Stuffy in the place
1381
01:23:08,401 --> 01:23:11,237
♪ Thank you for the par-tay
1382
01:23:12,322 --> 01:23:13,948
♪ But I could never stay
1383
01:23:14,115 --> 01:23:15,450
♪ I'm sorry
1384
01:23:16,367 --> 01:23:19,370
[Donkey] ♪ I got many things
on my mind
1385
01:23:20,497 --> 01:23:22,665
♪ But the word's in the way
1386
01:23:23,791 --> 01:23:28,880
♪ And I want to thank you
for letting me be myself
1387
01:23:29,047 --> 01:23:30,548
♪ Again
1388
01:23:31,424 --> 01:23:33,259
♪ Different strokes for different folks
1389
01:23:33,426 --> 01:23:37,222
♪ Thank you for letting me be myself
1390
01:23:37,388 --> 01:23:38,890
♪ Again
1391
01:23:41,059 --> 01:23:42,560
[Donkey] ♪ Break it down!
1392
01:23:43,102 --> 01:23:46,272
♪ Puss and Donkey, baby!
Puss and Donkey, baby!
1393
01:23:47,273 --> 01:23:49,275
♪ Puss and Donkey, baby!
1394
01:23:50,151 --> 01:23:52,320
♪ Dance to the music
1395
01:23:54,322 --> 01:23:56,199
♪ All night long
1396
01:23:58,451 --> 01:24:00,411
♪ Everyday people
1397
01:24:02,705 --> 01:24:04,874
♪ Sing a simple song
1398
01:24:06,834 --> 01:24:08,795
♪ Mama's so happy
1399
01:24:11,005 --> 01:24:13,007
♪ Mama start to cry
1400
01:24:15,176 --> 01:24:17,136
♪ Papa's still singing
1401
01:24:18,805 --> 01:24:22,392
♪ You can make it if you try
So try!
1402
01:24:23,518 --> 01:24:27,313
♪ I wanna thank you
for letting me be myself
1403
01:24:27,480 --> 01:24:28,815
♪ Again
1404
01:24:29,732 --> 01:24:31,818
♪ Yeah, yeah, yeah!
1405
01:24:31,985 --> 01:24:35,697
♪ Thank you for letting me be myself
1406
01:24:35,863 --> 01:24:37,198
♪ Again
1407
01:24:37,657 --> 01:24:40,410
♪ Come on, Donkey
Do something right!
1408
01:24:40,577 --> 01:24:43,997
♪ Put the hoofs together!
Put the hoofs together!
1409
01:24:44,163 --> 01:24:46,082
♪ Stomp your boots, baby!
1410
01:24:46,249 --> 01:24:48,501
♪ Stomp your boots, baby!
Stomp your boots, baby!
1411
01:24:48,668 --> 01:24:52,422
♪ I wanna thank you
for letting me be myself
1412
01:24:52,589 --> 01:24:54,007
♪ Again
1413
01:24:54,173 --> 01:24:56,092
[speaking Spanish]
1414
01:24:56,259 --> 01:25:00,680
♪ I want to thank you
for letting me be myself
1415
01:25:00,847 --> 01:25:01,848
♪ Again
1416
01:25:02,015 --> 01:25:04,392
Thank you, thank you, thank you.
1417
01:25:04,559 --> 01:25:07,687
♪ Want to thank you
Just to be my
1418
01:25:07,854 --> 01:25:11,190
♪ Because I just want to be my... See?
1419
01:25:11,357 --> 01:25:12,609
♪ Can I, can I thank you! Can I
1420
01:25:12,775 --> 01:25:16,112
All right! Yes! Yes!