1 00:00:00,160 --> 00:00:02,040 Aiemmin tapahtunutta... 2 00:00:02,200 --> 00:00:05,040 -Olen mielelläni sinulle herttainen. -Mukava kuulla. 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,520 -Myyt kokeita. -Se ei ole helppoa. 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,800 -Olethan kauppatieteilijä? -Filosofi. 5 00:00:11,560 --> 00:00:14,560 Olet ollut herttainen, mutta... 6 00:00:29,280 --> 00:00:31,520 Ei tämä voi olla kurssi. 7 00:00:31,680 --> 00:00:35,240 Elokuvatutkimus opettaa meille leffojen tarkoituksen. 8 00:00:36,240 --> 00:00:41,840 Eikö Piz sanonut mitään juhlista? 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,080 Ai siitä, kun imuttelitte käytävässä? 10 00:00:46,400 --> 00:00:52,400 -Soitteleeko hän taukoamatta? -Hän soitti seuraavana päivänä. 11 00:00:52,560 --> 00:00:57,080 -Miten tulkitsisit hänen mielialansa? -Haluatko käydä tämän keskustelun? 12 00:00:57,240 --> 00:00:58,800 -Olenko pikkutyttö? -Et. 13 00:00:58,960 --> 00:01:02,040 Tosin juot Frescaa ja katsot Joan Crawfordin leffoja. 14 00:01:02,200 --> 00:01:05,720 Ole rehellinen ja anna pakit helläkätisesti... 15 00:01:05,880 --> 00:01:08,680 -Onko hänen päänsä pilvissä? -En tiedä. 16 00:01:08,840 --> 00:01:11,800 Tulkintani Pizin mielialasta: normaali. 17 00:01:12,440 --> 00:01:16,080 Loppuiko tyttöjen jutustelu nyt? Yritän katsoa naisia. 18 00:01:18,800 --> 00:01:23,400 -Miten päiväsi meni? -2 murtoa vähemmän tässä kuussa. 19 00:01:23,560 --> 00:01:27,680 -Haistan trendin. -Ehdokkuuden takaraja on maanantai. 20 00:01:27,840 --> 00:01:32,720 -Sinulla ei ole... -Vastaehdokasta. Ehkä voitan. 21 00:01:37,000 --> 00:01:40,320 Missä Johnny Scopes ja Desmond Fellows tapasivat? 22 00:01:40,480 --> 00:01:43,720 NYU:ssa. Johnny jätti opinnot kesken, Desmond erotettiin. 23 00:01:43,880 --> 00:01:47,680 -He perustivat My Pretty Ponyn heti. -Piste Arnoldille. 24 00:01:47,840 --> 00:01:50,840 Kolme My Pretty Ponyn biisiä, jotka pääsivät listalle. 25 00:01:51,000 --> 00:01:52,600 Black Cat, Break Me, Buy Me- 26 00:01:52,760 --> 00:01:54,640 -Jesus Saves, Where Does He Shop. 27 00:01:54,800 --> 00:01:57,720 -Koska viimeisin levy julkaistiin? -96, More Problems. 28 00:01:57,880 --> 00:02:00,560 The Wake. EP julkaistiin 1997- 29 00:02:00,720 --> 00:02:03,560 -Johnnyn kuoleman jälkeen, vaikka Desmond vastusteli. 30 00:02:03,720 --> 00:02:07,960 -Viimeinen virallinen levy. -Onnea, Piz. Työ on sinun. 31 00:02:08,120 --> 00:02:12,400 Otat Joen paikan. Älä mokaa tätä. 32 00:02:13,360 --> 00:02:16,400 -Arvaa mitä, Veronica? -No? 33 00:02:16,560 --> 00:02:19,680 -Tiedätkö My Pretty Ponyn. -Mahtava bändi. 34 00:02:19,840 --> 00:02:26,040 Desmond Fellows tulee Hearstiin. Arvaa, kuka on hänen oppaansa? 35 00:02:26,200 --> 00:02:30,040 Oletan, että sinä. Mahtavaa. 36 00:02:30,200 --> 00:02:34,040 -Miksi hän tulee tänne? -DJ kiroili lähetyksessä... 37 00:02:34,200 --> 00:02:36,640 ...ja sakot uhkaavat toimintaamme. 38 00:02:36,800 --> 00:02:42,640 Desmond auttaa rahankeräyksessä, jotta asema pelastuisi. 39 00:02:42,800 --> 00:02:47,160 -Johnny Scopeshan kuoli. -Johnnyn laulu tulee nauhalta... 40 00:02:47,320 --> 00:02:52,400 ...ja Desmond soittaa päälle. Tämä on mahtavaa, hän on suurin sankarini. 41 00:02:52,560 --> 00:02:57,000 -Hommaan liput, jos haluat... -Kyllä. Ehkä. Saa nähdä. 42 00:02:58,080 --> 00:02:59,720 Täytyy mennä. 43 00:03:01,080 --> 00:03:06,440 Kuten on nähtävissä. Miettikää vielä tätä: 44 00:03:06,600 --> 00:03:08,440 kaikki käyttävät kenkiä. 45 00:03:08,600 --> 00:03:10,200 Oikein hyvä, Donaldson. 46 00:03:13,360 --> 00:03:14,720 Siispä... 47 00:03:16,840 --> 00:03:19,480 Logan Echolls, mitä sinulla on esittää? 48 00:03:20,280 --> 00:03:23,760 Voinko esitellä liiketoiminta- suunnitelmani maanantaina? 49 00:03:23,920 --> 00:03:25,960 Miksi en ole yllättynyt? 50 00:03:27,040 --> 00:03:33,280 -Olin valtava My Pretty Pony -fani. -Kiva. 51 00:03:33,440 --> 00:03:36,920 -Onko tuo juomani? -Kyllä. Tonic-vettä jäillä. 52 00:03:42,240 --> 00:03:46,760 Toivottavasti tämä kelpaa. Neptunen paras paikka. Kaikki mukavuudet. 53 00:03:49,320 --> 00:03:51,640 -Miksi hän on yhä täällä? -Odotan tippiä. 54 00:03:51,800 --> 00:03:54,480 Amerikassa on totuttu siihen. 55 00:04:05,080 --> 00:04:08,040 Ole hyvä. Tästä saa 20 taalaa Ebayssa. 56 00:04:08,200 --> 00:04:11,240 -Miksi? -Olen Desmond Fellows. 57 00:04:13,600 --> 00:04:16,240 Hän ei selvästikään ole cool. 58 00:04:17,600 --> 00:04:20,200 Jätetään tämä huonepalvelun tyypille. 59 00:04:20,960 --> 00:04:23,480 Olen aika väsynyt, Fez. 60 00:04:23,640 --> 00:04:28,320 Yritä etsiä meille pieniä viinapulloja. 61 00:04:28,880 --> 00:04:32,280 -Otan sillä välin nokoset. -Yllätys. 62 00:04:34,720 --> 00:04:37,480 Täällä todella on kaikki mukavuudet. 63 00:04:40,640 --> 00:04:44,520 Halusit tulla yllätetyksi. Yllätys. 64 00:04:44,680 --> 00:04:48,600 Tosiaan... Kuka sinä olet? 65 00:04:49,960 --> 00:04:52,400 BlacCat70. 66 00:04:53,400 --> 00:04:56,920 Ne sähköpostit? "Yllätä minut, kun olen käymässä." 67 00:04:58,880 --> 00:05:00,200 Olitko se sinä? 68 00:05:02,120 --> 00:05:07,080 -Luoja. -Tosiaan. Väärinkäsitys. 69 00:05:14,680 --> 00:05:18,880 -Ukkonen... -Kuivaamme omenia... 70 00:05:19,040 --> 00:05:21,760 Gabrielin Ukkonen kirii Ramonen Hanhea... 71 00:05:22,480 --> 00:05:27,320 -Anteeksi. Tule keikalle. -Neuvo: älä koskaan tapaa idoliasi. 72 00:05:28,840 --> 00:05:32,280 Toinen neuvo: varmista kuvien paikkansapitävyys. 73 00:05:34,840 --> 00:05:37,960 -Oliko täällä ranta? -Niitä on useampi. 74 00:05:38,120 --> 00:05:39,440 Selvä. 75 00:05:40,760 --> 00:05:46,200 -Tai voisimme lähteä Meksikoon. -Se ei ehkä onnistu. 76 00:05:47,360 --> 00:05:50,480 -Esiintymiseni on peruttu. -Miksi? 77 00:05:50,640 --> 00:05:56,280 Taustanauhat olivat tässä repussa. Nyt täällä on vain tämä. 78 00:06:30,520 --> 00:06:32,960 -Onko munakoiso hyvää? -Ihan jees. 79 00:06:33,520 --> 00:06:36,280 -Entä tuo? -Se on hyvää. 80 00:06:36,440 --> 00:06:38,160 Se on siis hirveää. 81 00:06:39,160 --> 00:06:43,880 Taidan pysytellä munakoisossa. Odota. Mitä mieltä sinä olet? 82 00:06:44,040 --> 00:06:47,640 -Tarvitsen psykiatria. -Tai kielitieteen professoria. 83 00:06:47,800 --> 00:06:51,680 Edessämme on absurdi määrä symbolismia. 84 00:06:51,840 --> 00:06:55,280 -Kaksi kasvislasagnea. -Symbolismia? 85 00:06:55,440 --> 00:06:58,120 Parmesaani-Bronson on hyvää... 86 00:06:58,280 --> 00:07:03,280 -...mutta Max-koiso houkuttelee. -En voi estää Maxia soittelemasta. 87 00:07:03,440 --> 00:07:06,400 -Olet paraskin puhumaan. -En tilannut kilttiä poikaa... 88 00:07:06,560 --> 00:07:09,400 -...haikaillessani pahaa poikaa. -Luovuit pahasta... 89 00:07:09,560 --> 00:07:13,080 -...ja maistelet kilttiä. -En, minä... 90 00:07:13,240 --> 00:07:16,520 -Mitä? -Jos Logan on fettuccine... 91 00:07:16,680 --> 00:07:18,920 Munakoiso soittaa. 92 00:07:19,960 --> 00:07:24,200 Piz. Minullakin oli sinulle asiaa. 93 00:07:24,360 --> 00:07:27,800 Haluan pyytää anteeksi. 94 00:07:27,960 --> 00:07:33,000 Käyttäydyin vastuuttomasti juhlissa. Ollaan vain kavereita... 95 00:07:33,160 --> 00:07:36,000 -...toistaiseksi. -Tajusin sen jo. 96 00:07:36,160 --> 00:07:39,040 Tarvitsen apua tutkinnassa. 97 00:07:54,720 --> 00:07:58,840 -Unohditko jotakin? -En. Halusin tervehtiä. 98 00:07:59,840 --> 00:08:02,920 En ole nähnyt sinua juhlien jälkeen. Mitä sinä täällä? 99 00:08:03,080 --> 00:08:04,960 Tutkin yhtä juttua. 100 00:08:07,200 --> 00:08:09,000 Voinko kysyä jotakin? 101 00:08:11,960 --> 00:08:16,560 Silloin, kun pääsi meinattiin ajella, olit isäsi mukaan Wallacen luona. 102 00:08:17,560 --> 00:08:23,200 -Taisit olla Pizin kanssa kaksin. -Kyllä, mutta ei. 103 00:08:23,360 --> 00:08:29,480 Nukuin Wallacen sängyssä. Välillämme ei tapahtunut... 104 00:08:29,640 --> 00:08:33,400 Luojan kiitos! Hei. 105 00:08:41,080 --> 00:08:42,560 Onnea matkaan. 106 00:08:45,600 --> 00:08:49,040 Se on tyhjä. Sinne oli sullottu hotellin kylpytakki. 107 00:08:49,200 --> 00:08:50,800 Ilman nauhoja hän ei... 108 00:08:50,960 --> 00:08:55,560 Puss, enempää ei ole jäljellä. Ota heti yhteyttä... 109 00:08:55,720 --> 00:08:58,800 -Onko hän tyttöystäväsi? -Pelkkä ystävä. 110 00:08:58,960 --> 00:09:03,760 -Veronica. Hei, olen kova fani. -Käytät häntä päästäksesi lähelleni. 111 00:09:03,920 --> 00:09:07,240 Olet kuin palkkasoturi. Esiinnyn huomenna. 112 00:09:07,400 --> 00:09:10,160 -Jos haluat backstagelle... -Hänen isänsä on etsivä. 113 00:09:10,320 --> 00:09:16,160 -Hän etsii nauhat vieneen naisen. -Taisin ratkaista jutun. Tule. 114 00:09:19,400 --> 00:09:21,040 Onko tuo se nainen? 115 00:09:22,040 --> 00:09:27,280 Erehdyin. Tuo on Blackcat80. Huoneessani kävi Blackcat70. 116 00:09:27,440 --> 00:09:29,240 Numero-ongelma. 117 00:09:29,400 --> 00:09:33,120 Onko sinulla kuvia huoneessa olleesta naisesta? 118 00:09:34,880 --> 00:09:39,880 Ei. Onko kukaan sanonut, että näytät nuorelta Barbara Edeniltä? 119 00:09:40,880 --> 00:09:43,720 -Miten hän tiesi tulostasi? -Miten vanha olet? 120 00:09:43,880 --> 00:09:48,400 -Olen 11. Miten järjestit tämän? -Messengerillä. 121 00:09:48,560 --> 00:09:50,960 En säästänyt... 122 00:09:51,720 --> 00:09:54,920 Oletpa virallinen. Tappavaa. 123 00:09:56,520 --> 00:09:59,360 Siinä hän on. Blackcat70. 124 00:09:59,520 --> 00:10:02,800 Sääli, että hän oli vanha. Hän vaikutti siistiltä. 125 00:10:02,960 --> 00:10:05,000 Etkö tiedä nimeä? 126 00:10:05,160 --> 00:10:07,280 -En. -Mikä tuo on? 127 00:10:09,680 --> 00:10:14,120 -Piirsikö hän itsensä? -Se on kiinalainen merkki. 128 00:10:14,280 --> 00:10:19,080 -Tunnen pari kiinan opiskelijaa. -Hyvä. Mitä kassissa oli? 129 00:10:19,840 --> 00:10:23,560 -Lääkkeitä, pillereitä. -Mihin otat niitä? 130 00:10:24,120 --> 00:10:27,480 Tiedäthän... Elämän takia. 131 00:10:34,920 --> 00:10:37,640 Oletko nähnyt painajaista, jossa unohdat kaiken... 132 00:10:37,800 --> 00:10:40,240 -...kokeessa? -En. 133 00:10:41,240 --> 00:10:43,480 Minun on tehtävä liiketoimintasuunnitelma. 134 00:10:43,640 --> 00:10:45,480 Kurjaa. 135 00:10:48,000 --> 00:10:51,200 -Mitä teet? -Tulen kuuluisaksi. 136 00:10:53,880 --> 00:10:58,440 -Kuka tuo on? -Minä. Tuulettelua autossa. 137 00:11:10,920 --> 00:11:15,440 -Ajoitko jalkasi yli? -Kyllä. Siksi tästä tulee hitti. 138 00:11:17,240 --> 00:11:20,400 -Tekevätkö ihmiset tällaista? -Coolit ihmiset. 139 00:11:27,680 --> 00:11:30,520 Se meni hyvin. Ensi kerralla pärjäät paremmin. 140 00:11:30,680 --> 00:11:36,040 Juoksen viimeistä kertaa, kun tapan frisbeen keksijän. 141 00:11:37,320 --> 00:11:40,920 Haloo? Hei, Logan. Parker ei ole täällä. 142 00:11:41,920 --> 00:11:43,240 Minäkö? 143 00:11:43,400 --> 00:11:46,320 -Arvioi perseeni? -Kyllä, nettisivu. 144 00:11:47,680 --> 00:11:50,440 Minun on kehitettävä liikesuunnitelma. 145 00:11:50,600 --> 00:11:53,720 Alimpaan nimittäjään vetoava interaktiivinen sivu- 146 00:11:53,880 --> 00:11:55,600 -johon suunnitelma pohjaa. 147 00:11:55,760 --> 00:11:57,960 Se on sinulle pikkujuttu. Maksan kyllä. 148 00:11:58,120 --> 00:12:00,760 -Mikä juju tässä on? -Palautus maanantaina. 149 00:12:00,920 --> 00:12:03,840 -Tarvitsen Red Bullia ja lakritsia. -Onnistuu. 150 00:12:04,000 --> 00:12:06,560 Seurassani on My Pretty Ponyn Desmond Fellows. 151 00:12:06,720 --> 00:12:11,520 Hän esiintyy huomenna Wrigley'sin purkan sponsoroimana. 152 00:12:11,680 --> 00:12:15,360 -Onko soittaja linjalla? -Virttyneen purkan? 153 00:12:16,360 --> 00:12:20,760 Wrigley's. Sokeriton purkka. 154 00:12:20,920 --> 00:12:24,000 -Onko soittaja linjoilla? -Olet mahtava, Desmond. 155 00:12:24,160 --> 00:12:26,040 Soita You Break Me huomenna. 156 00:12:26,200 --> 00:12:29,720 Tottahan toki, kaikki vanhat hitit. 157 00:12:31,320 --> 00:12:33,320 Oletko sinä ruokalan punapää? 158 00:12:34,880 --> 00:12:37,000 Näytä minulle isot... 159 00:12:40,960 --> 00:12:44,240 Vai niin. Seuraava soittaja, Desmond on täällä. 160 00:12:44,400 --> 00:12:47,480 -Olet perseestä. -Kiitos sinulle. 161 00:12:47,640 --> 00:12:48,960 Mitä halusit kysyä? 162 00:12:49,120 --> 00:12:53,040 Teit rahaa kuolleen kaverin muistolla. Miten kestät itseäsi? 163 00:12:53,200 --> 00:12:59,520 -Ryyppään ja käytän huumeita. -Seuraava soittaja. 164 00:12:59,680 --> 00:13:03,960 Edustan Seemiläistä seuraa. Tämän miehen laulut- 165 00:13:04,120 --> 00:13:05,960 -pilkkaavat uskoamme. 166 00:13:06,120 --> 00:13:08,680 Olette siis juutalainen SS. 167 00:13:08,840 --> 00:13:11,520 -Luoja. -Rukoilkaa kanssamme... 168 00:13:11,680 --> 00:13:14,320 -...konsertin perumista. -Suu kiinni, natsi! 169 00:13:14,480 --> 00:13:18,920 Konsertti peruu itsensä. Rukoile ennemmin tyttöystävää. 170 00:13:19,080 --> 00:13:21,840 Miten menee? Des täällä. 171 00:13:22,000 --> 00:13:26,360 Bileet Miller Hallissa, huone 404. 172 00:13:26,520 --> 00:13:29,200 -Tule tänään. -Onko kynää? 173 00:13:30,640 --> 00:13:32,720 Se oli mahtavaa. Kotiin nyt. 174 00:13:33,960 --> 00:13:37,440 -Piz? Mitä hän tarkoitti perumisella? -Ei mitään. 175 00:13:37,600 --> 00:13:40,080 Taustanauhat ovat hukassa. Homma hoituu. 176 00:13:40,240 --> 00:13:43,320 Tiedät, mitä peruutuksesta seuraa. 177 00:13:43,480 --> 00:13:46,840 Fax! Tule, haluan nähdä Night Courtin. 178 00:13:48,680 --> 00:13:50,520 Sacks! 179 00:13:51,520 --> 00:13:53,200 Missä huumetilastot ovat? 180 00:13:53,360 --> 00:13:55,000 -Seriffi. -Leo. 181 00:13:55,160 --> 00:13:56,520 Seriffi Mars. 182 00:13:57,880 --> 00:13:59,440 Mikä tuo sinut tänne? 183 00:13:59,600 --> 00:14:01,520 Halusin jututtaa sinua. 184 00:14:01,680 --> 00:14:03,320 Mitä olet puuhannut? 185 00:14:03,480 --> 00:14:07,400 Olen vartijana Sport Hausissa. Siitä halusin puhua. 186 00:14:07,560 --> 00:14:11,760 Iltapäivällä joku tyyppi käyttäytyi oudosti. 187 00:14:11,920 --> 00:14:18,680 Hän soitteli yleisöpuhelimesta ja kuvasi rakennusta puhelimella. 188 00:14:18,840 --> 00:14:21,320 -Suunnitteleeko hän ryöstöä? -Ehkä. 189 00:14:21,480 --> 00:14:24,760 Huomasin uuden nimen siivoojien listassa. 190 00:14:24,920 --> 00:14:27,200 -Danny Boyd. -Fitzpatrickin lakeija. 191 00:14:27,360 --> 00:14:30,640 Kerroin esimiehelleni, ja hän lupasi ottaa selvää. 192 00:14:30,800 --> 00:14:34,480 Seuraavana päivänä minut siirrettiin toiseen vuoroon. 193 00:14:35,240 --> 00:14:39,560 -Jokin on pielessä. -Vai että Danny Boyd? 194 00:14:41,200 --> 00:14:44,280 Saan tutun tuomarin kautta kuunneltua Boydin puhelinta. 195 00:14:45,760 --> 00:14:47,720 Katsotaan, mitä voin tehdä. 196 00:14:47,880 --> 00:14:51,800 Haluaisin tietää, miten se tyyppi kirjoitti fiksuja biisejä? 197 00:14:51,960 --> 00:14:56,360 -Tekikö Johnny ne? -Desmond teki ne. Hän on uupunut. 198 00:14:56,520 --> 00:14:58,760 Hän on ollut kiertueella koko kesän. 199 00:14:59,680 --> 00:15:02,600 -Luento alkaa pian... -Veronica, Vincent, Marty. 200 00:15:02,760 --> 00:15:07,440 -He osaavat auttaa. -Haluan tietää, mitä tämä tarkoittaa. 201 00:15:09,360 --> 00:15:12,640 Tämä edustaa... Mikä se sana on? 202 00:15:12,800 --> 00:15:16,400 Se on miellyttävä ominaisuus. Ikään kuin hurmaava. 203 00:15:16,560 --> 00:15:21,800 Tai oikeastaan se on sitä muistuttava henkinen ominaisuus. 204 00:15:21,960 --> 00:15:24,120 -Luoja. -Nyt keksin! Armo. 205 00:15:24,280 --> 00:15:26,120 -Armo, eli Grace. -Mitä? 206 00:15:35,840 --> 00:15:40,760 Olin kova Pretty Pony -fani. Viestittelin Desmondin kanssa. 207 00:15:40,920 --> 00:15:44,600 En ollut aina tylsä kiinan apulaisprofessori. 208 00:15:44,760 --> 00:15:49,920 -Olin aikoinaan aika villi tapaus. -Olit? Kiipesit lakanaköyttä pitkin. 209 00:15:50,080 --> 00:15:52,840 Emme tuomitse villeyttä. Palauta hänen kamansa. 210 00:15:53,000 --> 00:15:55,840 -Mitkä kamat? -Veit hänen repustaan... 211 00:15:56,000 --> 00:15:59,640 -En vienyt mitään. -Olit ainoa, joka oli siellä. 212 00:15:59,800 --> 00:16:03,280 -Hän oli ääliö, ja... -En vienyt mitään. 213 00:16:04,040 --> 00:16:07,840 Professori Schaffer, nyt on kyse elämästä ja kuolemasta. 214 00:16:08,640 --> 00:16:13,040 Siellä oli lääkkeitä, jotka Desmond tarvitsee... elääkseen. 215 00:16:13,600 --> 00:16:16,320 Luoja. Onko hän kunnossa? Perun tuntini. 216 00:16:17,120 --> 00:16:19,760 Soitetaan lääkärilleni. Mitä hän tarvitsee? 217 00:16:22,280 --> 00:16:24,240 -Uskotko häntä? -Tavallaan. 218 00:16:24,400 --> 00:16:26,800 Hän olisi luopunut vaikka munuaisestaan. 219 00:16:28,280 --> 00:16:32,040 Kuka se oli, joka rukoili konsertin peruuntumista? 220 00:16:32,200 --> 00:16:33,960 Semiittien seura. 221 00:16:34,120 --> 00:16:38,720 Ehkä he kuulivat Jumalan auttavan niitä, jotka auttavat itseään. 222 00:16:41,640 --> 00:16:44,240 Haluat siis yksinkertaisen ulkoasun. 223 00:16:44,400 --> 00:16:47,000 Nopea lataaminen maksimoi klikkaukset. 224 00:16:47,160 --> 00:16:50,640 Parhaita perseitä ei kannata laittaa sivun yläosaan. 225 00:16:50,800 --> 00:16:53,080 Kävin läpi tutkimuksia selailu... 226 00:16:53,240 --> 00:16:59,120 -Ne eivät saa olla liian piilossa. -Mikä hänen roolinsa tässä on? 227 00:16:59,280 --> 00:17:03,440 -Konsultti. Olen perse-ekspertti. -Tai pelkkä perse. 228 00:17:03,600 --> 00:17:08,560 Ai niinkö? Kysyisitkö leijonista leijonalta vai gerbiililtä? 229 00:17:08,720 --> 00:17:11,280 Gerbiililtäkö? Ei, kysyisit leijonalta. 230 00:17:11,440 --> 00:17:16,640 Leijona on aina ekspertti kaltaistensa suhteen, joten... 231 00:17:19,000 --> 00:17:23,080 Ette varmasti saa aikaiseksi sivua perseistä ilman minua- 232 00:17:23,240 --> 00:17:29,240 -mutta ihan sama. Nyt on perjantai-ilta. Etsin jostain bileet. 233 00:17:33,840 --> 00:17:39,280 Lainsäätäjät aikovat keskustella kondomien myymisen kieltoa... 234 00:17:41,200 --> 00:17:47,600 -Taisit epäonnistua. -Bändäri ei vienytkään nauhoja. 235 00:17:47,760 --> 00:17:50,000 Muitakin johtolankoja on. 236 00:17:55,920 --> 00:17:59,040 Etsitään nauhat ja ne palautetaan 237 00:17:59,200 --> 00:18:04,120 Esiinnytään, vaikka surkea oon 238 00:18:08,440 --> 00:18:10,000 Bileet. Mitä pukisin? 239 00:18:11,480 --> 00:18:14,760 -Mikä tuo biisi oli? -Ai tuoko? 240 00:18:15,760 --> 00:18:18,400 -Se on vain yksi juttu. -Se on siisti. 241 00:18:18,560 --> 00:18:21,440 Se muistuttaa Wild Partiesin bonuksena ollutta demoa. 242 00:18:21,600 --> 00:18:23,400 Indie rock vai rock rock? 243 00:18:25,120 --> 00:18:28,720 Rock rock, koska pahat pojat saavat kaikki naiset. 244 00:18:28,880 --> 00:18:31,160 Olet hyvä esimerkki. Olet sinkku ja mukava. 245 00:18:31,320 --> 00:18:34,440 -Asioilla on yhteys. -Teetkö yhä biisejä? 246 00:18:34,600 --> 00:18:38,040 Ihmiset haluavat kuulla vanhoja hittejä, joten en. 247 00:18:38,200 --> 00:18:40,120 Tuo äskeinen oli siisti biisi. 248 00:18:42,280 --> 00:18:45,640 Siitä puuttuu bridge. Ja ketä se edes kiinnostaa? 249 00:18:45,800 --> 00:18:51,480 Soitan hittejä, minulle maksetaan, biletän. Jos jokin ei ole rikki... 250 00:18:51,640 --> 00:18:53,760 -Bileistä tulee surkeat. -Meinaatko? 251 00:18:53,920 --> 00:18:58,280 -Pitäisi lähteä Meksikoon. -Tai voisit työstää biisiäsi. 252 00:19:01,360 --> 00:19:05,480 -Kamani ovat yökerhossa. -Minulla on kitara. 253 00:19:10,520 --> 00:19:13,000 Ehkä, jos bileet todella ovat surkeat. 254 00:19:13,160 --> 00:19:15,080 Palaan 15 minuutin sisällä. 255 00:19:23,160 --> 00:19:27,320 Lopuksi tuulahdus menneisyydestä. 10 vuoden hiljaisuuden jälkeen- 256 00:19:27,480 --> 00:19:32,000 -Desmond Fellows esiintyy huomenna My Pretty Ponyn faneille- 257 00:19:32,160 --> 00:19:34,440 -ja muistuttaa heitä menneestä. 258 00:19:50,920 --> 00:19:56,040 Mainoskatkon jälkeen yllättävä kotona vaaniva vaara lapsille... 259 00:19:59,720 --> 00:20:02,760 -Pahoittelut siitä. Kysy vain. -Drew Barrymore? 260 00:20:02,920 --> 00:20:05,200 -Kyllä. -Rose McGowan. 261 00:20:05,360 --> 00:20:07,440 Kyllä. 262 00:20:07,600 --> 00:20:09,400 -Jennifer Love Hewitt. -Kahdesti. 263 00:20:09,560 --> 00:20:14,040 Olet idolini! Kuka sinä olet? 264 00:20:25,840 --> 00:20:28,680 -Selviätkö? -Mistä? 265 00:20:29,480 --> 00:20:33,880 Pizin auttamisesta. Hän katsoo sinua koiranpentukatseellaan. 266 00:20:35,360 --> 00:20:39,920 Se on outoa. Hän tosiaan vaikuttaa normaalilta. 267 00:20:40,080 --> 00:20:42,360 Ihan kuin mitään ei olisi tapahtunut. 268 00:20:42,520 --> 00:20:46,960 Ja se häiritsee, koska kanssasi pussailun pitäisi räjäyttää tajunnan. 269 00:20:47,120 --> 00:20:49,280 En tiedä. Minä... 270 00:20:49,440 --> 00:20:52,920 -Miksi puhumme tästä? -Luulin, että pidät tästä. 271 00:20:53,080 --> 00:20:56,720 -En pidä. -Puhutaanko Baldwinin veljistä? 272 00:20:57,600 --> 00:21:00,200 Haluatko sähkölamauttimesta? 273 00:21:02,040 --> 00:21:05,680 Se on täysin modulaarinen. Voit muokata sitä helposti. 274 00:21:05,840 --> 00:21:09,680 -Siitä saa siis franchisen. -Tissit, sääret, kissanpennut... 275 00:21:09,840 --> 00:21:12,400 ...uuden sivun saa tehtyä hetkessä. 276 00:21:12,560 --> 00:21:14,520 Ja mainostajat seuraavat. 277 00:21:14,680 --> 00:21:19,080 Mainitsen sen myyntipuheessa. Mikä ero tulomalleissa on? 278 00:21:19,240 --> 00:21:23,520 Se ei ole minun juttuni. Tieto haluaa olla ilmaista. 279 00:21:23,680 --> 00:21:27,160 -Tiedän jonkun, joka tietää. -Voimmeko soittaa hänelle? 280 00:21:38,760 --> 00:21:41,200 Max? Kyllä, hei. 281 00:21:44,360 --> 00:21:48,360 Buzz! Bizen! Tulit sopivasti! 282 00:21:48,520 --> 00:21:51,240 Menemme naku-uinnille! 283 00:21:59,560 --> 00:22:04,720 Hyvän naku-uinnin avain on perusteellinen alastomuus. 284 00:22:05,280 --> 00:22:09,760 Alastomuus on fyysisen lisäksi myös henkistä. 285 00:22:12,400 --> 00:22:16,400 La Paz, Bolivian pääkaupunki, sekoillaan! 286 00:22:18,160 --> 00:22:20,480 Näin minä elän! 287 00:22:29,440 --> 00:22:32,080 Luoja, tänne jäätyy! 288 00:22:38,040 --> 00:22:40,520 En suosittele tätä! 289 00:22:42,320 --> 00:22:46,560 Voisitko sammuttaa tuon? Pilaat tunnelman. 290 00:22:52,280 --> 00:22:55,120 Hey, Jude, Yesterday, Get Back. 291 00:22:55,280 --> 00:22:57,760 Tarttuvia biisejä? Kyllä. Rockia? Ei. 292 00:22:57,920 --> 00:23:01,920 Miten et pidä Beatlesia kaikkien aikojen parhaana rockbändinä? 293 00:23:02,080 --> 00:23:06,880 En pidä sitä rockbändinä lainkaan. He väsäsivät viisuja. 294 00:23:08,560 --> 00:23:11,320 En suuttunut, kun kielsit väitteeni siitä- 295 00:23:11,480 --> 00:23:13,960 -että marshal Dillon on paras seriffi. 296 00:23:14,120 --> 00:23:16,760 Marshal ei ole seriffi, ja kyse oli fiktiosta. 297 00:23:16,920 --> 00:23:19,040 Minulle Beatles on fiktiota. 298 00:23:19,600 --> 00:23:24,000 Revolution ja Hey, Jude ovat oikeita biisejä. Norwegian Wood. 299 00:23:25,680 --> 00:23:28,720 Olen pahoillani. 300 00:23:28,880 --> 00:23:31,840 Tunsin oslolaisen rattopojan, joka käytti sitä nimeä. 301 00:23:32,720 --> 00:23:35,880 Herra Mars, Desmond yrittää ärsyttää teitä. 302 00:23:36,040 --> 00:23:39,080 Kriitikoiden mielestä Beatles inspiroi Desmondia. 303 00:23:39,240 --> 00:23:41,520 Ai tarkoitit sitä Beatlesiä. 304 00:23:41,680 --> 00:23:48,560 Anteeksi, luulin, että tarkoitit Beetlesiä. Se bändi on fiktiivinen. 305 00:23:48,720 --> 00:23:52,120 John, Paul, George ja rumpali olivat loistavia. 306 00:23:52,280 --> 00:23:54,800 Veronica, pyydä Sacksilta jalkaraudat. 307 00:23:54,960 --> 00:23:57,920 Älä nyt, isä. Let it be. 308 00:24:02,200 --> 00:24:08,040 Toimin näin kokeita myyvällä sivulla: laiskoille hakutoiminto tuohon. 309 00:24:08,200 --> 00:24:11,520 Tyhmille laskutettavat linkit tuohon funktioina. 310 00:24:11,680 --> 00:24:14,800 -He linkkasivat tajuamatta sitä. -Ja minä tienasin. 311 00:24:14,960 --> 00:24:17,760 Internetin tarkoitus on tienata tyhmien avulla. 312 00:24:17,920 --> 00:24:22,800 -Pidän ajattelutavastasi. -Kuulit juuri idealismini särkyvän. 313 00:24:22,960 --> 00:24:26,960 Kuulit myös, kun kyynisyyteni nauroi sille. 314 00:24:27,120 --> 00:24:29,560 Nauru lakkaa, kun kaadan ahneen sivusi. 315 00:24:29,720 --> 00:24:31,760 -Nauran, kun yrität. -Onko näin? 316 00:24:31,920 --> 00:24:35,440 -Ehkä olen jo järjestelmässä. -Haenko kameran? 317 00:24:35,600 --> 00:24:38,000 Joku maksaisi tästä nörttipornosta. 318 00:24:39,680 --> 00:24:43,240 -Tervetuloa Semiittien seuraan. -Kuka johtaa teitä? 319 00:24:43,400 --> 00:24:45,160 Minä. Haluatteko liittyä? 320 00:24:45,320 --> 00:24:46,640 -Emme. -Kyllä. 321 00:24:46,800 --> 00:24:50,080 Miten aiotte estää Desmond Fellowsin esiintymisen? 322 00:24:50,240 --> 00:24:53,400 Sen tyypin? Kirjoitimme kirjeen dekaanille... 323 00:24:53,560 --> 00:24:58,640 -...ja soitimme... -Mutta miten sen saisi hoidettua? 324 00:24:58,800 --> 00:25:00,120 -Veronica. -Niin? 325 00:25:00,680 --> 00:25:02,920 Tuo on hotellin pikkolo. 326 00:25:03,960 --> 00:25:07,320 -Ratner! -Mahtavaa. 327 00:25:07,480 --> 00:25:09,960 Mistä syytät minua tällä kertaa? 328 00:25:10,120 --> 00:25:14,280 Miten olisi Desmond Fellowsin taustanauhojen varastaminen? 329 00:25:14,440 --> 00:25:16,880 Onneksi olkoon. Väärässä taas. 330 00:25:17,040 --> 00:25:21,320 Sinulla oli Desmondin laukut. Järjestösi protestoi häntä vastaan. 331 00:25:21,480 --> 00:25:26,560 -Se saa minut ihmettelemään. -Mikä saa sinut häipymään? 332 00:25:26,720 --> 00:25:28,880 En alkuun tiennyt, kuka hän oli. 333 00:25:29,040 --> 00:25:33,200 Sinä pystyit sullomaan kylpytakin kassiin. Hotellin kylpytakin. 334 00:25:36,400 --> 00:25:39,680 -Neptune Grandin kylpytakki. -Sininen. 335 00:25:39,840 --> 00:25:42,960 Neptune Grandin takit eivät ole... Ne ovat valkoisia. 336 00:25:46,280 --> 00:25:51,480 Hyvä on. Pyydän anteeksi. Anteeksi, että pidin sinua syyllisenä. 337 00:25:51,640 --> 00:25:53,400 En hyväksy anteeksipyyntöäsi. 338 00:25:55,120 --> 00:25:56,680 Selviän tästä. 339 00:25:58,160 --> 00:26:00,640 Saanko nähdä repun ja kylpytakin? 340 00:26:04,560 --> 00:26:07,080 Se ei ole Neptune Grandin kylpytakki. 341 00:26:09,120 --> 00:26:14,000 -Millainen johtolanka tuo on? -Siellä ei ollut muuta. 342 00:26:17,280 --> 00:26:19,520 Ratkesiko mysteeri? 343 00:26:19,680 --> 00:26:23,160 Kyllä. Vastaus on Danny Cleaverin reppu- 344 00:26:23,320 --> 00:26:26,040 -ja kaiken vapaa-aikani viikonloppuna. 345 00:26:27,240 --> 00:26:29,600 Kaksi asiaa, jotka veit vahingossa. 346 00:26:30,560 --> 00:26:32,240 Tämä ei ole reppusi. 347 00:26:32,400 --> 00:26:35,360 Otit vahingossa lentokentällä Danny Cleaverin repun. 348 00:26:35,520 --> 00:26:39,680 Los Angelesin puhelinnumero, ja konserttiin on neljä tuntia. 349 00:26:39,840 --> 00:26:42,360 Saamme nauhasi ajoissa takaisin. 350 00:26:57,720 --> 00:27:02,640 Danny Cleaver? Huomasitko, että reppusi on täynnä nauhoja? 351 00:27:02,800 --> 00:27:07,040 Olen ollut krapulassa. Reppu on yhä autossa. 352 00:27:11,360 --> 00:27:13,600 Miten hän pääsi lentokoneeseen? 353 00:27:16,760 --> 00:27:19,400 "Johnnyn lauluraita More Problemsilta." 354 00:27:19,560 --> 00:27:24,200 Tästä levystä tulee mieleen työni vanhainkodin tiskarina. 355 00:27:25,320 --> 00:27:29,560 Pomoni jauhoi baaritappeluista ja oudoista seksijutuista. 356 00:27:29,720 --> 00:27:33,320 -Miten oudoista? -Se oli hirveä vuosi... 357 00:27:33,480 --> 00:27:36,400 ...mutta halpa MP3-soitin ja tämä levy pelastivat sen. 358 00:27:36,560 --> 00:27:41,520 Kun olin tanssijoukkueessa, halusin esiintyä You Shot Me Downin tahtiin. 359 00:27:41,680 --> 00:27:44,320 Sanat muutettiin muotoon We Threw a Touchdown. 360 00:27:44,480 --> 00:27:46,720 Mitä? Olitko tanssijoukkueessa? 361 00:27:46,880 --> 00:27:49,240 Kyllä, mutta olin syvällinen. 362 00:27:49,400 --> 00:27:52,000 Lisäksi pidin Desmondia söpönä. 363 00:27:53,000 --> 00:27:56,640 En olisi uskonut, että hän onkin ällö elostelija. 364 00:27:56,800 --> 00:28:01,600 Tuskin hän ennen oli sellainen. Onneksi pelastimme konsertin. 365 00:28:02,960 --> 00:28:04,760 Onneksi uskalsin soittaa sinulle. 366 00:28:04,920 --> 00:28:07,960 -Mikset olisi soittanut? -No tuota... 367 00:28:09,320 --> 00:28:13,960 Ajattelin, että se olisi voinut olla kiusallista sen jälkeen... 368 00:28:14,120 --> 00:28:15,480 Niin. 369 00:28:16,880 --> 00:28:20,960 -Onneksi tämä ei ole kiusallista. -Kyllä tämä on... 370 00:28:21,120 --> 00:28:23,080 ...mutta pelkäsin pahempaa. 371 00:28:27,480 --> 00:28:31,920 -"Uutta sontaa"? Mikä albumi se on? -Ei tämä ole albumi. 372 00:28:32,960 --> 00:28:38,160 Hän on työstänyt uutta musiikkia. Kuulin sitä vähän. Se oli hyvää. 373 00:29:10,960 --> 00:29:13,320 Auton ei pitäisi olla tuossa. 374 00:29:13,480 --> 00:29:15,840 He aloittavat etuajassa. 375 00:29:22,400 --> 00:29:23,720 Mitä? 376 00:29:33,640 --> 00:29:37,920 Nyt se tapahtuu. Nuo ovat aseita. Jösses. 377 00:29:40,320 --> 00:29:44,520 Vinnie? Hänkö oli kyttäämässä? 378 00:29:47,960 --> 00:29:49,880 -Mitä teemme? -Odotamme apujoukkoja. 379 00:29:52,280 --> 00:29:54,800 -Keith? -Kyllä. Sacks, minä täällä. 380 00:29:54,960 --> 00:29:59,360 Sport Hausissa on murtovarkaita. Järkkää tänne autoja. 381 00:30:20,680 --> 00:30:22,880 Mitä hittoa... 382 00:30:32,400 --> 00:30:35,960 -Niin? -Joku muu ilmoitti ryöstöstä. 383 00:30:36,120 --> 00:30:40,560 Hän kuulemma lukitsi varkaat liikkeeseen. Oletko sinä siellä? 384 00:30:41,440 --> 00:30:43,000 Vinnie. 385 00:30:44,680 --> 00:30:49,400 -Mitä teet täällä? -Hankin elantoni. 386 00:30:51,800 --> 00:30:53,520 Omistaja palkkasi minut. 387 00:30:54,520 --> 00:31:01,200 Hän kuuli huhuja rikoksesta ja pyysi apua. Soluttauduin jengiin, ja... 388 00:31:03,240 --> 00:31:04,640 Suudelmin suljettu. 389 00:31:20,160 --> 00:31:23,840 Et ole tosissasi. Desmond. 390 00:31:24,000 --> 00:31:26,920 Saan nauhat ihan kohta. 391 00:31:27,080 --> 00:31:31,920 Ei olisi pitänyt jättää tätä Pizille. Jos annamme rahat takaisin... 392 00:31:33,120 --> 00:31:35,000 Piz, missä olet? 393 00:31:36,080 --> 00:31:37,800 Sinulle. 394 00:31:39,080 --> 00:31:40,880 Hei, saitko nauhat? 395 00:31:41,040 --> 00:31:45,360 Kyllä, mutta olemme ruuhkassa emmekä ehdi ajoissa sinne. 396 00:31:45,520 --> 00:31:49,080 -Kauanko menee? -Tiellä oli kolari. En tiedä. 397 00:31:51,320 --> 00:31:54,000 Voitko esittää mitään ennen tuloamme? 398 00:31:55,400 --> 00:31:57,920 Onko uusia biisejä valmiina? 399 00:32:00,440 --> 00:32:02,840 -Ehkä muutama. -Voitko aloittaa niillä? 400 00:32:04,280 --> 00:32:05,840 Mietin asiaa. 401 00:32:06,920 --> 00:32:08,920 Tajuatko, että jätit kohtalosi- 402 00:32:09,080 --> 00:32:13,040 -selkärangattoman ja alkoholisoituneen rokkarin käsiin? 403 00:32:14,040 --> 00:32:15,720 Minkäs teet? 404 00:32:35,360 --> 00:32:39,440 Haluatte kaiketi kuulla My Pretty Ponyn hittejä. 405 00:32:47,640 --> 00:32:50,160 Miten olisi uusi soolomateriaali? 406 00:32:53,600 --> 00:32:56,160 Aloitetaan sitten sillä. 407 00:33:06,480 --> 00:33:11,880 Hän mut valitsi miljoonista 408 00:33:16,960 --> 00:33:20,480 Musta siviilin teki 409 00:33:23,520 --> 00:33:26,920 Rosettan kiven koodin mursi 410 00:33:27,080 --> 00:33:31,240 Yksin yksinäisyyttä tarkoittaa 411 00:33:35,960 --> 00:33:37,560 Mun ennen ja jälkeen 412 00:33:40,040 --> 00:33:43,320 Mun ennen ja jälkeen 413 00:33:44,520 --> 00:33:48,440 Mun ennen ja jälkeen 414 00:33:53,440 --> 00:33:58,680 Hän tajusi, että mun panssari oli 415 00:34:04,040 --> 00:34:06,800 Piznarski, olet hyvä tyyppi. 416 00:34:28,880 --> 00:34:31,400 Kiitos, että tulitte. Pitäkää hauskaa! 417 00:34:33,760 --> 00:34:35,400 Kiitos. 418 00:34:39,360 --> 00:34:43,880 Pez, sinä tulit. Näitkö keikan lopun? 419 00:34:44,040 --> 00:34:47,640 -Näimme sen kokonaan. -Kusetitko minua? 420 00:34:47,800 --> 00:34:50,840 Halusin kuulla uutta matskua. Se oli mahtavaa. 421 00:34:51,000 --> 00:34:55,200 -Sitä se oli. -Olet paha mies, Piznarski. 422 00:35:03,040 --> 00:35:04,840 TULONLÄHTEET 423 00:35:05,400 --> 00:35:09,640 -Onko tämä valmis? -Voit alkaa kynimään idiootteja. 424 00:35:09,800 --> 00:35:11,520 Kiitos avusta. 425 00:35:11,680 --> 00:35:15,800 Kyllä ilmainen ruoka kelpaa. Muista linkittää se sivustolleni. 426 00:35:17,920 --> 00:35:22,040 Haluatko varmasti persesivun linkin huijaussivullesi? 427 00:35:22,200 --> 00:35:23,960 Autan teitä mielelläni. 428 00:35:25,960 --> 00:35:31,080 -Syödäänkö aamiaista huomenna? -Minulla on töitä. Joku toinen kerta. 429 00:35:37,760 --> 00:35:40,080 -Mitä? -Ei mitään. 430 00:35:44,560 --> 00:35:46,960 Olet edelleen ääliö, mutta... 431 00:35:47,120 --> 00:35:49,400 -Se oli aika mahtavaa. -Kiitos. 432 00:35:50,520 --> 00:35:54,480 Haluatko käydä lasillisella jossain, missä ei ole kakaroita? 433 00:35:56,840 --> 00:36:02,080 Sanoisin, että tällä sivulla voi ahterikastua. 434 00:36:06,600 --> 00:36:09,760 Mitä Veronicalla ja Pizillä on meneillään? 435 00:36:09,920 --> 00:36:12,360 Seurustelevatko he? 436 00:36:13,840 --> 00:36:17,800 -Hän yrittää antaa pakit hellästi. -Mutta... 437 00:36:19,120 --> 00:36:23,960 En tiedä. Kun seurustelimme, olivatko he... 438 00:36:24,800 --> 00:36:27,640 Ei puhuta enää Veronican rakkauselämästä. Ikinä. 439 00:36:28,880 --> 00:36:31,760 Jos luulet hänen pettäneen sinua, olet idiootti. 440 00:36:33,440 --> 00:36:37,400 Anteeksi... Nyt on aamu. 441 00:36:41,280 --> 00:36:42,840 Selvä. 442 00:36:44,520 --> 00:36:48,040 -Kirjoitanko tähän "Mac"? -Unohda shekki. 443 00:36:49,000 --> 00:36:50,880 Miten olisi 50 prosentin osuus? 444 00:36:52,520 --> 00:36:54,320 Olet siis osakas. 445 00:36:56,000 --> 00:36:59,920 Laskelmieni mukaan olen miljonääri vuonna 2050. 446 00:37:03,640 --> 00:37:04,960 Bronson. 447 00:37:06,320 --> 00:37:07,920 Minä... 448 00:37:10,800 --> 00:37:12,960 Olet mahtava tyyppi. 449 00:37:15,680 --> 00:37:19,640 Tuntuu hullulta sanoa tämä, mutta minun on pakko. 450 00:37:23,120 --> 00:37:27,320 Minusta meidän pitäisi erota. 451 00:37:28,960 --> 00:37:31,120 Olen todella pahoillani. 452 00:37:34,640 --> 00:37:38,600 Keskiverto teini viettää viikossa 16 tuntia netissä- 453 00:37:38,760 --> 00:37:45,120 -ja klikkaa satoja linkkejä. Jokaisella klikkauksella voi tienata. 454 00:37:45,280 --> 00:37:48,080 Mitä teini haluaa nähdä? 455 00:37:53,760 --> 00:37:58,560 Naisen takamus kiinnostaa keskivertokäyttäjää. 456 00:37:58,720 --> 00:38:01,240 Me haluamme muuttaa klikkaukset... 457 00:38:01,400 --> 00:38:04,320 Kiitos, herra Echolls. 458 00:38:04,480 --> 00:38:07,200 -Näimme jo tarpeeksi. -En pelleile. 459 00:38:07,360 --> 00:38:11,280 -Tällä voi... -Riittää. Istu alas. 460 00:38:21,960 --> 00:38:26,360 -Oletko tosissasi? -Kyllä. Sait takiani kenkää. 461 00:38:27,200 --> 00:38:30,400 -Omistaja toimi väärin, mutta... -Mitä muuta? 462 00:38:30,560 --> 00:38:32,200 Tarvitsemme miehiä. 463 00:38:33,720 --> 00:38:36,120 Mitä sanot, Leo? Haluatko palata? 464 00:38:36,280 --> 00:38:39,520 -Tulen allekirjoittamaan paperit. -Leo? 465 00:38:40,840 --> 00:38:44,480 Pidätettiinkö sinut? Olen väleissä seriffin kanssa. 466 00:38:44,640 --> 00:38:46,880 Samoin. Olen apulaisseriffi. 467 00:38:47,480 --> 00:38:52,760 Taidamme nähdä usein jatkossa, ihan kuin ennen vanhaan. 468 00:38:58,320 --> 00:39:02,640 -Otitko hänet takaisin? -Kyllä. Mitä rokkarille kuuluu? 469 00:39:02,800 --> 00:39:08,600 -Hän lähti Alaskan yliopistoon. -Hyvä. Pysy kaukana muusikoista. 470 00:39:09,680 --> 00:39:13,720 Herra Van Lowe. Mikä suo meille tämän kunnian? 471 00:39:13,880 --> 00:39:19,200 Halusin vain kysyä rikoksesta, jonka estin. Ja tulin kiittämään. 472 00:39:20,200 --> 00:39:26,000 "Epäillyt pidätettiin yksityisetsivä Vincent Van Lowen ansiosta." 473 00:39:26,160 --> 00:39:29,800 "Seriffi Keith Mars sanoi: 'Vinnie teki hyvää työtä.'" 474 00:39:29,960 --> 00:39:35,840 "'Hän on tärkeä osa yhteisöämme.'" Todella mukavasti sanottu. 475 00:39:36,000 --> 00:39:39,040 Tällaista mainosta ei voi ostaa. Olen yrittänyt. 476 00:39:39,200 --> 00:39:42,000 Et tarvitse mainoksia. Olet ainoa yksityisetsivämme. 477 00:39:42,160 --> 00:39:44,600 Tarkoitin kampanjaani. 478 00:39:45,640 --> 00:39:49,880 -Mitä? -Pyrin seriffiksi. 479 00:39:50,040 --> 00:39:55,120 Sport Hausin omistaja kavereineen lupasi tukea minua. 480 00:39:56,320 --> 00:40:01,040 "Vinnie Van Lowe on tärkeä osa yhteisöämme." Seriffi Mars. 481 00:40:03,880 --> 00:40:06,400 Se näyttää hyvältä julisteissa. 482 00:40:38,520 --> 00:40:42,520 Suomennos: Timo Halme Iyuno-SDI Group