1 00:00:00,120 --> 00:00:01,640 I tidigare avsnitt... 2 00:00:01,800 --> 00:00:05,800 O'Dells fru vänstrar med dr Landry, min kriminologilärare. 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,960 -Ska du berätta? -Du kan reglerna. Jag måste. 4 00:00:11,960 --> 00:00:14,880 Psykologen undrade om sexlust verkligen är viktigt. 5 00:00:15,040 --> 00:00:17,280 -Hon har gett upp. -Du behöver bara tid. 6 00:00:17,440 --> 00:00:21,800 Vi kan ta en hanterbar smärta nu eller vara ihop- 7 00:00:21,960 --> 00:00:25,400 -och tackla en outhärdlig smärta sen. Jag har hellre ont nu. 8 00:00:31,200 --> 00:00:33,600 Anlita nån som gör det här. 9 00:00:33,760 --> 00:00:37,200 Tur att jag inte är bonde. Då hade du behövt ploga. 10 00:00:37,360 --> 00:00:40,360 -Vad är manila? -Jag vet inte. 11 00:00:40,520 --> 00:00:42,880 En substans eller en färg? 12 00:00:43,040 --> 00:00:45,800 "I köket gör vi en sjyst manila." 13 00:00:45,960 --> 00:00:50,120 Jag skulle säga typ: "När vi grävde upp honom blev han manila". 14 00:00:50,280 --> 00:00:52,040 Har inte du lektioner? 15 00:00:52,200 --> 00:00:53,840 Jag är på väg. 16 00:00:54,000 --> 00:00:57,400 Och Wikipedia säger: "Inte en vad, utan ett var"- 17 00:00:57,560 --> 00:01:00,800 -"kallas 'Manila' efter filippinsk hampa ." 18 00:01:02,480 --> 00:01:04,560 God morgon. 19 00:01:04,720 --> 00:01:08,600 Det var därför arkiverandet gav mig en kick. 20 00:01:11,360 --> 00:01:13,040 Kan jag hjälpa er, mrs O'Dell? 21 00:01:13,200 --> 00:01:15,320 Jag hoppas det. 22 00:01:15,480 --> 00:01:17,200 Kom in. 23 00:01:23,440 --> 00:01:26,040 Min man begick inte självmord. 24 00:01:26,200 --> 00:01:29,240 -Varför tror ni det? -För jag känner honom. 25 00:01:29,400 --> 00:01:31,520 Jag träffade honom den kvällen. 26 00:01:31,680 --> 00:01:34,320 Han hade hört om er affär och drack sprit. 27 00:01:34,480 --> 00:01:37,560 Han skulle kunna tjura och skilja sig från mig- 28 00:01:37,720 --> 00:01:41,400 -men han skulle aldrig ta livet av sig på grund av mig. 29 00:01:41,560 --> 00:01:43,600 De fastslog självmord för längesen. 30 00:01:43,760 --> 00:01:46,960 -Varför kommer ni nu? -Ärligt talat, pengar. 31 00:01:47,120 --> 00:01:51,720 Eftersom det avskrevs som självmord gäller inte livförsäkringen. 32 00:01:51,880 --> 00:01:54,560 Jag är änka med två barn att ta hand om. 33 00:01:54,720 --> 00:01:57,720 Ni sa att ni var på möte kvällen han dog. 34 00:01:57,880 --> 00:01:59,600 Ber ni om mitt alibi? 35 00:01:59,760 --> 00:02:02,160 Är det mord kommer ni att behöva ha det. 36 00:02:02,320 --> 00:02:04,640 Er man antydde att mötena- 37 00:02:04,800 --> 00:02:08,120 -var en täckmantel för er affär med professor Landry. 38 00:02:08,280 --> 00:02:11,400 Jag var med Hank. Hela natten. 39 00:02:11,560 --> 00:02:13,880 Jag mördade inte Cyrus, Keith. 40 00:02:14,040 --> 00:02:16,200 Inte Hank Landry heller. 41 00:02:16,360 --> 00:02:18,280 Men nån gjorde det. 42 00:02:18,440 --> 00:02:21,280 Om jag hittar nåt tar jag mig an fallet. 43 00:02:21,440 --> 00:02:23,040 Tack. 44 00:02:32,360 --> 00:02:34,800 Wow. Vilket vandaliserat labb. 45 00:02:34,960 --> 00:02:37,480 Saknas bara ett Hulken-format hål i väggen. 46 00:02:39,320 --> 00:02:42,120 -Har nån ringt tekniksupporten? -Jag. 47 00:02:43,120 --> 00:02:44,960 Vi har haft inbrott. 48 00:02:45,120 --> 00:02:47,800 Vår dator saboterades och är död. 49 00:02:47,960 --> 00:02:50,960 Det är ett års forskning på hårddisken. 50 00:02:51,120 --> 00:02:53,960 Professorn lär göra oss till obduktionsobjekt. 51 00:02:54,120 --> 00:02:57,320 Professor McGregor måste förstå att det inte är vårt fel. 52 00:02:58,320 --> 00:03:01,240 -Jag låste, Pauline. -Har ni en backup? 53 00:03:01,400 --> 00:03:03,280 Ja. Han är borta också. 54 00:03:03,440 --> 00:03:05,120 Är backupen en "han"? 55 00:03:05,280 --> 00:03:07,960 25, vår testapa. 56 00:03:08,120 --> 00:03:10,480 Han är forskningen. 57 00:03:10,640 --> 00:03:14,080 Även om du räddar hårddisken dör projektet utan 25. 58 00:03:14,240 --> 00:03:17,000 Vi med, om McGregor får veta att han är borta. 59 00:03:17,160 --> 00:03:20,440 Vem kan hitta en stulen apa och 20 labbråttor? 60 00:03:24,000 --> 00:03:28,960 Logan Echolls, fattar du inte? Expojkvän. Det är din nya titel. 61 00:03:29,120 --> 00:03:32,800 Det innebär vissa regler. Det här är min tid i matsalen. 62 00:03:32,960 --> 00:03:36,520 Du äter inte ens frukost eller tidig lunch. 63 00:03:36,680 --> 00:03:39,000 Kan vi inte bestämma att det här är min tid? 64 00:03:39,160 --> 00:03:41,200 -Veronica. -Mac. 65 00:03:41,360 --> 00:03:43,040 De ska hämta mig. 66 00:03:43,200 --> 00:03:46,960 Veronica Mars, Pauline Elliott och Gil Thomas Pardy. 67 00:03:47,120 --> 00:03:49,240 De har blivit av med en apa. 68 00:03:49,400 --> 00:03:50,840 Och 20 råttor. 69 00:03:51,000 --> 00:03:53,320 -Menar ni apa som i... -En riktig. 70 00:03:53,480 --> 00:03:54,920 Det är ingen vanlig apa. 71 00:03:55,080 --> 00:03:57,200 Säg att han spelar piano. 72 00:03:57,360 --> 00:03:59,320 25 är en genförändrad kapucin. 73 00:03:59,480 --> 00:04:01,960 Hämmarproteinerna har kodats så att vi kan se- 74 00:04:02,120 --> 00:04:04,320 -kolesterolnedbrytningen på cellnivå. 75 00:04:06,120 --> 00:04:08,920 -Han kan trumma med ätpinnar. -Utmärkt. 76 00:04:10,200 --> 00:04:16,000 Har ni nån aning om vem som vill sno... Vad hette han? 77 00:04:16,160 --> 00:04:20,360 Det är inget husdjur. De får inga namn eller julklappar. 78 00:04:20,520 --> 00:04:21,840 Hans ID-nummer är 25. 79 00:04:22,000 --> 00:04:25,040 Jag vet vilka det var: De jäkla fat kids (feta ungarna). 80 00:04:25,200 --> 00:04:27,360 För att apor är så goda? 81 00:04:27,520 --> 00:04:31,120 Och du, "omfångsrik" säger man. 82 00:04:31,280 --> 00:04:34,440 P-H-A-T, djurrättsorganisationen. 83 00:04:34,600 --> 00:04:36,560 De har gjort sånt här förut. 84 00:04:36,720 --> 00:04:41,320 De har släppt ut honom och sabbat ett års forskning. 85 00:04:41,480 --> 00:04:44,320 Det här är vår framtid. 86 00:04:44,480 --> 00:04:45,920 Vi måste ha apan. 87 00:05:17,120 --> 00:05:19,480 Tänk när du sitter i trädet och säger: 88 00:05:19,640 --> 00:05:21,720 "Hit, apan", erbjuder en banan- 89 00:05:21,880 --> 00:05:24,520 -och så går grenen av och skratt bryter ut. 90 00:05:24,680 --> 00:05:26,920 Blir det roligt tar jag extra betalt. 91 00:05:27,080 --> 00:05:28,720 Kan du rädda hårddisken? 92 00:05:28,880 --> 00:05:31,640 Jag tvivlar. Nån har hällt nåt på den. 93 00:05:31,800 --> 00:05:33,320 -Aha. -Du har löst fallet. 94 00:05:34,560 --> 00:05:38,400 PHAT har ett rekryteringsmöte ikväll. Det är en början. 95 00:05:38,560 --> 00:05:40,920 Vill du ha sällskap? Vad? 96 00:05:41,080 --> 00:05:44,040 Det här området ömmar för alla varelser. 97 00:05:44,200 --> 00:05:45,920 Ju fler desto roligare. 98 00:05:46,080 --> 00:05:48,320 En till ängel, så har vi en film. 99 00:05:48,480 --> 00:05:51,240 Jag kommer förbi dig. Klä dig djurvänligt. 100 00:05:51,400 --> 00:05:53,760 Okej. Nu ska jag på lektion. 101 00:05:59,200 --> 00:06:01,360 -Hej. -Hej. Vad gör du här? 102 00:06:01,520 --> 00:06:05,080 -Jag måste hitta Weevil. -Har ni börjat umgås nu? 103 00:06:05,240 --> 00:06:07,080 Jag ska ställa några frågor. 104 00:06:07,240 --> 00:06:10,800 Mindy O'Dell tror inte på självmord och Weevil hittade kroppen. 105 00:06:10,960 --> 00:06:14,440 -Tror du att O'Dell blev mördad? -Nej. 106 00:06:14,600 --> 00:06:17,080 Han var förkrossad och sköt sig själv. 107 00:06:17,240 --> 00:06:19,600 Jag tror att hustrun har skuldkänslor. 108 00:06:19,760 --> 00:06:22,960 -Varför tar du fallet? -Jag har inte gjort det än. 109 00:06:23,120 --> 00:06:25,120 Vaktmästarbyggnaden efter sex. 110 00:06:26,120 --> 00:06:29,680 -Hur hittade du mig? -Jag kanske berättar nån dag. 111 00:06:31,400 --> 00:06:33,440 Enligt PHAT:s webbplats- 112 00:06:33,600 --> 00:06:36,600 -ska vi inte ha på oss päls, förstås. 113 00:06:36,760 --> 00:06:38,680 Dun, läder... 114 00:06:38,840 --> 00:06:40,960 Och jag som ville ha läderkjol. 115 00:06:41,960 --> 00:06:44,480 Har den haft ett ansikte kan du inte ha den. 116 00:06:44,640 --> 00:06:46,560 Så mina musselskor funkar? 117 00:06:46,720 --> 00:06:49,880 Säger den här "djurvänlig"? 118 00:06:50,040 --> 00:06:55,600 Den säger: "Jag har gett upp. Titta inte på mig." 119 00:06:55,760 --> 00:06:57,080 Hej. 120 00:06:57,240 --> 00:07:01,440 Ni har inte valt ett land än. Till jorden-runt-festen! 121 00:07:01,600 --> 00:07:03,920 Alla rum är olika länder. 122 00:07:04,080 --> 00:07:06,360 Festa, ha roligt... 123 00:07:06,520 --> 00:07:09,760 -Inte? -Jag föredrar att folk... 124 00:07:09,920 --> 00:07:11,600 ...inte är i mitt rum. 125 00:07:11,760 --> 00:07:14,840 Okej. Säg till om ni ändrar er. 126 00:07:15,000 --> 00:07:17,400 Västeuropeiska länder går åt snabbt. 127 00:07:20,800 --> 00:07:24,040 Singel. Singel och nydumpad. 128 00:07:24,200 --> 00:07:27,680 Vi börjar närma oss en kritisk och patetisk nivå- 129 00:07:27,840 --> 00:07:30,560 -när den som mest vill ta hit killar- 130 00:07:30,720 --> 00:07:33,960 -är det senaste offret för sexuella övergrepp. 131 00:07:34,120 --> 00:07:36,760 Vi borde träffa folk! 132 00:07:36,920 --> 00:07:39,600 Åtminstone inte hindra dem från att komma hit. 133 00:07:45,520 --> 00:07:47,640 Jag är också ett djur- 134 00:07:47,800 --> 00:07:52,080 -och att röka örter och inte duscha är djurplågeri för mig. 135 00:07:52,240 --> 00:07:56,840 Åh. Nej, inte du. Du är okej. 136 00:07:57,000 --> 00:07:59,120 Har ni varit här förut? 137 00:07:59,280 --> 00:08:03,360 Nej. Jag är uppvuxen med kött och potatis, minus potatis. 138 00:08:03,520 --> 00:08:05,400 Min napp bestod av kött. 139 00:08:06,720 --> 00:08:08,040 Det kan vara kul. 140 00:08:08,200 --> 00:08:11,920 Eller massa tal av blivande politiker. 141 00:08:12,080 --> 00:08:14,240 Eller det. 142 00:08:16,920 --> 00:08:18,240 Jag heter Bronson Pope. 143 00:08:18,400 --> 00:08:21,000 Jag är lokal ordförande för PHAT. 144 00:08:22,720 --> 00:08:25,800 Tack för att ni har kommit hit. 145 00:08:28,120 --> 00:08:31,360 Från livsmedel till kläder och forskning... 146 00:08:31,520 --> 00:08:34,520 USA:s företag ägnar sig åt hemskt djurplågeri- 147 00:08:34,680 --> 00:08:36,640 -för att maximera vinsten. 148 00:08:36,800 --> 00:08:40,840 Det är ett tragiskt faktum som vi bekämpar med kunskap. 149 00:08:41,000 --> 00:08:43,840 De som inte håller med är inte fienden. De är målet. 150 00:08:46,960 --> 00:08:48,440 -Ja? -Gör ni det utöver... 151 00:08:48,600 --> 00:08:50,560 ...era mer radikala aktioner? 152 00:08:50,720 --> 00:08:53,680 Det ryktas att nån har räddat forskningsdjur. 153 00:08:53,840 --> 00:08:58,040 Jag undrar bara om vi kommer att göra sånt? 154 00:08:58,200 --> 00:08:59,560 Jag räckte ju upp handen. 155 00:08:59,720 --> 00:09:03,360 Det är inte vår grej, men om du gärna vill göra nåt- 156 00:09:03,520 --> 00:09:06,400 -kan du hjälpa oss med vår brevkampanj. 157 00:09:06,560 --> 00:09:08,920 Visst. Det låter nästan lika bra. 158 00:09:09,080 --> 00:09:12,720 Den där störda, pilbågsjagande rockaren Ed Argent- 159 00:09:12,880 --> 00:09:16,120 -spelar i stan imorgon. Vi borde störa konserten. 160 00:09:16,280 --> 00:09:18,480 Har du träffat ett Argent-fan? 161 00:09:18,640 --> 00:09:21,880 De betalar dubbelt för att få spotta på oss. 162 00:09:24,320 --> 00:09:26,040 Jag kom hit vid sjutiden. 163 00:09:26,200 --> 00:09:29,080 Jag trodde att han hade somnat på skrivbordet. 164 00:09:29,240 --> 00:09:32,360 Men sen såg jag blod och meddelandet. 165 00:09:32,520 --> 00:09:34,880 -Ett meddelande? -Ja, i datorn. 166 00:09:35,040 --> 00:09:39,640 Det var en anteckning på skärmen som löd: "Hej då, hemska värld. Zzz." 167 00:09:39,800 --> 00:09:42,240 Hans huvud måste ha fallit på "Z". 168 00:09:43,640 --> 00:09:45,120 Det är tragiskt. 169 00:09:45,280 --> 00:09:50,040 Han var sjyst för att vara en konstig, gammal, vit snubbe. 170 00:09:52,720 --> 00:09:55,800 Ville du kolla om han lämnade nån sprit? 171 00:10:14,320 --> 00:10:17,600 Ledningen har ju bett dig att sluta göra så där. 172 00:10:17,760 --> 00:10:19,800 Där har vi felet med dig. 173 00:10:19,960 --> 00:10:21,880 Sen när tar du ledningens parti? 174 00:10:22,960 --> 00:10:26,600 Bästa tänkbara scenario. Gammal dam. 175 00:10:28,320 --> 00:10:32,200 Vad är det med dig? Det är kul! Kan du inte leva lite? 176 00:10:32,360 --> 00:10:35,320 Ska du deppa som den där killen... Vad heter boken- 177 00:10:35,480 --> 00:10:37,840 -där mamman dör och han åker hem till Jersey? 178 00:10:38,000 --> 00:10:41,160 -Han har en sidovagn. -"Garden State" var ingen bok. 179 00:10:41,320 --> 00:10:43,560 Var det inte? Oj då. 180 00:10:43,720 --> 00:10:46,120 Det var den uppsatsen. 181 00:10:46,280 --> 00:10:50,160 Men om det här var en bok hade uppsatsen handlat om- 182 00:10:50,320 --> 00:10:53,840 -hur din rollfigurs mansdelar slets bort av Veronica Mars. 183 00:10:54,000 --> 00:10:56,600 -Mina mansdelar är intakta. -Visa. 184 00:10:57,600 --> 00:11:00,440 -Du får tro mig. -Jag menar symboliskt. 185 00:11:00,600 --> 00:11:05,160 Vi är singelmän på vår sexuella topp och vi är inte ute och festar- 186 00:11:05,320 --> 00:11:07,960 -på grund av dina känslor. Är vi med i "The View"? 187 00:11:08,120 --> 00:11:09,920 Är jag Rosie O'Donnell? 188 00:11:10,080 --> 00:11:11,440 Jag har läst det här: 189 00:11:11,600 --> 00:11:14,840 "Idag är första dagen på resten av ditt liv." 190 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Tänk på det. 191 00:11:18,160 --> 00:11:19,760 Tänk verkligen på det. 192 00:11:19,920 --> 00:11:24,080 Det låter självklart och poänglöst. 193 00:11:24,240 --> 00:11:26,640 Vilket betyder att ditt liv är det. 194 00:11:26,800 --> 00:11:29,240 Du behöver hjälp. Jag erbjuder det. 195 00:11:29,400 --> 00:11:32,000 Inget överdrivet. Vi tar små steg. 196 00:11:32,160 --> 00:11:35,440 Låt mig hjälpa dig. 197 00:11:42,280 --> 00:11:45,080 Hej. Tack för att ni kom. 198 00:11:45,240 --> 00:11:47,320 Slicka eller fylla? 199 00:11:47,480 --> 00:11:49,920 Breven är där, kuverten där. 200 00:11:50,080 --> 00:11:52,040 Det är vad det går ut på. 201 00:11:52,200 --> 00:11:56,400 Visste folk att alla skolans testdjur sätts i bur, testas och dödas- 202 00:11:56,560 --> 00:11:58,560 -hade de inte behövt vara här. 203 00:11:58,720 --> 00:12:01,040 Alla forskningsdjur? 204 00:12:01,200 --> 00:12:03,280 Ja, det är därför det är så viktigt. 205 00:12:03,440 --> 00:12:05,240 Jag vill fylla kuvert. 206 00:12:06,440 --> 00:12:07,760 Okej. Kom. 207 00:12:09,280 --> 00:12:12,200 Darla. Hej, jag heter Veronica. 208 00:12:12,360 --> 00:12:15,480 Din idé att demonstrera mot Argent var toppen. 209 00:12:15,640 --> 00:12:19,280 Om du gör det, hänger jag på. Jag är grym på det. 210 00:12:20,600 --> 00:12:22,960 Jag vet att ni inte bara skriver brev. 211 00:12:23,120 --> 00:12:27,760 Ni måste vara försiktiga med nya medlemmar, men jag är redo. 212 00:12:29,000 --> 00:12:30,520 Bra att veta. 213 00:12:33,640 --> 00:12:37,000 -Din vän verkar engagerad. -Veronica? 214 00:12:37,160 --> 00:12:41,760 På knattefotbollen hade hon egna kort för att utvisa dem hon ogillade. 215 00:12:42,760 --> 00:12:44,480 Jag är glad att ni kom. 216 00:12:44,640 --> 00:12:47,120 Det här är oftast inte så kul. 217 00:12:47,280 --> 00:12:49,000 Brevgrejen verkar kul. 218 00:12:52,080 --> 00:12:54,680 Gör mig en tjänst. Titta diskret ditåt. 219 00:13:00,640 --> 00:13:02,120 Vad? 220 00:13:04,760 --> 00:13:06,360 -Hur går det? -Bra. 221 00:13:06,520 --> 00:13:09,480 Vi borde skicka med en kreditkortsansökan- 222 00:13:09,640 --> 00:13:12,120 -för att fånga deras uppmärksamhet. 223 00:13:12,280 --> 00:13:17,360 Ja. Breven funkar, men vissa av oss är inte så tålmodiga. 224 00:13:17,520 --> 00:13:20,480 Vi vill få ut budskapet på ett mer aktivt sätt. 225 00:13:20,640 --> 00:13:23,400 Du kanske kan visa vad du går för. 226 00:13:23,560 --> 00:13:25,240 Vad tänker du dig? 227 00:13:25,400 --> 00:13:27,600 Nåt som fångar vår uppmärksamhet. 228 00:13:27,760 --> 00:13:29,480 Överraska oss. 229 00:13:38,280 --> 00:13:40,080 Du ser ledsen ut. 230 00:13:41,400 --> 00:13:44,600 Har du och din vän Weevil bråkat? 231 00:13:44,760 --> 00:13:47,160 Om jag tänkte supa och skjuta mig själv- 232 00:13:47,320 --> 00:13:49,920 -hade jag nog druckit finspriten först. 233 00:13:50,080 --> 00:13:53,440 Jisses. Bra att vi inte har nån fin sprit. 234 00:13:53,600 --> 00:13:57,440 O'Dell hade det. En flaska 40-årig whisky. 235 00:13:57,600 --> 00:13:59,440 Han såg fram emot att dricka den. 236 00:13:59,600 --> 00:14:05,120 Så om han tänkte ta livet av sig varför drack han den billiga spriten? 237 00:14:06,760 --> 00:14:09,840 Du bråkade med honom. Vad var ditt intryck? 238 00:14:10,000 --> 00:14:13,240 Jag beundrade honom. 239 00:14:14,240 --> 00:14:17,800 Han hade karaktär eller var en, eller nåt. 240 00:14:17,960 --> 00:14:20,560 -Jag vet inte... -Hans retoriska stil, då? 241 00:14:20,720 --> 00:14:22,960 Saklig och alldaglig? 242 00:14:23,120 --> 00:14:25,960 Mer gammaldags sarkastisk. 243 00:14:26,120 --> 00:14:30,960 Så han kan ha lämnat ett klichéartat meddelande, som ett skämt? 244 00:14:31,120 --> 00:14:35,120 -Vad stod det? -"Hej då, hemska värld". 245 00:14:35,280 --> 00:14:38,080 -På datorskärmen? -Ja, och? 246 00:14:38,240 --> 00:14:42,120 Vi hade en uppgift i Landrys kurs- 247 00:14:42,280 --> 00:14:44,600 -"planera ett perfekt mord". Jag fick A. 248 00:14:44,760 --> 00:14:46,800 -Om du undrade. -Vad har det... 249 00:14:46,960 --> 00:14:48,400 Mitt var ett självmord. 250 00:14:48,560 --> 00:14:52,080 Man lämnar en anteckning i datorn för att dölja handstilen- 251 00:14:52,240 --> 00:14:56,240 -och skriver nån klyscha så att ingen undersöker det. 252 00:14:56,400 --> 00:14:59,840 Mitt exempel var: "Hej då, hemska värld." 253 00:15:10,680 --> 00:15:12,160 Hej, Piz. 254 00:15:12,320 --> 00:15:14,240 Ed Argent är i stan. 255 00:15:14,400 --> 00:15:18,200 Kan du spela en jaktgalen Oregon-bo- 256 00:15:18,360 --> 00:15:21,200 -som älskar vapen och boka honom till din show? 257 00:15:21,360 --> 00:15:25,640 Allt norr om San Francisco är en laglös obygd för dig, va? 258 00:15:25,800 --> 00:15:29,200 Det är för ett fall med en försvunnen apa. 259 00:15:29,360 --> 00:15:31,680 Fallet med den försvunna apan? 260 00:15:31,840 --> 00:15:35,600 Du hjälper vetenskapen, mig och den klassiska rockaren- 261 00:15:35,760 --> 00:15:38,560 -och jägaren Ed Argent att få en ny publik. 262 00:15:38,720 --> 00:15:42,560 -Så alla vinner. Det är bra. -Ja, det är det. 263 00:15:42,720 --> 00:15:45,240 Vad har Ed Argent med apan att göra? 264 00:15:45,400 --> 00:15:47,480 Jag har tystnadsplikt. 265 00:15:47,640 --> 00:15:50,600 Du gör mig en tjänst och det uppskattar jag. 266 00:15:51,600 --> 00:15:53,360 Titta. 25:s mat är borta. 267 00:15:53,520 --> 00:15:56,400 Den var här efter inbrottet. 268 00:15:56,560 --> 00:15:59,360 Fanatikerna försöker ta hand om honom. 269 00:15:59,520 --> 00:16:02,760 -Vad har du hittat? -Det kan vara en utbrytargrupp. 270 00:16:02,920 --> 00:16:05,600 Jag planerar att nästla mig in i den. 271 00:16:06,600 --> 00:16:11,560 Vad händer med 25 när ni är klara med projektet? 272 00:16:11,720 --> 00:16:15,080 Vi måste styrka resultaten med en obduktion. 273 00:16:15,240 --> 00:16:21,240 Så apans liv involverar en ögonbindel och en sista cigarett? 274 00:16:21,400 --> 00:16:24,400 -Du låter som de. -Det var bara en fråga. 275 00:16:24,560 --> 00:16:28,800 Här är en fråga: "Hur botar vi cancer eller skapar nya vaccin?" 276 00:16:31,240 --> 00:16:35,440 AC:n går på för fullt. Vill du se mina bröstvårtor - bara fråga. 277 00:16:35,600 --> 00:16:38,920 Hur många gånger måste jag säga att kyla påverkar fotosyntesen? 278 00:16:39,080 --> 00:16:40,960 Jag vet inte, Emmy. En miljard? 279 00:16:44,760 --> 00:16:46,280 Är det din vän? 280 00:16:47,680 --> 00:16:50,520 Jag var i labbet till 21 och låste. 281 00:16:50,680 --> 00:16:54,760 Jag såg inget suspekt. Jag har talat med campuspolisen. 282 00:16:54,920 --> 00:16:58,680 Du har nog gjort allt för att hjälpa din kamrat Pauline. 283 00:16:58,840 --> 00:17:01,200 De har en dubbelt så stor arbetsyta. Varför? 284 00:17:01,360 --> 00:17:04,520 För att ta fram ett piller så att feta kan äta hamburgare. 285 00:17:04,680 --> 00:17:06,640 Det är löjligt. 286 00:17:06,800 --> 00:17:10,400 Jag kanske inte älskar Pauline eller Gil- 287 00:17:10,560 --> 00:17:14,520 -men jag är forskare. Jag skulle inte vandalisera ett labb. 288 00:17:17,520 --> 00:17:19,440 Det var fantastiskt. Tack. 289 00:17:19,600 --> 00:17:24,760 Åh, herregud! Jag är ditt största superfan. 290 00:17:24,920 --> 00:17:28,480 Jag gick med i NRA när Guns Magazine skrev om dig. 291 00:17:28,640 --> 00:17:30,320 Jag älskade den artikeln. 292 00:17:31,960 --> 00:17:33,280 Verkligen. 293 00:17:33,440 --> 00:17:36,000 Det andra tillägget är min favorit. 294 00:17:36,160 --> 00:17:41,720 Kan vi ta en bild på dig i vår tröja till vår kändisvägg? 295 00:17:41,880 --> 00:17:43,200 Allt för ett fan. 296 00:17:43,360 --> 00:17:45,080 Fantastiskt. 297 00:17:51,040 --> 00:17:54,120 Efter programmet kanske jag kan komma förbi er. 298 00:17:54,280 --> 00:17:58,960 Åh, Theta Beta skulle verkligen bli glada. 299 00:17:59,120 --> 00:18:02,520 -Okej. Säg "biff"! -Biff! 300 00:18:07,360 --> 00:18:08,800 Titta på det här. 301 00:18:08,960 --> 00:18:10,880 Kött är mord 302 00:18:11,040 --> 00:18:15,440 Du och din vän är antagna. Kl. 15 i det rummet. 303 00:18:20,560 --> 00:18:22,680 Bra, ni är här. Kom in. 304 00:18:22,840 --> 00:18:25,320 Jag har aldrig vigts in i nåt. Får vi kodnamn? 305 00:18:25,480 --> 00:18:29,520 Vi älskar det ni gjorde och vill ha med er i vår pälskampanj. 306 00:18:29,680 --> 00:18:33,040 Grattis. Ni är en av oss. 307 00:18:34,920 --> 00:18:38,440 Vi har massor att göra så ta av dem. 308 00:18:38,600 --> 00:18:42,040 -Ta av vad? -Era kläder, för kalendern. 309 00:18:42,200 --> 00:18:43,760 INGEN PÄLS 310 00:18:43,920 --> 00:18:46,000 Ni är väl engagerade? 311 00:18:57,240 --> 00:18:59,480 Det är en ständig fråga för detektiver. 312 00:18:59,640 --> 00:19:01,880 "Hur naken kan du vara för ett fall?" 313 00:19:02,040 --> 00:19:04,480 Den här kampanjen speglar oss. 314 00:19:04,640 --> 00:19:06,720 Ja, självklart. Men... 315 00:19:06,880 --> 00:19:11,000 Ni tror på vår sak: att päls innebär att djur dödas i onödan- 316 00:19:11,160 --> 00:19:13,280 -för inget annat än fåfänga. 317 00:19:13,440 --> 00:19:15,320 Så vill ni posera ihop? 318 00:19:20,080 --> 00:19:21,960 Åh, ja. 319 00:19:23,080 --> 00:19:25,720 Förlåt. Vi gör så här mot alla rekryter. 320 00:19:25,880 --> 00:19:30,200 Men vi älskar er. Ed Argent-grejen var genialisk. 321 00:19:30,360 --> 00:19:35,080 Några av oss ska gå och äta om ni vill hänga på. 322 00:19:35,240 --> 00:19:37,880 Det är bra för mig. Jag åt lite godis. 323 00:19:39,040 --> 00:19:41,920 Har ni några planer i helgen? 324 00:19:42,080 --> 00:19:45,400 Vi har den där jorden runt-festen. Du borde komma. 325 00:19:45,560 --> 00:19:48,600 Alla rum är olika länder. Väldigt bildande. 326 00:19:48,760 --> 00:19:51,240 Ja, toppen. Vilket land är ni? 327 00:19:53,600 --> 00:19:57,880 Bella, bella. Ciao. 328 00:19:59,280 --> 00:20:01,880 Jag älskar din entusiasm. 329 00:20:07,080 --> 00:20:08,920 Caliente. 330 00:20:16,600 --> 00:20:19,160 Så ni är med nu? 331 00:20:19,320 --> 00:20:21,360 Vad härinne är kanadensiskt? 332 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 Våra dialekter? 333 00:20:25,560 --> 00:20:28,680 Jag glömde nästan... 334 00:20:35,040 --> 00:20:36,720 Okej. 335 00:20:38,880 --> 00:20:41,640 Jag är förvirrad. Var inte ni emot festen? 336 00:20:41,800 --> 00:20:46,520 Jo, men sen dök det upp en kille. 337 00:20:47,880 --> 00:20:51,280 Nej. Jo, på ett sätt. Jag vet inte. 338 00:20:51,440 --> 00:20:57,560 Nån var storögd, mållös och, vågar jag säga, förtrollad. 339 00:20:57,720 --> 00:21:00,360 Det finns killar till alla. 340 00:21:00,520 --> 00:21:03,840 -Piz kanske dyker upp. -Jag har kommit över honom. 341 00:21:04,000 --> 00:21:07,920 Jag vet inte vad hans problem är. Han har nog en tjej hemma. 342 00:21:08,080 --> 00:21:11,240 Det är en ny dag. Inga spel, ingen mer väntan. 343 00:21:11,400 --> 00:21:13,840 -Jag är redo för ragg. -Amen, syster! 344 00:21:15,160 --> 00:21:18,080 Det var bara stöttande. Jag vill inte få ragg. 345 00:21:18,240 --> 00:21:20,560 Vill du inte höra hur fin du är? 346 00:21:20,720 --> 00:21:24,840 Vill du inte se blicken hos en kille- 347 00:21:25,000 --> 00:21:29,280 -när han inser att du inte bara är vrålhet utan även kul och smart? 348 00:21:29,440 --> 00:21:33,280 Du är århundradets kap, Veronica Mars. Du med. 349 00:21:33,440 --> 00:21:37,640 Säger du att vi ska...mingla? 350 00:21:38,680 --> 00:21:43,200 Jag säger att vi borde sitta upp i sadeln igen. 351 00:21:50,840 --> 00:21:53,440 Det är svårt när man har försökt sitt bästa. 352 00:21:53,600 --> 00:21:56,640 Ja. Det suger. 353 00:21:56,800 --> 00:21:59,160 Jag ville att förhållandet skulle funka. 354 00:21:59,320 --> 00:22:01,640 Jag var trogen, vilket är svårt för mig. 355 00:22:03,200 --> 00:22:04,720 Ska jag ringa henne? 356 00:22:07,760 --> 00:22:09,880 Kan du ursäkta mig en stund? 357 00:22:12,320 --> 00:22:16,840 -Hur går det? -Jag har ett öppet sinne. Själv? 358 00:22:17,000 --> 00:22:20,560 Jag har åkt jorden runt och vill ha tillbaka mitt rum. 359 00:22:20,720 --> 00:22:23,040 Det här är inte min grej. 360 00:22:23,200 --> 00:22:26,080 Klarar du av att stanna själv? 361 00:22:26,240 --> 00:22:28,240 Han dök inte upp. 362 00:22:30,800 --> 00:22:33,560 Okej, allihop. Kanada stänger! 363 00:22:33,720 --> 00:22:36,560 Ursäkta. Problem med gränskontrollen. 364 00:22:36,720 --> 00:22:38,280 Förlåt. 365 00:22:43,120 --> 00:22:46,120 Vad gillar du att göra? 366 00:22:48,000 --> 00:22:50,200 Jag vet inte. 367 00:22:50,360 --> 00:22:52,960 -Sysslar du med nån sport? -Nej. 368 00:22:53,120 --> 00:22:55,160 Så du bara softar? 369 00:22:55,320 --> 00:22:56,800 Inte riktigt. 370 00:22:56,960 --> 00:23:03,040 Min hobby är mer som ett jobb, som är mer av en besatthet. 371 00:23:03,200 --> 00:23:04,680 Men det är kul ibland. 372 00:23:04,840 --> 00:23:07,960 Jag får inte riktigt tid för sånt som många... 373 00:23:16,880 --> 00:23:18,600 Nån vill träffa dig. 374 00:23:22,520 --> 00:23:24,800 -Hej. -Hej. 375 00:23:24,960 --> 00:23:27,880 Jag kollade ID-kortet vid gränsen och allt är bra. 376 00:23:35,560 --> 00:23:41,360 -Hur går det? -Killar: noll. Jag: noll. 377 00:23:41,520 --> 00:23:44,040 -Jag är färdig. -Vi kan inte gå till Kanada. 378 00:23:45,440 --> 00:23:47,640 Killen dök upp för en timme sen. 379 00:23:50,840 --> 00:23:52,560 Förlåt att jag måste gå, men... 380 00:23:52,720 --> 00:23:57,040 Därför var jag en dålig aktivist. Det störde mitt partajande. 381 00:23:57,200 --> 00:24:00,680 Du skulle sett mig i Greenpeace och Sierra Club. 382 00:24:00,840 --> 00:24:04,040 Varför hatar du folk som förstör planeten? 383 00:24:04,200 --> 00:24:08,240 -Tack för att du visade mig Kanada. -Ingen orsak. 384 00:24:10,280 --> 00:24:13,160 -Förlåt. -Nej, det är... 385 00:24:14,160 --> 00:24:17,280 -Jag ska väl gå. -Okej. 386 00:24:26,520 --> 00:24:28,400 Bebissteg. 387 00:24:28,560 --> 00:24:32,960 Några killar, vågor och öl - det är allt vi behöver. 388 00:24:33,120 --> 00:24:34,720 Var fan har ni varit? 389 00:24:34,880 --> 00:24:38,920 Tror du att jag vaknar och ser ut så här? Det tar tid. 390 00:24:39,080 --> 00:24:40,920 Lättskött. Du borde testa. 391 00:24:41,080 --> 00:24:45,120 Bli rakad av arga lesbiska som stoppar upp ägg i folks rumpor? 392 00:24:45,280 --> 00:24:46,760 Nej tack. 393 00:24:46,920 --> 00:24:49,400 Jag säger bara att det är lättskött. 394 00:24:49,560 --> 00:24:52,240 Ska vi surfa eller prata frisyrer? 395 00:24:54,640 --> 00:24:57,280 Hörni, vänta. Kolla in det där. 396 00:25:01,040 --> 00:25:04,320 Jag behövde ju bara några killar, vågor och öl. 397 00:25:04,480 --> 00:25:07,560 Vi tog inte med oss tillräckligt många öl ändå. 398 00:25:10,320 --> 00:25:13,320 Det här är dumt. Jag sabbade det. Det är över. 399 00:25:13,480 --> 00:25:15,880 Det är inte dumt. Håll det enkelt. 400 00:25:16,040 --> 00:25:18,440 "Hej, min galna vän stal ditt körkort." 401 00:25:18,600 --> 00:25:22,320 Jag fixade bara en ursäkt att träffa honom igen. 402 00:25:22,480 --> 00:25:24,440 Säg: "Du glömde körkortet." 403 00:25:24,600 --> 00:25:26,720 "Vi skulle ut, så vi tog med det." 404 00:25:26,880 --> 00:25:30,000 -"Vill du hänga med?" -Ska jag säga det? 405 00:25:30,160 --> 00:25:33,560 -Han försökte kyssa dig. -Och mitt icke-libido vaknade. 406 00:25:33,720 --> 00:25:35,760 Han förstår, Mac. 407 00:25:35,920 --> 00:25:37,240 Han verkar sjyst. 408 00:25:37,400 --> 00:25:42,040 En helt vanlig vegansk JFK som söker sin Mackie O. 409 00:25:47,560 --> 00:25:49,240 Hej. 410 00:25:49,400 --> 00:25:51,320 Hej. 411 00:25:52,960 --> 00:25:56,480 Du glömde ditt körkort. Här är det. 412 00:25:58,880 --> 00:26:00,280 Kul att ses. 413 00:26:00,440 --> 00:26:03,480 Vänta. Kom in. Jag vill visa några resultat. 414 00:26:03,640 --> 00:26:05,640 Det här är Amy. 415 00:26:14,240 --> 00:26:16,120 Brev från Bellissima Cosmetics. 416 00:26:16,280 --> 00:26:18,640 De slutar med djurtester efter kampanjen- 417 00:26:18,800 --> 00:26:21,880 -eftersom de tjänar pengar på collegestudenter. 418 00:26:23,280 --> 00:26:26,480 Ni är uppklädda. Vart ska ni? 419 00:26:29,520 --> 00:26:32,920 Klubb...Klubb. Den är ny. 420 00:26:36,240 --> 00:26:39,560 -Kan jag få ett glas vatten? -Ja, köket är där. Låt mig... 421 00:26:39,720 --> 00:26:41,080 Nej, det är lugnt. 422 00:26:42,880 --> 00:26:44,240 Vad coolt. 423 00:26:52,240 --> 00:26:55,040 -Du klarade det. -Klarade vad? 424 00:26:55,200 --> 00:26:58,400 Du överlevde. Tjejer är bara en distraktion. 425 00:26:58,560 --> 00:27:00,280 Du har det bättre utan henne. 426 00:27:01,280 --> 00:27:03,960 Ja, det här har sin charm. 427 00:27:04,120 --> 00:27:07,360 Hej! Har ni öl? 428 00:27:09,160 --> 00:27:12,160 Okej. Ny kategori. Tillräckligt snygg. 429 00:27:12,320 --> 00:27:14,040 Ja, visst! 430 00:27:14,200 --> 00:27:16,720 Vad hände med "tjejer är en distraktion"? 431 00:27:16,880 --> 00:27:18,560 Jag sa inte dålig distraktion. 432 00:27:22,120 --> 00:27:23,600 Vad har du? 433 00:27:27,520 --> 00:27:29,600 Tydligen gillar vi billig öl. 434 00:27:32,760 --> 00:27:35,640 Om ni tröttnar på Klubb Klubb kom till Goldfinger's. 435 00:27:35,800 --> 00:27:37,400 Jag står i baren där. 436 00:27:37,560 --> 00:27:41,240 -Brukar du vara där ofta? -Det är inte riktigt min grej. 437 00:27:41,400 --> 00:27:44,760 -Vi har olika idéer... -Kolla hans sovrum. 438 00:27:44,920 --> 00:27:48,680 Kan jag också ta lite H2O? Det är viktigt med vätska. 439 00:27:48,840 --> 00:27:50,720 Ja. 440 00:28:06,240 --> 00:28:07,920 Råttor. 441 00:28:11,720 --> 00:28:14,040 Varför sa du inget? 442 00:28:14,200 --> 00:28:17,160 Jag såg testråttorna du räddade. Var är apan? 443 00:28:17,320 --> 00:28:20,400 Jag har inte apan och jag tog inte råttorna. 444 00:28:20,560 --> 00:28:22,080 De bara dök upp. 445 00:28:22,240 --> 00:28:25,880 I en minibil med en snyfthistoria om att de behövde nånstans att bo? 446 00:28:26,040 --> 00:28:27,960 I en låda vid dörren. 447 00:28:28,120 --> 00:28:30,680 Folk vet att jag gillar djur. 448 00:28:30,840 --> 00:28:33,080 Får jag se lådan? 449 00:28:36,280 --> 00:28:39,600 Amy verkar trevlig. 450 00:28:40,720 --> 00:28:44,640 -Hur länge har ni varit ihop? -I 19 år. 451 00:28:44,800 --> 00:28:47,280 Hon är min syster. 452 00:28:54,560 --> 00:28:59,120 Ska du berätta för Pauline och Gil om råttorna? 453 00:29:00,160 --> 00:29:03,920 De är klienter. Jag måste det. 454 00:29:10,880 --> 00:29:14,680 Herregud. Du är stygg. 455 00:29:15,800 --> 00:29:21,080 Tänk att jag just gjorde det där med Aaron Echolls son. 456 00:29:27,000 --> 00:29:29,760 De var i Bronson Popes sovrum. 457 00:29:29,920 --> 00:29:33,040 -Nån hade lämpat av dem. -Lämpat av? Konstigt. 458 00:29:33,200 --> 00:29:34,520 Och 25, då? 459 00:29:34,680 --> 00:29:37,200 Han säger att han inte tog apan. 460 00:29:37,360 --> 00:29:40,600 Kan polisen göra en husrannsakan? 461 00:29:41,800 --> 00:29:43,200 Ursäkta mig. 462 00:29:44,800 --> 00:29:46,680 -Hallå. -Hej, Veronica. 463 00:29:46,840 --> 00:29:48,960 Jag hittade nåt intressant i hårddisken. 464 00:29:52,040 --> 00:29:54,640 Vi har fått en anmälan om stulna råttor. 465 00:29:54,800 --> 00:29:56,360 Jag har en fullmakt. 466 00:30:02,280 --> 00:30:05,280 Hej! Jag såg att nån vätska- 467 00:30:05,440 --> 00:30:07,680 -hade hällts över datorn. 468 00:30:07,840 --> 00:30:10,080 Jag tog ut RAM-kortet, men... 469 00:30:10,240 --> 00:30:12,240 Du berättade för Bronson. 470 00:30:13,720 --> 00:30:17,040 Polisen genomsökte stället och råttorna var borta. 471 00:30:17,200 --> 00:30:19,240 Jag ville inte ge honom problem. 472 00:30:20,240 --> 00:30:22,680 Jag tror på honom. Förlåt. 473 00:30:25,240 --> 00:30:27,600 Jag hittade det här på moderkortet. 474 00:30:30,280 --> 00:30:34,080 -Det ser ut som små blad. -Betyder det nåt? 475 00:30:35,800 --> 00:30:37,480 Bra, du. 476 00:30:37,640 --> 00:30:42,240 Vi hittade de här i Pauline och Gils hårddisk. Nån form av blad. 477 00:30:42,400 --> 00:30:44,040 Vet du vad det är? 478 00:30:51,800 --> 00:30:53,120 Grattis. 479 00:30:53,280 --> 00:30:56,960 Du har begränsat antalet misstänkta till alla som har grönt te. 480 00:30:57,120 --> 00:30:59,040 Grönt te? 481 00:31:04,920 --> 00:31:07,920 Jag stal den från 25:s bur för ett tag sen. 482 00:31:08,080 --> 00:31:10,040 Ljudet gjorde mig galen. 483 00:31:29,160 --> 00:31:32,120 När de pusslar ihop strimlade tidningar på film- 484 00:31:32,280 --> 00:31:34,160 -hittar de alltid en adress. 485 00:31:34,320 --> 00:31:36,840 Jag hittade bara lättklädda damer. 486 00:31:39,680 --> 00:31:42,600 Gav du honom ett namn? Var det därför? 487 00:31:43,720 --> 00:31:46,840 -Vem? -25. 488 00:31:47,000 --> 00:31:50,920 Jag hörde honom bakom dörren. Han verkar sakna dig. 489 00:32:04,840 --> 00:32:07,800 Det var teblad i hårddisken. 490 00:32:07,960 --> 00:32:10,880 Du tog det du hade till hands och hällde det i den. 491 00:32:11,040 --> 00:32:13,760 Pauline är den som dricker te. 492 00:32:13,920 --> 00:32:19,320 Men hon prenumererar nog inte på herrtidningar. 493 00:32:19,480 --> 00:32:21,800 När jag satte ihop de strimlade sidorna- 494 00:32:21,960 --> 00:32:28,040 -var det främst lättklädda tjejer som sa småsnuskiga saker. 495 00:32:28,200 --> 00:32:30,120 Du kunde skylla på PHAT- 496 00:32:30,280 --> 00:32:34,280 -och visste att Bronson skulle ta hand om labbråttorna. 497 00:32:40,320 --> 00:32:43,560 Jag började komma på helgen för att jobba. 498 00:32:43,720 --> 00:32:48,520 Jag köpte några leksaker och lät honom leka med dem. 499 00:32:48,680 --> 00:32:51,000 Hans favorit för övrigt. 500 00:32:51,160 --> 00:32:53,320 Jag tog den alltid när jag gick. 501 00:32:53,480 --> 00:32:56,520 En dag när jag skulle gå vände jag mig om- 502 00:32:56,680 --> 00:33:00,280 -och såg honom hålla fram den till mig. 503 00:33:00,440 --> 00:33:02,440 Han visste att jag skulle gå. 504 00:33:02,600 --> 00:33:04,720 Vet du varför vi aldrig döper dem? 505 00:33:06,040 --> 00:33:09,360 För att kunna göra vårt jobb- 506 00:33:09,520 --> 00:33:11,520 -behöver vi stänga av medkänslan. 507 00:33:13,040 --> 00:33:16,320 För de blir svårare att döda när de har ett namn. 508 00:33:20,080 --> 00:33:23,600 Veronica Mars...det här är Oscar. 509 00:33:33,920 --> 00:33:37,640 Det här är professor McGregor. Du sa att du har nyheter. 510 00:33:44,040 --> 00:33:48,160 Här är din check. Jag kunde inte hitta honom, tyvärr. 511 00:33:48,320 --> 00:33:51,920 De där djurrättsidioterna! De skapar ett helvete. 512 00:33:52,080 --> 00:33:55,560 Den goda nyheten är att Mac kunde rädda hårddisken. 513 00:33:55,720 --> 00:33:58,560 Jag trodde att du skulle få tillbaka honom. 514 00:33:58,720 --> 00:34:00,320 Jag sa att jag trodde det. 515 00:34:00,480 --> 00:34:03,840 Datan kan ändå vara värdefull som jämförelse. 516 00:34:04,000 --> 00:34:06,440 -Om vi kan beställa en ny... -En ny? 517 00:34:06,600 --> 00:34:11,480 Ja. Vi borde få en ny apa inom sex dar. 518 00:34:11,640 --> 00:34:13,560 Vetenskapen fortskrider. 519 00:34:31,280 --> 00:34:35,040 Mac! Hej. 520 00:34:36,040 --> 00:34:38,760 Hej, Bronson. Jag råkade vara... 521 00:34:38,920 --> 00:34:41,680 Jag råkade inte vara här. Jag kom förbi- 522 00:34:41,840 --> 00:34:47,640 -för att jag undrade... Det jag försöker säga eller fråga... 523 00:34:47,800 --> 00:34:51,120 -Gillar du film? -Ja. 524 00:34:51,280 --> 00:34:54,440 De visar "2001" i 70 mm-format imorgon kväll. 525 00:34:54,600 --> 00:34:56,920 Ja. Vi går. 526 00:34:57,080 --> 00:35:01,440 Okej. Bra. 527 00:35:02,800 --> 00:35:04,760 Hej då. 528 00:35:26,200 --> 00:35:29,200 En grupp heta tjejer spelar på Roxy. 529 00:35:29,360 --> 00:35:33,360 Alla åkte dit för att ligga. Det lär aldrig hända och är löjligt- 530 00:35:33,520 --> 00:35:36,440 -så jag tog ett kvällspass för att slippa. 531 00:35:36,600 --> 00:35:38,360 Jag förstår hur du känner. 532 00:35:39,600 --> 00:35:45,160 Olika team, såklart. Men allt jagande och flirtande... 533 00:35:45,320 --> 00:35:48,160 Parker blir galen, som om jag är nån sorts freak- 534 00:35:48,320 --> 00:35:51,080 -för att jag inte hoppar på vem som helst. 535 00:35:51,240 --> 00:35:53,560 Jag förstår. Det är som musik. 536 00:35:53,720 --> 00:35:57,800 Jag älskar musik, men jag vill inte lyssna på vad som helst. 537 00:35:57,960 --> 00:36:01,200 Jag spelar inte Hasselhoff för att jag inte har nåt bättre. 538 00:36:01,360 --> 00:36:04,800 Varför bry sig om nåt som inte är bra? 539 00:36:04,960 --> 00:36:08,280 -Är det inte bra... -Är det dåligt. Exakt. 540 00:36:08,440 --> 00:36:11,760 Killarna sa: "Så länge hon har ett par..." 541 00:36:13,040 --> 00:36:14,640 Du vet... De var okänsliga. 542 00:36:14,800 --> 00:36:17,240 Vad är okänsligt med skor? 543 00:36:17,400 --> 00:36:22,280 Jag tänker... Jag vet vad jag gillar. Varför ödsla min tid? 544 00:36:22,440 --> 00:36:26,200 Varför bry sig om nåt dåligt för att det är bättre än inget? 545 00:36:26,360 --> 00:36:29,560 Särskilt när man vet skillnaden, vilket få gör. 546 00:36:29,720 --> 00:36:31,040 Vet du? 547 00:36:31,200 --> 00:36:35,400 Jag... Jag tror det. 548 00:36:35,560 --> 00:36:38,800 Det är typ 90 procent av livet, att veta skillnaden. 549 00:37:20,680 --> 00:37:22,960 -Vad vill du ha? -Whisky, tack. 550 00:37:30,760 --> 00:37:32,840 Det är en bra låt. 551 00:37:33,960 --> 00:37:35,440 -Varsågod. -Tack. 552 00:37:35,600 --> 00:37:38,320 Jag önskar att nån kände så för mig. 553 00:37:39,840 --> 00:37:42,560 -Är du gift? -Nej. 554 00:37:42,720 --> 00:37:46,360 -Ihop med nån? -Typ. 555 00:37:48,400 --> 00:37:51,720 -För kvinnor. -Kvinnor. 556 00:37:53,880 --> 00:37:55,960 Hur är hon? 557 00:37:56,120 --> 00:37:57,920 -Hur är de alla? -Galna. 558 00:37:58,080 --> 00:38:00,400 Eller så är vi det. Jag vet inte än. 559 00:38:00,560 --> 00:38:02,320 Förmodligen vi. 560 00:38:06,040 --> 00:38:08,400 Vad är det galnaste du gjort för en kvinna? 561 00:38:11,000 --> 00:38:13,200 Jag kände en tjej- 562 00:38:13,360 --> 00:38:16,520 -den vackraste kvinnan i världen, enligt mig. 563 00:38:16,680 --> 00:38:19,000 Hon sa att exet besvärade henne- 564 00:38:19,160 --> 00:38:22,080 -och alltid dök upp när hon var med sina vänner. 565 00:38:22,240 --> 00:38:25,440 En kväll fyllde jag en syltburk med bensin- 566 00:38:25,600 --> 00:38:30,320 -och la i en trasa. Jag tänkte: "Jag tänder eld på hans bil..." 567 00:38:30,480 --> 00:38:34,560 -"...då blir hon imponerad." -Brände du en snubbes bil? 568 00:38:34,720 --> 00:38:37,400 Har du tänt eld på en trasa indränkt i bensin? 569 00:38:37,560 --> 00:38:40,560 Den exploderade. Jag satte eld på min bil. 570 00:38:42,680 --> 00:38:46,240 -Måste varit en speciell tjej. -Vad fan tänkte jag? 571 00:38:47,760 --> 00:38:49,280 Har du gjort nåt sånt? 572 00:38:51,480 --> 00:38:58,160 Var det därför du satte på låten, Keith? Jag har läst hela din bok. 573 00:38:58,320 --> 00:39:02,120 Så nej, jag har aldrig gjort nåt sånt- 574 00:39:02,280 --> 00:39:07,960 -som att till exempel döda Cyrus O'Dell för en kvinnas skull. 575 00:39:08,120 --> 00:39:12,160 Jag har också skrivit en bok om att läsa folk. 576 00:39:14,920 --> 00:39:16,880 Du kanske ska kolla upp den. 577 00:39:24,800 --> 00:39:26,640 Jag har tänkt på det. 578 00:39:26,800 --> 00:39:29,200 -Jag tar mig an fallet. -Bra. 579 00:39:29,360 --> 00:39:30,880 Tack. 580 00:39:31,040 --> 00:39:33,560 Vad fick dig att bestämma dig? 581 00:39:35,240 --> 00:39:39,760 Bara...whiskyn. 582 00:39:46,240 --> 00:39:49,920 -God morgon. -God morgon, Piz. 583 00:39:50,080 --> 00:39:54,040 Du fixade ju middag igår så jag kanske kan bjuda på frukost. 584 00:39:55,040 --> 00:39:58,160 -Åh, jag... -Som beställt. 585 00:39:58,320 --> 00:40:00,160 Hej. Har nåt nytt hänt? 586 00:40:02,400 --> 00:40:04,400 Nej, tydligen. 587 00:40:06,360 --> 00:40:08,720 Jag ska låta er... 588 00:40:16,480 --> 00:40:20,480 Text: Mikaela Berglund Samuelson Iyuno-SDI Group