1 00:00:00,240 --> 00:00:02,720 -Aiemmin tapahtunutta... -Terrance Cook ja... 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,800 -Neiti Dumas. Opettaja. -Joka kuoli bussiturmassa. 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,200 Miehellä on myös uhkapeliongelmia. 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,520 Minulla on tietoja tapetusta meksikolaisesta. 5 00:00:10,680 --> 00:00:14,760 Hätänumeroon soittanut Tom Griffith on tohtori Tom Griffith. 6 00:00:14,920 --> 00:00:19,160 Suosikkiplastiikkakirurgimme, jonka Fitzpatrickit omistavat. 7 00:00:19,320 --> 00:00:23,320 -Hei, isä. -Oletteko te pari? 8 00:00:23,480 --> 00:00:25,560 Olin rakastunut ja täysin homo. 9 00:00:25,720 --> 00:00:28,640 -Mikä tuo on? -Miksi kutsut omaasi? 10 00:01:08,680 --> 00:01:11,160 Dick. Sinä rysäytit minua. 11 00:01:11,320 --> 00:01:15,320 Sinäkö se olit uuden vuoden bileissä? Minä todella rysäytin sinua. 12 00:01:15,480 --> 00:01:17,880 Muistin, että olit pidempi etkä niin koppava. 13 00:01:18,040 --> 00:01:20,560 -Autoni? Ihan vasta. -Hitsiläinen. 14 00:01:20,720 --> 00:01:23,880 Pyydetään liikennepoliisi ottamaan kuvia. 15 00:01:24,040 --> 00:01:27,520 -Minähän tuskin koskin oveesi. -Siihen jäi maalia. Katso. 16 00:01:27,680 --> 00:01:29,600 Ainoa arvokas asia autossasi. 17 00:01:29,760 --> 00:01:31,520 Tarkasta hänet ennen hoitelua. 18 00:01:31,680 --> 00:01:33,080 Saattaa löytyä yllätyspaketti. 19 00:01:33,240 --> 00:01:35,560 Parhaatkin puhumaan. Baseballpelaajia? 20 00:01:35,720 --> 00:01:38,240 Kumpi syöttää ja kumpi ottaa kopin? 21 00:01:38,400 --> 00:01:41,520 Rauhoitu. Emme väitä, että olisit homo. 22 00:01:41,680 --> 00:01:45,560 Vaikka pussailetkin kundin kanssa silloin tällöin. 23 00:01:50,280 --> 00:01:54,160 -Mansikkalimsa. Hyvä valinta. -Joo. 24 00:01:59,600 --> 00:02:03,600 Mihin jäimmekään? Nyt muistankin. 25 00:02:07,800 --> 00:02:10,920 Etkö varmasti halua siirtyä yksityisempään paikkaan? 26 00:02:11,080 --> 00:02:13,120 Kuten autosi takakonttiin? 27 00:02:13,280 --> 00:02:16,360 Se on "varastettu hetki", koska piilottelemme sitä. 28 00:02:16,520 --> 00:02:20,120 Oletko ajatellut, ettet ole niin pahamaineinen mitä kuvittelet? 29 00:02:20,280 --> 00:02:24,800 Myönnä pois. Isäsi suuttui, koska hempeilit kanssani karnevaalissa. 30 00:02:24,960 --> 00:02:27,040 Isäni ei sanonut mitään. 31 00:02:30,040 --> 00:02:32,720 Ehkä haluan vain olla kahden kanssasi. 32 00:02:34,080 --> 00:02:36,880 Koska haluat olla kanssani taas kahden? 33 00:02:37,040 --> 00:02:40,080 -Lauantaina? -Olen isäni luona viikonloppuna. 34 00:02:40,240 --> 00:02:43,240 Voit tulla katsomaan leffaa, jos haluat. 35 00:02:44,840 --> 00:02:46,160 Haluan. 36 00:02:46,320 --> 00:02:51,680 Lamb tutki kotini, paparazzit seuraavat minua yötä päivää- 37 00:02:51,840 --> 00:02:56,560 -ja odottavat, että murrun ja pakenen Broncollani. 38 00:02:56,720 --> 00:02:59,800 Vannon, että uutishelikopteri seuraa minua. 39 00:02:59,960 --> 00:03:02,000 Jos Lamb ei nosta syytettä- 40 00:03:02,160 --> 00:03:04,360 -mediahuomio hälvenee ennen pitkää. 41 00:03:04,520 --> 00:03:07,160 Keskitytään pitämään sinut poissa vankilasta. 42 00:03:07,320 --> 00:03:09,200 Miten? Sanoit niin itsekin. 43 00:03:09,360 --> 00:03:11,640 Jos bussi räjähti pelkästä puhelinsoitosta- 44 00:03:11,800 --> 00:03:13,560 -kuka tahansa saattoi tehdä sen. 45 00:03:13,720 --> 00:03:17,240 Miksi en minä? Uhkapeluri, pettäjä, tyhjäntoimittaja? 46 00:03:17,400 --> 00:03:19,600 -Kuka... -Hurmasit minut "uhkapelurilla". 47 00:03:19,760 --> 00:03:21,720 Rauhoitu, Terrance. 48 00:03:23,160 --> 00:03:26,160 Kerro, mitä muistat onnettomuuspäivästä. 49 00:03:26,320 --> 00:03:29,080 Tapasin ne nuoret puistossa. 50 00:03:29,240 --> 00:03:33,440 Ja kuten sanoin, juttelin Woodyn kanssa, signeerasin juttuja. 51 00:03:35,000 --> 00:03:38,520 -Olin siellä viiden maissa. -Bussi räjähti klo 19.03. 52 00:03:38,680 --> 00:03:41,000 Seuraava muistikuva on noin klo 23- 53 00:03:41,160 --> 00:03:43,320 -kun kuulin uutiset televisiosta. 54 00:03:43,480 --> 00:03:47,520 Etkö muista, mitä teit klo 17 ja 23 välillä? 55 00:03:47,680 --> 00:03:49,360 En. 56 00:03:50,840 --> 00:03:53,840 -Haluatko sanoa jotain? -Et muista mitään? 57 00:03:54,000 --> 00:03:59,280 -Missä itse olit klo 19.03 silloin? -En taida tietää. 58 00:03:59,440 --> 00:04:01,320 Ehkä sinä räjäytitkin bussin. 59 00:04:09,080 --> 00:04:13,520 "Kuka huomaa huijarin? Kannustamassa toisessa rivissä." 60 00:04:13,680 --> 00:04:17,800 "Kuinka kauan pystyn hymyilemään? Piilottakaa minäni sisässä." 61 00:04:17,960 --> 00:04:20,440 Miten ihanaa, Marlena. 62 00:04:20,600 --> 00:04:24,800 Ja se melkein jopa rimmasi. Kuin tyttöbändin biisi. 63 00:04:24,960 --> 00:04:27,320 -En kirjoittanut tuota. -Okei. 64 00:04:27,480 --> 00:04:32,080 Sen täytyi olla joku toinen lepakko, jonka kaappi on minun vieressäni. 65 00:04:32,240 --> 00:04:35,000 Odota. Tämä on lempikohtani. 66 00:04:35,160 --> 00:04:37,840 "Riisuessamme vaatteet laitan valepuvun päälle." 67 00:04:38,000 --> 00:04:42,920 "Mutta suihkussa ollessamme Madison tuntee tuijotukseni." 68 00:04:49,520 --> 00:04:51,240 Minulla on ongelma. 69 00:04:55,840 --> 00:04:58,240 -Kuulitko pizzapoikaryöstöistä? -Kuulin Cornysta. 70 00:04:58,400 --> 00:05:00,920 Corny oli viides uhri. Minä olin neljäs. 71 00:05:01,080 --> 00:05:04,880 Sinun täytyy etsiä se tyyppi, joka ryösti minut. 72 00:05:05,040 --> 00:05:07,120 Kuulostaa poliisiasialta. 73 00:05:07,280 --> 00:05:11,720 Lompakossani oli lista, jonka ei pitänyt ikinä paljastua. 74 00:05:11,880 --> 00:05:15,120 Se Marlena-juttu? Se oli minun syytäni. 75 00:05:16,520 --> 00:05:17,840 En ymmärrä. 76 00:05:18,000 --> 00:05:22,160 Marlenan nimi oli listalla yhdeksän muun homoseksuaalioppilaan lisäksi. 77 00:05:22,320 --> 00:05:24,080 Se runo, jolle kaikki nauroivat? 78 00:05:24,240 --> 00:05:26,240 Marlena julkaisi sen nettisivuillani. 79 00:05:26,400 --> 00:05:28,800 -Loitko nettisivun runoille? -Chattihuoneen. 80 00:05:28,960 --> 00:05:34,800 Sen nimi on Pirate's SHIP. "Student Homosexual Internet Posting." 81 00:05:34,960 --> 00:05:38,600 Olin vastuussa käyttäjätunnuksista ja salasanoista, mutta lista... 82 00:05:38,760 --> 00:05:43,880 Ymmärrän. Miksi ryöstäjä haluaisi paljastaa kiltin pikku-Marlenan? 83 00:05:44,040 --> 00:05:47,960 Koska Marlena ei pystynyt maksamaan hänelle 5000 dollaria. 84 00:05:49,680 --> 00:05:52,480 Miksei pahikset voi mennä töihin niin kuin me muut? 85 00:05:52,640 --> 00:05:55,600 -Voimme maksaa sinulle. -Ketkä te ja mitä tarjoatte? 86 00:05:55,760 --> 00:05:59,680 En voi kertoa nimiä, mutta annamme jokainen 100 dollaria. 87 00:05:59,840 --> 00:06:02,200 Selvitä, kuka kiristää meitä, jooko? 88 00:06:34,000 --> 00:06:35,600 Mitä he veivät sinulta, Corny? 89 00:06:35,760 --> 00:06:38,040 Kaikki rahani, musiikkini- 90 00:06:38,200 --> 00:06:42,280 -ja pizzan. Se oli pepperonipizza, jossa oli paksu pohja. 91 00:06:44,440 --> 00:06:46,720 -Kuulostaako tutulta? -Sama kaupunginosakin. 92 00:06:46,880 --> 00:06:48,880 Minut ryöstettiin Etelä-Neptunessa. 93 00:06:49,040 --> 00:06:51,480 -Oliko pizzatilaukset aitoja? -Tekaistuja. 94 00:06:51,640 --> 00:06:54,960 Herra Cho soitti perään, eivätkä he olleet tilanneet pizzaa. 95 00:06:55,120 --> 00:06:57,760 Muistatteko, millä nimellä tilaukset tehtiin? 96 00:06:57,920 --> 00:06:59,640 Joo, minä muistan. 97 00:06:59,800 --> 00:07:04,320 Tiedätkö Aimee Esparzan? Olin menossa hänen talolleen. 98 00:07:04,480 --> 00:07:07,080 Muistan sen selvästi, koska olin että hitto- 99 00:07:07,240 --> 00:07:10,680 -mitä jos Aimee avaa oven alusvaatteisillaan? 100 00:07:10,840 --> 00:07:12,960 Se olisi ollut nastaa. 101 00:07:13,120 --> 00:07:16,600 Voisitko hankkia minulle ryöstäjän käyttämät nimet ja osoitteet? 102 00:07:16,760 --> 00:07:20,440 Ensinnäkin hän ei opettele surffaamaan minun laudallani. 103 00:07:20,600 --> 00:07:22,280 Käyttäkööt vaikka äitiäni. 104 00:07:22,440 --> 00:07:23,920 -Niinpä tietenkin. -Jep. 105 00:07:24,080 --> 00:07:26,560 -Hän voisi tulla kanssamme Caboon. -Hei. 106 00:07:26,720 --> 00:07:29,560 Näytätte siltä, että tarvitsette tsemppivarusteita. 107 00:07:29,720 --> 00:07:32,520 -Suosittelen rintamerkkejä. -Houkuttelevaa. 108 00:07:32,680 --> 00:07:36,280 Ne tulevat hyvään tarkoitukseen. Se oli sitten sarkasmia. 109 00:07:36,440 --> 00:07:40,960 Tiedätkö minne meidän pitäisi mennä? Scorpion Bayhin. 110 00:07:41,120 --> 00:07:45,280 Leiri rannalla, loputtomat aallot, se on paikkamme. 111 00:07:57,080 --> 00:07:58,480 Tarvitsen apuasi. 112 00:07:58,640 --> 00:08:01,040 Sori, Kylie, kaikki kapasiteetit on käytössä. 113 00:08:01,200 --> 00:08:05,600 Et ymmärrä. Minua kiristetään. 114 00:08:05,760 --> 00:08:08,920 Ryan sanoi, että voin puhua sinulle. 115 00:08:09,080 --> 00:08:11,440 Niinkö? Sinuako kiristetään? 116 00:08:11,600 --> 00:08:15,760 Anteeksi mielesi räjäyttämisestä, mutta olen lesbo. 117 00:08:15,920 --> 00:08:19,640 -No sehän on kiva. -Vain jos on collegessa. 118 00:08:19,800 --> 00:08:21,840 Toitko kiristysviestin? 119 00:08:23,640 --> 00:08:25,920 Ei minulla ole tuollaisia rahoja. 120 00:08:27,760 --> 00:08:30,480 Vastaa sähköpostiin. Pyydä päivä lisäaikaa. 121 00:08:30,640 --> 00:08:34,000 -Hoidan rahat ja kuljetuksen. -Kiitti, Veronica. 122 00:08:38,680 --> 00:08:40,120 Minä vastaan! 123 00:08:42,560 --> 00:08:44,080 Etsivä Marsin toimisto. 124 00:08:44,240 --> 00:08:46,080 -Onko Keith Mars siellä? -On. 125 00:08:49,760 --> 00:08:52,200 Kiitos. Kerron hänelle. 126 00:08:56,240 --> 00:08:59,720 Sinulle faksataan luottokortin tiliote, jota pyysit. 127 00:08:59,880 --> 00:09:03,680 -Hyvä. Kiitos, kulta. -Terrance Cookin luottokortti? 128 00:09:04,920 --> 00:09:09,360 Teemmekö töitä massamurhaajille nyt? 129 00:09:09,520 --> 00:09:10,880 Pitää paikkaansa. 130 00:09:11,040 --> 00:09:14,680 Eihän vuosien fanittamisesi hämärrä arviointikykyäsi? 131 00:09:14,840 --> 00:09:18,040 En tiedä. Ehkä. Minulla on mututuntuma. 132 00:09:18,200 --> 00:09:20,560 Luulin, että olisit innoissasi. 133 00:09:20,720 --> 00:09:24,440 Mistä? Jos Terrance on syyllinen, minua ei enää epäillä. 134 00:09:24,600 --> 00:09:26,560 Kaikki eivät kuolleet minun takiani. 135 00:09:28,640 --> 00:09:32,280 Innoissasi siitä, että autan ystäväsi isää. 136 00:09:32,440 --> 00:09:34,400 Mistä saat tietosi? 137 00:09:34,560 --> 00:09:40,120 Jackie ja minä emme ole "Neljä tyttöä ja maagiset farkut". 138 00:09:40,280 --> 00:09:45,440 -En sanoisi häntä halattavaksi. -Ja sinä taas olet niin lämmin? 139 00:09:50,240 --> 00:09:54,600 Haluan auttaa. Mututuntumasi riittää minulle. 140 00:09:54,760 --> 00:09:57,600 Haluan tuntea tekeväni jotain. 141 00:09:57,760 --> 00:10:00,280 Terrance tulee käymään kohta. 142 00:10:00,440 --> 00:10:03,840 Soittaisitko pari puhelua puolestani? 143 00:10:11,280 --> 00:10:13,040 -Mene vain sisään. -Haloo? 144 00:10:13,200 --> 00:10:17,280 Hei, olen Veronica Mars ja soitan etsivä Marsin toimistosta. 145 00:10:17,440 --> 00:10:22,520 Soitamme agentillesi, veljellesi, assistentillesi ja niin edelleen. 146 00:10:22,680 --> 00:10:26,720 Kukaan ei tiedä, missä olit, kun teit ne. 147 00:10:26,880 --> 00:10:28,200 Löysin jotain. 148 00:10:28,360 --> 00:10:30,360 -Tyttäreni. -Olemme tavanneet. 149 00:10:30,520 --> 00:10:33,520 -Tunnetko nimen Hank Melton? -En. 150 00:10:33,680 --> 00:10:36,720 Hän työskentelee autonhoito- paikassa valtatien varrella. 151 00:10:36,880 --> 00:10:41,720 Hullu-Hank? Joo, tiedän tyypin. Hän hoitaa autoni aina kun... 152 00:10:44,280 --> 00:10:46,560 Veronica, poistuisitko hetkeksi? 153 00:10:51,320 --> 00:10:52,960 Terrance? 154 00:10:53,120 --> 00:10:55,840 Soitan Hankille, kun menen Seven Rivers Casinolle. 155 00:10:56,000 --> 00:10:58,800 Eli olitko kasinolla onnettomuuden aikaan? 156 00:10:58,960 --> 00:11:01,360 -Se on todennäköistä. -Hyvä juttu. 157 00:11:01,520 --> 00:11:04,160 Kasinoilla on tiukka kameravalvonta. 158 00:11:04,320 --> 00:11:06,800 Onnea valvontakameravideoiden saamiseen. 159 00:11:06,960 --> 00:11:09,040 Tiedätkö, kuka Leonard Lobo on? 160 00:11:09,200 --> 00:11:12,640 -Hän johtaa Seven Riversiä? -Monia intiaanikasinoita. 161 00:11:12,800 --> 00:11:15,200 Mitä Lobolla on sinua vastaan? 162 00:11:15,360 --> 00:11:18,080 Miljoonia dollareita velkaa maksettavana. 163 00:11:18,240 --> 00:11:21,000 Ne tyypit, jotka sheriffi nappasi taloni edestä? 164 00:11:21,160 --> 00:11:24,200 -Fitzpatrickeja? -Toivat viestin Leonard Lobolta. 165 00:11:24,360 --> 00:11:26,680 Hänen tapansa kertoa, että on maksun aika. 166 00:11:28,320 --> 00:11:30,360 Herra Bleacher ja Tiedeosasto- 167 00:11:30,520 --> 00:11:33,920 -kutsuvat teidät kaikki vuosittaisiin Fysiikkaolympialaisiin. 168 00:11:34,080 --> 00:11:37,360 Kisa järjestetään liikuntasalissa tänä iltapäivänä. 169 00:11:37,520 --> 00:11:39,040 Eilisilta ei sujunut? 170 00:11:39,200 --> 00:11:41,880 Mitä? Kaksi tuntia valeosoitteen jäljittämistä? 171 00:11:42,040 --> 00:11:47,400 Ehkä tämä auttaa. Nimet ja osoitteet, joihin hän tilasi pizzaa. 172 00:11:47,560 --> 00:11:49,240 Sinun on tehtävä jotain. 173 00:11:49,400 --> 00:11:52,200 Saan jotain 100 sähköpostia päivässä tovereiltani. 174 00:11:52,360 --> 00:11:54,960 He ovat sekoamispisteessä. 175 00:11:55,120 --> 00:11:57,320 -Mitä? Tunnetko jonkun heistä? -Joo... 176 00:11:57,480 --> 00:12:01,640 Kylie Marker kertoo meille jutun. Hän on parkkipaikalla. 177 00:12:01,800 --> 00:12:03,960 Pizzapoikaryöstäjä laajentaa reviiriään. 178 00:12:04,120 --> 00:12:06,240 Hyökkäystapa oli sama, etälamautin. 179 00:12:06,400 --> 00:12:11,360 Tällä kertaa hän valitsi satunnaisen uhrin, baseballpelaaja Kelly Kuzion. 180 00:12:11,520 --> 00:12:15,360 Eilisillan pelin jälkeen pysähdyin ostamaan juoman. 181 00:12:15,520 --> 00:12:20,720 Nousin autosta ja pum, valot pois. Hän vei kelloni, lompakkoni. 182 00:12:20,880 --> 00:12:25,520 Mutta kaikista pahinta? Hän vei vanteeni. Ne maksoivat kuusi tonnia. 183 00:12:25,680 --> 00:12:29,360 Ennen kuin palaamme studioon, haluan kertoa jotain. 184 00:12:29,520 --> 00:12:32,280 Olen lesbo. Marlena Nichols on tyttöystäväni. 185 00:12:32,440 --> 00:12:37,640 Pizzapoikaryöstäjä, voit jättää minut välistä. John? 186 00:12:39,240 --> 00:12:42,160 Näyttää siltä, ettei Kylie tarvitse enää apuani. 187 00:12:54,840 --> 00:12:56,280 Hei, jäbä, katso. 188 00:12:57,920 --> 00:13:02,520 -Tuo on upeaa. -Niinpä. 189 00:13:02,680 --> 00:13:05,120 Miksi lesbot ovat aina niin vihaisia? 190 00:13:05,280 --> 00:13:08,920 -En tiedä. -Antakaa friikkilippunne liehua! 191 00:13:09,080 --> 00:13:10,640 Olet niin edistyksellinen. 192 00:13:10,800 --> 00:13:15,440 Mikä sinua vaivaa? Seuraatko minua huvin vuoksi vai mitä? 193 00:13:15,600 --> 00:13:18,560 Auttaisiko, jos alkaisin pussailla tyttöystäväni kanssa? 194 00:13:18,720 --> 00:13:20,760 Joo, tietenkin. 195 00:13:20,920 --> 00:13:24,840 Korjaan autosi, mutta sinun täytyy oppia jättämään minut rauhaan. 196 00:13:25,000 --> 00:13:27,840 Ja minä kun luulin, että meistä oli tulossa kamuja. 197 00:13:28,000 --> 00:13:30,640 Deittailit Logania. Häntä epäiltiin murhasta. 198 00:13:30,800 --> 00:13:32,680 Duncania etsitään kidnappauksesta. 199 00:13:32,840 --> 00:13:35,760 Robbie ja Hunter joutuivat vankilaan, kun olit valamiehenä. 200 00:13:35,920 --> 00:13:38,280 Olet kryptoniittia rikkaille kundeille. 201 00:13:38,440 --> 00:13:40,800 Tämä rikas kundi ei halua mitään osaa siihen. 202 00:13:46,760 --> 00:13:51,440 Hei, Carmen. Oletko kuullut lempivideokuvaajastamme? 203 00:13:51,600 --> 00:13:56,320 Hän soitti jouluna ja yritti pyytää anteeksi sitä mehujääjuttua. 204 00:13:56,480 --> 00:13:58,880 Ihmiset eivät edes muista skandaaliani enää. 205 00:13:59,040 --> 00:14:01,560 Elottomien esineiden tyydyttäminen on vuoden 2005 juttu. 206 00:14:01,720 --> 00:14:05,000 Tämän vuoden juttu on nuorten vetäminen ulos kaapista. 207 00:14:05,160 --> 00:14:08,320 Minusta tuntuu, ettei tarkoitus ole vain vaihtaa kuulumisia. 208 00:14:09,520 --> 00:14:11,920 Tiedätkö, miksi pizzaryöstäjä käytti nimeäsi? 209 00:14:12,080 --> 00:14:14,600 -En. -Voisitko katsoa yhtä juttua? 210 00:14:14,760 --> 00:14:20,080 Sinä, John Ramos ja Aimee olette oppilaita ja asutte lähekkäin. 211 00:14:20,240 --> 00:14:24,000 Yhdistääkö teitä jokin muukin ryöstäjän mielestä? 212 00:14:24,160 --> 00:14:26,000 Olemme kaikki kookoksia. 213 00:14:26,160 --> 00:14:28,160 Siksi sinua kutsutaan Neptunessa- 214 00:14:28,320 --> 00:14:31,640 -jos olet latino ja deittailet valkoisia. 215 00:14:31,800 --> 00:14:35,280 Niin kuin Twinkiet ja Oreot, mutta me olemme ruskeita. 216 00:14:35,440 --> 00:14:39,920 -Tajuan. Olen pahoillani. -Et sinä keksinyt sääntöjä. 217 00:14:41,280 --> 00:14:45,320 -Toivottavasti nappaat pahiksen. -Sinä voisit auttaa. 218 00:14:45,480 --> 00:14:48,280 Tekisitkö listan ihmisistä- 219 00:14:48,440 --> 00:14:53,840 -joita pilkataan siitä, että he ovat kookoksia? 220 00:14:57,040 --> 00:14:59,920 -Olen pahoillani autostasi, Kelly. -Kiitti. 221 00:15:00,080 --> 00:15:01,840 Näitkö tyypin, joka hyökkäsi? 222 00:15:02,000 --> 00:15:05,640 En. Olin menossa autooni pikaruokaketjun parkkiksella. 223 00:15:05,800 --> 00:15:08,680 Kun heräsin, vanteet oli viety. 224 00:15:08,840 --> 00:15:12,120 Olit tajuttomana pitkään. Miksei kukaan soittanut poliisille? 225 00:15:12,280 --> 00:15:14,440 Kuinka kauan kestää irrottaa vanteet? 226 00:15:14,600 --> 00:15:16,880 -Ei hajuakaan. -Oliko heillä oma tunkki? 227 00:15:17,040 --> 00:15:22,680 Kerroin jo kaiken poliisille. Miksi joudun selittämään sinullekin? 228 00:15:40,960 --> 00:15:42,280 Päästätkö minut sisään? 229 00:15:42,440 --> 00:15:45,840 Yritän esittää ihan kuin en tuntisi sinua, mutta... 230 00:15:48,040 --> 00:15:51,640 En tiedä, miten sinä teet sen. Sinulla on lahjoja. 231 00:15:51,800 --> 00:15:54,320 Se on synnynäinen kyky lokeroida asioita. 232 00:15:56,520 --> 00:16:01,200 Tuntuu kuin odottaisin tippiä tai jotain. Päästätkö minut sisään? 233 00:16:06,080 --> 00:16:07,920 Eka tyttöystäväni murhattiin. 234 00:16:09,080 --> 00:16:12,480 Viimeisin melkein joutui moottori- pyöräjengiläisten ampumaksi. 235 00:16:12,640 --> 00:16:16,200 Pidä minua hulluna, jos haluat, mutta siinä on tietty kaava. 236 00:16:18,320 --> 00:16:20,240 Yritän suojella sinua. 237 00:16:33,560 --> 00:16:35,760 Milloin vanhempasi erosivat? 238 00:16:38,360 --> 00:16:40,000 Vasta vuosi sitten. 239 00:16:42,280 --> 00:16:47,560 -Kertoivatko he miksi? -He "kasvoivat erilleen". 240 00:16:47,720 --> 00:16:52,000 Kulissien takana kuulin heidän huutavan toisilleen rahasta. 241 00:16:53,040 --> 00:16:55,920 -Hannah? -Hei, isä. 242 00:16:56,080 --> 00:16:59,720 -Tässä on Logan. -Hei. 243 00:17:03,960 --> 00:17:07,440 Siinä sinulle Griffithien charmia. 244 00:17:07,600 --> 00:17:11,320 Sori. Tuon enempää et saa irti isästäni. 245 00:17:19,160 --> 00:17:21,680 Mitä teet tyttäreni kanssa? 246 00:17:21,840 --> 00:17:25,040 Haluatko kuulla kaikki yksityiskohdat? Melko sairasta. 247 00:17:25,200 --> 00:17:27,880 Häivy talostani äläkä enää puhu hänelle. 248 00:17:28,040 --> 00:17:31,800 Sitäkö haluat? Mietipä uudelleen, mitä näit sillalla. 249 00:17:31,960 --> 00:17:34,200 Unohda, mitä Fitzpatrickit sanovat. 250 00:17:34,360 --> 00:17:36,240 Et voi uhkailla minua, penikka. 251 00:17:36,400 --> 00:17:38,280 En olisi täällä, jos en voisi. 252 00:17:38,440 --> 00:17:41,800 Haluatko kertoa Hannahille, miksi oikeasti olet täällä? 253 00:17:41,960 --> 00:17:43,480 Kerropa sinä hänelle. 254 00:17:43,640 --> 00:17:48,360 Vaikutatte olevan läheisiä. Hän varmasti ymmärtää sinua. 255 00:17:48,520 --> 00:17:50,280 Ole kiltti äläkä tee tätä. 256 00:17:50,440 --> 00:17:52,920 Kerro hänelle samalla, mikset maininnut- 257 00:17:53,080 --> 00:17:56,240 -että olet mysteeritodistaja murhajutussani. 258 00:17:56,400 --> 00:17:58,800 Se olisi hyvä. 259 00:17:58,960 --> 00:18:02,120 Se ei tainnut tulla puheeksi kotimatkalla karnevaalista. 260 00:18:03,360 --> 00:18:07,680 Tämä taisi olla tässä. En halua odotuttaa Hannahia. 261 00:18:13,240 --> 00:18:16,920 Vitsailette varmaan. Terrance Cook pyytää taas palvelusta? 262 00:18:17,080 --> 00:18:21,480 En usko, että hän haluaa olla minulle yhtään enempää velkaa. 263 00:18:21,640 --> 00:18:26,480 Teillä saattaa olla kuvamateriaalia hänestä viime vuoden syyskuulta. 264 00:18:26,640 --> 00:18:28,720 Bussionnettomuuden päivältä? 265 00:18:31,400 --> 00:18:35,600 -Mitä hän maksaa teille, herra Mars? -400 dollaria päivässä. 266 00:18:35,760 --> 00:18:38,680 Ne 400 dollaria päivässä hänen pitäisi maksaa minulle. 267 00:18:38,840 --> 00:18:41,720 Terrance Cook saa hetkenä minä hyvänsä murhasyytteen. 268 00:18:41,880 --> 00:18:43,880 Terrance Cook on minulle velkaa. 269 00:18:44,040 --> 00:18:46,680 Mielenkiintoni ei ylety sitä pidemmälle. 270 00:18:46,840 --> 00:18:49,080 Roikuttakoot häntä vaikka kattoparruista. 271 00:18:49,240 --> 00:18:53,240 Ehkä häneltä silloin tippuisi muutama kolikko taskusta. 272 00:18:53,400 --> 00:18:56,800 Vangitulta mieheltä on vaikea saada maksuja. 273 00:18:58,960 --> 00:19:04,360 Reggie, tarkasta nauhat. Katso, jos löydät jotain. 274 00:19:04,520 --> 00:19:06,880 Tykkäättekö uhkapelata, herra Mars? 275 00:19:07,040 --> 00:19:09,600 Kenties teitä kiinnostaisi luottolimiitti? 276 00:19:09,760 --> 00:19:13,400 -Ei, kiitos. -Hyvä mies. 277 00:19:13,560 --> 00:19:18,680 Tässä muutama dollari talon puolesta. Pitäkää hauskaa odotellessanne. 278 00:19:27,320 --> 00:19:32,320 Eikö tämä olekin parempaa kuin samppanja ja merinäköala? 279 00:19:36,800 --> 00:19:38,280 Huomiseen. 280 00:19:51,280 --> 00:19:54,000 Meidän täytyy jutella, Hannah. 281 00:20:09,880 --> 00:20:11,200 Sir? 282 00:20:14,200 --> 00:20:16,560 Se on kaksi taalaa, kamu. 283 00:20:21,000 --> 00:20:23,440 Kuninkaasta tulee 22. 284 00:20:29,680 --> 00:20:31,440 Täällä on kiireistä tänään. 285 00:20:31,600 --> 00:20:34,240 Ketjut eivät enää toimita Etelä-Neptuneen. 286 00:20:34,400 --> 00:20:38,880 Cho's 'za. Ei hätiä mitiä. Saisinko nimen ja numeron? 287 00:20:47,040 --> 00:20:50,120 Jorge Zedillon nimi on Carmenin listalla. 288 00:20:50,280 --> 00:20:53,440 -Oletko valmis syötiksi, Corny? -Parempaa ei löydy. 289 00:20:53,600 --> 00:20:56,160 Voit kutsua minua mestarisyötiksi. 290 00:21:01,800 --> 00:21:05,440 Olkaa hyvä. Suoraan valvontakameran kovalevyltä. 291 00:21:10,200 --> 00:21:11,720 Viisi minuuttia puuttuu. 292 00:21:11,880 --> 00:21:15,440 Ehkä hän oli vessassa tai hississä. En tiedä. 293 00:21:15,600 --> 00:21:17,960 Terrance Cook on liukas kaveri. 294 00:21:19,520 --> 00:21:23,040 Tarvitsen kuvan hänestä tasan klo 19.03. Näistä ei ole apua. 295 00:21:39,960 --> 00:21:44,560 Sinun täytyy mennä ulos. Kännykkäsi. 296 00:21:44,720 --> 00:21:48,280 Jumitamme signaalit 100 metrin säteeltä. Korttihuijarien takia. 297 00:21:50,240 --> 00:21:52,200 Kiitos. Aivan. 298 00:22:20,280 --> 00:22:24,080 -Käske sen rauhoittua. -Riisu maski. Alas, poika. 299 00:22:24,240 --> 00:22:26,880 Kuka olet? 300 00:22:27,040 --> 00:22:31,040 Puhutko minulle vai herra Louskuleualle? 301 00:22:31,200 --> 00:22:32,720 Arturo. 302 00:22:32,880 --> 00:22:36,320 -Kenelle teet töitä, Arturo? -En kenellekään. 303 00:22:36,480 --> 00:22:38,720 Väitätkö, että kolkkasit urheilijan- 304 00:22:38,880 --> 00:22:42,000 -tunkkasit hänen autonsa ja otit vanteet, ihan yksin? 305 00:22:42,160 --> 00:22:45,400 En. Se en ollut minä. Muut kerrat oli. Kuulin siitä. 306 00:22:45,560 --> 00:22:48,760 Ajattelin, että joku halusi kopioida minua. Siistiä. 307 00:22:48,920 --> 00:22:51,600 Et ole tosissasi. Olet joku ekan vuoden oppilas. 308 00:22:51,760 --> 00:22:53,960 Anna musiikkini takaisin tai saat selkään. 309 00:22:54,120 --> 00:22:55,760 Odotapa kunnes olen jengissä. 310 00:22:55,920 --> 00:22:58,200 Sitten etsin sinut ja rökitän kunnolla. 311 00:22:58,360 --> 00:23:00,120 Thumperko sinut pisti asialle? 312 00:23:00,280 --> 00:23:03,360 Ei. Todistan arvoni. Että pääsisin jengiin. 313 00:23:03,520 --> 00:23:05,360 PCH-jengi hallitsee taas, leidi. 314 00:23:06,880 --> 00:23:11,080 -Kutsuitko minua juuri "leidiksi"? -Okei. 315 00:23:11,240 --> 00:23:15,360 Entä kiristys? Onko sekin yksi tapa todistaa arvosi? 316 00:23:15,520 --> 00:23:19,600 Mitä oikein selität? Mikä kiristös? 317 00:23:22,320 --> 00:23:26,960 Kiitos yhteistyöstä. Tämä taisi olla tässä, Arturo. 318 00:23:27,120 --> 00:23:31,800 -Kiva. Voinko mennä kotiin? -Melkein. 319 00:23:55,440 --> 00:23:56,960 TUNNUSTUS SISÄLLÄ 320 00:24:13,520 --> 00:24:16,040 Voitko auttaa minut suojatulle nettisivulle? 321 00:24:16,200 --> 00:24:18,480 -Toki. Mikä osoite on? -En tiedä. 322 00:24:19,600 --> 00:24:24,080 -Mihin se liittyy? -Neptune High'n homochattihuone. 323 00:24:25,200 --> 00:24:29,040 -Et kai ole... -En, olen vain utelias. 324 00:24:32,120 --> 00:24:35,960 Utelias siitä, mitä nettisivulla on julkaistu. 325 00:24:37,160 --> 00:24:41,600 Anna mennä. Tee taikojasi. 326 00:24:42,720 --> 00:24:45,280 Mitään ei tapahdu. Mikä on ongelma? 327 00:24:47,640 --> 00:24:49,200 Sinä asensit sen, niinkö? 328 00:24:50,320 --> 00:24:54,680 Joku ääliö pääsi ilmoitustaululle ja kirjoitti kamalia juttuja. 329 00:24:54,840 --> 00:24:56,960 Ryan pyysi parantamaan turvallisuutta. 330 00:24:57,120 --> 00:25:00,440 Minäkin teen töitä Ryanille. Joten jos voisit... 331 00:25:00,600 --> 00:25:03,680 Miksi hän ei sitten päästänyt sinua sisään itse? 332 00:25:03,840 --> 00:25:06,440 Hitto sinua ja hyviä kysymyksiäsi. 333 00:25:07,760 --> 00:25:11,760 Se on edelleen yksityinen, jos näen vain käyttäjänimet. 334 00:25:11,920 --> 00:25:16,400 Älykäs etsivä voisi päätellä käyttäjänimistä, keitä he ovat. 335 00:25:18,680 --> 00:25:22,360 Ainoa keino suojella koulun Marlenoja ja Kylieita kiusaamiselta- 336 00:25:22,520 --> 00:25:26,560 -on tutkia ilmoitustaulua. 337 00:25:26,720 --> 00:25:29,560 Okei, lopeta. Nolaat minut. 338 00:25:39,560 --> 00:25:41,720 NOUSE LAIVAN KYYTIIN KIRJAUTUMALLA SISÄÄN 339 00:25:43,200 --> 00:25:46,840 Otan sinulle kopion, mutta tuhoa se, kun olet valmis. 340 00:25:56,680 --> 00:25:58,600 KISSNKUZN 341 00:26:02,840 --> 00:26:06,000 Voisinko tulla samalla kyydillä joukkueen kanssa? 342 00:26:06,160 --> 00:26:10,120 Autoni on korjaamolla ja lupasin tähtipelaajallenne tulla. 343 00:26:10,280 --> 00:26:13,840 Ja mainitsinko, että otan kuvia The Navigatoriin? 344 00:26:14,000 --> 00:26:18,960 Pahoittelen. Säännöt kieltävät tytöt joukkueen bussissa. 345 00:26:19,120 --> 00:26:22,440 -Pelaajien täytyy keskittyä. -Voit tulla minun kyydissä. 346 00:26:24,160 --> 00:26:27,000 Tiedän, ettei siellä ole kovaäänisiä urheilijoita- 347 00:26:27,160 --> 00:26:28,480 -mutta tuoksuu paremmalle. 348 00:26:28,640 --> 00:26:33,640 En tiedä. Onko autossasi tilaa jättivaahtomuovisormelleni? 349 00:26:33,800 --> 00:26:36,200 On ja voin jättää sinut kulman taakse- 350 00:26:36,360 --> 00:26:39,000 -jos et halua, että meidät nähdään yhdessä. 351 00:26:39,160 --> 00:26:44,920 Kyllä, kiitos. Suojele mainettani, kaikin mokomin. 352 00:26:57,120 --> 00:27:01,880 Älä syytä Macia. Pyysin häntä tulostamaan sen. En välitä kuka... 353 00:27:02,040 --> 00:27:05,040 Ei hätää. En vain halunnut päästää sinua sivulle itse. 354 00:27:05,200 --> 00:27:08,360 -Olen pettänyt kaverini tarpeeksi. -Nappasimme ryöstelijän. 355 00:27:08,520 --> 00:27:12,760 Hän ei osaa edes tavata sanaa "kiristys", saatika tehdä sitä. 356 00:27:12,920 --> 00:27:16,760 Listan julkitulo ei ole sinun syytäsi. Ei koskaan ollutkaan. 357 00:27:16,920 --> 00:27:19,200 Uskon, että kiristäjä on joku jäsenistä. 358 00:27:19,360 --> 00:27:24,240 -Oletko tosissasi? -Kävin läpi vanhoja chatteja. 359 00:27:24,400 --> 00:27:28,600 Heinäkuussa tyyppi nimimerkillä "Mizz P"- 360 00:27:28,760 --> 00:27:33,320 -jauhaa "Neptunen suurimmasta kaapista tulosta" ja sitten katosi. 361 00:27:33,480 --> 00:27:37,280 -Aika pahaenteistä, eikö? -Mizz P ei ole pahis. 362 00:27:39,080 --> 00:27:43,240 Hän oli Peter Ferraire ja hän kuoli bussionnettomuudessa. 363 00:27:43,400 --> 00:27:46,480 -Ai, olen... -On tullut taas kiristyskirje. 364 00:27:46,640 --> 00:27:50,000 Kuka on nyt kohteena? Et ole tosissasi? 365 00:27:50,160 --> 00:27:53,000 Käskin uhrin puhua sinulle, mutta... 366 00:27:53,160 --> 00:27:55,160 En pidättäisi henkeä odotellessa. 367 00:27:55,320 --> 00:27:57,920 Hienoa. Menen käytävälle- 368 00:27:58,080 --> 00:28:01,600 -ja etsin tyyppiä mustassa hatussa ja viiksissä. 369 00:28:19,200 --> 00:28:21,520 -Mitä sinä teet? -Se vähän riippuu. 370 00:28:21,680 --> 00:28:23,480 Mitä sinä annat minun tehdä? 371 00:28:23,640 --> 00:28:28,160 Tiedän, että puukotit sitä tyyppiä sillalla. Isäni kertoi kaiken. 372 00:28:28,320 --> 00:28:30,200 Ei. Isäsi on valehtelija. 373 00:28:30,360 --> 00:28:33,120 En tappanut ketään. Isäsi ei edes ollut siellä. 374 00:28:33,280 --> 00:28:36,120 Luulin, että häpesit minua. Käytit minua vain hyväksi. 375 00:28:36,280 --> 00:28:39,640 Kun tapasin sinut karnevaalilla, en tiennyt, kuka olit. 376 00:28:39,800 --> 00:28:43,120 Vanhempasi riitelivät rahasta koko ajan- 377 00:28:43,280 --> 00:28:45,400 -koska isäsi käytti kaiken kokaiiniin. 378 00:28:45,560 --> 00:28:48,120 Onko isäni muka kokkelipää? Hän on lääkäri. 379 00:28:48,280 --> 00:28:51,840 Siksi juuri valamiehistö uskoo, kun hän sanoo, että tapoin Felixin. 380 00:28:52,960 --> 00:28:55,240 Isäsi on sotkeutunut Fitzpatrickeihin. 381 00:28:55,400 --> 00:28:57,920 Heihin, jotka oikeasti tappoivat Felixin. 382 00:29:01,440 --> 00:29:05,400 -Minunko pitäisi uskoa sinua? -Sinähän uskot. 383 00:29:06,600 --> 00:29:09,520 Sanomassani on paljon järkeä. Eikö olekin? 384 00:29:13,120 --> 00:29:17,320 Päästä minut menemään, ole kiltti. 385 00:29:20,000 --> 00:29:23,200 Joo. Mieti asiaa. 386 00:29:24,840 --> 00:29:27,440 Tarkista talonne. Pidä mielesi avoinna. 387 00:29:29,120 --> 00:29:31,760 Löysin hopealuodin, Terrance. 388 00:29:31,920 --> 00:29:34,680 Et voinut soittaa puhelua, joka räjäytti bussin. 389 00:29:34,840 --> 00:29:38,440 Valvontakameran kuvat. Tadaa. 390 00:29:38,600 --> 00:29:42,160 Seven Rivers Casinolla ei ole matkapuhelinyhteyttä. 391 00:29:44,040 --> 00:29:47,680 Sinulla on todisteita, että tapasin Leonard Lobon yksityisesti. 392 00:29:49,040 --> 00:29:52,320 Olit laillisessa paikassa uhkapelaamassa. 393 00:29:52,480 --> 00:29:54,640 Lobon nimeä ei katsota hyvällä. 394 00:29:54,800 --> 00:29:56,160 Häntä syytettiin- 395 00:29:56,320 --> 00:29:59,240 -mutta ei tuomittu korisottelun järjestämisestä 80-luvulla. 396 00:29:59,400 --> 00:30:04,600 Jos myönnän olleeni hänen luonaan, minusta tulee seuraava Pete Rose. 397 00:30:04,760 --> 00:30:08,960 Vien kuvat sheriffille ja varmistan, ettei niitä vuodeta. 398 00:30:09,120 --> 00:30:10,840 Tarvitset vain vähän pelivaraa. 399 00:30:29,480 --> 00:30:33,680 -"Kuzzikan"? -Veljeni auto. Veljeni rekkari. 400 00:30:33,840 --> 00:30:40,360 Kun taas sinun rekkarissasi voisi lukea "Kissnkuzn"? 401 00:30:41,720 --> 00:30:44,280 Sinua ei ryöstetty, eihän? 402 00:30:46,640 --> 00:30:48,560 Ei. 403 00:30:48,720 --> 00:30:51,360 Sinun piti tienata rahaa nopeasti. 404 00:30:53,480 --> 00:30:56,920 -Kyllä. -Olet homo. Etkö olekin? 405 00:31:04,160 --> 00:31:09,000 -Mitä haluat minusta? -Miksi käyttäydyt noin? 406 00:31:09,160 --> 00:31:11,880 Silloin yhtenä päivänä pilkkasitte Dickiä. 407 00:31:12,040 --> 00:31:15,480 Vaikka oikeasti lyttäsin itseäni sisimmässäni? 408 00:31:15,640 --> 00:31:21,440 Oivaltavaa. Tiedätkö, miksi teen niin? Koska haluan selvitä koulusta. 409 00:31:21,600 --> 00:31:25,200 Varastit omat vanteet saadaksesi rahaa kiristäjälle. 410 00:31:25,360 --> 00:31:27,640 Käytit pizzapoikaryöstöjä suojana- 411 00:31:27,800 --> 00:31:29,600 -ja ostit uudet vakuutusrahoilla. 412 00:31:29,760 --> 00:31:31,440 Kuulostaa pahalta. 413 00:31:31,600 --> 00:31:38,160 Jos ihmiset saavat tietää, että olen homo- 414 00:31:38,320 --> 00:31:39,640 -olen mennyttä. 415 00:31:39,800 --> 00:31:42,360 En aio paljastaa sinua. 416 00:31:42,520 --> 00:31:46,280 Haluan vain maksaa ja päästä eroon koko painajaisesta. 417 00:31:49,080 --> 00:31:51,440 Kirje. Näytä sitä. 418 00:31:51,600 --> 00:31:55,760 Se on vain sähköposti tyypiltä nimeltä Rick Santorum. 419 00:31:55,920 --> 00:31:59,240 Hän pyytää postittamaan rahat hänelle. 420 00:31:59,400 --> 00:32:04,000 -Hän antoi paikallisen osoitteen. -Hän antoi osoitteen? 421 00:32:43,560 --> 00:32:47,600 Rick Santorumin osoite on tekaistu. Ei yllättänyt. 422 00:32:47,760 --> 00:32:51,200 Kelly postitti rahat, mutta paketti jumii postitoimistossa. 423 00:32:51,360 --> 00:32:54,200 Kuin odottaisi leivän pomppaamista paahtimesta. 424 00:32:54,360 --> 00:32:57,520 Minä voin pitää sitä silmällä. Soitan jos näen jotain. 425 00:32:57,680 --> 00:33:03,800 Ei tarvitse. Se on vihdoin liikkunut. Katsotaan, mihin paketti päätyi. 426 00:33:05,040 --> 00:33:07,800 Hubbell Street? Tiedän, kuka siellä asuu. 427 00:33:09,240 --> 00:33:11,400 Hei, kiristäjä. 428 00:33:11,560 --> 00:33:14,600 Arvelinkin, että näkisin sinut tänään. 429 00:33:14,760 --> 00:33:16,480 Etsitkö tätä? 430 00:33:16,640 --> 00:33:19,080 Useimmat suuttuisivat ja rikkoisivat sen- 431 00:33:19,240 --> 00:33:22,040 -mutta ne ovat kalliita, joten kiitti. 432 00:33:22,200 --> 00:33:25,480 Luulin, että olin niin nokkela keksityn osoitteen kanssa. 433 00:33:25,640 --> 00:33:29,200 Aika nokkela. Tiesit, että rahat menisivät postitoimistoon. 434 00:33:29,360 --> 00:33:31,280 Miten pääsit noutamaan paketin? 435 00:33:31,440 --> 00:33:33,320 -Äitini on töissä siellä. -Hienoa. 436 00:33:33,480 --> 00:33:35,160 Joo. 437 00:33:35,320 --> 00:33:37,680 Oletan, että Kelly haluaa rahansa takaisin. 438 00:33:37,840 --> 00:33:40,840 Hyvä olettamus. Miksi teit sen? 439 00:33:41,000 --> 00:33:44,480 Haluan häipyä valmistumisen jälkeen. Kuopattu suunnitelma. 440 00:33:44,640 --> 00:33:46,160 Kansalaisopisto odottaa. 441 00:33:46,320 --> 00:33:49,640 Enkä perustanut itseinhoavasta KizznKuznista. 442 00:33:49,800 --> 00:33:54,480 Minua ei olisi haitannut tietää, että Kelly Kuzio ajaa ilman vanteita. 443 00:33:54,640 --> 00:33:58,640 -Miksi paljastit Marlenan? -Koska olen kamala, hullu ämmä. 444 00:33:58,800 --> 00:34:00,280 Tiedätkö mikä on pahempaa? 445 00:34:00,440 --> 00:34:04,360 Sanoin hänelle, että kiristäjä bluffaa. Ettei hän maksaisi. 446 00:34:04,520 --> 00:34:06,240 En tajua. 447 00:34:06,400 --> 00:34:08,960 Halusin tulla kaapista, mutta Marlenan kanssa. 448 00:34:09,120 --> 00:34:12,720 Halusin pystyä kävelemään käytävällä hänen kanssaan. Parina. 449 00:34:12,880 --> 00:34:18,080 -Hän ei halunnut tulla kaapista? -Niin. 450 00:34:18,240 --> 00:34:21,160 Haluan kertoa Marlenalle itse, jos sopii? 451 00:34:21,320 --> 00:34:23,000 Sopii. 452 00:34:46,320 --> 00:34:49,000 Olit oikeassa isästäni. 453 00:35:08,120 --> 00:35:11,480 -Kuka tuo on? -Joku Hannah. 454 00:35:11,640 --> 00:35:15,280 Minäkin olisin pellavapääblondi, jos isäni olisi plastiikkakirurgi. 455 00:35:21,400 --> 00:35:24,520 Hetkinen. Tämä ei ole tie aluefinaaliin. 456 00:35:24,680 --> 00:35:28,520 Jos isäni olettaa, että ajan 120 kilometriä tällä romulla- 457 00:35:28,680 --> 00:35:30,320 -hän todella on murhaaja. 458 00:35:33,960 --> 00:35:36,320 Mikä on Maanantai? 459 00:35:36,480 --> 00:35:40,400 Naurat nyt, mutta hänellä oli ennen yksi jokaiselle kuukauden päivälle. 460 00:35:40,560 --> 00:35:42,200 Elämämme ovat samanlaisia. 461 00:35:42,360 --> 00:35:45,080 Marsin perheen autotalli on juuri tällainen. 462 00:35:45,240 --> 00:35:49,600 Isä ei tykkää lentämisestä. Woody antaa isän säilyttää lelujaan täällä. 463 00:35:51,360 --> 00:35:55,440 Millä tuulella olet? 464 00:35:55,600 --> 00:35:59,880 Kuumaverinen italialainen vai viileä ja teutoninen? 465 00:36:00,040 --> 00:36:04,960 Miten olisi etuoikeutettu ja yläluokkainen? 466 00:36:11,000 --> 00:36:12,320 Haluan, että ilmoitat- 467 00:36:12,480 --> 00:36:15,000 -että Terrance Cook vapautetaan epäilyistä. 468 00:36:15,160 --> 00:36:20,920 Mitä? Onko tämä joku Jedin mielijuttu? Miksi tekisin niin? 469 00:36:26,520 --> 00:36:28,280 Mitä minun pitäisi nähdä? 470 00:36:28,440 --> 00:36:30,280 Hänen alibinsa. 471 00:36:30,440 --> 00:36:34,640 Terrance oli kasinolla. Siinäpä vasta yllätys. 472 00:36:34,800 --> 00:36:38,800 Hän oli Seven Rivers Casinolla räjähdyksen aikaan. 473 00:36:38,960 --> 00:36:44,120 Klo 19.03 ja 19.06. Siinä välissä on aikaa puhelulle. 474 00:36:44,280 --> 00:36:46,440 -Kasino estää puhelinyhteydet. -Puhelinkoppi. 475 00:36:46,600 --> 00:36:49,000 Miksi joku soittaisi lankapuhelimesta puhelun- 476 00:36:49,160 --> 00:36:51,080 -joka tappaa bussillisen ihmisiä- 477 00:36:51,240 --> 00:36:56,000 -sijainnista, jossa on 4000 valvontakameraa ja turvamiehiä? 478 00:36:56,160 --> 00:36:59,520 Hanki puhelintiedot todisteiksi. Tarkasta puhelut. 479 00:36:59,680 --> 00:37:01,320 Aika kova homma. 480 00:37:01,480 --> 00:37:05,600 -Mikä sinulla on minua vastaan? -Sinua vastaan? 481 00:37:05,760 --> 00:37:10,120 Ehkä se, että tapoit bussillisen lapsia peitelläksesi rakkauselämääsi? 482 00:37:10,280 --> 00:37:13,360 Hullu tyttöystävä, joka tiesi uhkapeleistäsi? 483 00:37:13,520 --> 00:37:16,000 Siinä on vastuu, jota ei voi vältellä. 484 00:37:16,160 --> 00:37:20,240 Mene kotiin ja nauti viimeisistä päivistä vapaudessa. 485 00:37:20,400 --> 00:37:23,960 -Et nosta syytettä, Lamb. -Mitä vain sanot, pomo. 486 00:37:27,440 --> 00:37:30,160 -Mikä tämä on? -Laita se päälle. 487 00:37:32,760 --> 00:37:35,280 Olisipa tässä uusin jakso "Big N Richiä". 488 00:37:42,520 --> 00:37:44,720 Kaveri sellissä sanoo- 489 00:37:44,880 --> 00:37:50,160 -että teit palveluksia miehille, jotka löivät vetoa baseballista. 490 00:37:50,320 --> 00:37:54,040 Hän haluaa päästä sopimukseen. Minä ennemmin kokeilisin onneani. 491 00:37:54,200 --> 00:37:56,200 Mikä tämä on? Mistä sait sen? 492 00:37:56,360 --> 00:37:59,080 Valamiehistö tajuaa varmasti, mistä on kyse. 493 00:37:59,240 --> 00:38:00,560 Jos et anna olla- 494 00:38:00,720 --> 00:38:03,160 -tuo nauhoite menee Woody Goodmanille- 495 00:38:03,320 --> 00:38:05,600 -sanomalehdille, isoäidillesi. 496 00:38:07,160 --> 00:38:12,320 Selvä. Tehdään näin. Julkaise nauhoite. 497 00:38:12,480 --> 00:38:15,640 Menetän 50 000 vuosiansioni palvelusammatissa. Sinä? 498 00:38:15,800 --> 00:38:22,120 Menetät Hall of Famen, värillisten selostuskeikan ja sponsoroinnit. 499 00:38:23,240 --> 00:38:27,720 -Melkoinen vaihtokauppa. -Poika osaa pelata palloa. 500 00:38:27,880 --> 00:38:29,920 Näitkö hänen valuvan kyyneleensä? 501 00:38:30,080 --> 00:38:32,040 Näin. Se oli oikein Jordan-maista. 502 00:38:32,200 --> 00:38:36,760 Mutta meidän täytyy luvata. Emme sano hänelle huomenna mitään. 503 00:38:36,920 --> 00:38:41,240 Emme voi ruokkia hänen egoaan. Tykkään Wallacesta nöyränä. 504 00:38:41,400 --> 00:38:45,960 Isä kertoi, että autat hänen jutussaan. Se merkitsee paljon. 505 00:38:46,120 --> 00:38:49,120 Varsinkin kun puolet Neptunesta on jo tuominnut hänet. 506 00:38:49,280 --> 00:38:52,680 Onneksi siitä puolesta en tykkää. Joten se toimii hyvin. 507 00:39:05,160 --> 00:39:10,920 -Ei hyvä. Tämä on rikki. -Sulake on varmaan vain palanut. 508 00:39:11,080 --> 00:39:13,920 Okei, kuulostaa siltä, että osaat korjata sen? 509 00:39:14,080 --> 00:39:18,280 Jos se on samanlainen konepellin alta kuin Le Baronini- 510 00:39:18,440 --> 00:39:20,400 -tarvitsen Phillips-pään. 511 00:39:20,560 --> 00:39:22,600 Ruuvimeisselin. 512 00:39:38,160 --> 00:39:39,840 Löysitkö sen? 513 00:39:42,480 --> 00:39:45,280 -Isä? -Mitä nyt? Mikä hätänä? 514 00:39:49,320 --> 00:39:52,160 Jackie ja minä lainasimme yhtä Terrancen autoista. 515 00:39:52,320 --> 00:39:56,800 Nuuskin lentokonehallissa, missä hän pitää niitä, ja löysin... 516 00:39:57,920 --> 00:40:04,880 Olen aika varma, että ne olivat jotain räjähteitä ja sytyttimiä. 517 00:40:07,840 --> 00:40:09,560 Se siitä mututuntumasta. 518 00:40:17,400 --> 00:40:19,640 Jos perheenjäsenelläsi on uhkapeliongelmia- 519 00:40:19,800 --> 00:40:25,880 -soita National Council on Problem Gamblingiin 1-800-522-4700- 520 00:40:26,040 --> 00:40:27,920 -ja hanki apua. 521 00:40:32,000 --> 00:40:36,000 Suomennos: Heidi Palosaari Iyuno-SDI Group