1 00:00:00,360 --> 00:00:03,920 -Tidligere i Veronica Mars: -Jeg liker å være snill mot deg. 2 00:00:04,080 --> 00:00:06,680 Jeg er veldig glad. Selger du prøver? 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,360 -Ikke enkelt. -Tar du bedriftsledelse? 4 00:00:09,520 --> 00:00:11,440 Filosofi. 5 00:00:11,600 --> 00:00:14,600 Du har vært så snill, jeg bare... 6 00:00:29,480 --> 00:00:31,840 Utrolig at dette er et fag. 7 00:00:32,000 --> 00:00:36,400 Uten filmstudier, hvordan vet vi hva filmer betyr? 8 00:00:36,560 --> 00:00:41,880 Så Piz sa ingenting om hele fest-greia? 9 00:00:42,040 --> 00:00:46,480 At dere klinte i gangen og at du stakk? 10 00:00:46,640 --> 00:00:49,480 Ringer han hele tiden? 11 00:00:49,640 --> 00:00:52,640 Han ringte en gang dagen etter. 12 00:00:52,800 --> 00:00:57,360 -Hvordan tolker du humøret hans? -Vil du snakke om dette? 13 00:00:57,520 --> 00:01:02,160 -Er jeg en tolvårig jente? -Du ser på Joan Crawford-filmer. 14 00:01:02,320 --> 00:01:05,560 Jeg ba deg avvise ham på en forsiktig måte. 15 00:01:05,720 --> 00:01:07,800 Er han blitt forelsket? 16 00:01:07,960 --> 00:01:12,560 Jeg vet ikke. Jeg synes humøret hans er normalt. 17 00:01:12,720 --> 00:01:16,280 Er jentesnakket over? Jeg prøver å se på. 18 00:01:19,040 --> 00:01:23,280 -Hvordan går det? -To færre innbrudd denne måneden. 19 00:01:23,440 --> 00:01:27,640 -Jeg lukter en trend. -Fristen for å stille er mandag. 20 00:01:27,800 --> 00:01:30,720 -Så du stiller... -Uten motkandidat. 21 00:01:30,880 --> 00:01:33,400 Kanskje jeg har en sjanse. 22 00:01:37,440 --> 00:01:40,320 Johnny Scopes og Desmond Fellows møttes hvor? 23 00:01:40,480 --> 00:01:46,080 NYU, rektors kontor. Dannet "My Pretty Pony" dagen etter. 24 00:01:46,240 --> 00:01:50,560 Et poeng til Arnold. Nevn tre sanger på collegeradiolistene. 25 00:01:50,720 --> 00:01:54,640 "Break Me, Buy Me", "Jesus Saves, Where Does He Shop?" 26 00:01:54,800 --> 00:01:58,040 -Siste album utgitt? -'96, "More Problems". 27 00:01:58,200 --> 00:02:05,200 "The Wake", EP i 1997. Deres offisielle siste album. 28 00:02:05,960 --> 00:02:09,680 Gratulerer, Piz. Du får ta over etter Joe. 29 00:02:09,840 --> 00:02:12,480 Det er mye ansvar, ikke drit deg ut. 30 00:02:13,640 --> 00:02:16,600 -Hei, Veronica. Gjett hva. -Hva? 31 00:02:16,760 --> 00:02:20,000 -Vet du om My Pretty Pony? -Jeg elsket dem. 32 00:02:20,160 --> 00:02:26,360 Desmond Fellows kommer hit og gjett hvem som får være guiden hans. 33 00:02:26,520 --> 00:02:31,640 Jeg tipper på deg. Så kult. Hvorfor kommer han hit? 34 00:02:32,080 --> 00:02:38,040 En av DJ-ene bannet på luften og vi fikk bot. 35 00:02:38,200 --> 00:02:42,800 Vi fikk Desmond til å samle inn penger, ellers ville vi vært konkurs. 36 00:02:42,960 --> 00:02:47,200 -Johnny Scopes døde vel? -Ja, Desmond har vokalen på bånd. 37 00:02:47,360 --> 00:02:50,240 Han spiller sangene til båndene. 38 00:02:50,400 --> 00:02:54,560 Han er en av heltene mine, jeg kan få billetter hvis du... 39 00:02:54,720 --> 00:02:57,680 Ja, kanskje det. Jeg må se. 40 00:02:58,280 --> 00:03:00,440 Jeg er sent ute. 41 00:03:01,360 --> 00:03:03,360 ...som dere ser. 42 00:03:03,520 --> 00:03:08,680 Og tenk på dette: Kjenner dere noen som ikke bruker sko? 43 00:03:08,840 --> 00:03:11,680 Bra, Donaldson. 44 00:03:17,160 --> 00:03:20,160 Logan Echolls, hva har du? 45 00:03:20,320 --> 00:03:24,240 Faktisk så håpet jeg å få presentere planen på mandag. 46 00:03:24,400 --> 00:03:26,920 Ikke overraskende. 47 00:03:28,040 --> 00:03:32,240 Jeg fikk ikke sagt det, men jeg var deres største fan. 48 00:03:32,400 --> 00:03:37,040 -Fint. Er det drinken min? -Ja, tonic og is. 49 00:03:42,560 --> 00:03:47,200 Jeg håper dette er bra, det beste hotellet i Neptune. 50 00:03:49,520 --> 00:03:55,680 -Hvorfor er han fremdeles her? -Jeg venter på tips. Det er vanlig. 51 00:04:05,120 --> 00:04:08,280 Vær så god. Du får 20 dollar for den på eBay. 52 00:04:08,440 --> 00:04:11,840 -Hvorfor? -Jeg er Desmond Fellows. 53 00:04:14,080 --> 00:04:17,760 Han er åpenbart ikke kul. 54 00:04:17,920 --> 00:04:21,040 Jeg legger den igjen til romservice-fyren. 55 00:04:21,200 --> 00:04:23,840 Vet du hva, Fez, jeg er sliten. 56 00:04:24,000 --> 00:04:29,040 Kan du prøve å få tak i flere miniflasker? 57 00:04:29,200 --> 00:04:33,080 -Jeg skal bare sove litt. -Overraskelse. 58 00:04:33,240 --> 00:04:37,000 Oi, det har virkelig alle fasiliteter. 59 00:04:40,760 --> 00:04:44,680 Du ba meg overraske deg, så... Overraskelse! 60 00:04:44,840 --> 00:04:47,200 Stemmer. 61 00:04:47,360 --> 00:04:50,000 Sa jeg... Hvem er du? 62 00:04:50,160 --> 00:04:52,320 BlackCat70. 63 00:04:53,880 --> 00:04:57,600 Alle e-postene? "Overrask meg når jeg er i byen." 64 00:04:59,560 --> 00:05:01,640 Var det deg? 65 00:05:02,360 --> 00:05:04,160 Herregud. 66 00:05:04,320 --> 00:05:06,560 Misforståelse. 67 00:05:22,720 --> 00:05:25,320 Beklager, men kom på konserten. 68 00:05:25,480 --> 00:05:28,360 Aldri møt idolet ditt. 69 00:05:29,120 --> 00:05:32,520 Alltid sjekk om bilder stemmer. 70 00:05:35,120 --> 00:05:38,480 -Du sa det var en strand. -Ja, flere. 71 00:05:41,080 --> 00:05:44,400 Skal vi dra til Mexico i stedet? 72 00:05:44,560 --> 00:05:47,560 Det rekker vi ikke. 73 00:05:47,720 --> 00:05:50,760 -Konserten er avlyst, hvorfor ikke? -Hvorfor? 74 00:05:50,920 --> 00:05:56,600 Alle båndene var i sekken, nå er bare denne her. 75 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Tekst: Mona H. Grønlie www.broadcasttext.com 76 00:06:30,600 --> 00:06:33,560 -Er auberginen god? -Den er ok. 77 00:06:33,720 --> 00:06:36,360 -Hva med det? -Det er godt. 78 00:06:36,520 --> 00:06:39,200 Det er sikkert fælt. 79 00:06:39,360 --> 00:06:44,040 Jeg holder meg til auberginen. Vent, hva tror du? 80 00:06:44,200 --> 00:06:47,680 -Jeg trenger en psykiater. -Eller en engelsklærer. 81 00:06:47,840 --> 00:06:53,600 Dette er et absurd nivå av symbolikk. To vegetarlasagne. 82 00:06:53,760 --> 00:06:58,160 -Symbolikk? -"Bronson parmesan" er sunn, men- 83 00:06:58,320 --> 00:07:01,000 -"Maxuccinien" er veldig fristende. 84 00:07:01,160 --> 00:07:04,400 Ikke min feil at han ringer. Du burde snakke. 85 00:07:04,560 --> 00:07:07,840 Jeg bestiller ikke snill gutt og ønsker meg slem gutt. 86 00:07:08,000 --> 00:07:11,200 Du ga opp slem gutt og vil ha smakebiter av snill gutt. 87 00:07:11,360 --> 00:07:14,400 Nei... Vent. Hva? 88 00:07:14,560 --> 00:07:19,960 -Hvis Logan er fettuccine... -Det er auberginen. 89 00:07:20,120 --> 00:07:24,280 Piz! Jeg ville snakke med deg også. 90 00:07:24,440 --> 00:07:27,480 Jeg må be om unnskyldning. 91 00:07:28,040 --> 00:07:30,440 På festen var jeg uansvarlig. 92 00:07:30,600 --> 00:07:34,160 Jeg synes vi skal være venner. Foreløpig. 93 00:07:34,320 --> 00:07:38,960 Jeg forsto det. Jeg trenger hjelp med en sak. 94 00:07:48,840 --> 00:07:50,680 -Hei. -Hei. 95 00:07:55,240 --> 00:07:58,640 -Glemte du noe? -Jeg ville bare si hei. 96 00:08:00,000 --> 00:08:05,360 -Hva gjør du her. -Det er for en sak. 97 00:08:07,400 --> 00:08:10,080 Kan jeg spørre om noe? 98 00:08:12,160 --> 00:08:17,160 Den helgen du ble angrepet bodde du hos Wallace. 99 00:08:17,320 --> 00:08:20,480 Var det bare deg og Piz? 100 00:08:20,640 --> 00:08:24,320 Ja, men nei. Nei. 101 00:08:24,480 --> 00:08:28,400 Jeg sov i sengen til Wallace. Det var bare et sted å bo. 102 00:08:28,560 --> 00:08:31,880 -Det var ikke... -Takk og pris. 103 00:08:32,040 --> 00:08:33,560 Hei. 104 00:08:38,200 --> 00:08:39,920 Hei! 105 00:08:41,200 --> 00:08:43,200 Lykke til. 106 00:08:45,680 --> 00:08:48,800 Det var en morgenkåpe i den. 107 00:08:49,760 --> 00:08:53,960 -Uten båndene kan han... -Hei, Puz. Dette er alt som er igjen. 108 00:08:54,120 --> 00:08:57,880 Du må kontakte ledelsen... Er det kjæresten din? 109 00:08:58,040 --> 00:09:01,040 -Nei, bare en venn. -Veronica. Hei. 110 00:09:01,200 --> 00:09:04,280 -Jeg er en stor fan. -Du bruker ham for å nå meg? 111 00:09:04,440 --> 00:09:07,280 Jeg liker det. Jeg skal spille i morgen,- 112 00:09:07,440 --> 00:09:12,280 - hvis du vil være backstage... -Hun skal hjelpe oss å finne kvinnen. 113 00:09:12,440 --> 00:09:16,040 Jeg tror jeg fant det ut. Kom og se. 114 00:09:19,560 --> 00:09:22,080 Er det henne? 115 00:09:22,240 --> 00:09:27,560 Det var feilen. Dette er BlackCat80, hun på rommet var BlackCat70. 116 00:09:27,720 --> 00:09:30,200 Tallproblemer. 117 00:09:30,360 --> 00:09:33,840 Har du bilder av hun som var i rommet? 118 00:09:35,040 --> 00:09:40,960 Nei. Du ser ut som en livlig, ung Barbara Eden. 119 00:09:41,120 --> 00:09:44,280 -Hvordan visste hun at du var her? -Hvor gammel er du, Monica? 120 00:09:44,440 --> 00:09:50,880 -Elleve. Hvordan arrangerte du det? -MSN. Jeg lagret det ikke. 121 00:09:52,120 --> 00:09:55,440 Du er målrettet. Dødelig. 122 00:09:56,640 --> 00:09:59,560 Der er hun, BlackCat70. 123 00:09:59,720 --> 00:10:03,080 Synd hun var så gammel. Hun virket kul. 124 00:10:03,240 --> 00:10:06,840 -Du fikk ikke navnet hennes? -Nei. 125 00:10:07,000 --> 00:10:09,160 Hva er det? 126 00:10:09,960 --> 00:10:12,760 Prøvde hun å tegne seg selv? 127 00:10:12,920 --> 00:10:16,160 -Det er et kinesisk tegn. -Jeg kjenner noen som tar kinesisk. 128 00:10:16,320 --> 00:10:19,960 Det er en begynnelse. Var det noe i sekken? 129 00:10:20,120 --> 00:10:22,280 Medisiner, piller. 130 00:10:22,440 --> 00:10:26,560 -Hva tar du piller mot? -Du vet... 131 00:10:26,720 --> 00:10:28,440 Livet. 132 00:10:35,320 --> 00:10:39,320 Har du drømt at du glemmer et fag og må ta eksamen? 133 00:10:39,480 --> 00:10:41,280 Nei. 134 00:10:41,440 --> 00:10:45,520 Jeg må finne på en forretningsplan til mandag. 135 00:10:48,200 --> 00:10:51,800 -Hva gjør du? -Blir berømt. 136 00:10:54,120 --> 00:10:58,680 -Hva er det? -Det er meg som kjører uten å styre. 137 00:11:11,080 --> 00:11:15,520 -Kjørte du på din egen fot? -Ja. Jeg tror den kan bli populær. 138 00:11:17,400 --> 00:11:19,800 Driver folk med dette? 139 00:11:19,960 --> 00:11:22,080 Kule folk. 140 00:11:27,640 --> 00:11:30,600 Det blir lettere neste gang. 141 00:11:30,760 --> 00:11:35,920 Neste gang jeg løper blir for å drepe oppfinneren av spillet. 142 00:11:37,520 --> 00:11:43,480 Hallo? Hei, Logan. Parker er ikke her. Meg? 143 00:11:43,640 --> 00:11:47,760 -"Gi rumpa mi karakter"? -.net. Ja. 144 00:11:47,920 --> 00:11:50,640 Jeg må presentere en forretningsplan. 145 00:11:50,800 --> 00:11:55,800 Jeg trenger en nettside med et enkelt interaktivt element. 146 00:11:55,960 --> 00:11:59,080 -Du kan gjøre det i søvne. -Og haken er? 147 00:11:59,240 --> 00:12:04,040 -Den må leveres mandag morgen. -Jeg trenger Red Bull og lakris. 148 00:12:04,200 --> 00:12:10,920 Dette er Desmond Fellows, sponset av Wrigleys Extra Tyggegummi. 149 00:12:11,840 --> 00:12:16,400 -Innringer, er du der? -Tyggegummi til overs? 150 00:12:16,560 --> 00:12:20,800 Merket. Extra Tyggegummi. Sukkerfri. 151 00:12:20,960 --> 00:12:26,280 -Innringer, er du der? -Du hersker, spill "You Break Me". 152 00:12:26,440 --> 00:12:29,640 Ja, alle de gamle hitene. Absolutt. 153 00:12:31,320 --> 00:12:34,360 Er du rødtoppen i kantina? 154 00:12:35,040 --> 00:12:37,320 Vil du vise meg de... 155 00:12:40,920 --> 00:12:44,280 Greit. Neste innringer, du er på. 156 00:12:44,440 --> 00:12:47,600 -Du suger. -Tusen takk. 157 00:12:47,760 --> 00:12:51,440 -Hva lurer du på? -Du tjener på en død partner. 158 00:12:51,600 --> 00:12:55,560 -Hvordan kan du leve med det? -Jeg drikker mye og tar narkotika. 159 00:12:55,720 --> 00:12:59,640 -Svindler. -Vi går videre. 160 00:12:59,800 --> 00:13:06,080 Jeg er fra Semitter for Salvatoren, han gjør narr av vår tro. 161 00:13:06,240 --> 00:13:09,880 Dere er jøder og har SS som initialer? 162 00:13:10,040 --> 00:13:12,960 Vi vil at alle ber om at showet avlyses... 163 00:13:13,120 --> 00:13:16,360 Hender ikke. Showet avlyser seg selv. 164 00:13:16,520 --> 00:13:19,080 Jeg ville heller bedt om kjærester. 165 00:13:19,240 --> 00:13:21,960 Hei, hva skjer? 166 00:13:22,120 --> 00:13:27,760 Kompis! Fest i Miller Hall rom 404 i kveld. 167 00:13:28,560 --> 00:13:30,520 Har du en penn? 168 00:13:30,680 --> 00:13:33,440 Det var fantastisk! Hjem nå. 169 00:13:33,960 --> 00:13:37,160 Piz? Hva mente han med avlysning? 170 00:13:37,320 --> 00:13:40,280 Det er ingenting, han mistet lydbåndene. 171 00:13:40,440 --> 00:13:43,520 Du vet hva som skjer hvis vi avlyser. 172 00:13:43,680 --> 00:13:47,000 Plax, jeg går glipp av "Night Court". 173 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 Sacks! 174 00:13:51,760 --> 00:13:54,400 Hvor er narkotikastatistikken? 175 00:13:54,560 --> 00:13:57,840 -Leo. -Sheriff Mars. 176 00:13:58,000 --> 00:14:01,800 -Hva får deg hit? -Jeg ville snakke med deg. 177 00:14:01,960 --> 00:14:05,520 -Hva driver du med nå, Leo? -Sikkerhetstjeneste. 178 00:14:05,680 --> 00:14:11,840 Det var det jeg ville snakke om. En fyr der oppførte seg rart. 179 00:14:12,000 --> 00:14:18,680 Han ringte fra en telefonkiosk over gaten, tok bilder med mobilen. 180 00:14:18,840 --> 00:14:21,680 -Som om han rekognoserer? -Ja. 181 00:14:21,840 --> 00:14:26,040 Og det var et nytt navn på listen over rengjøringsfolk, Danny Boyd. 182 00:14:26,200 --> 00:14:30,800 -Jobber for Fitzpatrick. -Jeg fortalte sjefen om det. 183 00:14:30,960 --> 00:14:35,320 Neste dag ble jeg flyttet til et annet skift. 184 00:14:35,480 --> 00:14:37,600 Det er noe som foregår. 185 00:14:37,760 --> 00:14:40,200 Danny Boyd? 186 00:14:41,440 --> 00:14:47,640 Jeg kjenner en dommer som kanskje lar meg avlytte telefonen hans. 187 00:14:48,000 --> 00:14:51,720 Hvordan kan han skrive innsiktsfulle sanger? 188 00:14:51,880 --> 00:14:55,120 -Eller gjorde Johnny det? -Desmond skrev de bra. 189 00:14:55,280 --> 00:14:59,800 Han er bare sliten. Han har vært på turné hele våren. 190 00:14:59,960 --> 00:15:04,600 -Vi skal på forelesning, så... -Dette er Vince og Marty. 191 00:15:04,760 --> 00:15:07,800 Vi må finne ut hva det betyr. 192 00:15:09,680 --> 00:15:14,880 Dette representerer... Det er en positiv egenskap. 193 00:15:15,040 --> 00:15:17,000 Som... Sjarmerende. 194 00:15:17,160 --> 00:15:23,040 Eller mer, det er en åndelig egenskap, som sjarmerende. 195 00:15:23,200 --> 00:15:25,640 -Jeg har det, gratie. -Stemmer. 196 00:15:25,800 --> 00:15:27,760 Hva? 197 00:15:36,000 --> 00:15:38,760 Jeg var stor fan av Pretty Pony. 198 00:15:38,920 --> 00:15:41,400 Desmond og jeg kommuniserte. 199 00:15:41,560 --> 00:15:47,560 Jeg har ikke alltid vært en kjedelig professor, jeg var ganske vill. 200 00:15:47,720 --> 00:15:52,880 -Var? Du klatret ned fra rommet over. -Vi trenger bare tingene tilbake. 201 00:15:53,040 --> 00:15:55,680 -Hvilke ting? -Fra sekken, som du tok... 202 00:15:55,840 --> 00:15:59,800 -Jeg tok ingenting. -Bare du var alene med sekken. 203 00:15:59,960 --> 00:16:04,120 -Han var fæl, så... -Jeg tok ingenting. 204 00:16:04,280 --> 00:16:08,720 Professor Schaefer, dette er livsviktig. 205 00:16:08,880 --> 00:16:12,320 Det er medisiner Desmond trenger der... 206 00:16:12,480 --> 00:16:15,400 -...for å leve. -Herregud, går det bra med ham? 207 00:16:15,560 --> 00:16:18,920 Jeg avlyser timen. Vi kan ringe legen min. 208 00:16:19,080 --> 00:16:21,080 Hva trenger han? 209 00:16:22,200 --> 00:16:26,720 -Tror du på henne? -Hun ville gitt en nyre om nødvendig. 210 00:16:28,800 --> 00:16:32,440 Hvem var det som ringte og ba om avlysning? 211 00:16:32,600 --> 00:16:38,640 -Semitter for Salvatoren. -Gud hjelper de som hjelper seg selv. 212 00:16:42,080 --> 00:16:47,080 -Så du vil ha det enkelt? -Brukervennlig. 213 00:16:47,240 --> 00:16:50,520 Ikke ha de beste rumpene øverst, la folk lete. 214 00:16:50,680 --> 00:16:53,120 Jeg har studier av søkeratferd. 215 00:16:53,280 --> 00:16:57,320 Men ikke gjem dem for godt, da føler man seg lurt. 216 00:16:57,480 --> 00:17:01,080 -Og hans rolle er? -Konsulent. Jeg er rumpeekspert. 217 00:17:01,240 --> 00:17:03,760 Ja, bortsett fra ekspert-delen. 218 00:17:03,920 --> 00:17:07,080 Er jeg en rumpe? Hvem ville du spørre om løver? 219 00:17:07,240 --> 00:17:11,440 En løve eller en ørkenrotte? Du ville spurt en løve. 220 00:17:11,600 --> 00:17:15,600 Ved å være en løve, er en løve ekspert på løver. 221 00:17:15,760 --> 00:17:17,480 Så... 222 00:17:19,200 --> 00:17:24,480 Hvordan skal du lage en nettside om fine rumper uten meg? Men greit. 223 00:17:24,640 --> 00:17:30,080 Det er fredag. Hvis jeg går lenge nok i en rett linje, finner jeg en fest. 224 00:17:41,160 --> 00:17:44,120 Jeg antar at du mislyktes? 225 00:17:44,280 --> 00:17:47,880 Vi fant groupien, men hun nektet for å ha tatt dem. 226 00:17:48,040 --> 00:17:50,720 Vi har noen andre spor. 227 00:17:56,000 --> 00:17:59,480 Vi finner båndene og får dem tilbake 228 00:17:59,640 --> 00:18:06,040 Vi holder showet Jeg er en bløff 229 00:18:08,640 --> 00:18:11,800 Tid for fest, hva skal jeg ha på meg? 230 00:18:11,960 --> 00:18:14,920 -Hva var det? Sangen? -Det? 231 00:18:15,960 --> 00:18:21,680 -Nei, det er bare en greie. -Det minnet om "Wild Ponies". 232 00:18:21,840 --> 00:18:24,560 Indie rock eller rock rock? 233 00:18:25,360 --> 00:18:28,760 Rock rock. For de slemme guttene får jentene. 234 00:18:28,920 --> 00:18:33,520 Se på deg. Du er singel og veldig hyggelig, det er en sammenheng. 235 00:18:33,680 --> 00:18:37,600 -Skriver du fremdeles? -Folk vil høre gamle hits. 236 00:18:37,760 --> 00:18:41,360 -Nei. -Den du spilte var bra. 237 00:18:42,480 --> 00:18:45,960 Den har ingen bro. Hvem bryr seg uansett? 238 00:18:46,120 --> 00:18:50,440 Jeg spiller gamle hits, får betalt, går på fester. 239 00:18:50,600 --> 00:18:54,000 -Om det ikke er ødelagt... -Det blir en kjedelig fest. 240 00:18:54,160 --> 00:18:59,400 -Jeg burde dra til Mexico. -Du kunne jobbe med sangen i stedet. 241 00:19:01,560 --> 00:19:06,320 -Tingene mine er på klubben. -Jeg har en gitar. 242 00:19:10,880 --> 00:19:16,080 -Hvis festen er kjedelig, så kanskje. -Jeg er straks tilbake. 243 00:19:23,360 --> 00:19:27,440 Og til sist: Etter ti år i "hvor er de nå"-mappen,- 244 00:19:27,600 --> 00:19:33,760 -skal Desmond Fellows gi My Pretty Pony-fans et etterlengtet show. 245 00:19:50,720 --> 00:19:55,960 Når vi er tilbake: En gjenstand som kan være farlig for barn og dyr. 246 00:19:59,960 --> 00:20:04,360 -Beklager det, fortsett. -Drew Barrymore? 247 00:20:04,520 --> 00:20:07,600 -Rose McGowan? -Å, ja. 248 00:20:07,760 --> 00:20:13,960 Jennifer Love Hewitt? Du er idolet mitt! Hvem er du? 249 00:20:26,000 --> 00:20:28,040 Overlever du? 250 00:20:28,200 --> 00:20:31,560 -Overlever hva? -Å hjelpe Piz. 251 00:20:31,720 --> 00:20:35,400 Å ha de hundeøynene på deg hele tiden. 252 00:20:35,560 --> 00:20:40,000 Det er rart. Som du sa, han er som vanlig. 253 00:20:40,160 --> 00:20:42,840 -Som om ingenting hendte. -Det plager deg. 254 00:20:43,000 --> 00:20:47,080 For å kline med deg skal være en skjellsettende opplevelse. 255 00:20:47,240 --> 00:20:51,000 Jeg bare... Hvorfor snakker vi om dette? 256 00:20:51,160 --> 00:20:53,520 Jeg trodde du likte sånt. 257 00:20:53,680 --> 00:20:57,760 Jeg håpet å fortsette med en diskusjon om Baldwin-brødrene. 258 00:20:57,920 --> 00:21:01,800 Jeg håper vi er venner etter at jeg gir deg el-sjokk. 259 00:21:02,240 --> 00:21:05,960 Dette er i moduler, du kan bytte ut innholdet. 260 00:21:06,120 --> 00:21:09,720 -Som en franchise? -Pupper, bein, kattunger,- 261 00:21:09,880 --> 00:21:12,600 -du kan lage en ny side på et øyeblikk. 262 00:21:12,760 --> 00:21:16,480 Og ta med annonsørene. Jeg skriver inn det. 263 00:21:16,640 --> 00:21:19,280 Forskjellen mellom inntektene blir? 264 00:21:19,440 --> 00:21:23,680 Det er ikke mitt område. Informasjon vil være gratis. 265 00:21:23,840 --> 00:21:28,960 -Men jeg vet hvem som kan det. -Kan vi ringe vedkommende? 266 00:21:39,000 --> 00:21:41,120 Max? Ja, hei. 267 00:21:44,640 --> 00:21:46,640 Puz! Spiz! 268 00:21:46,800 --> 00:21:52,440 Kompis! Du kom i rett tid. Vi skal nakenbade! 269 00:21:59,760 --> 00:22:05,320 Nøkkelen til et vellykket nakenbad er å være helt naken. 270 00:22:05,480 --> 00:22:09,760 Ikke bare fysisk naken, men åndelig også. 271 00:22:12,640 --> 00:22:15,520 La Paz er hovedstaden i Bolivia. 272 00:22:15,680 --> 00:22:17,840 Bli sprø. 273 00:22:18,000 --> 00:22:20,640 Dette er livsstilen min! 274 00:22:29,880 --> 00:22:33,000 Gud! Det er iskaldt! 275 00:22:38,040 --> 00:22:41,240 Herregud! Jeg anbefaler ikke dette. 276 00:22:42,760 --> 00:22:46,840 Kan du skru av? Det ødelegger stemningen. 277 00:22:52,400 --> 00:22:55,280 "Hey Jude", "Yesterday", "Get Back". 278 00:22:55,440 --> 00:22:57,760 Bra sanger, men ikke rock. 279 00:22:57,920 --> 00:23:01,840 Hva slags musiker anerkjenner ikke at Beatles er tidenes beste rockeband? 280 00:23:02,000 --> 00:23:04,480 De var ikke noe rockeband. 281 00:23:04,640 --> 00:23:08,160 De var låtsmeder. 282 00:23:08,320 --> 00:23:11,200 Jeg ble ikke sint da du var uenig i- 283 00:23:11,360 --> 00:23:13,760 -at Marshall Dillon var tidenes sheriff. 284 00:23:13,920 --> 00:23:17,000 Han var en marshall og er fiksjon. 285 00:23:17,160 --> 00:23:19,680 Det er Beatles for meg. Fiksjon. 286 00:23:19,840 --> 00:23:23,080 "Revolution", "Hey Jude". Det er ekte sanger. 287 00:23:23,240 --> 00:23:25,640 "Norwegian Wood". 288 00:23:25,800 --> 00:23:28,960 Beklager. 289 00:23:29,120 --> 00:23:32,680 Jeg kjente en gutt fra Oslo som kalte seg det. 290 00:23:32,840 --> 00:23:35,920 Mr Mars? Jeg tror Desmond bare terger deg. 291 00:23:36,080 --> 00:23:38,960 Kritikere skriver om innflytelsen Beatles hadde på Desmond. 292 00:23:39,120 --> 00:23:41,640 Å, du mener dem? 293 00:23:41,800 --> 00:23:46,760 Jeg trodde du mente de andre, med to e-er. 294 00:23:46,920 --> 00:23:52,400 De er fiksjon. John, Paul, George og trommisen er kjempebra. 295 00:23:52,560 --> 00:23:58,560 -Be Sacks komme med fotjern. -Kom igjen, la det være. 296 00:24:02,360 --> 00:24:05,040 Dette gjorde jeg i en oppgave. 297 00:24:05,200 --> 00:24:08,120 For de late er det en søkefunksjon der. 298 00:24:08,280 --> 00:24:11,640 For de dumme er det betalte lenker øverst. 299 00:24:11,800 --> 00:24:14,840 -Så de bruker dem uten å forstå det. -Da tjener jeg en dollar. 300 00:24:15,000 --> 00:24:17,760 Poenget er å tjene penger på dumme folk. 301 00:24:17,920 --> 00:24:20,120 Jeg liker tankegangen din. 302 00:24:20,280 --> 00:24:23,080 Idealismen min går i knas. 303 00:24:23,240 --> 00:24:26,920 Kynismen min ler av at idealismen din knuses. 304 00:24:27,080 --> 00:24:29,800 Den ler ikke når jeg ødelegger den onde nettsiden. 305 00:24:29,960 --> 00:24:33,800 -Jeg ler når du prøver. -Å? Kanskje jeg allerede er inne. 306 00:24:33,960 --> 00:24:39,920 Skal jeg hente kamera? Noen betaler sikkert for å se nerdelidenskap. 307 00:24:40,080 --> 00:24:43,320 -Velkommen. -Hvem har ansvaret her? 308 00:24:43,480 --> 00:24:46,680 -Jeg. Vil dere bli med? -Ja, det vil vi. 309 00:24:46,840 --> 00:24:50,160 Vi vil vite hva dere gjør for å stanse Desmond Fellows. 310 00:24:50,320 --> 00:24:54,200 Ham? Vi sendte et brev til rektor og ringte... 311 00:24:54,360 --> 00:24:58,840 Realistisk. For virkelig å ordne det. 312 00:24:59,000 --> 00:25:03,640 Veronica. Det var portieren som viste til oss rommet. 313 00:25:04,200 --> 00:25:07,600 -Ratner! -Å, supert. 314 00:25:07,760 --> 00:25:10,280 Hva skal du beskylde meg for nå? 315 00:25:10,440 --> 00:25:14,800 Hva med å stjele Desmond Fellows opptak? 316 00:25:14,960 --> 00:25:19,080 -Gratulerer, feil igjen. -Du hadde bagasjen hans. 317 00:25:19,240 --> 00:25:24,600 Du er medlem i en gruppe som protesterer mot ham. Det virker... 318 00:25:24,760 --> 00:25:28,680 Hvordan får jeg deg til å forsvinne? Jeg visste ikke hvem det var. 319 00:25:28,840 --> 00:25:30,760 Hvem andre kan ha lagt en morgenkåpe der? 320 00:25:30,920 --> 00:25:35,200 -Morgenkåpe? -Den store blå i sekken. 321 00:25:36,560 --> 00:25:40,840 -Du sa den var fra Neptune Grand. -Våre er ikke... 322 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 -...blå. -De er hvite. 323 00:25:46,400 --> 00:25:49,280 Greit, jeg ber om unnskyldning. 324 00:25:49,440 --> 00:25:51,840 Beklager at jeg trodde det var deg. 325 00:25:52,000 --> 00:25:56,520 -Jeg godtar ikke unnskyldningen. -Jeg overlever nok. 326 00:25:58,120 --> 00:26:01,080 Får jeg se på sekken og morgenkåpen? 327 00:26:04,600 --> 00:26:07,720 Den er ikke herfra. 328 00:26:09,280 --> 00:26:12,680 Er det et spor? Hva slags? 329 00:26:12,840 --> 00:26:15,680 Det var ikke noe annet der. 330 00:26:17,440 --> 00:26:19,720 Har du løst det? 331 00:26:19,880 --> 00:26:22,080 Ja. Svaret er: 332 00:26:22,240 --> 00:26:25,320 Danny Cleavers sekk og fritiden min. 333 00:26:27,400 --> 00:26:30,840 To ting du ikke mente å ta, men tok. 334 00:26:31,320 --> 00:26:35,320 Det er ikke din sekk. Du må ha byttet med Danny Cleaver. 335 00:26:35,480 --> 00:26:39,840 Det er et Los Angeles-nummer, og det er fire timer til showet. 336 00:26:40,000 --> 00:26:43,480 Vi bør rekke det akkurat. 337 00:26:58,000 --> 00:27:00,240 Danny Cleaver? 338 00:27:00,400 --> 00:27:03,240 Merket du at sekken din var full av opptak? 339 00:27:03,400 --> 00:27:07,920 Jeg har vært fyllesyk. Bagasjen er fremdeles i bilen. 340 00:27:11,920 --> 00:27:16,280 Hvordan kom han seg gjennom sikkerhetskontrollen? 341 00:27:17,160 --> 00:27:20,040 Johnnys vokal til "More Problems". 342 00:27:20,200 --> 00:27:25,160 Første året på high school vasket jeg opp på et sykehjem. 343 00:27:25,320 --> 00:27:30,120 Alt sjefen snakket om var barslagsmål og rare sexhistorier. 344 00:27:30,280 --> 00:27:33,760 -Hvor rare? -Det verste året i mitt liv. 345 00:27:33,920 --> 00:27:36,800 Dette albumet hjalp meg gjennom det. 346 00:27:36,960 --> 00:27:41,920 Jeg var i en dansetropp og prøvde å få til et nummer til en av sangene. 347 00:27:42,080 --> 00:27:46,800 -Jeg endret teksten til "Vi skåret". -En dansetropp? 348 00:27:46,960 --> 00:27:49,680 Jeg var en danser med en dyp sjel. 349 00:27:49,840 --> 00:27:53,240 Og jeg syntes Desmond var kjekk. 350 00:27:53,400 --> 00:27:56,960 Hvem kunne vite at han ville ende slik. 351 00:27:57,120 --> 00:28:03,320 Jeg tror ikke han alltid har vært sånn. Men det blir et bra show. 352 00:28:03,480 --> 00:28:09,400 -Bra jeg våget å ringe deg. -Hvorfor skulle du ikke det? 353 00:28:09,560 --> 00:28:12,200 Jeg tenkte det kanskje ble pinlig. 354 00:28:12,360 --> 00:28:15,160 Etter...det. 355 00:28:17,280 --> 00:28:20,040 Jeg er glad for at det ikke er det. 356 00:28:20,200 --> 00:28:24,560 Det er det, men jeg trodde det skulle bli verre. 357 00:28:27,920 --> 00:28:30,480 Ny dritt? Hvilket album er det? 358 00:28:30,640 --> 00:28:33,320 Det er ikke et album. 359 00:28:33,480 --> 00:28:38,280 Han har jobbet med nytt materiale, det var ganske bra. 360 00:29:11,160 --> 00:29:16,800 -Den lastebilen skulle ikke vært her. -De begynner tidlig. 361 00:29:22,560 --> 00:29:24,360 Hva? 362 00:29:33,600 --> 00:29:37,120 Det skjer nå. Det er våpen. 363 00:29:37,280 --> 00:29:39,760 Å, søren. 364 00:29:40,560 --> 00:29:43,960 Vinnie? Var det han som rekognoserte? 365 00:29:48,040 --> 00:29:51,440 -Hva gjør vi? -Venter på støtte. 366 00:29:52,480 --> 00:29:55,120 -Keith? -Ja, det er meg. 367 00:29:55,280 --> 00:29:59,720 Det er innbrudd ved Sport Haus, send noen hit. 368 00:30:20,560 --> 00:30:23,040 Hva i all verden? 369 00:30:32,640 --> 00:30:36,040 -Ja? -Noen andre har meldt innbruddet. 370 00:30:36,200 --> 00:30:38,720 Han sier han har låst dem inne. 371 00:30:38,880 --> 00:30:41,200 Er ikke du der? 372 00:30:41,640 --> 00:30:43,680 Vinnie. 373 00:30:44,920 --> 00:30:47,320 Hva driver du med? 374 00:30:47,480 --> 00:30:49,720 Jobber. 375 00:30:52,000 --> 00:30:54,640 Eieren leide meg. 376 00:30:54,800 --> 00:30:57,440 Han hørte om suspekte planer. 377 00:30:57,600 --> 00:31:00,760 Jeg infiltrerte gjengen og... 378 00:31:03,360 --> 00:31:05,520 ...forseglet dem. 379 00:31:20,360 --> 00:31:23,760 Tuller du? Desmond? 380 00:31:24,320 --> 00:31:27,120 Opptakene er her snart. 381 00:31:27,280 --> 00:31:33,200 Jeg burde ikke latt Piz ta seg av det. Hvis vi må betale tilbake... 382 00:31:33,360 --> 00:31:36,200 Piz, hvor er du? 383 00:31:36,360 --> 00:31:38,520 Det er til deg. 384 00:31:39,360 --> 00:31:43,080 -Hei. Fant dere opptakene? -Ja, men det er et problem. 385 00:31:43,240 --> 00:31:45,440 Vi sitter i kø. 386 00:31:45,600 --> 00:31:47,720 Å, nei. Hvor lenge? 387 00:31:47,880 --> 00:31:49,960 Det har vært en ulykke, jeg vet ikke. 388 00:31:51,680 --> 00:31:54,640 Kan du gjøre noe annet til vi kommer? 389 00:31:55,760 --> 00:31:59,680 Har du gjort ferdig noen av de nye sangene? 390 00:31:59,840 --> 00:32:01,800 Kanskje noen. 391 00:32:01,960 --> 00:32:06,640 -Kan du begynne med en av dem? -Jeg skal tenke på det. 392 00:32:07,200 --> 00:32:13,480 Du vet at du satser på en ryggradsløs og halvalkoholisert rockestjerne? 393 00:32:14,240 --> 00:32:17,360 Hva kan man gjøre? 394 00:32:35,680 --> 00:32:39,840 Dere vil sikkert høre hits fra My Pretty Pony. 395 00:32:47,080 --> 00:32:50,360 Hva med noe nytt materiale? 396 00:32:54,200 --> 00:32:56,680 Da blir det det. 397 00:34:04,280 --> 00:34:07,760 Piznarski? Du er en bra fyr. 398 00:34:29,120 --> 00:34:32,360 Jeg er Desmond, ha en fin kveld! 399 00:34:34,000 --> 00:34:35,760 Takk. 400 00:34:39,600 --> 00:34:41,960 Piz, du kom. 401 00:34:42,120 --> 00:34:45,680 -Fikk du med deg slutten? -Vi så hele. 402 00:34:45,840 --> 00:34:50,040 -Hva? Lurte du meg? -Jeg ville høre det nye materialet. 403 00:34:50,200 --> 00:34:53,040 Det var kjempebra. 404 00:34:53,200 --> 00:34:55,920 Du er slem, Piznarski. 405 00:35:05,760 --> 00:35:09,960 -Stemmer dette? -Du er klar til å loppe idioter. 406 00:35:10,120 --> 00:35:13,680 -Takk for at du hjalp oss. -Det var gratis mat. 407 00:35:13,840 --> 00:35:17,040 Bare husk å legge inn en lenke til meg. 408 00:35:18,200 --> 00:35:22,240 Sikker på at du vil ødelegge ryktet ditt med en lenke til rumpe-siden? 409 00:35:22,400 --> 00:35:25,400 Alt for å hjelpe dere. 410 00:35:26,280 --> 00:35:30,520 -Hva med å spise frokost i morgen? -Jeg må bli ferdig. 411 00:35:30,680 --> 00:35:32,960 En annen gang. 412 00:35:37,960 --> 00:35:39,960 -Hva? -Ingenting. 413 00:35:40,800 --> 00:35:42,680 Hei. 414 00:35:43,960 --> 00:35:48,680 Du er fremdeles en dust, men det var utrolig. 415 00:35:48,840 --> 00:35:50,760 Takk. 416 00:35:50,920 --> 00:35:54,960 Vil du ta en drink og slippe alle disse ungene? 417 00:35:57,080 --> 00:36:01,440 Det må jeg si var et mesterverk. 418 00:36:06,840 --> 00:36:10,040 Hva skjer med Veronica og Piz. 419 00:36:10,200 --> 00:36:13,000 Dater de, eller hva? 420 00:36:14,040 --> 00:36:18,240 Hun prøver å avvise ham på en pen måte. 421 00:36:19,360 --> 00:36:22,240 Da vi var sammen... 422 00:36:22,400 --> 00:36:24,960 ...var de... Du vet. 423 00:36:25,120 --> 00:36:29,120 Ikke mer snakk om Veronicas kjærlighetsliv. Noensinne. 424 00:36:29,280 --> 00:36:33,400 Men hvis du tror hun var utro, er du en idiot. 425 00:36:33,560 --> 00:36:37,280 Og nå må du unnskylde meg, det er morgen. 426 00:36:41,440 --> 00:36:43,280 Greit. 427 00:36:44,720 --> 00:36:49,400 -Hva skal jeg skrive? Bare Mac? -Glem sjekken. 428 00:36:49,560 --> 00:36:52,240 Hva med en andel på 50 prosent? 429 00:36:52,880 --> 00:36:56,120 Så du er deleier? 430 00:36:56,280 --> 00:37:01,600 Jeg så tallene og regner med å bli millionær innen 2050. 431 00:37:03,960 --> 00:37:06,040 Bronson? 432 00:37:06,600 --> 00:37:08,440 Jeg... 433 00:37:11,120 --> 00:37:14,800 Du er en veldig bra fyr, Bronson. 434 00:37:15,880 --> 00:37:21,320 Og jeg føler meg sinnssyk som sier dette, men jeg må. 435 00:37:23,400 --> 00:37:29,120 Jeg synes vi skal slå opp. Jeg synes det burde være sånn. 436 00:37:29,280 --> 00:37:31,920 Jeg er veldig lei for det. 437 00:37:35,040 --> 00:37:39,000 Gjennomsnittstenåringen bruker 16 timer i uken på nett. 438 00:37:39,160 --> 00:37:45,280 Og trykker på hundrevis av lenker. Man kan tjene på hvert trykk. 439 00:37:45,440 --> 00:37:48,360 Hva vil gjennomsnittstenåringen se? 440 00:37:53,600 --> 00:37:58,800 Den kvinnelige baken. Den får en enorm andel av oppmerksomheten. 441 00:37:58,960 --> 00:38:01,920 Vårt mål er å ta den prosenten. 442 00:38:02,080 --> 00:38:05,680 Greit, mr Echolls. Vi har sett nok. 443 00:38:05,840 --> 00:38:08,640 Jeg tuller ikke. Jeg har tall og... 444 00:38:08,800 --> 00:38:12,240 Det holder. Du kan sette deg nå. 445 00:38:22,160 --> 00:38:24,720 -Mener du det? -Ja. 446 00:38:24,880 --> 00:38:29,280 Jeg føler meg ansvarlig for at du fikk sparken. Det er en feil, men... 447 00:38:29,440 --> 00:38:33,280 -Og ellers? -Vi trenger folk. 448 00:38:33,800 --> 00:38:36,280 Hva sier du? Vil du inn igjen? 449 00:38:36,440 --> 00:38:40,920 -Jeg kommer for å skrive under. -Leo? 450 00:38:41,080 --> 00:38:44,320 Er du arrestert? Jeg kan snakke med sheriffen. 451 00:38:44,480 --> 00:38:47,680 Jeg også. Jeg er betjent igjen. 452 00:38:47,840 --> 00:38:50,720 Så da ses vi vel. 453 00:38:50,880 --> 00:38:53,720 Akkurat som i gamle dager. 454 00:38:58,560 --> 00:39:01,320 -Er han tilbake? -Ja. 455 00:39:01,480 --> 00:39:05,440 -Hvordan går det med rockeren? -På vei til Alaska. 456 00:39:05,600 --> 00:39:09,960 Jeg vil ikke være kjip, men hold deg unna musikere. 457 00:39:10,120 --> 00:39:13,760 Mr Van Lowe. Hva skylder vi denne æren? 458 00:39:13,920 --> 00:39:17,120 Bare for å følge opp innbruddet jeg stoppet. 459 00:39:17,280 --> 00:39:20,160 Og for å si takk. 460 00:39:20,320 --> 00:39:26,160 "Det var Vincent Van Lowe som førte til at de ble tatt." 461 00:39:26,320 --> 00:39:30,400 "Vinnie gjorde en god jobb, sa Keith Mars." 462 00:39:30,560 --> 00:39:34,680 "Han er en ressurs for dette samfunnet." 463 00:39:34,840 --> 00:39:37,920 Den slags publisitet kan ikke kjøpes. 464 00:39:38,080 --> 00:39:41,880 -Jeg har prøvd. -Du er eneste privatdetektiv her nå. 465 00:39:42,040 --> 00:39:45,560 Jeg mente ikke for firmaet, men for kampanjen. 466 00:39:45,720 --> 00:39:49,760 -Kampanjen? -For å bli sheriff. I valget. 467 00:39:49,920 --> 00:39:56,520 Eieren av Sport Haus sa jeg burde det, så jeg meldte min interesse. 468 00:39:56,680 --> 00:40:01,720 "Vinnie Van Lowe er en ressurs for samfunnet." 469 00:40:03,920 --> 00:40:06,880 Det vil se bra ut på plakatene.