1
00:01:07,901 --> 00:01:09,443
C'était le journal.
2
00:01:09,569 --> 00:01:14,527
Avant de rendre l'antenne,
félicitons notre très cher Evan Baxter,
3
00:01:14,657 --> 00:01:18,406
tout juste élu
représentant de Buffalo au Congrès.
4
00:01:18,536 --> 00:01:20,944
- On a une surprise pour Evan.
- Non !
5
00:01:21,081 --> 00:01:24,366
- Mais si.
- Je ne m'y attendais pas.
6
00:01:24,501 --> 00:01:27,170
Voici un retour sur sa campagne.
7
00:01:30,006 --> 00:01:32,129
- Qu'allons-nous faire ?
- Changer le monde !
8
00:01:32,258 --> 00:01:33,421
Absolument !
9
00:01:57,867 --> 00:02:02,079
Je me sens comme un écolo
devant une marée noire.
10
00:02:03,581 --> 00:02:08,539
C'était le dernier Témoin direct
avec Evan Baxter. Bonsoir.
11
00:02:25,186 --> 00:02:28,353
Huntsville, Virginie, Prestige Crest, 6 km.
12
00:02:28,481 --> 00:02:31,055
- Que faisait-on avant le GPS ?
- Rien.
13
00:02:31,192 --> 00:02:33,351
Papa est fier de sa nouvelle voiture.
14
00:02:33,486 --> 00:02:38,029
Très fier ! Me voilà politicien.
15
00:02:38,158 --> 00:02:41,028
Sous les projecteurs, donc.
Et sous les projecteurs,
16
00:02:41,161 --> 00:02:42,738
l'image est tout.
17
00:02:47,792 --> 00:02:49,999
Et voilà ! À nous la vie de château.
18
00:02:50,920 --> 00:02:54,336
Les gars, pourquoi bouder ?
C'est l'aventure !
19
00:02:55,091 --> 00:02:57,214
Nos amis vont nous manquer.
20
00:02:57,344 --> 00:02:59,135
Vous vous en ferez de meilleurs.
21
00:02:59,262 --> 00:03:00,377
Des plus riches.
22
00:03:00,513 --> 00:03:04,178
Pas d'insolence, monsieur.
23
00:03:04,309 --> 00:03:06,847
C'est moi le chef, ici. Vous allez adorer.
24
00:03:07,812 --> 00:03:10,386
Et nos pêcheurs seront ravis.
25
00:03:11,983 --> 00:03:14,854
Famille Baxter, ça, c'est de la vue !
26
00:03:14,986 --> 00:03:18,900
Le grand manitou ne ferait pas mieux.
Sympa, hein ?
27
00:03:19,032 --> 00:03:20,609
L'iguane reste 28 minutes
28
00:03:20,742 --> 00:03:21,773
sous l'eau.
29
00:03:21,910 --> 00:03:23,737
La crevette a le cœur dans la tête.
30
00:03:23,870 --> 00:03:26,028
Overdose de Animal Planet !
31
00:03:26,164 --> 00:03:28,038
En route ! C'est pas fini.
32
00:03:29,876 --> 00:03:32,581
J'ai gardé le meilleur pour la fin.
33
00:03:32,712 --> 00:03:36,212
Regardez à droite. Votre nouvelle maison.
34
00:03:43,598 --> 00:03:44,761
Notre maison ?
35
00:03:44,891 --> 00:03:47,097
C'était moins grand sur la brochure.
36
00:03:48,395 --> 00:03:49,593
Épatant, hein ?
37
00:03:49,729 --> 00:03:51,223
Les voilà !
38
00:03:52,565 --> 00:03:54,891
On est scotchés ou quoi ?
39
00:03:56,653 --> 00:03:59,226
Chouchou, tu caches ma photo.
40
00:03:59,364 --> 00:04:01,238
Tout le monde dit "caution" !
41
00:04:12,127 --> 00:04:13,870
C'est à nous ?
42
00:04:16,464 --> 00:04:18,256
Attention !
43
00:04:18,383 --> 00:04:19,498
J'y crois pas !
44
00:04:19,634 --> 00:04:20,797
On peut monter ?
45
00:04:20,927 --> 00:04:23,299
J'ai ma chambre ?
46
00:04:23,847 --> 00:04:26,385
M. Baxter, venez choisir la cuisine.
47
00:04:27,684 --> 00:04:31,895
Érable ou cerisier brésilien
de la forêt primaire.
48
00:04:32,022 --> 00:04:34,014
Sympa. Lequel est le mieux ?
49
00:04:34,149 --> 00:04:37,150
Si "Sauvez la forêt", c'est pas votre truc,
50
00:04:37,277 --> 00:04:38,736
rien ne vaut le cerisier.
51
00:04:38,862 --> 00:04:39,941
Il a 300 ans.
52
00:04:40,071 --> 00:04:41,530
300 ans ?
53
00:04:41,656 --> 00:04:43,115
C'est vieux.
54
00:04:43,241 --> 00:04:45,483
Et je te confierai ma vaisselle.
55
00:04:45,618 --> 00:04:47,278
Ce sera cerisier ?
56
00:04:47,412 --> 00:04:48,787
- Absolument.
- Cerisier !
57
00:04:50,165 --> 00:04:52,371
Papa, regarde !
58
00:04:52,500 --> 00:04:54,742
Ryan, ne le touche pas !
59
00:04:55,170 --> 00:04:56,712
Chasse-le !
60
00:04:56,838 --> 00:04:59,044
Il a des poux, des puces, des vers !
61
00:04:59,174 --> 00:05:01,878
Ne joue pas avec les chiens errants...
62
00:05:02,010 --> 00:05:04,299
Va-t'en !
63
00:05:06,598 --> 00:05:07,973
Il a soif.
64
00:05:12,604 --> 00:05:14,347
Si on lui donne de l'eau, il reviendra.
65
00:05:14,481 --> 00:05:17,647
Pourquoi on le garde pas ?
On a une nouvelle maison.
66
00:05:17,776 --> 00:05:19,649
Justement.
67
00:05:19,778 --> 00:05:22,399
Ça pue, ça met des poils partout,
68
00:05:22,530 --> 00:05:23,610
ça chope la gale.
69
00:05:23,740 --> 00:05:26,694
Bref, il est crade. Illustration.
70
00:05:31,831 --> 00:05:36,707
Mmes et MM., fin du Jour 1
de la nouvelle vie des Baxter.
71
00:05:36,836 --> 00:05:39,078
Je fais la danse de la nouvelle maison.
72
00:05:39,214 --> 00:05:41,669
Cette danse ?
73
00:05:41,800 --> 00:05:44,635
Sympa, la danse de la nouvelle maison.
74
00:05:44,761 --> 00:05:46,884
Les garçons étaient surexcités.
75
00:05:47,013 --> 00:05:48,805
Impossible de les coucher.
76
00:05:48,932 --> 00:05:53,510
Ryan est trop mignon. Il a voulu qu'on prie.
77
00:05:54,020 --> 00:05:56,725
Ah oui ? Vous avez prié pour quoi ?
78
00:05:56,856 --> 00:05:59,810
Il a trouvé un chien. À ton avis ?
79
00:06:00,944 --> 00:06:03,649
Un bouillon de culture sur pattes.
80
00:06:03,780 --> 00:06:05,938
Jordan a été très précis.
81
00:06:06,074 --> 00:06:09,822
Il a demandé bonne visibilité
et beau temps pour la rando de demain.
82
00:06:09,953 --> 00:06:13,156
La rando, oui.
83
00:06:13,289 --> 00:06:15,116
Et moi, tu veux savoir ?
84
00:06:15,250 --> 00:06:17,077
Tu as prié pour quoi ?
85
00:06:17,210 --> 00:06:20,246
Pour qu'on ait une vraie vie de famille.
86
00:06:21,464 --> 00:06:25,842
Ma chérie,
inutile de prier pour ça, j'assurerai.
87
00:06:27,470 --> 00:06:31,764
- Pour quoi prierais-tu ?
- Moi ? Je ne sais pas. Prier, c'est...
88
00:06:33,727 --> 00:06:37,511
Tu as dit que tu voulais changer le monde.
89
00:06:38,023 --> 00:06:40,015
Ce n'est pas une mince affaire.
90
00:06:40,233 --> 00:06:42,985
Si j'étais toi, toute aide serait bienvenue.
91
00:06:48,074 --> 00:06:51,028
L'ex-présentateur Evan Baxter
prend ses fonctions demain
92
00:06:51,161 --> 00:06:53,533
et devra tenir ses promesses.
93
00:06:53,663 --> 00:06:56,119
- Qu'allons-nous faire ?
- Changer le monde !
94
00:06:56,249 --> 00:06:59,665
Bonne chance ! Beaucoup ont essayé,
beaucoup ont échoué.
95
00:06:59,794 --> 00:07:02,879
Ici Regina Sparks...
96
00:07:20,357 --> 00:07:22,148
Coucou. Bonsoir.
97
00:07:23,276 --> 00:07:25,565
C'est Evan... Baxter.
98
00:07:27,197 --> 00:07:29,604
Je tenais à Te remercier pour tout.
99
00:07:29,741 --> 00:07:33,525
Merci pour la nouvelle voiture.
Et pour la maison.
100
00:07:33,661 --> 00:07:36,532
Elle est super. Je l'adore.
101
00:07:37,248 --> 00:07:41,626
C'est moi qui l'ai choisie,
mais Tu as créé la matière et tout.
102
00:07:45,173 --> 00:07:48,922
Je voulais simplement dire
que Joan n'a pas tort.
103
00:07:49,052 --> 00:07:53,429
Me voilà investi d'un grand pouvoir.
104
00:07:53,640 --> 00:07:57,472
Et à grand pouvoir, grandes responsabilités.
105
00:07:59,646 --> 00:08:01,603
Alors, Dieu...
106
00:08:05,652 --> 00:08:08,059
aide-moi à changer le monde.
107
00:08:10,031 --> 00:08:12,818
C'est tout. Je raccroche.
108
00:08:13,785 --> 00:08:16,241
Que Dieu Te bénisse.
109
00:08:39,269 --> 00:08:42,472
- Bizarre.
- Quoi ?
110
00:08:42,605 --> 00:08:44,563
Je l'avais réglé sur 7 h.
111
00:09:18,391 --> 00:09:20,348
Je suis brillant, puissant, beau.
112
00:09:20,477 --> 00:09:23,643
Heureux, brillant, puissant, beau, heureux.
113
00:09:24,230 --> 00:09:29,272
Les amis... souhaitez-moi bonne chance.
Exit le député.
114
00:09:29,402 --> 00:09:34,360
Nichée Baxter,
à cet après-midi pour la grande rando !
115
00:09:36,868 --> 00:09:38,066
Bonne chance.
116
00:09:38,203 --> 00:09:39,234
À plus !
117
00:09:39,371 --> 00:09:40,402
Ma puce !
118
00:09:43,833 --> 00:09:46,503
Tu as passé une commande ?
119
00:09:46,920 --> 00:09:48,628
"Outils Alpha et Oméga" ?
120
00:09:49,255 --> 00:09:51,165
- Connais pas.
- Moi non plus.
121
00:09:51,883 --> 00:09:53,674
Qu'est-ce que c'est ?
122
00:09:55,220 --> 00:09:56,880
C'est quoi, ça ?
123
00:09:58,348 --> 00:10:00,139
Erreur d'adresse, sûrement.
124
00:10:01,726 --> 00:10:02,640
Erreur d'adresse.
125
00:10:05,397 --> 00:10:07,306
M. le député Baxter, bonjour.
126
00:10:11,486 --> 00:10:14,440
C'est super cool.
127
00:10:17,701 --> 00:10:19,444
Ça m'ira.
128
00:10:19,577 --> 00:10:23,361
Le voilà ! Le caïd en chef, le grand Kahuna !
129
00:10:23,498 --> 00:10:25,491
Rita, je fais la danse !
130
00:10:25,625 --> 00:10:27,036
Faites.
131
00:10:30,338 --> 00:10:31,619
Assez dansé.
132
00:10:31,756 --> 00:10:33,832
C'est sympa. Très sympa !
133
00:10:33,967 --> 00:10:36,540
Trop sympa. C'est louche.
134
00:10:36,678 --> 00:10:37,876
Ça sent l'anthrax ?
135
00:10:38,013 --> 00:10:39,839
- M. le député !
- Marty !
136
00:10:39,973 --> 00:10:41,348
Ça s'annonce bien.
137
00:10:41,474 --> 00:10:42,850
Les voilà !
138
00:10:44,769 --> 00:10:46,477
Tu connais Sarah, Allen, Michael.
139
00:10:46,604 --> 00:10:49,226
Le nouveau, Eugene Tennanbaum.
Il sort de G.W.
140
00:10:49,357 --> 00:10:50,982
Un vrai moteur de recherche.
141
00:10:51,109 --> 00:10:53,315
- Étoiles sur le drapeau, en 1818 ?
- 15.
142
00:10:53,445 --> 00:10:55,318
Le café de M. Baxter ?
143
00:10:55,447 --> 00:10:58,650
Le matin, au lait avec beignet. À midi,
144
00:10:58,783 --> 00:11:00,361
déca sans viennoiserie.
145
00:11:00,493 --> 00:11:03,067
Impressionnant. Flippant, mais il me plaît.
146
00:11:03,413 --> 00:11:04,741
Je vous aime.
147
00:11:07,292 --> 00:11:10,577
On devrait se fréquenter.
J'ai une table de ping-pong.
148
00:11:10,712 --> 00:11:12,336
Ça, jamais.
149
00:11:12,464 --> 00:11:15,667
Va chercher ses plaques.
Les autres, dans vos trous.
150
00:11:15,800 --> 00:11:18,635
Je vais enquêter sur ce jeune.
151
00:11:18,762 --> 00:11:23,388
Ce bureau de puissant
te rappellera la mission.
152
00:11:23,516 --> 00:11:24,892
"Changer le monde !"
153
00:11:25,018 --> 00:11:26,726
- Tu as des relations ?
- Pourquoi ?
154
00:11:26,853 --> 00:11:28,680
Hier, on est au sous-sol.
155
00:11:28,813 --> 00:11:30,687
Aujourd'hui, l'éden !
156
00:11:30,815 --> 00:11:34,019
"Profitez de votre bureau.
Votre voisin, le député Long."
157
00:11:34,152 --> 00:11:36,192
Long ? Tu as dit "voisin" ?
158
00:11:36,321 --> 00:11:39,108
Il habite Prestige Crest, la même rue.
159
00:11:39,240 --> 00:11:43,155
Il faut me dire tout ça. Imagine la pub !
160
00:11:43,286 --> 00:11:45,528
Vous deux devant un barbecue,
161
00:11:45,663 --> 00:11:47,490
Long bouffant ta chipolata.
162
00:11:47,624 --> 00:11:49,284
Désolée de vous la couper.
163
00:11:49,417 --> 00:11:52,039
L'assistant de Long a déposé ça.
164
00:11:52,170 --> 00:11:53,498
Il aimerait
165
00:11:53,630 --> 00:11:55,753
que vous parrainiez son projet de loi.
166
00:11:55,882 --> 00:12:00,046
Qu'on parraine son projet de loi ? Lequel ?
167
00:12:00,178 --> 00:12:02,799
Plan Essor de Chantiers Écocitoyens.
168
00:12:02,931 --> 00:12:04,888
Connais pas. Gene, ici !
169
00:12:05,016 --> 00:12:07,009
- Il fallait me le dire !
- C'est fait.
170
00:12:07,143 --> 00:12:09,136
Devancez mes attentes.
171
00:12:09,270 --> 00:12:11,477
Vous n'êtes pas vice-député.
172
00:12:11,606 --> 00:12:15,057
On ne vous a pas élu.
Si Evan est tué, vous n'êtes pas député !
173
00:12:15,193 --> 00:12:17,150
Mais on vous soupçonnera !
174
00:12:17,278 --> 00:12:18,358
On se calme.
175
00:12:18,488 --> 00:12:20,445
Eugene, projet de loi Long ?
176
00:12:20,573 --> 00:12:23,409
H.R. 7124. Également appelé PECHE.
177
00:12:23,535 --> 00:12:26,156
Ouvrirait les parcs nationaux
aux promoteurs.
178
00:12:26,287 --> 00:12:27,746
Long mûrit...
179
00:12:27,872 --> 00:12:29,782
Compris. Pause. C'est énorme.
180
00:12:29,916 --> 00:12:31,375
Tu es sur la bonne orbite.
181
00:12:31,501 --> 00:12:33,577
Cap sur la Maison-Blanche.
182
00:12:33,712 --> 00:12:34,992
1er jour,
183
00:12:35,130 --> 00:12:37,253
tu signes une loi majeure !
184
00:12:37,382 --> 00:12:40,134
Il veut que vous lisiez ça aujourd'hui.
185
00:12:40,468 --> 00:12:41,749
Impossible.
186
00:12:41,886 --> 00:12:43,511
- J'ai promis aux enfants...
- Eugene ?
187
00:12:43,638 --> 00:12:45,263
Il y a une date butoir.
188
00:12:45,390 --> 00:12:47,429
Pour qu'elle passe ce trimestre,
189
00:12:47,559 --> 00:12:49,635
Long doit la présenter tout de suite.
190
00:12:49,769 --> 00:12:52,225
Je suis à fond avec le député Baxter
191
00:12:52,355 --> 00:12:55,273
car je voudrais être lui.
192
00:12:55,400 --> 00:12:56,680
Ou Magic Johnson.
193
00:12:56,818 --> 00:12:59,024
- Je peux le débrancher ?
- Gene, au pied !
194
00:12:59,154 --> 00:13:00,529
Plutôt vous.
195
00:13:00,655 --> 00:13:04,273
Allez, Evan, fonce !
C'est pour ça qu'on est là.
196
00:13:04,409 --> 00:13:06,698
L'heure de changer le monde a sonné !
197
00:13:09,289 --> 00:13:10,534
Il y a quelqu'un ?
198
00:13:10,665 --> 00:13:13,702
On est là !
199
00:13:13,835 --> 00:13:17,584
J'ai préparé ton sac, on peut...
200
00:13:19,007 --> 00:13:20,205
Qu'y a-t-il ?
201
00:13:21,343 --> 00:13:22,671
On n'y va pas ?
202
00:13:22,802 --> 00:13:27,595
Chaque chose en son temps.
Je parraine un projet de loi.
203
00:13:29,601 --> 00:13:31,890
Je vous l'avais dit. Tu me dois 5 $.
204
00:13:33,521 --> 00:13:36,273
On a dit qu'il faudrait faire des sacrifices !
205
00:13:36,399 --> 00:13:38,558
C'est ça. Nouvelle maison, même vieux.
206
00:13:38,693 --> 00:13:40,733
C'est moi qui dois lire ça !
207
00:13:40,862 --> 00:13:44,907
Tu as entendu ? Parrain d'un projet de loi.
208
00:13:47,035 --> 00:13:51,198
Ryan, on range tout. Papa a du travail.
209
00:14:10,892 --> 00:14:14,724
Le réveil vaudou a encore frappé.
210
00:14:28,827 --> 00:14:31,744
C'est quoi, ça ?
211
00:14:31,871 --> 00:14:34,113
Une livraison pour Evan Baxter.
212
00:14:34,249 --> 00:14:35,992
Je n'ai rien commandé !
213
00:14:36,126 --> 00:14:39,625
Je ne suis que le livreur.
Appelez les réclamations !
214
00:14:39,754 --> 00:14:43,882
On est au 416, pas au 614 !
215
00:14:44,009 --> 00:14:48,302
Vous vous trompez d'adresse !
Ne laissez pas ça là !
216
00:14:50,932 --> 00:14:53,423
Ça va faire une tache marron !
217
00:14:53,935 --> 00:14:55,928
Je suis élu du Congrès !
218
00:15:08,450 --> 00:15:09,992
Arrête ! Je regarde.
219
00:15:10,118 --> 00:15:11,529
Genèse, 6:14.
220
00:15:17,584 --> 00:15:19,457
Joan, on a une Bible ?
221
00:15:28,303 --> 00:15:29,714
Genèse, 6:14.
222
00:15:29,846 --> 00:15:32,302
"Fais une arche en bois de gopher..."
223
00:15:32,974 --> 00:15:34,255
Bois de gopher.
224
00:15:47,447 --> 00:15:49,321
"Go-four". Tu saisis ?
225
00:15:53,286 --> 00:15:56,821
Ce n'est pas du gopher.
J'aime les jeux de mots.
226
00:15:56,956 --> 00:15:58,237
Pins et érables
227
00:15:58,375 --> 00:16:01,826
bannis de la vallée au profit de ces maisons.
228
00:16:01,961 --> 00:16:03,586
Je vous connais ?
229
00:16:03,713 --> 00:16:05,505
Pas assez à mon goût.
230
00:16:07,133 --> 00:16:09,541
Tu as reçu mon cadeau de crémaillère.
231
00:16:09,678 --> 00:16:12,169
C'était vous ? C'est pour quoi faire ?
232
00:16:14,974 --> 00:16:17,512
Genèse, chapitre 6, verset 14.
233
00:16:17,936 --> 00:16:19,560
Construis une arche.
234
00:16:19,688 --> 00:16:21,929
Moi, construire une arche ?
235
00:16:23,316 --> 00:16:28,358
C'est donc pour ça, les outils.
Et le bois, c'est vous ?
236
00:16:29,406 --> 00:16:32,075
Reprenons...
237
00:16:33,034 --> 00:16:34,612
Bonjour, je m'appelle
238
00:16:34,744 --> 00:16:38,244
Evan Baxter... Né le 15 juin 1962.
239
00:16:38,373 --> 00:16:39,701
3,6 kg.
240
00:16:39,833 --> 00:16:43,332
Mère : Carroll Ann Parker.
Père : Eugene Evan Baxter.
241
00:16:44,546 --> 00:16:47,119
Vous avez Internet. Très fort. Et le câble ?
242
00:16:47,257 --> 00:16:50,626
Dingue d'hygiène,
trop soucieux de ton apparence.
243
00:16:50,760 --> 00:16:53,334
Mamelon gauche
6 mm plus haut que le droit.
244
00:16:53,471 --> 00:16:56,425
Petit, tu avais peur de Tintin.
245
00:16:58,101 --> 00:16:59,346
Qui êtes-vous ?
246
00:17:00,478 --> 00:17:01,641
Dieu.
247
00:17:02,355 --> 00:17:03,933
Dieu.
248
00:17:04,441 --> 00:17:08,569
Et je veux que toi, Evan Baxter,
tu construises une arche.
249
00:17:09,779 --> 00:17:14,774
Écoutez...
Cette conversation, je lui dis "adieu" !
250
00:17:14,909 --> 00:17:19,737
Je vous laisse parce que, franchement,
j'ai une arche à construire.
251
00:17:19,873 --> 00:17:23,870
La bourre ! Ravi. Bon courage.
252
00:17:28,590 --> 00:17:30,582
Allez, à plus.
253
00:17:33,136 --> 00:17:36,386
Oublie, Evan. Le dingo est parti.
254
00:17:36,514 --> 00:17:39,599
Je suis brillant, puissant, beau, heureux.
255
00:17:39,726 --> 00:17:41,932
Brillant, puissant, beau, heureux.
256
00:17:43,313 --> 00:17:45,389
Lâche-toi. C'est le début de la sagesse.
257
00:17:45,523 --> 00:17:47,563
D'où vous sortez ? J'appelle les flics !
258
00:17:47,692 --> 00:17:50,729
Inutile. Regarde, il y en a un, là.
259
00:17:50,862 --> 00:17:56,069
M. l'agent ! Pirate de la route !
Pirate à bord !
260
00:18:00,121 --> 00:18:03,288
Attention au piéton, en démarrant.
261
00:18:18,515 --> 00:18:22,927
MARIE, 40 ANS, TOUJOURS PUCELLE
262
00:18:35,198 --> 00:18:36,740
Oublie !
263
00:18:41,079 --> 00:18:42,621
Bonjour, chef.
264
00:18:44,541 --> 00:18:46,948
Vous m'avez fait peur ! Ça ne va pas ?
265
00:18:47,085 --> 00:18:49,291
Le trajet était bizarre.
266
00:18:49,421 --> 00:18:51,912
- Comment ça, bizarre ?
- Bizarre, voilà.
267
00:18:52,048 --> 00:18:54,420
Merci pour l'éclaircissement.
268
00:18:55,051 --> 00:18:57,293
Votre courrier. Et votre planning.
269
00:18:57,429 --> 00:19:00,928
Le téléphone est réparé. J'ai le poste 6-14.
270
00:19:03,059 --> 00:19:05,301
- 6-14.
- Oui, 6-1-4.
271
00:19:07,439 --> 00:19:09,811
Je vous le note ?
272
00:19:09,941 --> 00:19:11,732
Je n'y tiens pas.
273
00:19:14,279 --> 00:19:16,651
Long te fait siéger
à la Commission Écologie.
274
00:19:16,781 --> 00:19:19,237
Tu as tiré le gros lot, mon ami !
275
00:19:19,367 --> 00:19:21,159
Tes plaques sont là.
276
00:19:21,286 --> 00:19:24,655
Gene, les plaques ! Et Alex a eu son bébé.
277
00:19:24,789 --> 00:19:26,663
- Garçon ou fille ?
- Garçon.
278
00:19:26,791 --> 00:19:29,828
Très mignon. Pas mal pour un tel laideron.
279
00:19:29,961 --> 00:19:31,503
3,614 kg.
280
00:19:32,464 --> 00:19:34,670
- Comment tu le sais ?
- J'ai deviné.
281
00:19:35,425 --> 00:19:40,632
Tout chaud ! Ça sort du four.
Je plaisante. Vos plaques.
282
00:19:41,848 --> 00:19:44,469
Plaques de rock-star.
Tu te gares où tu veux.
283
00:19:45,477 --> 00:19:46,887
Réunion dans 5 minutes.
284
00:19:47,020 --> 00:19:49,725
P.D.G : Place au Député Grandiose !
285
00:19:49,856 --> 00:19:51,979
Evan Baxter, le requin en marche !
286
00:19:59,240 --> 00:20:01,399
La Commission Écologie peut siéger.
287
00:20:01,534 --> 00:20:03,693
Prononçons avec la députée du Tennessee
288
00:20:03,828 --> 00:20:06,200
le Serment d'allégeance.
289
00:20:06,331 --> 00:20:08,738
Je jure allégeance
290
00:20:08,875 --> 00:20:11,710
au drapeau des États-Unis d'Amérique
291
00:20:11,836 --> 00:20:15,620
et à la république qu'il représente...
292
00:20:15,757 --> 00:20:17,417
Une nation sous Ma protection,
293
00:20:17,550 --> 00:20:21,678
indivisible, garantissant
liberté et justice pour tous.
294
00:20:23,098 --> 00:20:26,763
Tu t'en lasseras avant moi. J'ai l'éternité.
295
00:20:37,070 --> 00:20:39,561
Ça va, jeune homme ?
296
00:20:41,408 --> 00:20:42,606
- Que s'est-il passé ?
- Évanoui,
297
00:20:42,742 --> 00:20:44,534
en plein Serment.
298
00:20:44,661 --> 00:20:47,033
Chuck Long,
président de la Commission Écologie.
299
00:20:47,163 --> 00:20:50,828
M. le député Long, je suis navré...
300
00:20:50,959 --> 00:20:55,003
Mais non.
Ça ébranle, un 1er jour de Congrès.
301
00:20:55,130 --> 00:20:56,458
Ce bureau vous plaît ?
302
00:20:56,589 --> 00:20:58,416
Formidable. Merci, monsieur.
303
00:20:58,550 --> 00:21:00,875
Pas mal pour un bizuth, hein ?
304
00:21:01,302 --> 00:21:02,713
Voilà le plan...
305
00:21:02,846 --> 00:21:04,838
Je vous associe à mon projet de loi
306
00:21:04,973 --> 00:21:08,009
car ça saute aux yeux, vous êtes un battant.
307
00:21:08,143 --> 00:21:11,677
Je l'ai lu, il est génial !
J'ai quelques questions...
308
00:21:11,813 --> 00:21:13,889
Je l'ai écrit et j'en ai aussi.
309
00:21:14,024 --> 00:21:17,143
Plus tard, les questions.
Vous êtes des nôtres ?
310
00:21:17,277 --> 00:21:18,736
- Ça marche.
- Formidable !
311
00:21:18,862 --> 00:21:20,771
Rédigez une lettre d'intention,
312
00:21:20,905 --> 00:21:23,313
dès que vous serez remis.
313
00:21:23,450 --> 00:21:24,908
Profitez du bureau.
314
00:21:26,369 --> 00:21:30,912
Lire ce projet l'a épuisé.
Moi, ça m'a sonnée de le porter.
315
00:21:31,041 --> 00:21:32,203
Asseyez-vous.
316
00:21:32,334 --> 00:21:33,413
S'évanouir
317
00:21:33,543 --> 00:21:35,749
en plein Serment, c'est anti-américain.
318
00:21:35,879 --> 00:21:37,077
Voilà un médecin.
319
00:21:37,213 --> 00:21:38,494
Dis : "Ah."
320
00:21:39,716 --> 00:21:44,010
Rentre chez toi, repose-toi
et commence l'arche. Compris ?
321
00:21:52,270 --> 00:21:54,726
"Dieu avertit Noé d'un déluge imminent.
322
00:21:54,856 --> 00:21:57,892
"Noé construisit l'arche
avec sa femme et ses 3 fils.
323
00:22:03,782 --> 00:22:07,281
"Elle mesurait 300 coudées de long,
50 de haut."
324
00:22:07,410 --> 00:22:09,118
C'est du délire !
325
00:22:09,788 --> 00:22:11,246
Quoi ?
326
00:22:12,040 --> 00:22:13,119
Le projet de loi Long ?
327
00:22:13,249 --> 00:22:18,624
J'étais en train de le lire.
Il y a plein de recherches à faire.
328
00:22:20,340 --> 00:22:23,045
Tu as le droit de flipper.
329
00:22:23,176 --> 00:22:25,465
Je ne flippe pas. Pourquoi je flipperais ?
330
00:22:25,595 --> 00:22:28,513
Moi, je flippe. Adaptation à cette maison,
331
00:22:28,640 --> 00:22:32,638
nouveau boulot,
étude d'un nouveau projet de loi,
332
00:22:32,769 --> 00:22:34,975
nouvelle ville. Que de "nouveaux" !
333
00:22:35,105 --> 00:22:36,385
Je serais stressé ?
334
00:22:36,523 --> 00:22:40,817
Je te connais depuis 20 ans. Tu es stressé.
335
00:22:46,324 --> 00:22:48,993
Le sucre commence à agir.
336
00:22:49,119 --> 00:22:50,779
Merci, chérie.
337
00:22:50,912 --> 00:22:53,368
Mange ta glace.
338
00:22:54,082 --> 00:22:58,827
Elle a raison. C'est dingue.
Je suis stressé, et tu as disparu.
339
00:23:03,550 --> 00:23:05,792
Bonjour, moussaillons !
340
00:23:05,927 --> 00:23:08,335
Bonjour. Ça va ?
341
00:23:10,390 --> 00:23:12,133
- On est de bonne humeur.
- Absolument.
342
00:23:12,267 --> 00:23:13,975
Tu as raison.
343
00:23:14,102 --> 00:23:15,680
Je dois me reprendre.
344
00:23:15,812 --> 00:23:18,766
Ce week-end, on fait la rando !
345
00:23:22,610 --> 00:23:24,983
Ce sera une super rando !
346
00:23:25,113 --> 00:23:28,482
Regarde ! Deux colombes.
Ça porte bonheur.
347
00:23:28,616 --> 00:23:30,324
C'est mon jour de chance.
348
00:23:36,624 --> 00:23:39,661
Minous, dégagez ! C'est pas chez vous.
349
00:23:44,299 --> 00:23:47,999
SURPLUS DE BOIS
SI VOUS ÊTES COSTAUD, C'EST CADEAU !
350
00:23:54,225 --> 00:23:57,429
Sur ma pelouse, retiens-toi !
351
00:24:05,320 --> 00:24:07,229
Délicate attention !
352
00:25:23,940 --> 00:25:25,103
Pile à l'heure.
353
00:25:25,233 --> 00:25:28,567
Long vient d'appeler.
Il arrive avec les huiles. Gene, les noms ?
354
00:25:28,695 --> 00:25:30,687
Jim Dodd, Commission des Fonds.
355
00:25:30,822 --> 00:25:33,064
Pas si fondu que ça.
356
00:25:33,199 --> 00:25:34,742
Cela dit, je ne le connais pas.
357
00:25:34,868 --> 00:25:35,899
Stop. Qui d'autre ?
358
00:25:36,036 --> 00:25:38,075
Richard Stamp, Commerce,
359
00:25:38,204 --> 00:25:39,449
et Bob Hughes, Transports.
360
00:25:39,581 --> 00:25:40,909
J'ai un brouillon de ta lettre.
361
00:25:41,041 --> 00:25:42,867
Ça va ?
362
00:25:43,001 --> 00:25:45,955
- Très bien.
- Sûr ?
363
00:25:47,630 --> 00:25:49,006
Bonjour, chef.
364
00:25:49,132 --> 00:25:50,295
- Ça va ?
- Bien.
365
00:25:50,425 --> 00:25:52,168
- Ça n'a pas l'air.
- C'est mon avis.
366
00:25:52,302 --> 00:25:54,093
Vous êtes nerveux. Régime ?
367
00:25:54,220 --> 00:25:56,462
Ça va. Je suis dans mon bureau.
368
00:26:21,164 --> 00:26:25,743
Mes cheveux !
369
00:26:26,294 --> 00:26:28,287
C'est un honneur.
370
00:26:28,421 --> 00:26:30,663
Marty Stringer, secrétaire de M. Baxter.
371
00:26:30,799 --> 00:26:32,875
Rita Daniels, son assistante.
372
00:26:33,343 --> 00:26:35,003
Prêt ?
373
00:26:35,136 --> 00:26:39,181
Un instant. Sale ! La grosse bête !
374
00:26:39,557 --> 00:26:42,677
Baxter est un bleu, mais il est gonflé à bloc.
375
00:26:42,811 --> 00:26:45,646
L'étalon séduira les vieilles juments.
376
00:26:45,772 --> 00:26:47,432
Il vous impressionnera.
377
00:26:51,277 --> 00:26:53,733
Messieurs... ravi de vous voir.
378
00:26:55,657 --> 00:26:59,489
Expliquez-vous, M. le député.
Que se passe-t-il ?
379
00:26:59,828 --> 00:27:01,701
Ça...
380
00:27:03,498 --> 00:27:05,158
ce sont des oiseaux.
381
00:27:05,291 --> 00:27:07,782
Comment sont-ils entrés ?
382
00:27:07,919 --> 00:27:10,671
Excellente question.
383
00:27:10,797 --> 00:27:14,000
Et ma réponse à ladite question, c'est...
384
00:27:14,134 --> 00:27:15,960
Ils sont dressés, ces...
385
00:27:16,845 --> 00:27:19,051
volubiles.
386
00:27:19,931 --> 00:27:23,217
Permettez que je vous le démontre.
387
00:27:25,020 --> 00:27:30,262
Quoi que je fasse, ils ne partent pas !
388
00:27:30,400 --> 00:27:32,689
Précisez votre propos.
389
00:27:32,819 --> 00:27:34,859
C'est quoi, notre propos ?
390
00:27:36,906 --> 00:27:38,449
Mon propos ?
391
00:27:39,492 --> 00:27:40,868
Voilà...
392
00:27:40,994 --> 00:27:43,070
Le propos, c'est...
393
00:27:45,498 --> 00:27:47,538
que l'homme...
394
00:27:48,418 --> 00:27:52,202
a besoin de dominer les créatures.
395
00:27:52,339 --> 00:27:55,542
Et en définitive, l'homme doit
396
00:27:56,551 --> 00:27:59,885
dicter sa volonté à ce pays.
397
00:28:03,850 --> 00:28:05,510
Dieu bénisse l'Amérique !
398
00:28:08,355 --> 00:28:09,600
Entièrement d'accord.
399
00:28:09,731 --> 00:28:12,436
Vous vous payez ma tête.
400
00:28:12,567 --> 00:28:16,268
Un gros projet a capoté, l'an dernier,
à cause du pic à tête rouge.
401
00:28:16,404 --> 00:28:18,313
Les écolos s'excitent
402
00:28:18,448 --> 00:28:21,153
sur la disparition d'un oiseau débile...
403
00:28:21,284 --> 00:28:22,743
L'oiseau est débile, parfois.
404
00:28:22,869 --> 00:28:25,490
On a perdu plus de 25 millions de dollars.
405
00:28:25,622 --> 00:28:28,539
Je vois où vous voulez en venir. Bravo !
406
00:28:28,666 --> 00:28:32,581
Votre démonstration
a fait mouche. Messieurs.
407
00:28:36,216 --> 00:28:41,458
Le nombre de surprises est limité à...
zéro. Compris ?
408
00:28:41,596 --> 00:28:43,553
Absolument.
409
00:28:53,566 --> 00:28:56,651
C'était génial ! Risqué, mais génial.
410
00:29:00,490 --> 00:29:05,448
Ces oiseaux se sont goinfrés
avant de venir ici.
411
00:29:05,578 --> 00:29:06,954
Je sors mon gun à billes ?
412
00:29:07,080 --> 00:29:09,119
Ouvrez plutôt la porte !
413
00:29:09,249 --> 00:29:11,372
- La porte ?
- Ouvrez-la !
414
00:29:11,501 --> 00:29:13,873
Refermez derrière moi ! Allez !
415
00:29:23,847 --> 00:29:27,298
Si j'ai la grippe aviaire, il m'indemnisera !
416
00:29:37,652 --> 00:29:39,609
Des moutons !
417
00:30:36,086 --> 00:30:38,873
Je refuse. C'est du délire !
418
00:30:42,050 --> 00:30:43,758
Assez !
419
00:30:43,885 --> 00:30:46,341
Tous tiendraient dans ton arche.
420
00:30:46,471 --> 00:30:48,380
Pourquoi moi ?
421
00:30:50,266 --> 00:30:53,600
Il est trop tôt. Allez-vous-en.
422
00:30:54,437 --> 00:30:55,682
Allez !
423
00:30:55,814 --> 00:30:58,933
Alors ? Envie de prendre de la hauteur ?
424
00:31:08,827 --> 00:31:12,243
Magnifique, non ?
Je me revois créant cette vallée.
425
00:31:13,123 --> 00:31:15,827
Note la ligne est-ouest des montagnes.
426
00:31:15,959 --> 00:31:18,248
Pour un maximum de soleil.
427
00:31:18,378 --> 00:31:19,753
Où sommes-nous ?
428
00:31:21,297 --> 00:31:22,957
Tu ne reconnais pas ?
429
00:31:24,634 --> 00:31:28,466
C'est ici que tu habites. C'est Prestige Crest.
430
00:31:29,973 --> 00:31:32,725
Je voulais te montrer l'original.
431
00:31:46,948 --> 00:31:50,483
Alors, Vous êtes... Lui pour de vrai ?
432
00:31:50,618 --> 00:31:53,822
Tu veux d'autres preuves ?
La statue de sel ?
433
00:31:53,955 --> 00:31:57,656
C'est bon, je Vous crois.
Pourquoi m'avoir choisi, moi ?
434
00:31:57,792 --> 00:32:00,200
Tu veux changer le monde.
435
00:32:00,837 --> 00:32:02,212
Moi aussi.
436
00:32:05,633 --> 00:32:09,168
Pourquoi une arche ?
Ça implique un déluge.
437
00:32:09,304 --> 00:32:13,598
Vous n'allez pas remettre ça !
Vous allez remettre ça ?
438
00:32:13,725 --> 00:32:16,394
Disons que tout ce que je fais,
439
00:32:17,187 --> 00:32:19,144
c'est par amour pour vous.
440
00:32:19,814 --> 00:32:24,275
Il faut que Vous compreniez
que le coup de l'arche,
441
00:32:24,402 --> 00:32:25,813
c'est pas dans mes projets.
442
00:32:25,945 --> 00:32:29,564
Je dois emménager,
faire bonne impression au boulot.
443
00:32:32,035 --> 00:32:33,992
Tes projets.
444
00:32:37,832 --> 00:32:40,240
Il est question d'une arche.
445
00:32:40,377 --> 00:32:43,828
Une arche, c'est énorme !
Je ne sais pas par où commencer.
446
00:32:44,255 --> 00:32:45,714
J'entends ça sans arrêt.
447
00:32:45,840 --> 00:32:49,423
On veut changer le monde,
mais par où commencer ?
448
00:32:52,889 --> 00:32:55,843
Comment changer le monde ?
449
00:32:55,975 --> 00:32:58,680
Une action résolument charitable
après l'autre.
450
00:33:07,404 --> 00:33:08,684
Construis l'arche.
451
00:33:08,822 --> 00:33:11,823
Tu la construis, je la remplis.
452
00:33:12,409 --> 00:33:17,236
Et si on t'interroge, dis-leur...
qu'un déluge est annoncé.
453
00:33:19,082 --> 00:33:21,537
Ça te servira.
454
00:33:25,714 --> 00:33:29,711
Comment je fais ? Je prends le bois...
455
00:33:31,428 --> 00:33:34,713
Ça, c'est... cruel.
456
00:33:36,307 --> 00:33:37,766
Tu Le vois ?
457
00:33:38,977 --> 00:33:40,388
Je ne Le vois pas.
458
00:33:41,271 --> 00:33:44,889
"Construire une arche à l'ancienne."
459
00:33:47,485 --> 00:33:50,486
"Dieu est le créateur du ciel et de la terre.
460
00:33:50,613 --> 00:33:55,441
"Il est en tout
et a plus de 6,7 milliards d'enfants."
461
00:34:17,474 --> 00:34:20,178
Chéri, ça va ? Tu veux quelque chose ?
462
00:34:22,270 --> 00:34:25,520
C'est bon. J'ai laissé tomber un truc.
463
00:35:11,695 --> 00:35:14,649
Et voilà.
464
00:35:21,705 --> 00:35:25,204
Une barbe ? C'est carrément crade !
465
00:35:27,085 --> 00:35:28,164
Beurk !
466
00:35:35,510 --> 00:35:37,586
C'est quoi, cette toison, yéti ?
467
00:35:37,721 --> 00:35:43,095
Je me suis dit... c'est le week-end...
468
00:35:46,771 --> 00:35:50,851
Ça m'avait échappé ?
Depuis quand tu la gardes ?
469
00:35:50,984 --> 00:35:52,608
Je vais ouvrir.
470
00:35:53,737 --> 00:35:56,441
- Félicitations !
- Pourquoi ?
471
00:35:56,573 --> 00:35:59,408
Vous avez acheté les lots voisins !
472
00:36:03,580 --> 00:36:07,198
VENDU
473
00:36:07,334 --> 00:36:11,877
En hypothéquant votre maison.
Très culotté !
474
00:36:12,005 --> 00:36:14,081
Je n'ai jamais fait ça !
475
00:36:14,215 --> 00:36:16,706
Mais si.
Vous comptez revendre avec plus-value ?
476
00:36:16,843 --> 00:36:19,595
Construire ?
477
00:36:20,930 --> 00:36:24,513
Champagne ?
478
00:36:27,812 --> 00:36:29,188
Tu as acheté 8 lots ?
479
00:36:29,314 --> 00:36:31,686
C'était une surprise.
480
00:36:33,068 --> 00:36:36,353
La surprise du chef ! À table !
481
00:36:38,281 --> 00:36:40,950
Qu'est-ce qui te prend ?
On n'a pas les moyens.
482
00:36:41,076 --> 00:36:43,401
John Lennon, content de te revoir.
483
00:36:43,536 --> 00:36:45,079
Moi de même.
484
00:36:46,456 --> 00:36:49,991
8 lots ? Que vas-tu faire de 8 lots ?
485
00:36:50,794 --> 00:36:53,664
Je ne sais pas. Construire un bateau.
486
00:36:53,797 --> 00:36:55,588
Un bateau ?
487
00:36:55,715 --> 00:36:57,459
Sympa pour la famille.
488
00:36:57,592 --> 00:37:00,593
On pourrait naviguer sur le lac.
489
00:37:01,805 --> 00:37:03,762
Super en cas d'inondation.
490
00:37:03,890 --> 00:37:05,847
Tu débloques ?
491
00:37:06,309 --> 00:37:10,093
Tu as acheté ça pour construire un bateau ?
492
00:37:10,230 --> 00:37:12,057
Et cette barbe délirante !
493
00:37:12,190 --> 00:37:13,684
Crise de la quarantaine ?
494
00:37:13,817 --> 00:37:14,979
C'est pas si grave !
495
00:37:15,110 --> 00:37:16,224
Ah bon ?
496
00:37:16,361 --> 00:37:18,982
Pourquoi ça s'appelle une crise ?
497
00:37:19,489 --> 00:37:21,945
Doucement, les garçons !
498
00:37:23,159 --> 00:37:24,570
Mon Dieu !
499
00:37:31,876 --> 00:37:33,869
Ça paraît dingue...
500
00:37:35,005 --> 00:37:37,377
Je pense avoir besoin de faire ça.
501
00:37:43,013 --> 00:37:44,590
Construis-le.
502
00:37:45,724 --> 00:37:48,096
Mais n'y passe pas trop de temps.
503
00:37:48,226 --> 00:37:53,386
On n'a pas quitté Buffalo pour que tu sois
capitaine du Déprime.
504
00:38:12,917 --> 00:38:13,997
C'est parti.
505
00:38:14,461 --> 00:38:17,664
Vous vous demandez
pourquoi je vous ai réunis.
506
00:38:17,797 --> 00:38:20,502
L'Oxyura vittata a un pénis
long comme le corps.
507
00:38:20,633 --> 00:38:22,543
Dément. Il doit frimer.
508
00:38:22,677 --> 00:38:27,220
J'ai un projet de construction
pour ce week-end.
509
00:38:27,349 --> 00:38:29,840
- Tout le week-end ?
- Absolument.
510
00:38:29,976 --> 00:38:31,684
Plus quelques autres.
511
00:38:51,790 --> 00:38:53,367
Papa, le revoilà !
512
00:38:57,253 --> 00:39:00,041
Fais levier !
513
00:39:00,173 --> 00:39:01,833
Pèse de tout ton corps.
514
00:39:08,014 --> 00:39:09,556
Je suis idiot.
515
00:39:09,683 --> 00:39:13,052
"M. le député,
pourquoi ces mains steak tartare ?"
516
00:39:13,186 --> 00:39:15,179
"Je construis une arche."
517
00:39:17,732 --> 00:39:21,018
J'ai bobo !
518
00:39:26,866 --> 00:39:31,694
Vous connaissez Brico-Déco ?
519
00:39:41,965 --> 00:39:45,915
Le plan cow-boy Marlboro a tourné court.
520
00:39:46,052 --> 00:39:48,757
Un désastre. Je ne sais pas construire ça.
521
00:39:48,888 --> 00:39:50,798
Facile. Arrête tout.
522
00:39:59,065 --> 00:40:02,102
Oui, Marty. Ton chef intrépide est là.
523
00:40:03,319 --> 00:40:04,434
Quoi de neuf ?
524
00:40:13,955 --> 00:40:16,446
Je le lui dirai. Merci.
525
00:40:19,753 --> 00:40:22,422
Envoyez la sécurité.
526
00:40:24,716 --> 00:40:27,289
- Vous désirez ?
- Rita, c'est moi.
527
00:40:27,886 --> 00:40:31,385
La voix d'Evan Baxter
et la tête d'un Bee Gee !
528
00:40:33,475 --> 00:40:36,262
Super ! Ça a poussé.
529
00:40:36,394 --> 00:40:39,312
Mon Dieu ! C'est bien vous.
530
00:40:39,814 --> 00:40:42,056
Que s'est-il passé ?
531
00:40:42,192 --> 00:40:44,184
Vous êtes tombé dans un gouffre ?
532
00:40:44,319 --> 00:40:46,358
Vous sortez du coma ?
533
00:40:46,488 --> 00:40:48,646
Un loup-garou vous a attaqué ?
534
00:40:50,033 --> 00:40:52,950
Vous en rajoutez dans le genre gros dur.
535
00:40:53,078 --> 00:40:54,620
Ça fait clodo en costard.
536
00:40:54,746 --> 00:40:56,952
Il vous faut une coupe et un rasage.
537
00:40:58,166 --> 00:41:00,455
Exact ! Mais ça ne marche pas.
538
00:41:00,585 --> 00:41:03,539
- Comment ça ?
- Ça ne marche pas !
539
00:41:03,672 --> 00:41:05,296
Vous vous shootez à l'engrais ?
540
00:41:05,423 --> 00:41:09,717
Si Evan se pointe...
Désolé, monsieur, j'arrive.
541
00:41:09,844 --> 00:41:11,588
- Evan ?
- Remets-toi.
542
00:41:11,721 --> 00:41:13,465
En réponse à vos questions,
543
00:41:13,598 --> 00:41:15,638
je fais une puberté adulte.
544
00:41:15,767 --> 00:41:18,092
C'est temporaire.
545
00:41:18,228 --> 00:41:21,063
C'était quoi, l'urgence ?
546
00:41:21,189 --> 00:41:23,727
Ta lettre d'intention
pour le projet de loi Long.
547
00:41:23,858 --> 00:41:24,890
Rappelle-toi.
548
00:41:25,026 --> 00:41:27,980
Tu étais absent, et il veut que tu signes ça.
549
00:41:28,113 --> 00:41:30,319
Je ne peux pas. Pas question.
550
00:41:30,448 --> 00:41:33,319
Tu n'y penses pas. Tu t'es vu ? Rase-toi !
551
00:41:33,451 --> 00:41:35,610
Impossible. Ça repousse.
552
00:41:35,745 --> 00:41:38,663
Moi, c'est pareil. Mais on se re-rase !
553
00:41:38,790 --> 00:41:40,332
Tu n'imagines pas.
554
00:41:40,458 --> 00:41:43,412
Que se passe-t-il ?
555
00:41:43,545 --> 00:41:44,659
Je...
556
00:41:49,217 --> 00:41:50,960
construis un truc.
557
00:41:52,512 --> 00:41:54,172
Tu construis un truc ?
558
00:41:54,305 --> 00:41:55,965
Un salon de coiffure, j'espère.
559
00:41:56,099 --> 00:41:58,934
Long ne doit pas me voir comme ça.
560
00:41:59,060 --> 00:42:02,725
Dites que je suis malade.
Couvrez-moi. Aidez-moi !
561
00:42:05,442 --> 00:42:08,396
Sois raisonnable. Vire cette barbe.
562
00:42:08,528 --> 00:42:10,355
Je veux te retrouver.
563
00:42:10,488 --> 00:42:12,030
Que construis-tu ?
564
00:42:12,157 --> 00:42:14,030
Un bateau.
565
00:42:14,159 --> 00:42:16,994
Cache-moi. Je ne veux pas qu'on me voie.
566
00:42:17,120 --> 00:42:19,278
M. le député ! Vous voilà !
567
00:42:19,414 --> 00:42:21,323
M. le député, je...
568
00:42:21,458 --> 00:42:24,293
Assez bafouillé. On sèche tous, parfois.
569
00:42:24,419 --> 00:42:28,713
Je ne vous cafte pas au proviseur,
car c'est moi.
570
00:42:29,758 --> 00:42:30,789
Excellent.
571
00:42:30,925 --> 00:42:33,084
Pourquoi ce voile ?
On vous a posé des bagues ?
572
00:42:33,219 --> 00:42:36,553
Désopilant.
573
00:42:36,681 --> 00:42:40,299
Baissez ça. Je ne vous entends pas.
574
00:42:49,027 --> 00:42:50,854
C'est pour ma femme.
575
00:42:50,987 --> 00:42:53,561
Ça pimente la vie amoureuse.
576
00:42:53,698 --> 00:42:56,023
C'est une fan de La Guerre du feu.
577
00:42:56,159 --> 00:42:58,401
Fraîcheur et authenticité.
578
00:42:58,536 --> 00:43:01,158
Excusez-nous un instant.
579
00:43:01,289 --> 00:43:04,325
Il faut que nous bavardions.
580
00:43:08,922 --> 00:43:11,045
La politique, c'est la jungle.
581
00:43:11,174 --> 00:43:13,747
Mais celui qui survit a une tanière de luxe.
582
00:43:13,885 --> 00:43:17,752
Dites-moi, M. le député,
vous perdez la tête ?
583
00:43:19,057 --> 00:43:22,307
Je vous offre le parrainage d'une loi
584
00:43:22,435 --> 00:43:24,677
et je vois débarquer le 5e Beatle !
585
00:43:24,813 --> 00:43:26,971
Je devrais trouver ça au poil ?
586
00:43:27,107 --> 00:43:29,942
"Au poil", c'est bien vu.
587
00:43:30,068 --> 00:43:34,196
Effectivement. J'ai pigé.
Vous êtes calé en animaux ?
588
00:43:35,448 --> 00:43:38,948
L'Oxyura vittata a un pénis
long comme le corps.
589
00:43:40,495 --> 00:43:44,327
Vous le savez sûrement. Pas par expérience.
590
00:43:44,457 --> 00:43:47,542
Connaissez-vous le loup blanc arctique ?
591
00:43:47,669 --> 00:43:48,997
En haut de la chaîne alimentaire.
592
00:43:49,129 --> 00:43:51,454
Rapide, malin, il peut s'en sortir seul
593
00:43:51,589 --> 00:43:53,132
mais choisit la meute.
594
00:43:53,258 --> 00:43:55,334
Savez-vous pourquoi ?
595
00:43:55,468 --> 00:43:57,959
Le loup blanc arctique comprend
596
00:43:58,096 --> 00:43:59,804
qu'il est plus fort en groupe.
597
00:43:59,931 --> 00:44:02,802
S'il décide de s'en sortir seul,
598
00:44:02,934 --> 00:44:05,686
la meute le tue
pour le bien de la communauté.
599
00:44:05,812 --> 00:44:07,437
Aïe, dur, dur !
600
00:44:07,564 --> 00:44:10,814
Connaissez-vous Jim Jenkins,
jeune député du Tennessee ?
601
00:44:10,942 --> 00:44:14,276
Quand je l'ai connu, il sortait de l'œuf.
602
00:44:14,404 --> 00:44:16,278
Maintenant, il préside sa Commission.
603
00:44:16,406 --> 00:44:19,691
Jenkins, Whitehall, Freeman,
604
00:44:19,826 --> 00:44:23,325
chacun a sa Commission,
car il est dans la meute.
605
00:44:23,455 --> 00:44:25,661
Décidez-vous.
606
00:44:25,790 --> 00:44:27,997
Vous la jouez meute ou loup solitaire ?
607
00:44:28,126 --> 00:44:30,202
Je kiffe la meute.
608
00:44:30,337 --> 00:44:34,381
Parfait. Je dépose le PECHE dans 15 jours,
devant la télé.
609
00:44:34,507 --> 00:44:36,583
Je compte sur votre soutien total.
610
00:44:38,845 --> 00:44:41,632
Vous appâtez ces poissons.
611
00:44:42,974 --> 00:44:44,682
Les oiseaux vous suivent.
612
00:44:45,560 --> 00:44:47,303
Les poissons vous suivent.
613
00:44:50,940 --> 00:44:54,025
Voyons si les députés vous suivront.
614
00:44:54,152 --> 00:44:56,192
Faisons passer cette loi.
615
00:44:59,699 --> 00:45:01,193
Sac à puces, dégage !
616
00:45:01,326 --> 00:45:03,235
Il y a plus d'animaux qu'hier.
617
00:45:03,370 --> 00:45:05,861
Ne faisons pas attendre le public.
618
00:45:08,625 --> 00:45:12,872
On lève ! Pousse ! C'est bon !
619
00:45:13,713 --> 00:45:16,383
Lâche.
620
00:45:19,886 --> 00:45:22,258
On n'y arrivera qu'avec de l'aide.
621
00:45:22,389 --> 00:45:25,592
C'est sûr. Il faut un truc pour lever.
622
00:45:27,936 --> 00:45:29,347
Genre ça ?
623
00:45:29,479 --> 00:45:31,306
J'hallucine !
624
00:45:32,357 --> 00:45:34,729
C'est carrément d'enfer !
625
00:45:34,859 --> 00:45:36,354
Parfait.
626
00:45:36,486 --> 00:45:38,194
Il y a un mot.
627
00:45:38,822 --> 00:45:42,356
Demande et tu recevras
D
628
00:45:44,244 --> 00:45:45,786
Passe-moi ça.
629
00:45:48,415 --> 00:45:49,992
Comment ça marche ?
630
00:45:57,590 --> 00:45:59,417
C'est trop bizarre !
631
00:45:59,551 --> 00:46:01,793
Répétez : "On est des hamsters !"
632
00:46:01,928 --> 00:46:03,506
On est des hamsters !
633
00:46:03,638 --> 00:46:05,216
On pédale !
634
00:46:07,600 --> 00:46:08,715
C'est bon !
635
00:46:13,023 --> 00:46:15,810
Qui a les pouces opposables ?
636
00:46:20,739 --> 00:46:23,739
Tu essaies ?
637
00:46:23,867 --> 00:46:25,409
Trop cool !
638
00:46:27,954 --> 00:46:31,121
On fait la danse !
639
00:46:34,461 --> 00:46:37,130
Je fais pas la danse.
640
00:46:41,301 --> 00:46:43,507
Ne m'abîme pas !
641
00:46:43,636 --> 00:46:47,088
Là, c'est la totale !
642
00:47:16,419 --> 00:47:19,290
Ça ira avec la barbe et les cheveux.
643
00:47:19,673 --> 00:47:20,704
"D."
644
00:47:40,026 --> 00:47:42,980
Ce n'est pas notre Cène, j'espère.
645
00:47:43,113 --> 00:47:47,821
La canicule va continuer.
646
00:47:47,951 --> 00:47:50,821
Jusqu'au 22 septembre, midi.
647
00:47:50,954 --> 00:47:53,492
Et si l'arche n'est pas finie, tu es cuit.
648
00:47:54,457 --> 00:47:57,743
Ça arrivera le 22 septembre à midi ?
649
00:47:57,877 --> 00:48:00,166
La température dépassera 30°
650
00:48:00,296 --> 00:48:01,625
jusqu'à mardi...
651
00:48:05,135 --> 00:48:09,263
Le jour du poulet. Le poulet de maman !
652
00:48:09,389 --> 00:48:13,007
Il y aura du poulet, le 22 septembre ?
653
00:48:13,727 --> 00:48:17,060
Les garçons,
votre père et moi devons bavarder.
654
00:48:17,188 --> 00:48:18,683
Grillé.
655
00:48:18,815 --> 00:48:21,436
- Papa, t'es grillé.
- Je sais.
656
00:48:23,069 --> 00:48:25,739
- Que fais-tu ?
- On a, sans levure ?
657
00:48:25,864 --> 00:48:29,363
Au fond, avec l'encens et la myrrhe.
658
00:48:29,492 --> 00:48:32,612
Ça porte un nom sophistiqué : "pita".
659
00:48:33,246 --> 00:48:37,493
- J'ai trouvé.
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
660
00:48:37,625 --> 00:48:40,911
Arrête ! Pose ça ! Tu t'es vu ?
661
00:48:41,046 --> 00:48:46,384
Tes cheveux... Tu prends des trucs ?
Une hormone de méga-croissance ?
662
00:48:48,053 --> 00:48:49,677
Evan, parle-moi.
663
00:48:58,104 --> 00:48:59,896
Je construis une arche.
664
00:49:01,733 --> 00:49:03,476
Comment ça ?
665
00:49:04,944 --> 00:49:08,859
Dieu m'a demandé de construire une arche.
666
00:49:08,990 --> 00:49:12,858
Il a parlé d'un déluge
et m'a dit de me préparer.
667
00:49:12,994 --> 00:49:15,402
Si je me rase, ma barbe repousse aussitôt.
668
00:49:15,538 --> 00:49:20,533
Mes cheveux poussent.
Cette cape... Dieu me l'a envoyée.
669
00:49:20,669 --> 00:49:22,910
Il trouve ça marrant.
670
00:49:23,046 --> 00:49:27,755
Moi, je la trouve confortable.
Alors, je la porte.
671
00:49:29,552 --> 00:49:32,008
La barbe. La cape.
672
00:49:33,139 --> 00:49:34,515
Tu es Noé ?
673
00:49:36,142 --> 00:49:38,052
Plus ou moins.
674
00:49:38,186 --> 00:49:40,428
- Maman ?
- Pas maintenant, Noé !
675
00:49:41,940 --> 00:49:43,979
Dylan.
676
00:49:47,654 --> 00:49:51,105
On a tout quitté pour venir ici.
677
00:49:51,241 --> 00:49:54,906
Tu as peut-être trop la pression.
678
00:49:55,036 --> 00:49:59,449
Mais il faut que ça s'arrête. Tu me fais peur.
679
00:49:59,582 --> 00:50:04,209
Les garçons doivent retrouver leur père
et moi, mon mari.
680
00:50:13,847 --> 00:50:16,598
L'homme métrosexuel
681
00:50:21,479 --> 00:50:24,397
Brillant, puissant, beau, heureux.
682
00:50:43,251 --> 00:50:44,829
Ça caille.
683
00:50:55,430 --> 00:50:56,675
Au boulot
684
00:51:01,144 --> 00:51:06,767
Tu veux que je mette la cape ? Je la mets.
685
00:51:07,859 --> 00:51:11,109
On peut ruser, à ce jeu.
686
00:51:21,790 --> 00:51:23,747
Le fin du fin.
687
00:51:25,752 --> 00:51:28,207
L'élève a dépassé le maître.
688
00:51:32,634 --> 00:51:34,045
Silence !
689
00:51:34,177 --> 00:51:35,375
Il a donné des nouvelles ?
690
00:51:35,512 --> 00:51:37,754
J'ai promis de vous prévenir...
691
00:51:37,889 --> 00:51:41,139
J'avoue... Il est là. On est en plein yoga.
692
00:51:41,267 --> 00:51:43,059
Trêve de plaisanterie.
693
00:51:43,186 --> 00:51:45,511
S'il ne vient pas, on est virés.
694
00:51:45,647 --> 00:51:48,220
Je finis ma salutation au soleil.
695
00:51:53,238 --> 00:51:58,659
- Désolé pour le retard. Allons-y.
- C'est quoi, ça ?
696
00:51:58,785 --> 00:52:02,368
Je ménage la chèvre et le chou.
Ramasse ton téléphone !
697
00:52:02,497 --> 00:52:05,747
Avec cette loi, le citoyen a accès
698
00:52:05,875 --> 00:52:07,868
à la terre qui lui appartient.
699
00:52:09,713 --> 00:52:11,919
- Le voilà.
- Je le vois.
700
00:52:12,048 --> 00:52:15,916
Le mot "accès" vous sert
à masquer la réalité.
701
00:52:16,052 --> 00:52:18,543
Il s'agit de projets immobiliers.
702
00:52:18,680 --> 00:52:23,757
Qu'est-ce qui vous prend ?
Une queue de cheval sur la figure !
703
00:52:23,893 --> 00:52:26,219
À quand les sourcils en dreadlocks ?
704
00:52:26,354 --> 00:52:28,928
L'immobilier, ce sont des emplois,
705
00:52:29,065 --> 00:52:32,648
davantage de consommation.
Si vous aimez ça,
706
00:52:32,777 --> 00:52:37,107
rejoignez-moi
ainsi que mes partenaires, M. Dodd...
707
00:52:39,325 --> 00:52:41,235
M. Hughes...
708
00:52:42,579 --> 00:52:44,287
et M. Baxter.
709
00:53:05,602 --> 00:53:07,594
Vous venez de vous changer ?
710
00:53:07,729 --> 00:53:10,896
Vous vous croyez aux Oscars ?
Vous n'êtes pas Whoopi.
711
00:53:11,900 --> 00:53:14,438
Mesdames et messieurs !
712
00:53:15,487 --> 00:53:19,436
M. Baxter soutient fort théâtralement
713
00:53:19,574 --> 00:53:22,243
ce projet de loi.
M. le député, je vous préviens,
714
00:53:22,369 --> 00:53:25,820
dans 10 secondes, c'est l'exclusion.
715
00:53:25,955 --> 00:53:29,455
Je peux fermer la fenêtre ?
716
00:53:58,655 --> 00:54:02,818
Mmes et MM., ces animaux sont dressés !
717
00:54:02,951 --> 00:54:04,694
J'ai déjà vu ce numéro.
718
00:54:04,828 --> 00:54:07,663
M. le député, St François serait jaloux.
719
00:54:07,872 --> 00:54:11,407
Mais nous, pas du tout.
Vous avez 5 secondes.
720
00:54:11,543 --> 00:54:14,330
Videz les lieux avec votre troupeau
721
00:54:14,462 --> 00:54:16,289
ou vous sortirez par la force.
722
00:54:16,423 --> 00:54:19,792
- Je ne peux pas !
- M. le député !
723
00:54:19,926 --> 00:54:23,176
- Ces animaux ne sont pas dressés.
- M. le député !
724
00:54:24,389 --> 00:54:28,517
- Ils veulent que je les sauve.
- Les sauver ? De quoi ?
725
00:54:28,685 --> 00:54:31,935
Sauver les animaux. J'adhère. Bonne idée.
726
00:54:39,738 --> 00:54:40,733
Du déluge.
727
00:54:41,197 --> 00:54:43,605
Un déluge ? J'adhère plus.
728
00:54:44,159 --> 00:54:45,487
Un déluge ?
729
00:54:45,618 --> 00:54:47,694
On n'a pas connu été plus sec,
730
00:54:47,829 --> 00:54:49,407
et vous parlez de déluge.
731
00:54:49,539 --> 00:54:52,990
- Quand ?
- 22 septembre, midi.
732
00:54:56,921 --> 00:55:00,456
- M'a-t-on dit.
- Qui vous a dit ça ?
733
00:55:07,390 --> 00:55:10,925
Pas devant ces gens. Ne le dis pas.
734
00:55:16,274 --> 00:55:17,555
Dieu.
735
00:55:22,447 --> 00:55:27,073
Vous avez parlé à Dieu ?
736
00:55:27,202 --> 00:55:31,864
- Et Dieu a répondu ?
- On a papoté.
737
00:55:32,290 --> 00:55:34,532
Il est temps de mettre le C.V. à jour.
738
00:55:34,668 --> 00:55:36,993
Vous êtes évincé du projet de loi.
739
00:55:37,128 --> 00:55:40,497
Le stress lié à la fonction vous a terrassé.
740
00:55:40,632 --> 00:55:43,882
- Sortez le député !
- Vous ne comprenez pas !
741
00:55:44,010 --> 00:55:46,762
Dieu m'a ordonné de construire une arche !
742
00:55:46,888 --> 00:55:49,426
Il va pleuvoir. Il va y avoir un déluge !
743
00:55:50,892 --> 00:55:54,842
- Sortez-le immédiatement !
- Il faut nous préparer !
744
00:55:54,979 --> 00:55:57,767
Je dois terminer l'arche !
745
00:55:58,858 --> 00:56:01,147
Sortez-le !
746
00:56:07,492 --> 00:56:10,030
On retourne chez nous ?
747
00:56:10,370 --> 00:56:13,122
Chez nous. Au Canada. L'un ou l'autre.
748
00:56:23,591 --> 00:56:28,419
Joan ? Tu as vu ce qui s'est passé.
Je t'explique...
749
00:56:32,726 --> 00:56:36,095
Mettez ça dans la voiture. J'arrive.
750
00:56:38,356 --> 00:56:39,435
Les gars ?
751
00:56:43,069 --> 00:56:48,111
Je les emmène chez ma mère.
Il faut te faire aider.
752
00:56:48,700 --> 00:56:53,445
Ce n'est pas moi, c'est Lui.
753
00:56:53,580 --> 00:56:56,865
J'avais mis un costume, Il me l'a enlevé.
754
00:56:57,000 --> 00:57:00,700
Les animaux me suivent à cause de Lui.
755
00:57:00,837 --> 00:57:04,420
Dieu ? Dieu sait qu'Il nous détruit ?
756
00:57:04,549 --> 00:57:07,040
Et qu'Il va te faire virer ?
757
00:57:07,177 --> 00:57:09,632
C'est ce qu'Il cherche.
758
00:57:09,763 --> 00:57:12,799
Il cherche à me faire virer !
759
00:57:12,932 --> 00:57:15,091
J'aurai du temps pour l'arche !
760
00:57:15,226 --> 00:57:17,634
La pluie et le déluge arrivent.
761
00:57:17,771 --> 00:57:21,140
Je t'ai entendu. Le monde entier t'a entendu.
762
00:57:21,274 --> 00:57:23,895
Je te supplie de me croire.
763
00:57:26,363 --> 00:57:31,155
Voilà ! Ça y est ! Il pleut !
764
00:57:48,677 --> 00:57:50,135
Au revoir, Evan.
765
00:58:03,400 --> 00:58:07,943
Je sais... Tout ce que Vous faites,
c'est par amour pour moi !
766
00:58:15,745 --> 00:58:18,532
Soyez gentil, aimez-moi moins.
767
00:58:19,958 --> 00:58:20,989
M. le député !
768
00:58:21,126 --> 00:58:23,996
Êtes-vous inquiet ? Baxter a-t-il
769
00:58:24,129 --> 00:58:25,753
compromis votre projet de loi ?
770
00:58:25,880 --> 00:58:29,629
Le jour du déluge,
quand Baxter se baladera sur son arche,
771
00:58:29,759 --> 00:58:31,668
là je serai inquiet.
772
00:58:36,808 --> 00:58:41,137
On a surnommé Evan Baxter
"Noé de New York",
773
00:58:41,271 --> 00:58:44,854
"Evan le divin", "Zarbi le barbu".
774
00:58:49,904 --> 00:58:53,523
Attention ! Laissez-moi passer.
775
00:58:55,118 --> 00:58:58,866
Un commentaire
sur le Evan Baxter nouveau ?
776
00:58:59,164 --> 00:59:02,996
Il a les cheveux longs, il porte la barbe.
777
00:59:03,126 --> 00:59:05,249
L'allure de cet homme vous choque ?
778
00:59:11,718 --> 00:59:12,881
S'il continue à disjoncter,
779
00:59:13,011 --> 00:59:15,716
on finira à la Maison-Blanche.
780
00:59:22,103 --> 00:59:24,725
C'est mon verre !
781
00:59:26,316 --> 00:59:27,596
Laisse tomber.
782
00:59:48,463 --> 00:59:51,914
Il embarque un couple
de chaque espèce animale.
783
00:59:52,050 --> 00:59:55,086
Manquent à l'appel 2 girafes, 2 éléphants
784
00:59:56,429 --> 00:59:58,221
et un deuxième âne.
785
01:00:01,476 --> 01:00:03,932
Quel naze !
786
01:00:04,062 --> 01:00:05,390
Débiles !
787
01:00:06,189 --> 01:00:08,762
Ne faites pas attention. Mangez.
788
01:00:08,900 --> 01:00:11,106
- J'ai pas faim.
- Moi non plus.
789
01:00:11,236 --> 01:00:13,478
Vous ne mangez pas, je mange trop.
790
01:00:13,613 --> 01:00:15,487
- Je peux aller aux W.-C. ?
- Moi aussi.
791
01:00:15,615 --> 01:00:19,447
Dylan, accompagne-les. S'il te plaît.
792
01:00:22,205 --> 01:00:25,788
- La même chose, s'il vous plaît.
- Tout de suite.
793
01:00:28,044 --> 01:00:31,081
Excusez-moi. Ça va ?
794
01:00:33,425 --> 01:00:36,794
- C'est une longue histoire.
- J'aime bien les histoires.
795
01:00:37,762 --> 01:00:40,763
Je suis moi-même plus ou moins conteur.
796
01:00:41,850 --> 01:00:44,934
Mon mari...
Vous connaissez "Noé de New York" ?
797
01:00:46,563 --> 01:00:49,647
- Le type de l'arche.
- C'est lui.
798
01:00:49,774 --> 01:00:52,811
J'adore cette histoire. Noé et l'arche ?
799
01:00:52,944 --> 01:00:54,486
Bien des gens n'y voient
800
01:00:54,612 --> 01:00:57,150
que la colère de Dieu.
801
01:00:57,532 --> 01:01:01,826
- Ils aiment que Dieu se fâche.
- Ça raconte quoi, l'arche ?
802
01:01:01,953 --> 01:01:07,292
C'est une histoire d'amour. De foi en l'autre.
803
01:01:07,417 --> 01:01:13,040
Les animaux sont venus en couple.
Ils étaient ensemble, unis.
804
01:01:13,173 --> 01:01:17,420
Comme Noé et sa famille.
Tous sont entrés dans l'arche unis.
805
01:01:18,553 --> 01:01:21,388
D'après mon mari, Dieu lui a dit de le faire.
806
01:01:23,224 --> 01:01:26,676
- À votre avis ?
- Il lui a fourni une occasion.
807
01:01:29,689 --> 01:01:31,978
Question...
808
01:01:32,108 --> 01:01:35,773
Si l'on prie pour de la patience,
donne-t-Il la patience,
809
01:01:35,904 --> 01:01:39,154
ou l'occasion d'être patient ?
810
01:01:40,867 --> 01:01:42,860
Donne-t-Il le courage
811
01:01:42,994 --> 01:01:46,280
ou des occasions d'être courageux ?
812
01:01:47,791 --> 01:01:51,290
Si l'on prie pour une vraie vie de famille,
813
01:01:51,419 --> 01:01:55,084
envoie-t-Il des sentiments à l'eau de rose
814
01:01:55,215 --> 01:01:58,631
ou donne-t-Il des occasions de s'aimer ?
815
01:02:00,845 --> 01:02:04,890
Je file. Plein de gens à servir. Bon app.
816
01:02:11,898 --> 01:02:14,934
On se rappelle
ses promesses de campagne...
817
01:02:15,068 --> 01:02:16,776
"Je baisserai les impôts,
818
01:02:17,237 --> 01:02:20,072
"disjoncterai et construirai une arche. "
819
01:02:27,497 --> 01:02:29,454
Mon Dieu !
820
01:02:38,675 --> 01:02:40,798
Je suis là-haut.
821
01:02:57,610 --> 01:02:59,568
- Dure semaine ?
- Tu es rigolo !
822
01:02:59,696 --> 01:03:02,981
- Tu as l'air vieux.
- Il est vieux.
823
01:03:04,784 --> 01:03:07,275
- Vous revoilà ?
- Ce sont les enfants.
824
01:03:07,412 --> 01:03:10,366
- Dites-lui.
- On te préfère dingue.
825
01:03:10,498 --> 01:03:12,787
Tu es plus souvent avec nous.
826
01:03:12,917 --> 01:03:16,002
Mais épargne-nous la danse.
827
01:03:37,150 --> 01:03:41,563
J'ignore ce qui se passe et ce que tu vis.
828
01:03:42,364 --> 01:03:47,987
Mais on a plongé là-dedans en famille
et on s'en sortira en famille.
829
01:03:48,953 --> 01:03:50,531
Unis.
830
01:03:58,004 --> 01:04:01,373
Mais l'arche doit disparaître.
831
01:04:01,508 --> 01:04:04,343
- Impossible.
- Tu n'as pas le choix.
832
01:04:05,595 --> 01:04:08,347
Long a dressé l'inventaire
des violations de la loi.
833
01:04:08,473 --> 01:04:10,762
Détruis-la avant le 22 septembre
834
01:04:10,892 --> 01:04:12,719
ou ils le feront et t'arrêteront.
835
01:04:12,852 --> 01:04:16,304
- Le 22 septembre ? Jour du déluge.
- Maman, papa, venez !
836
01:04:41,506 --> 01:04:43,914
Je t'interdis de la détruire.
837
01:04:46,553 --> 01:04:48,380
Comment faire ?
838
01:04:48,513 --> 01:04:50,719
À cinq, on ne finira jamais à temps.
839
01:04:50,849 --> 01:04:53,636
On n'a pas les moyens d'embaucher.
840
01:04:58,023 --> 01:04:59,932
Un lama avec un marteau ?
841
01:05:00,066 --> 01:05:04,111
Un alpaga.
Il ne crache que si on le maltraite.
842
01:05:05,989 --> 01:05:07,898
Finissons ce bazar.
843
01:05:12,537 --> 01:05:13,652
Allez !
844
01:05:13,788 --> 01:05:15,117
On ignore
845
01:05:15,248 --> 01:05:17,039
comment s'y prend le député,
846
01:05:17,167 --> 01:05:23,003
mais deux par deux, les animaux s'activent
du feu de Dieu pour construire l'arche.
847
01:05:24,716 --> 01:05:27,836
Que l'Evan-géliste nous sauve du déluge !
848
01:05:29,554 --> 01:05:31,262
Un coup de main !
849
01:05:48,114 --> 01:05:51,649
Ici Ed Carson, en direct du chantier Noé
850
01:05:51,785 --> 01:05:56,826
où nous sommes coincés dans le camion
régie pour cause d'environnement hostile.
851
01:05:56,956 --> 01:05:58,914
Respectez leur intimité
852
01:06:02,754 --> 01:06:04,378
Coucou, 'Ros Minet !
853
01:06:08,468 --> 01:06:11,255
Il a failli me dévorer !
854
01:06:11,596 --> 01:06:14,301
Visez ça ! Maman construit une arche !
855
01:06:14,432 --> 01:06:15,713
On fait la danse !
856
01:06:15,850 --> 01:06:17,760
Non, pitié.
857
01:06:20,522 --> 01:06:22,395
D'où viennent les animaux ?
858
01:06:22,524 --> 01:06:25,062
- C'est bidon.
- Quel cirque !
859
01:06:25,193 --> 01:06:28,229
Des animaux sauvages pris de folie
en Virginie.
860
01:06:28,363 --> 01:06:32,147
Avec ces bêtes à profusion,
que fait-on des déjections ?
861
01:06:38,164 --> 01:06:43,407
Evan Baxter ! Vous êtes passé des studios
à la Chambre, puis aux cavernes.
862
01:06:43,545 --> 01:06:46,249
Comment savez-vous
que Dieu vous a choisi ?
863
01:06:47,298 --> 01:06:49,006
Il nous a tous choisis.
864
01:06:58,476 --> 01:07:00,268
À la douche !
865
01:07:11,531 --> 01:07:13,025
Ça te dit ?
866
01:07:33,303 --> 01:07:36,387
Pourquoi il s'achète pas une Corvette ?
867
01:07:36,514 --> 01:07:40,678
Les voilà. Ça me fait plaisir.
868
01:07:40,810 --> 01:07:45,805
Moi aussi. Super, vos cheveux !
Majestueux. J'adore !
869
01:07:45,940 --> 01:07:47,483
Toujours aussi lèche-cul !
870
01:07:47,609 --> 01:07:49,518
- Que faites-vous ici ?
- Long nous a virés.
871
01:07:49,652 --> 01:07:50,684
Il n'a pas le droit.
872
01:07:50,820 --> 01:07:52,979
Je suis suspendu, mais toujours député.
873
01:07:53,114 --> 01:07:55,321
- Rita, dites-lui.
- Quoi ?
874
01:07:55,450 --> 01:07:58,155
Ça sentait l'embrouille, ce bureau.
875
01:07:58,286 --> 01:08:00,326
Un tel bureau, ça se paie.
876
01:08:00,455 --> 01:08:04,618
- Alors j'ai envoyé le dingo enquêter.
- Eugene, parle.
877
01:08:05,960 --> 01:08:07,040
Prestige Crest était à l'État
878
01:08:07,170 --> 01:08:08,795
avant de devenir privé.
879
01:08:10,090 --> 01:08:12,378
Long, autorisé à construire un barrage,
880
01:08:12,509 --> 01:08:15,379
a cédé les terrains voisins
à des investisseurs.
881
01:08:15,512 --> 01:08:16,792
Les riverains se sont battus
882
01:08:16,930 --> 01:08:19,136
contre ses entorses
883
01:08:19,265 --> 01:08:21,472
au code de la construction.
884
01:08:21,601 --> 01:08:24,637
Avec sa loi,
il s'attaquera aux parcs nationaux.
885
01:08:24,771 --> 01:08:28,389
Pendant que vous folâtrez,
Long et ses potes s'enrichissent.
886
01:08:28,525 --> 01:08:30,601
Que faire ? Je suis suspendu.
887
01:08:30,735 --> 01:08:34,104
Retourne au Congrès
combattre ce projet de loi.
888
01:08:34,239 --> 01:08:37,156
Désolé. Impossible, l'arche m'attend.
889
01:08:37,283 --> 01:08:38,908
L'arche ?
890
01:08:39,035 --> 01:08:40,909
Dieu vous a dit de construire une arche.
891
01:08:41,037 --> 01:08:44,038
Mais Il vous a dit de ridiculiser
892
01:08:44,165 --> 01:08:48,329
les amis qui vous soutiennent ?
Je vais à l'église chaque dimanche.
893
01:08:48,461 --> 01:08:50,668
Un sur deux.
894
01:08:50,797 --> 01:08:54,213
J'y suis allée ! Pour moi, c'est pas ça, Dieu !
895
01:08:54,342 --> 01:08:56,667
Je sais que c'est délirant.
896
01:08:56,803 --> 01:08:59,376
Mais faites-moi confiance. Ayez foi.
897
01:08:59,556 --> 01:09:04,134
La foi n'éliminera pas ce projet de loi.
Le PECHE est voté aujourd'hui.
898
01:09:04,269 --> 01:09:07,934
Pour empêcher ça, fonce au Capitole !
899
01:09:08,064 --> 01:09:12,276
- Sinon, c'est perdu !
- Papa, je crois qu'on a fini.
900
01:09:33,757 --> 01:09:36,758
Pour faciliter l'embarquement - D
901
01:10:10,919 --> 01:10:15,130
J'y crois pas ! J'arrive pas à mettre mon chat
dans sa litière !
902
01:10:56,548 --> 01:11:00,960
C'est le 22 septembre, et on est toujours là.
903
01:11:01,094 --> 01:11:02,292
Embêtant !
904
01:11:02,762 --> 01:11:06,012
Les amis, le déluge est imminent !
905
01:11:06,141 --> 01:11:11,182
- Embarquez ! Pour votre salut !
- Descends, imbécile !
906
01:11:11,730 --> 01:11:15,679
Écoutez-moi ! L'heure a sonné !
907
01:11:15,817 --> 01:11:19,862
Non, capitaine Ahab !
C'est ton heure qui a sonné !
908
01:11:21,197 --> 01:11:25,859
Le temps est au beau fixe
et ta dinguerie aussi !
909
01:11:31,291 --> 01:11:35,241
Vous entendez ?
Des cataractes vont nous tomber dessus.
910
01:11:35,378 --> 01:11:37,418
C'est pas des cataractes.
911
01:11:41,760 --> 01:11:44,381
Baxter, dis adieu à ton arche !
912
01:11:57,025 --> 01:11:59,314
- Où est-il ?
- Dans le bateau.
913
01:12:00,028 --> 01:12:02,104
Essayons de convaincre "Noé"
914
01:12:02,238 --> 01:12:04,361
que c'est pas la fin du monde.
915
01:12:08,119 --> 01:12:11,073
Je reconnais que c'est du grand spectacle.
916
01:12:11,206 --> 01:12:14,207
Selon mes sources, il n'a pas commencé.
917
01:12:14,334 --> 01:12:15,958
On attend le déluge ?
918
01:12:16,086 --> 01:12:18,292
L'électeur fuit le catastrophisme.
919
01:12:18,421 --> 01:12:21,541
- Il aime les messages positifs.
- Celui que véhicule votre loi ?
920
01:12:21,675 --> 01:12:23,548
Combien vous ont rapporté ces terres ?
921
01:12:23,677 --> 01:12:26,927
Vous détruisez nos parcs nationaux
pour le profit.
922
01:12:27,055 --> 01:12:28,882
Le profit vous dérange ?
923
01:12:29,015 --> 01:12:30,509
Ça s'appelle les affaires.
924
01:12:30,642 --> 01:12:33,049
Si je veux faire élire un député,
925
01:12:33,186 --> 01:12:37,231
des gens paient pour ça
et ils veulent cette loi.
926
01:12:37,357 --> 01:12:41,402
Grâce à Dieu, elle passera. Regardez.
927
01:12:42,028 --> 01:12:43,736
Les loups.
928
01:12:43,863 --> 01:12:46,948
Je vous laisse une dernière chance.
Détruisez ce bateau.
929
01:12:47,075 --> 01:12:50,740
Je vous laisse une dernière chance.
Repentez-vous.
930
01:12:52,080 --> 01:12:55,947
Quel gâchis ! Vous aviez un potentiel.
931
01:12:56,084 --> 01:12:59,916
Mais vous arrêtez le progrès
pour sauver la Terre.
932
01:13:00,046 --> 01:13:02,917
Bonne chance pour faire voter les arbres.
933
01:13:07,887 --> 01:13:09,346
Détruisez-la.
934
01:13:16,688 --> 01:13:19,891
Ceci est une ordonnance de démolition !
935
01:13:20,025 --> 01:13:22,979
Évacuation immédiate !
Vous avez 3 minutes !
936
01:13:25,697 --> 01:13:29,825
Il faut partir. Ils vont détruire le bateau.
937
01:13:32,871 --> 01:13:34,698
Ça ne peut pas finir ainsi.
938
01:13:36,124 --> 01:13:40,074
Est-ce trop demander,
quelques précipitations ?
939
01:13:41,296 --> 01:13:44,996
Dieu a peut-être dit "déluge" au figuré.
940
01:13:45,133 --> 01:13:50,376
Un déluge de connaissance,
d'émotion, de conscience.
941
01:13:50,513 --> 01:13:52,008
Si c'est le cas,
942
01:13:53,016 --> 01:13:56,183
je vais piquer une crise !
943
01:13:56,311 --> 01:13:57,509
2 minutes !
944
01:13:57,645 --> 01:14:01,014
Sortez ou nous utiliserons la force.
945
01:14:01,149 --> 01:14:04,648
Tu l'as fait. Tu as construit l'arche.
946
01:14:04,778 --> 01:14:07,695
On ne te demandait que ça.
947
01:14:07,822 --> 01:14:11,986
Il y a autre chose.
Il va arriver un truc, je le sens.
948
01:14:12,118 --> 01:14:14,870
Des lacrymos et un boulet de démolition.
949
01:14:14,996 --> 01:14:16,905
Pense aux enfants.
950
01:14:18,083 --> 01:14:19,411
1 minute !
951
01:14:21,711 --> 01:14:25,246
- Quoi que tu dises, je te suis.
- Moi aussi.
952
01:14:25,382 --> 01:14:27,421
Moi aussi. Mais on garde l'alpaga ?
953
01:14:27,550 --> 01:14:29,709
Je l'adore, il crache.
954
01:14:34,265 --> 01:14:37,551
Tu as raison. On l'a construit, le bateau.
955
01:14:39,979 --> 01:14:42,352
Allons-y.
956
01:14:55,537 --> 01:14:57,197
Ils refusent de partir.
957
01:14:57,330 --> 01:15:00,367
- C'est leur instinct.
- Comment ça ?
958
01:15:00,500 --> 01:15:05,209
Certains animaux, sentant venir
les intempéries, se couchent.
959
01:15:23,898 --> 01:15:26,389
Délai écoulé ! Nous intervenons !
960
01:15:26,526 --> 01:15:29,693
Boulet en position ! On les expulse !
961
01:15:40,623 --> 01:15:43,909
C'est la pluie ? Il pleut.
962
01:15:44,044 --> 01:15:46,499
Quel flair, Baxter !
963
01:16:03,104 --> 01:16:07,268
La sécheresse est enfin terminée.
Bonne nouvelle !
964
01:16:07,400 --> 01:16:09,523
Excellente nouvelle.
965
01:16:12,030 --> 01:16:17,534
Vous tous ! Montez dans l'arche !
966
01:16:19,579 --> 01:16:21,073
À la voiture !
967
01:16:21,206 --> 01:16:25,250
Venez tous ! Dans l'arche !
968
01:16:25,377 --> 01:16:28,662
Abrite-moi, que je reste au sec !
969
01:16:28,797 --> 01:16:32,746
C'est qui, le maboul ?
Regardez-les patauger !
970
01:16:40,892 --> 01:16:43,727
- Il ne pleut plus.
- C'est tout ?
971
01:16:43,853 --> 01:16:46,226
Je vous l'avais dit. C'est fini.
972
01:16:46,356 --> 01:16:48,348
Capitaine Ahab, c'est tout ?
973
01:16:49,025 --> 01:16:51,943
Ton Dieu connaît une pénurie d'eau ?
974
01:16:52,779 --> 01:16:56,397
Evan Baxter avait raison pour la pluie,
975
01:16:56,533 --> 01:16:59,984
avec une légère imprécision sur la quantité.
976
01:17:04,082 --> 01:17:07,285
- Ça ne va pas.
- Les nuages s'éloignent.
977
01:17:07,419 --> 01:17:10,336
C'est pas normal.
978
01:17:11,214 --> 01:17:14,583
Même s'il pleut,
on n'est pas submergé en un jour.
979
01:17:14,718 --> 01:17:19,878
C'est le jour J ! Ça doit arriver.
C'est incompréhensible !
980
01:17:21,891 --> 01:17:24,098
- Attends.
- Qu'y a-t-il ?
981
01:17:24,227 --> 01:17:27,810
Les entorses de Long
au code de la construction...
982
01:17:27,939 --> 01:17:30,477
- Et alors ?
- Le lac Long.
983
01:17:30,608 --> 01:17:34,440
Il porte son nom. Le lac ! C'est le lac !
984
01:17:50,837 --> 01:17:55,499
Montez dans l'arche !
Dans l'arche, tout de suite !
985
01:17:55,633 --> 01:17:57,460
Montons dans l'arche.
986
01:17:57,594 --> 01:18:00,345
J'approuve. Montons dans l'arche.
987
01:18:00,472 --> 01:18:04,054
Je suis transie, trempée, je rentre chez moi.
988
01:18:11,066 --> 01:18:13,189
Les femmes d'abord ! Vite !
989
01:18:21,076 --> 01:18:24,694
Mon Dieu, ça y est. Pour de vrai.
990
01:18:25,789 --> 01:18:29,074
Tous dans l'arche !
991
01:18:29,209 --> 01:18:31,830
Dans l'arche !
992
01:18:43,223 --> 01:18:46,722
Il faudrait un plus gros bateau.
Reste avec les enfants.
993
01:18:55,944 --> 01:18:57,735
Vite, Rita !
994
01:18:57,862 --> 01:19:01,990
Montez ! Tous sur le pont !
995
01:19:02,117 --> 01:19:05,901
- Rentre, c'est trop dangereux !
- J'ai dit que je te suivais.
996
01:19:10,291 --> 01:19:13,079
Attention ! Dans l'arche !
997
01:19:13,211 --> 01:19:15,251
Tous sur le pont !
998
01:19:23,513 --> 01:19:27,131
- Aidez-moi à fermer !
- La porte !
999
01:20:43,176 --> 01:20:44,884
Accrochez-vous !
1000
01:20:56,356 --> 01:20:58,479
Ça va ?
1001
01:20:59,150 --> 01:21:00,645
Inondation à Prestige Crest !
1002
01:21:00,777 --> 01:21:02,900
En direct... l'arche de Noé de New York
1003
01:21:03,029 --> 01:21:06,196
fonce sur Memorial Bridge !
1004
01:21:14,082 --> 01:21:16,620
- On va se crasher !
- Demi-tour !
1005
01:21:16,751 --> 01:21:19,503
- Ça passera pas !
- Sauvez-nous, Baxter !
1006
01:21:31,266 --> 01:21:35,844
Je t'ordonne de t'immobiliser !
1007
01:21:35,979 --> 01:21:37,556
Ça ne marche pas !
1008
01:21:38,398 --> 01:21:41,103
Un petit coup de main !
1009
01:22:26,988 --> 01:22:29,775
Un dégât des eaux ?
Il n'a plu que 10 minutes...
1010
01:22:41,002 --> 01:22:42,876
- Je vous aime.
- C'est ça.
1011
01:22:43,004 --> 01:22:44,202
- Sérieux.
- D'accord.
1012
01:22:44,339 --> 01:22:45,999
- Je vous aime.
- Merci.
1013
01:23:02,899 --> 01:23:07,442
Que ceux qui approuvent la loi disent "oui".
1014
01:23:14,577 --> 01:23:15,822
Seigneur Dieu !
1015
01:23:51,197 --> 01:23:52,775
Continuons à pied.
1016
01:24:10,884 --> 01:24:15,462
Bonjour, M. le député.
Je peux garer mon bateau ici ?
1017
01:24:16,598 --> 01:24:18,637
- Mais comment...
- Votre barrage
1018
01:24:18,767 --> 01:24:22,301
a cédé. Prestige Crest n'existe plus.
1019
01:24:22,437 --> 01:24:24,893
C'était soi-disant impossible.
1020
01:24:25,982 --> 01:24:27,642
Je n'aurais pas cru...
1021
01:24:28,526 --> 01:24:33,521
C'est vous qui m'avez fait ça.
Vous m'avez piégé, fils de...
1022
01:24:36,785 --> 01:24:39,073
C'est répugnant.
1023
01:24:39,579 --> 01:24:40,990
Si tu sors ça par-devant,
1024
01:24:41,122 --> 01:24:44,456
je te dis pas ce qui sort par-derrière !
1025
01:24:47,754 --> 01:24:50,245
Ne regardez pas, mais les loups sont là.
1026
01:24:50,382 --> 01:24:54,249
Cela dit,
je redoute moins ces loups que ceux-là.
1027
01:25:02,602 --> 01:25:03,931
Gesundheit.
1028
01:25:16,074 --> 01:25:19,657
La prédiction de Noé de New York
s'est réalisée.
1029
01:25:19,786 --> 01:25:22,242
Le vote de la loi est suspendu
1030
01:25:22,372 --> 01:25:25,207
pendant l'enquête sur le député Long...
1031
01:25:25,333 --> 01:25:28,204
Comment ces animaux regagneront-ils
1032
01:25:28,336 --> 01:25:29,878
leur habitat naturel ?
1033
01:25:30,005 --> 01:25:33,788
Si Dieu les a amenés, Il pourra les ramener.
1034
01:25:33,925 --> 01:25:36,926
Le Congrès devrait réintégrer Baxter
1035
01:25:37,053 --> 01:25:38,761
dès demain matin.
1036
01:25:38,888 --> 01:25:42,720
En attendant, il y a du travail au Capitole.
1037
01:25:42,851 --> 01:25:45,176
- Comment va Buster ?
- Viens, Buster !
1038
01:25:51,860 --> 01:25:54,979
Ça vous dit, une pause ?
1039
01:25:55,113 --> 01:25:56,691
On n'a marché que 5 minutes.
1040
01:25:56,823 --> 01:25:59,990
5 avec, 5 sans. Question d'équilibre !
1041
01:26:00,118 --> 01:26:01,363
Sandwichs !
1042
01:26:01,494 --> 01:26:04,329
- Qui veut des sandwichs ? C'est parti !
- Prem's !
1043
01:26:04,456 --> 01:26:06,744
Seul Buster n'en aura pas.
1044
01:26:06,875 --> 01:26:11,169
Pas de sandwich pour toi !
Tu es un chien, t'en as pas !
1045
01:26:11,296 --> 01:26:14,463
Il est de la famille. Il faudra t'y faire.
1046
01:26:14,591 --> 01:26:16,382
Pauvre Buster !
1047
01:26:20,388 --> 01:26:22,215
Garde-m'en un.
1048
01:26:22,349 --> 01:26:24,056
Je reviens.
1049
01:26:35,320 --> 01:26:37,277
Que faites-Vous ici ?
1050
01:26:37,614 --> 01:26:39,986
Je traîne avec de vieux amis.
1051
01:26:40,116 --> 01:26:43,366
Vous saviez... que le barrage était instable.
1052
01:26:43,495 --> 01:26:47,279
Sans l'arche, ma famille, les voisins...
1053
01:26:47,415 --> 01:26:51,116
- Je Vous ai tenu tête.
- Mais tu l'as fait.
1054
01:26:52,212 --> 01:26:56,708
C'était pas Vous, l'inondation ?
Ni l'endroit où l'arche s'est échouée ?
1055
01:26:56,841 --> 01:27:00,293
J'ai donné un coup de pouce.
Fais-Moi un procès.
1056
01:27:02,847 --> 01:27:06,548
Bravo, tu as changé le monde.
1057
01:27:06,685 --> 01:27:09,306
- Pas du tout.
- Regarde...
1058
01:27:09,437 --> 01:27:13,482
Passer du temps en famille.
Les rendre heureux.
1059
01:27:13,608 --> 01:27:16,811
- Recueillir ce chien.
- Et alors ?
1060
01:27:17,570 --> 01:27:19,230
Alors ?
1061
01:27:19,364 --> 01:27:21,440
Comment changer le monde ?
1062
01:27:23,034 --> 01:27:26,486
Une action résolument charitable
après l'autre.
1063
01:27:26,621 --> 01:27:31,082
Une action résolument charitable.
1064
01:27:31,209 --> 01:27:32,324
ARCHE
1065
01:27:36,256 --> 01:27:37,536
C'est le moment.
1066
01:27:39,634 --> 01:27:41,093
Fais la danse.
1067
01:27:42,595 --> 01:27:44,173
Vous m'accompagnez ?
1068
01:28:40,737 --> 01:28:44,188
J'édicte un nouveau commandement.
"Tu feras la danse."
1069
01:29:47,804 --> 01:29:50,888
Arrêtez ça ! C'est débile !
1070
01:29:51,016 --> 01:29:54,135
Nulle, cette danse !
1071
01:30:32,515 --> 01:30:34,591
Mmes et MM.,
allez où vous voulez, mais partez.
1072
01:30:34,726 --> 01:30:37,299
C'est dans la boîte.
1073
01:30:37,437 --> 01:30:40,106
On vous aime.
1074
01:35:30,647 --> 01:35:31,726
French