1 00:00:00,120 --> 00:00:02,040 I tidligere episoder: 2 00:00:02,200 --> 00:00:06,040 Hun er frekk mot enkelte lærere og sovner i timen. 3 00:00:06,200 --> 00:00:07,600 Vi kan ikke treffes mer. 4 00:00:07,760 --> 00:00:10,200 -Er alle om bord? -Ja, alle er her. 5 00:00:13,560 --> 00:00:16,160 Alle sammen døde. Den kjørte rett utfor. 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,680 Bussulykken... Jeg var målet. 7 00:00:18,840 --> 00:00:23,320 Beskjeden er fra en passasjer. Hun ringte idet ulykken skjedde. 8 00:00:23,480 --> 00:00:25,600 Hei. Du vet neste helg... 9 00:00:29,240 --> 00:00:30,680 Det var sabotasje. 10 00:00:30,840 --> 00:00:35,280 Hvis det var en eksplosjon, var det drap. Forbryteren er på frifot. 11 00:00:47,560 --> 00:00:51,120 God morgen, Veronica. 12 00:00:51,280 --> 00:00:54,160 Rådgiveren vil snakke med deg. 13 00:00:58,840 --> 00:01:00,720 Du sov i timen. 14 00:01:00,880 --> 00:01:06,120 Mrs Taft sier at hun har irettesatt deg fordi du har brukt øretelefoner. 15 00:01:06,280 --> 00:01:12,560 Hun leser høyt fra "The Golden Bowl". Med engelsk uttale. 16 00:01:12,720 --> 00:01:18,640 Du rev ned plakaten til en annen elev. 17 00:01:18,800 --> 00:01:22,800 Eleven vil ha tilbake bildene. 18 00:01:23,800 --> 00:01:29,520 -Er det noe du vil snakke om? -Jennifer Love Hewitt passer bedre. 19 00:01:29,680 --> 00:01:34,440 Jeg blir hjemsøkt. Og hun spiller i "Ghost Whisperer". 20 00:01:34,600 --> 00:01:37,640 -Følg med på vitsene. -Hjemsøkt? 21 00:01:37,800 --> 00:01:41,960 Av elevene som døde på bussen. Ser du dem ikke? 22 00:01:42,120 --> 00:01:46,080 -Nei, det gjør jeg ikke. -Ikke jeg heller. 23 00:01:46,240 --> 00:01:51,840 Bare når jeg skal sove. De kommer så fort jeg lukker øynene. 24 00:01:52,000 --> 00:01:55,560 De dør etter å si meg noe. 25 00:01:55,720 --> 00:02:00,800 Det er Cervando. Den skoleflinke PCH-eren. 26 00:02:00,960 --> 00:02:05,640 Betina: Hun hadde et forhold til Dick Casablancas. 27 00:02:05,800 --> 00:02:12,000 Rhonda... Jeg vet bare at hun ringte Michelle rett før ulykken. 28 00:02:12,160 --> 00:02:19,160 Marcos fra "Ahoy, Mateys". Jeg hører alle episodene, derav øretelefonene. 29 00:02:19,720 --> 00:02:26,720 Peter. Han skrev om sin ulykkelige, homofile kjærlighet på nettet. 30 00:02:27,280 --> 00:02:29,560 Nå er vi så gode venner. 31 00:02:30,640 --> 00:02:35,680 Så er det Meg. Kanskje du kan hjelpe meg. 32 00:02:36,680 --> 00:02:41,160 Hva vet du om en vaktmester som heter Lucky? 33 00:02:41,320 --> 00:02:43,280 Meg snakket mye om ham. 34 00:02:46,560 --> 00:02:51,000 -Så kult det er! -Ja. Helt drømmeaktig. 35 00:02:51,160 --> 00:02:55,120 Jeg kan godt tilbringe evigheten i et akvarium. 36 00:02:55,280 --> 00:03:00,520 Hva er det med Lucky? Han som foreldrene dine kjente fra kirken. 37 00:03:00,680 --> 00:03:05,120 Jeg kan ikke forestille meg at de prøvde å koble dere. 38 00:03:05,280 --> 00:03:07,640 Det var ikke det de prøvde på. 39 00:03:07,800 --> 00:03:13,520 De ba ham bare på middag sånn at han kunne snakke om tiden i Irak. 40 00:03:13,680 --> 00:03:17,240 Han siterte Bibelen, og de sa at han var flott. Festlig! 41 00:03:17,400 --> 00:03:19,320 Du syntes han var ekkel. 42 00:03:19,480 --> 00:03:23,360 Har du lest e-posten min? 43 00:03:23,520 --> 00:03:27,160 Søsteren min ga filene til Duncan, ikke til deg. 44 00:03:27,320 --> 00:03:32,800 Det er mine personlige, intime... Det glemte jeg visst. 45 00:03:34,560 --> 00:03:40,120 Jeg er jo død. For Veronica vil null puls si null privatliv. 46 00:03:40,280 --> 00:03:43,000 Jeg prøver å hjelpe til. 47 00:03:43,160 --> 00:03:47,880 De tror Lucky er en helgen fordi han synger salmer og hjalp pappa. 48 00:03:48,040 --> 00:03:54,400 Han er vaktmester på skolen han gikk på og kjøper øl for sånne som Logan. 49 00:03:54,560 --> 00:03:58,720 Men det vet du allerede fra e-posten. 50 00:03:58,880 --> 00:04:01,880 Når begynte du å drømme sånn? 51 00:04:02,040 --> 00:04:06,080 For noen dager siden. Michelle Thompson laget en stand. 52 00:04:06,240 --> 00:04:10,760 Hun prøver å skaffe penger slik at de som døde blir med i årboka. 53 00:04:10,920 --> 00:04:17,920 Du burde heller snakke med henne. Hun er ikke helt god. 54 00:04:18,480 --> 00:04:21,600 Jeg har samlet inn 200 dollar på én dag. 55 00:04:21,760 --> 00:04:28,760 Kanskje jeg får nok til en lydbrikke. Sånn som de har i bursdagskort. 56 00:04:29,160 --> 00:04:34,640 Det er litt voldsomt, men tenk om vi kunne høre at de lo og var glade. 57 00:04:34,800 --> 00:04:39,720 -Hva mente Michelle med det? -Rhonda la en beskjed på mobilen. 58 00:04:39,880 --> 00:04:44,840 Akkurat idet bussen kjørte utfor. Den visste jeg om fra før. 59 00:04:45,000 --> 00:04:49,040 Men Rhonda la igjen en beskjed på fasttelefonen også. 60 00:04:49,200 --> 00:04:55,520 Michelle sa at hun kunne høre at alle på bussen lo. 61 00:04:55,680 --> 00:04:57,480 Jeg ba om å få høre beskjeden. 62 00:05:02,360 --> 00:05:06,480 Tenk at du går glipp av dette! Håper du hører det. 63 00:05:06,640 --> 00:05:12,720 Betina? Betina! Er du klar for litt bow-chica-bow-wow? 64 00:05:12,880 --> 00:05:15,080 Ring meg! 65 00:05:17,560 --> 00:05:21,440 -Hørte du Meg? -Nei. 66 00:05:21,600 --> 00:05:27,080 -Men jeg hørte en jeg kjenner. -Så leit. Det kan være trist. 67 00:05:27,240 --> 00:05:31,840 Heller foruroligende. Han satt ikke på med bussen. 68 00:05:32,000 --> 00:05:38,760 Hørte du Dick Casablancas? Han kan ikke ha vært med på bussen. 69 00:05:38,920 --> 00:05:41,000 Ekkelt, ikke sant? 70 00:05:41,160 --> 00:05:45,080 -Har du sagt det til faren din? -Pussig at du spør. 71 00:05:45,240 --> 00:05:48,840 -Michelle, har du tenkt å svare? -Rhonda? 72 00:05:49,000 --> 00:05:52,280 Hvorfor skulket du utflukten uten å si det til meg? 73 00:05:52,440 --> 00:05:54,440 Du vet neste helg? 74 00:05:59,880 --> 00:06:01,680 Jeg har det bra. 75 00:06:03,160 --> 00:06:06,480 Det var bare et mareritt. 76 00:06:06,640 --> 00:06:12,440 Har du sett "House of Wax" igjen? Du får alltid mareritt av Hilton. 77 00:06:14,560 --> 00:06:18,840 Peter Ferrer. Rhonda. 78 00:06:19,000 --> 00:06:23,320 Det var de som døde i bussulykken. Det er ikke god sengelektyre. 79 00:06:23,480 --> 00:06:27,360 Betina spilte noen beskjeder fra Dick for alle på bussen. 80 00:06:27,520 --> 00:06:33,360 -Den lå i cd-spilleren. -Hvordan havnet den her? 81 00:06:33,520 --> 00:06:36,680 -Snek du deg inn på bussen? -Det gjorde du også. 82 00:06:36,840 --> 00:06:40,320 -Hvorfor nevnte du ikke tegningen? -Den så jeg ikke. 83 00:06:40,480 --> 00:06:44,160 Jeg var bare på bussen i ett minutt før vaktene kom. 84 00:06:47,720 --> 00:06:51,400 Den var tegnet bakpå et av setene. 85 00:06:58,160 --> 00:06:59,600 "I am God." 86 00:06:59,760 --> 00:07:04,360 Fordi jeg kan legge meg og skolekameratene i kister. 87 00:07:04,520 --> 00:07:09,240 -Tror du denne personen står bak? -Det kan hende. 88 00:07:09,400 --> 00:07:12,440 Bussen var helt ny. Det var bare en graffiti. 89 00:07:12,600 --> 00:07:17,840 Hvorfor er det ni gravstøtter? Det var åtte som døde. 90 00:07:18,000 --> 00:07:22,880 Tegneren regnet vel ikke med at jeg skulle gå av bussen. 91 00:07:24,120 --> 00:07:27,160 Kan jeg få se tegningen? 92 00:07:32,240 --> 00:07:34,240 Huff. 93 00:07:35,240 --> 00:07:38,280 En av de som døde, tegnet det. 94 00:07:38,440 --> 00:07:41,320 Jeg må finne ut hvem det var. 95 00:07:52,240 --> 00:07:56,240 Tekst: Line Gustad Fitzgerald www.broadcasttext.com 96 00:08:17,880 --> 00:08:23,600 -Jeg vet ikke hvorfor jeg gjorde det. -Er det fordi du er fem år gammel? 97 00:08:23,760 --> 00:08:26,240 Jeg er litt susete. Jeg får ikke sove. 98 00:08:26,400 --> 00:08:30,880 Tenker du på meg? Av og til ligger jeg også og tenker på meg. 99 00:08:31,040 --> 00:08:34,720 Vet du hvem Lucky er? Han er en av nattevaktene. 100 00:08:34,880 --> 00:08:38,640 -Tommy Dohanic? Ja. -Hvorfor kalles han Lucky? 101 00:08:38,800 --> 00:08:43,120 Han tok eksamen. Foreldrene gikk konk, så han sluttet på college. 102 00:08:43,280 --> 00:08:49,840 Han vervet seg. Han havnet i Irak. Etter fire måneder ble han skutt. 103 00:08:50,000 --> 00:08:56,520 -Gjør det ham heldig? -Skutt i rumpa. Det kunne vært verre. 104 00:08:56,680 --> 00:09:00,560 Du har også møtt ham. Husker du? 105 00:09:12,720 --> 00:09:17,760 -Logan! Kom til poenget! -Kan du la meg fortelle ferdig? 106 00:09:26,720 --> 00:09:30,240 Fint! Vi har fått publikum. 107 00:09:34,600 --> 00:09:37,760 Nå holder det, sussebass. Vi har noe å gjøre. 108 00:09:37,920 --> 00:09:43,000 Du har det travelt med pot og Halo. Jeg gleder meg til skolen er ferdig. 109 00:09:43,160 --> 00:09:49,040 -Nå holder det. Noen må få svi. -Men etterpå kan vi spille Halo. 110 00:09:49,200 --> 00:09:53,800 Skjerp deg, Dick! Du har ett og et halvt minutt på deg. 111 00:09:53,960 --> 00:09:56,480 Jeg kommer når jeg kommer. 112 00:09:59,120 --> 00:10:04,320 -Hvorfor slo vi egentlig opp? -Han andre hadde grønnere gress. 113 00:10:04,480 --> 00:10:10,720 Eller var jeg for mandig? Nei, det var du som var for mandig. 114 00:10:16,680 --> 00:10:22,680 Som sagt! Lagene skal lage en innretning som beskytter egget. 115 00:10:22,840 --> 00:10:27,360 Laget med egget som klarer det høyeste fallet, får karakter A. 116 00:10:27,520 --> 00:10:34,440 I tillegg slipper laget unna mr Wus beryktede snitt-ødeleggende... 117 00:10:34,600 --> 00:10:39,400 -Avsluttende eksamen. -Mr Wu må være glad i eggsuppe. 118 00:10:39,560 --> 00:10:44,480 Følger det med vårruller? 119 00:10:46,200 --> 00:10:50,040 Eksperimentet kan bli viktig for karakteren. 120 00:10:50,200 --> 00:10:54,280 For noen av dere vil det avgjøre om dere består eller ikke. 121 00:10:54,440 --> 00:10:58,960 Prøver mr Wu å flørte med meg? 122 00:10:59,120 --> 00:11:04,120 Jeg fordeler lagene alfabetisk. Dick, du og mr Echolls får ikke samarbeide. 123 00:11:04,280 --> 00:11:07,800 Er det så ille at det er fungerer? 124 00:11:08,960 --> 00:11:14,760 Jeg tror ikke jeg overlever uten deg. Det er ikke meg, det er Wu. 125 00:11:14,920 --> 00:11:19,200 Dick Casablancas, du skal samarbeide med Angie Dahl. 126 00:11:19,360 --> 00:11:23,880 Logan Echolls, du skal jobbe sammen med Wallace Fennel. 127 00:11:24,880 --> 00:11:28,560 Gentleman Dick til tjeneste. Massasje av føttene? 128 00:11:28,720 --> 00:11:33,320 Bare hold deg unna. Jeg må slippe unna eksamen. 129 00:11:35,360 --> 00:11:39,720 -Du skal vel ikke være skolelys? -Jeg vil bare unngå å stryke. 130 00:11:39,880 --> 00:11:45,720 -Da mister jeg stipendet til Hearst. -Flott. Lave forventninger. 131 00:11:55,040 --> 00:12:00,000 Bare fordi du vinker, vil det ikke si at Dick kommer. 132 00:12:08,720 --> 00:12:14,840 -Hva holder du på med? -Ditt og datt. 133 00:12:15,000 --> 00:12:22,000 Er du klar for bow-chica-bow-wow? Betina! Svar, da. 134 00:12:23,080 --> 00:12:27,600 -Fortell om deg og Betina. -Hvem da? Vent litt. 135 00:12:27,760 --> 00:12:30,720 Hva er det? Alle har noen svin på skogen. 136 00:12:30,880 --> 00:12:35,680 Man blir full på fest og snubler litt langt ned på næringskjeden. 137 00:12:35,840 --> 00:12:41,280 -Du gikk jo ut med den politimannen. -Tålmodigheten forsvinner. 138 00:12:41,440 --> 00:12:45,320 Man må ikke ha den fineste hesten, men en man kan ri uten sal. 139 00:12:46,320 --> 00:12:53,320 -Du vet vel at det kan være farlig? -Tror du jeg er dum, eller? 140 00:12:53,560 --> 00:12:57,400 Hun tok p-piller. Jeg kan ikke høre at hun klager. 141 00:12:57,560 --> 00:13:04,560 Hun er død. Og hun klaget. Hun spilte beskjedene dine på bussen. 142 00:13:04,720 --> 00:13:08,080 Hun var ikke en fornøyd kunde. Hun var forsmådd. 143 00:13:08,240 --> 00:13:12,160 Det hadde hun ingen grunn til. Hun fikk til og med en gave. 144 00:13:12,320 --> 00:13:15,960 Gode billetter til Sharks-kamper. 145 00:13:16,120 --> 00:13:18,920 De billettene de loddet ut? Du vant ikke. 146 00:13:19,080 --> 00:13:24,880 Homsen som vant kastet billettene. Jeg tenkte at Betina ville like dem. 147 00:13:25,040 --> 00:13:30,960 Sur kjerring: gratis billetter. Det er enkelt. 148 00:13:34,640 --> 00:13:38,160 Pappa? 149 00:13:40,680 --> 00:13:45,040 Maureen? Hei. Jeg hjelper Michelle med årboka. 150 00:13:45,200 --> 00:13:51,520 -Hun har fått bildene av Betina. -Har du noen dikt eller tegninger? 151 00:13:51,680 --> 00:13:57,520 -Noe som er mer personlig. -Ikke noe hun ville se i årboka. 152 00:13:57,680 --> 00:14:01,000 Bør jeg snakke med noen andre? En kjæreste? 153 00:14:01,160 --> 00:14:04,240 Hun hadde ikke noen kjæreste. 154 00:14:04,400 --> 00:14:07,080 Jeg så henne sammen med Dick Casablancas. 155 00:14:07,240 --> 00:14:13,400 -Dick Casablancas er djevelens sønn. -Det ville forklare så mangt. 156 00:14:13,560 --> 00:14:19,240 Han var så slem mot Betina. Han brukte henne som en gratis hore. 157 00:14:19,400 --> 00:14:23,840 Hun lot ham få lov, men som hennes venn må jeg skylde på ham. 158 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 -Jeg kjenner Dick. Skyld på ham. -Betina var helt besatt. 159 00:14:28,160 --> 00:14:31,440 Jo verre han oppførte seg, desto mer tent ble hun. 160 00:14:31,600 --> 00:14:36,240 Han var perfekt. Rik og helt uinteressert i henne. 161 00:14:36,400 --> 00:14:40,280 Han hadde iallfall ikke ledd sist. 162 00:14:40,440 --> 00:14:43,520 Han ville rote med henne uten at noen visste det. 163 00:14:43,680 --> 00:14:49,320 Hun ville bare bli gravid slik at hun kunne si det til alle. 164 00:14:54,520 --> 00:14:58,920 Hva er poenget med T-skjortene? Er det for å huske hvem vi er? 165 00:14:59,080 --> 00:15:04,760 Død homse-patruljen ga meg en glitrende regnbue! 166 00:15:04,920 --> 00:15:10,280 -Noen av oss er macho! -Jeg har viktig informasjon. 167 00:15:10,440 --> 00:15:12,080 Nå krasjer bussen. 168 00:15:12,240 --> 00:15:14,880 Nå kommer det. 169 00:15:15,040 --> 00:15:19,360 Vinneren av ukas "Eneste hanen i kurven": 170 00:15:19,520 --> 00:15:25,000 Det er Logan Echolls. Førti uker på rad! 171 00:15:27,440 --> 00:15:32,280 Hvis egget klarer et fall på 1 meter, består vi. 172 00:15:33,200 --> 00:15:35,280 Nå prøver jeg. 173 00:15:43,120 --> 00:15:47,920 Mazel tov! To består. 174 00:15:48,080 --> 00:15:50,240 Da er vi vel ferdige. 175 00:15:53,840 --> 00:15:55,640 En bøffelburger. 176 00:16:05,040 --> 00:16:09,320 -Det må være fint. -Ikke for bøffelen. 177 00:16:09,480 --> 00:16:12,160 Du liker meg ikke noe særlig. 178 00:16:12,320 --> 00:16:17,640 Sist vi snakket sammen, slo du inn frontlysene på bilen til Veronica. 179 00:16:22,840 --> 00:16:25,920 Wallace, har du møtt sengepiken min? 180 00:16:32,920 --> 00:16:38,160 -Så jeg deg på skolen i dag? -Vet ikke. Hallusinerte du? 181 00:16:38,320 --> 00:16:45,320 Du gikk i akkurat den dressen. Er det ikke den du bruker på date? 182 00:16:45,680 --> 00:16:50,200 Har det skjedd noe nytt med miss James som jeg bør få vite om? 183 00:16:50,360 --> 00:16:54,440 Du har fått brev. Fra Stanford University. 184 00:16:57,920 --> 00:17:04,560 -Det er for tynt til at jeg kom inn. -Jeg er stolt av deg uansett. 185 00:17:22,240 --> 00:17:24,520 "Kjære miss Mars. Det er med stor glede- 186 00:17:24,680 --> 00:17:29,520 -at Stanford University kan ønske deg velkommen." 187 00:17:34,120 --> 00:17:37,000 Du klarte det, vennen min! 188 00:17:43,120 --> 00:17:46,400 Veronica og Angie, takk for at dere kom. 189 00:17:46,560 --> 00:17:50,680 Det har skjedd en feil ved beregningen av karakterene. 190 00:17:50,840 --> 00:17:55,240 Det påvirker bare dere to siden dere kjemper om Kane-stipendet. 191 00:17:55,400 --> 00:17:58,320 En feil? Hva slags feil? 192 00:17:58,480 --> 00:18:03,040 Angie fikk A for kurset Summer at Sea. 193 00:18:03,200 --> 00:18:09,120 Kurset lå på college-nivå, så A-en skulle telle hele fem poeng. 194 00:18:09,280 --> 00:18:13,240 Når vi justerer snittet, ligger Angie foran deg. 195 00:18:13,400 --> 00:18:17,480 Du kunne også ha tatt det kurset. Det var åpent for alle. 196 00:18:17,640 --> 00:18:24,400 -Hvor mye kostet det? -Det vet vel ikke jeg noe om. 197 00:18:24,560 --> 00:18:28,440 Jeg kjenner Angie Dahl. Hun er ikke så ille. 198 00:18:28,600 --> 00:18:31,920 Hun er djevleyngel. Sånn er livet. 199 00:18:32,080 --> 00:18:37,800 En drøm går i oppfyllelse, så kaster en rik person virkeligheten i trynet. 200 00:18:37,960 --> 00:18:41,520 Hvordan gikk det i går? Hadde du mareritt? 201 00:18:41,680 --> 00:18:44,920 Slipper jeg å fortsette hvis jeg sier nei? 202 00:18:45,920 --> 00:18:49,640 Jeg er fremdeles helt "Nightmare on Elm Street". 203 00:18:49,800 --> 00:18:53,160 Jeg har ikke funnet ut hvem som sto bak tegningen. 204 00:18:53,320 --> 00:19:00,120 Noe positivt finnes også: Faren min virker lykkelig. 205 00:19:00,280 --> 00:19:02,600 Det er fint, Veronica. 206 00:19:05,120 --> 00:19:10,120 -Jeg er glad på hans vegne. -Det er fint at dere treffes igjen. 207 00:19:10,280 --> 00:19:11,920 Vi treffes ikke. 208 00:19:12,080 --> 00:19:15,360 -Du er ikke annenrangs. -Bare karaktersnittet. 209 00:19:15,520 --> 00:19:21,520 Angies foreldre overbeviste skolen om at kjøpte karakterer er mer verdt. 210 00:19:21,680 --> 00:19:24,800 Du må bli ferdig med det. Jobb deg gjennom det. 211 00:19:24,960 --> 00:19:29,320 Når man er langt nede, må det gå oppover. 212 00:19:31,080 --> 00:19:36,680 Beklager. Jeg slåss med Jon blund for tiden. Han vinner. 213 00:19:39,040 --> 00:19:45,640 -Når jeg dør, vil jeg være i "Vibe". -Du får ikke lov til å dø. 214 00:19:45,800 --> 00:19:49,920 Det mest uskyldige bildet er av hun som var helt gæren. 215 00:19:50,080 --> 00:19:55,040 Rhonda og søsteren Natalie måtte inn på kontoret til Clemmons hele tiden. 216 00:19:55,200 --> 00:20:00,760 De sniffet maling, stjal, slåss... De var en klisjé på PWT. 217 00:20:00,920 --> 00:20:04,360 En "pretty young thing"-klisjé? Passer jeg inn? 218 00:20:04,520 --> 00:20:08,840 PWT. Fattiglus som i "poor white trash". 219 00:20:09,000 --> 00:20:14,240 Kan du peke ut søsteren til Rhonda etter skolen? 220 00:20:14,400 --> 00:20:19,800 First Name Basis er mye bedre enn It's Just Coffee. Jeg har prøvd alle. 221 00:20:19,960 --> 00:20:24,200 Jeg slipper å sende med et bilde og bruke navnet mitt. 222 00:20:24,360 --> 00:20:28,680 Jeg ble i hvert fall ikke skuffet da jeg så deg. 223 00:20:28,840 --> 00:20:32,440 -Du ble vel ikke skuffet over meg? -Jeg ble ikke det. 224 00:20:32,600 --> 00:20:39,280 Jeg trodde ikke det. Jeg syntes faktisk at jeg så et smil. 225 00:20:40,920 --> 00:20:47,120 Angie? Moren har sendt noe til deg. Det er visst viktigere enn timen. 226 00:20:52,440 --> 00:20:56,520 Logan! Nå er det din og Wallace sin tur. 227 00:20:56,680 --> 00:21:00,000 Lykke til. 228 00:21:14,920 --> 00:21:18,400 Jeg kom inn på Stanford! 229 00:21:19,400 --> 00:21:24,400 Du kan dele rom med Veronica Mars. Den putekampen vil jeg se. 230 00:21:24,560 --> 00:21:28,800 -Kom Veronica Mars inn på Stanford? -Ja. Hun kom inn på Stanford. 231 00:21:28,960 --> 00:21:31,160 Noen må vel ta fotballaget. 232 00:21:31,320 --> 00:21:38,080 Echolls og Fennel, dere har klart det alle avgangselever vil: Dere består. 233 00:21:38,240 --> 00:21:41,880 Dere kan satse høyere i morgen. 234 00:21:42,040 --> 00:21:46,600 Jeg tror jentene deler bad. Du og Veronica kan såpe hverandre inn. 235 00:21:46,760 --> 00:21:53,160 Mr Wu, jeg vil ha en ny partner. Dick er frekk og hjalp ikke til. 236 00:21:53,320 --> 00:21:59,760 -Jeg hjalp til. -Kan du hente egget deres? 237 00:22:16,440 --> 00:22:21,760 Vi ses på sommerkurset, Dick. Jeg liker det ikke, jeg heller. 238 00:22:24,840 --> 00:22:29,240 Gratulerer. Du fyller opp hurpe- andelen på Stanford helt alene. 239 00:22:29,400 --> 00:22:32,640 Ha det gøy på yrkesskolen, Logan. 240 00:22:37,920 --> 00:22:41,280 Jeg tror jeg vil fortsette med prosjektet. 241 00:22:41,440 --> 00:22:44,240 Stikk innom senere i dag. Jeg er hjemme. 242 00:22:44,400 --> 00:22:46,800 Noe å fordrive tiden med. 243 00:22:55,840 --> 00:22:59,760 Jeg tror det er søsteren til Rhonda. Natalie. 244 00:22:59,920 --> 00:23:05,040 -Er du sikker på at de er fattige? -Det må være henne. 245 00:23:05,200 --> 00:23:10,360 Kjører hun Corvette nå? I fjor ville hun kline for penger til røyk. 246 00:23:19,280 --> 00:23:23,720 -Hei. Er det din bil? -Nei, det er rulleskøytene mine. 247 00:23:23,880 --> 00:23:28,040 Den er så kul. Jeg vurderer å oppgradere, jeg også. 248 00:23:28,200 --> 00:23:32,720 -Hvordan er den? -Bedre enn bussen. 249 00:23:41,440 --> 00:23:45,680 Fattiglusa er ikke fullt så fattig, men like lusen. 250 00:23:45,840 --> 00:23:48,480 Hun sparte meg i hvert fall mye tid. 251 00:23:54,840 --> 00:23:58,680 -Er du ikke opptatt med å lære? -God dag til deg også! 252 00:23:58,840 --> 00:24:03,600 -Jeg tenkte på et av dine gode råd. -Ikke stikk den opp i nesa? 253 00:24:03,760 --> 00:24:09,080 Følg pengene. Sjekker du økonomien til de som mistet elever på bussen? 254 00:24:09,240 --> 00:24:12,840 Det skal jeg gjøre. Må legge på. Viktig møte. 255 00:24:15,440 --> 00:24:20,520 Vet du hvem du minner meg om? Han i Seinfeld. George. 256 00:24:20,680 --> 00:24:24,400 -Hvorfor det? -Han er hyggelig, sånn som deg. 257 00:24:24,560 --> 00:24:28,560 Men det er mye potensial som ikke er utnyttet. 258 00:24:28,720 --> 00:24:35,720 De som vil treffe noen, kjøper ny dress, tar på godlukt og trener. 259 00:24:35,880 --> 00:24:38,480 Bør jeg gjøre en større innsats? 260 00:24:38,640 --> 00:24:43,560 Eksmannen min tok en hår- transplantasjon. Han ble så flott. 261 00:24:43,720 --> 00:24:50,080 Godlukt, ny dress, hår... Jeg får skrive det ned. 262 00:24:54,080 --> 00:24:59,560 Vi har redusert luftmotstand, fart og kraft, og vi har bremset... 263 00:24:59,720 --> 00:25:05,240 Brems deg selv, du. Du får ikke drikke mer enn fire kopper espresso. 264 00:25:08,840 --> 00:25:13,520 Jeg hjelper Veronica fordi jeg vil at hun skal få gå på Stanford. 265 00:25:13,680 --> 00:25:18,480 -Hvorfor gjør du det? -Ikke for å hjelpe Veronica. 266 00:25:18,640 --> 00:25:21,200 Hvorfor da? 267 00:25:21,360 --> 00:25:24,680 Det er vel konkurranseånden. 268 00:25:27,920 --> 00:25:32,080 Slapp av mens limet tørker. Jeg må på do. 269 00:25:43,000 --> 00:25:48,600 I kveld skal vi se på en stor stjernes opptur og nedtur. 270 00:25:48,760 --> 00:25:52,840 Ektemann, far og ekteskapsbryter. 271 00:25:53,000 --> 00:25:58,280 Barnerøver, drapsmann... Hvem er den virkelige Aaron Echolls? 272 00:25:58,440 --> 00:26:04,640 Konas bil ble funnet på Coronado Bridge. Hun skal ha hoppet i døden. 273 00:26:04,800 --> 00:26:10,400 Men det var sønnens døde kjæreste som ødela for Aaron. Ryktene om... 274 00:26:10,560 --> 00:26:16,200 De viser det to ganger om dagen. Det er visst en populær episode. 275 00:26:25,200 --> 00:26:31,360 -Har du noe til meg? -Kjærlighet og chili con carne. 276 00:26:31,520 --> 00:26:36,400 Ja, og så sjekket jeg økonomien. For en god far jeg er. 277 00:26:36,560 --> 00:26:43,560 Ingen av familiene tjente på ulykken. De fikk nok til å dekke begravelsen. 278 00:26:43,760 --> 00:26:49,440 Men familien til Rhonda fikk 2 millioner i en annen sak. 279 00:26:49,600 --> 00:26:54,040 -Du gjetter ikke fra hvem. -Riktig. Jeg gjetter det ikke. 280 00:26:54,200 --> 00:26:55,880 Woody Goodman. 281 00:26:57,720 --> 00:27:02,360 Woody's Burger betalte 2 millioner i all hemmelighet. 282 00:27:02,520 --> 00:27:07,800 Moren fant visst en finger i maten. 283 00:27:19,920 --> 00:27:24,600 Av og til har man ikke flaks. Da må man heller låse seg inn. 284 00:27:24,760 --> 00:27:31,760 Det er et skudd i blinde å se om en av elevene ble utvist for tagging. 285 00:27:37,520 --> 00:27:42,920 Beklager at jeg forstyrrer. Det er en lei uvane. 286 00:27:43,080 --> 00:27:47,120 Jeg får ikke kjøpe fine solbriller fordi jeg bare mister dem. 287 00:27:47,280 --> 00:27:50,240 -Går det framover? -Sakte, men sikkert. 288 00:27:50,400 --> 00:27:56,800 Tre elever til har fått diagnosen generalisert angstlidelse denne uka. 289 00:27:56,960 --> 00:28:01,680 De dekkes da av paragraf 11, 23. Og alle kommer fra samme lege? 290 00:28:01,840 --> 00:28:03,920 Lærerne gjør snart opprør. 291 00:28:04,080 --> 00:28:10,160 De skal gi dem utsettelser og ubegrenset tid på prøver. 292 00:28:10,320 --> 00:28:14,960 -Elevene får bestemme selv. -Jeg håper jeg har noe snart. 293 00:28:16,600 --> 00:28:20,520 -Frakken min? -Den henger i skapet. 294 00:28:28,800 --> 00:28:33,360 Jepp. Den er min, ja. 295 00:28:37,480 --> 00:28:43,120 Jeg var en av de som ville bli kvitt Keith Mars. Du mistenkte Jake Kane. 296 00:28:43,280 --> 00:28:45,960 Den fine byen vår virket helt patetisk. 297 00:28:46,120 --> 00:28:50,760 Da jeg fikk vite hva som hadde skjedd, ble jeg så flau. 298 00:28:50,920 --> 00:28:54,880 Jeg innrømmer det. Jeg stemmer aldri i lokale valg. 299 00:28:55,040 --> 00:28:58,400 Men i år stilte jeg opp bare for å stemme på deg. 300 00:28:58,560 --> 00:29:02,080 Jeg fikk alle medlidenhetsstemmene. 301 00:29:03,080 --> 00:29:06,560 Nå har vi snakket nok om meg. Si litt om deg. 302 00:29:06,720 --> 00:29:09,840 Det er kjedelig. 303 00:29:10,000 --> 00:29:16,800 -Jeg er kontorsjef på et legekontor. -Ja vel? Det vil jeg høre mer om. 304 00:29:16,960 --> 00:29:23,280 Peter skrev at han hadde "gul feber" og var interessert i en viss lærer. 305 00:29:23,440 --> 00:29:28,360 Det var en bemerkning i arkivet. Det sto bare at det gjaldt mr Wu. 306 00:29:28,520 --> 00:29:33,600 Jeg lurer på om læreren hadde en yndlingselev. 307 00:29:33,760 --> 00:29:39,160 Har du lyst til å støtte hyllesten i årboka til elevene på bussen? 308 00:29:39,320 --> 00:29:43,360 Jeg regnet med det. Du og Peter gikk visst godt overens. 309 00:29:43,520 --> 00:29:47,280 -Du savner ham nok. -Savner du ham? 310 00:29:47,440 --> 00:29:53,320 Som en smart og ivrig elev, ja. Ikke på den måten du mener. 311 00:29:53,480 --> 00:29:57,760 Peter forberedte en stor avsløring. 312 00:29:57,920 --> 00:30:02,320 Jeg lurer på om han ville tvinge yndlingslæreren ut av skapet. 313 00:30:04,320 --> 00:30:07,760 Når du får litt mer erfaring, vil du oppdage- 314 00:30:07,920 --> 00:30:12,160 -at ikke alle velkledde, taleføre og pedantiske menn er homofile. 315 00:30:12,320 --> 00:30:15,520 Mange av dem er bare asiatiske. 316 00:30:15,680 --> 00:30:19,520 -Visste du at Peter likte deg? -Ja, det visste jeg. 317 00:30:19,680 --> 00:30:24,040 Han sa det den kvelden jeg traff ham på Possibilities. 318 00:30:24,200 --> 00:30:28,400 -Hva gjorde du på en homsebar? -Jeg må ikke forklare meg. 319 00:30:28,560 --> 00:30:32,560 Det var bursdagen til en fetter. Jeg ville vise min støtte. 320 00:30:32,720 --> 00:30:37,400 Jeg fortalte alt til mr Clemmons. Saken ligger i arkivet. 321 00:30:37,560 --> 00:30:41,960 Beklager, du har helt rett. Det raker meg ikke. 322 00:30:42,120 --> 00:30:48,920 -Hadde Peter tegning som hobby? -Du sa at dere var venner. 323 00:30:55,560 --> 00:30:59,800 Tror du på ham? Mr Wu! 324 00:30:59,960 --> 00:31:04,480 Ja. Det er synd å måtte skuffe deg,- 325 00:31:04,640 --> 00:31:10,640 -men selv om han var homo, ville det ikke være noen stor avsløring. 326 00:31:10,800 --> 00:31:13,440 Kjenner du meg fordi du leste meldingene? 327 00:31:13,600 --> 00:31:16,960 Hver eneste melding. Sikkert åtti ganger. 328 00:31:17,120 --> 00:31:20,200 Jeg kjenner deg like godt som min egen... 329 00:31:22,040 --> 00:31:25,120 -Hva er det? -Ingenting. 330 00:31:26,120 --> 00:31:29,720 Du stiller feil spørsmål. 331 00:31:29,880 --> 00:31:35,640 Kanskje et bedre spørsmål ville være hvorfor jeg var med på utflukten. 332 00:31:35,800 --> 00:31:41,520 Hvorfor var jeg interessert i en tur til baseball-stadion? 333 00:31:43,200 --> 00:31:46,240 Tenk litt på det, du. 334 00:32:00,000 --> 00:32:04,600 En PCH-er døde på bussen. Cervando Luna. Karaktersnitt: 3,8. 335 00:32:04,760 --> 00:32:07,680 Antall turer til rektors kontor i uka: 3,2. 336 00:32:07,840 --> 00:32:12,800 Medregnet en gang da han dyttet og truet Cassidy Casablancas. 337 00:32:12,960 --> 00:32:16,120 -Alltid like flittig. -Hvordan går det? 338 00:32:16,280 --> 00:32:23,000 -Du hadde en krangel med Cervando. -Han dyttet meg opp mot veggen, ja. 339 00:32:23,160 --> 00:32:27,200 Jeg var borti åtter-ballen noen ganger og fomlet med køen. 340 00:32:27,360 --> 00:32:30,600 Liam blunket til fetteren. 341 00:32:30,760 --> 00:32:36,840 Hver gang jeg traff, lot jeg som om jeg var glad og litt redd. Se her. 342 00:32:37,000 --> 00:32:40,560 Takket være at Liam Fitzpatrick lot seg lure. 343 00:32:40,720 --> 00:32:44,960 Bukser til 200 dollar! Jeg skal gå med dem hele tiden. 344 00:32:46,160 --> 00:32:50,080 -Er du helt idiot? -Kom deg ut, Dick. 345 00:32:51,800 --> 00:32:56,600 Cervando var ganske grei til å være PCH-er. 346 00:32:56,760 --> 00:32:59,200 Men dagen etter var han på krigsstien. 347 00:32:59,360 --> 00:33:03,040 Dick hadde sprutet på ham med klor. 348 00:33:03,200 --> 00:33:09,560 Du skylder meg et par bukser. Størrelse, modell og farge. 349 00:33:09,720 --> 00:33:13,280 -Det var Dick som gjorde det. -Men jeg sier det til deg. 350 00:33:13,440 --> 00:33:17,080 Det holder. Bli med meg, Cervando. 351 00:33:24,720 --> 00:33:30,800 Dick var vel for stor, så han tok lillebroren i stedet. Typisk. 352 00:33:34,000 --> 00:33:36,800 -Hva er det? -Opptak av legens kontorsjef. 353 00:33:36,960 --> 00:33:41,120 Hun tilbyr Veronica diagnosen generalisert angstlidelse. 354 00:33:41,280 --> 00:33:44,720 Mot 1000 dollar i honorar. 355 00:33:44,880 --> 00:33:48,520 -Hvordan fikk du tak i det? -Det var tungt. 356 00:33:48,680 --> 00:33:54,120 Man må kysse mange padder før man finner kontorsjefen. 357 00:34:02,680 --> 00:34:09,320 Angie Dahl er den eneste som har klart 3,5 meter. 358 00:34:11,400 --> 00:34:16,400 Fennel og Echolls. Dere er det siste laget som er med i kampen om- 359 00:34:16,560 --> 00:34:21,600 -å unngå mr Wus beryktede og snitt- ødeleggende avsluttende eksamen. 360 00:34:21,760 --> 00:34:26,000 I tillegg til utstyret som følger med. 361 00:34:34,240 --> 00:34:36,320 Kom igjen! 362 00:34:54,680 --> 00:34:57,360 Knust. 363 00:34:58,680 --> 00:35:04,880 -Det var gøy. Er du klar for prøven? -Nei. Jeg jobbet med egget i natt. 364 00:35:05,040 --> 00:35:10,000 Jeg skal be om utsettelse på grunn av min generaliserte angstlidelse. 365 00:35:10,160 --> 00:35:16,160 Ohoi! Klokken er 05.40. Nå skal vi gå planken... 366 00:35:16,320 --> 00:35:20,040 Holder jeg deg våken ennå? Du ligner på Steve Buscemi. 367 00:35:20,200 --> 00:35:25,160 Du er et skikkelig varp. 368 00:35:25,320 --> 00:35:29,640 Hvordan klarer Hannah å holde seg unna? 369 00:35:31,960 --> 00:35:35,760 Gi ham en sjanse. 370 00:35:39,720 --> 00:35:44,840 Lærere og elever, jeg har en viktig melding angående skolens regelverk. 371 00:35:45,000 --> 00:35:49,560 På grunn av misbruk av ordningen godtar vi ikke- 372 00:35:49,720 --> 00:35:56,560 -flere fritak for elever i henhold til paragraf 11, 23. 373 00:36:06,200 --> 00:36:10,360 Veronica? Veronica! 374 00:36:10,520 --> 00:36:13,800 Vil du løse denne oppgaven? Eller sove? 375 00:36:32,680 --> 00:36:36,560 Hvordan kom du deg hjem da ulykken skjedde? 376 00:36:36,720 --> 00:36:38,360 Weevil. 377 00:36:38,520 --> 00:36:42,080 Synes du ikke det er rart? Bomben drepte oss ikke. 378 00:36:42,240 --> 00:36:49,160 Den drepte sjåføren, men vi andre døde på grunn av stupet og klippene. 379 00:36:49,320 --> 00:36:52,480 Bare så du vet det, så overlevde jeg alt det. 380 00:36:52,640 --> 00:36:55,800 Jeg var så heldig å få drukne. 381 00:36:59,680 --> 00:37:03,960 Tenk deg at noen har lyst til å drepe bussjåføren. 382 00:37:05,680 --> 00:37:09,640 De kan gjøre det her, her eller her. 383 00:37:09,800 --> 00:37:12,440 Egentlig hvor som helst. 384 00:37:12,600 --> 00:37:18,080 Men for å ta hele bussen måtte de vite når den nærmet seg stupet. 385 00:37:18,240 --> 00:37:24,160 De måtte være nær nok til å vite akkurat hvor vi var. 386 00:37:26,320 --> 00:37:30,200 Se her. Han er skallet. 387 00:37:30,360 --> 00:37:34,760 -Tror du det var Weevil? -Jeg er Gud. 388 00:37:34,920 --> 00:37:38,120 Jeg er Gud. 389 00:37:50,680 --> 00:37:54,800 Det var dagens program. Dere har hørt på Ahoy, Mateys. 390 00:37:54,960 --> 00:38:00,400 Cap'N Krunk og Imitation Crab takker for seg. 391 00:38:14,560 --> 00:38:18,200 Var gravstøttene bare et plateomslag? 392 00:38:18,360 --> 00:38:21,160 Og Rosebud var bare en kjelke. 393 00:38:21,320 --> 00:38:26,800 Ødela jeg "Citizen Kane" for deg nå? 394 00:38:26,960 --> 00:38:32,520 -Er vi ferdige? -Er du ferdig med spøkelsene? 395 00:38:33,520 --> 00:38:35,360 Det håper jeg. 396 00:38:43,280 --> 00:38:47,640 Jeg tenkte på det gode rådet om å følge pengesporet. 397 00:38:47,800 --> 00:38:54,200 Pengene var ikke om bord på bussen. De rike elevene tok en limousin. 398 00:38:54,360 --> 00:39:00,640 Den som sto bak, trodde kanskje at de ville ta bussen. 399 00:39:00,800 --> 00:39:06,960 Richard Casablancas tegnet en polise på sønnene da han giftet seg. 400 00:39:07,120 --> 00:39:12,160 Dick og Beaver er verdt mer døde enn levende. 401 00:39:18,400 --> 00:39:23,320 Ble du skuffet? Det var ikke noe med selvmord, bare en sang jeg likte. 402 00:39:23,480 --> 00:39:25,680 Da er det du som gjenstår. 403 00:39:25,840 --> 00:39:30,560 Det var morsomt. Det er fint å tro at det var noen andre sin skyld. 404 00:39:30,720 --> 00:39:35,320 Men det er vel ikke det. Vi døde på grunn av deg. 405 00:39:35,480 --> 00:39:40,280 Hva tror du dette betyr? Slipper jeg inn på kunstakademiet? 406 00:39:45,040 --> 00:39:47,160 Faen. 407 00:39:50,680 --> 00:39:52,760 Det er til deg. 408 00:39:58,720 --> 00:40:01,040 Hvor er du, din taper?