1 00:00:00,080 --> 00:00:01,760 I tidligere episoder: 2 00:00:01,920 --> 00:00:04,480 Bussen kjørte utfor. Alle er døde! 3 00:00:04,640 --> 00:00:06,480 Det var ikke din feil. 4 00:00:06,640 --> 00:00:09,720 Hadde Meg sittet på med dere, ville hun vært frisk. 5 00:00:09,880 --> 00:00:13,160 Du har møtt Jackie, ikke sant? Jeg liker henne. 6 00:00:13,320 --> 00:00:16,160 -Hei, Veronica. -Hei, Jackie. Og tilfeldig fyr. 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,800 Det var Veronica jeg var så frekk mot. 8 00:00:19,800 --> 00:00:21,320 Se her. 9 00:00:21,480 --> 00:00:24,160 David "Curly" Moran. Har du ikke sett ham? 10 00:00:24,320 --> 00:00:29,320 Jo, jeg har sett ham. Hvorfor var navnet mitt skrevet i hånden hans? 11 00:00:29,480 --> 00:00:34,080 Hva var det Aaron hadde skrevet til ham? "Still on the long haul..." 12 00:00:34,240 --> 00:00:37,640 Filmen med et stunt med David "Curly" Moran. 13 00:00:37,800 --> 00:00:40,280 Bussulykken... Det var jeg som skulle dø. 14 00:00:40,440 --> 00:00:43,920 -Cher! -Kjenner du ham? 15 00:00:50,080 --> 00:00:56,560 Hei. Vet du om Meg Manning har blitt flyttet fra intensivavdelingen? 16 00:00:56,720 --> 00:00:59,600 Når er det visittid? 17 00:01:03,600 --> 00:01:06,280 -Hva gjelder det? -Jeg må leie en detektiv. 18 00:01:06,440 --> 00:01:09,960 Riktig sted, feil dag. Vi har stengt på søndag. 19 00:01:10,120 --> 00:01:14,160 Det haster. Jeg må etterforske kjæresten min. 20 00:01:14,320 --> 00:01:18,880 Eller mulig forlovede siden jeg fant en forlovelsesring i bagen hans. 21 00:01:19,040 --> 00:01:24,080 -Hva mener du med "fant"? -Jeg trenger svar. 22 00:01:24,240 --> 00:01:28,520 Jeg kan notere detaljene, så skal mr Mars få dem med en gang. 23 00:01:28,680 --> 00:01:32,000 Han heter Colin Nevin. 24 00:01:32,160 --> 00:01:36,440 Da tar vi Basispakken først. En vanlig sjekk av bakgrunnen. 25 00:01:36,600 --> 00:01:40,560 -Rulleblad, dekknavn... -Jeg trenger mer enn det. 26 00:01:40,720 --> 00:01:45,560 Bonuspakken. Mr Mars blir kjent med noen venner og snakker med eksene. 27 00:01:45,720 --> 00:01:51,120 Det er det jeg frykter at Colin gjør. Colin lever på et fond. 28 00:01:51,280 --> 00:01:54,480 Han har mye fritid, og jeg vil vite hva han gjør. 29 00:01:54,640 --> 00:01:57,800 -Da har vi Sølvpakken. -Hva er det? 30 00:01:57,960 --> 00:02:02,160 Bonuspakken pluss overvåkning, logg på telefon og e-post. 31 00:02:02,320 --> 00:02:07,880 Det gir tilgang til alt han gjør når du ikke ser på. 32 00:02:10,480 --> 00:02:14,000 Det er han. Han tror jeg er på yoga-trening. 33 00:02:15,600 --> 00:02:21,480 Flott. Mr Mars ser på saken, miss Bloch, så ringer han i morgen. 34 00:02:21,640 --> 00:02:26,720 -Der har vi ham jo. -Jeg ser fram til samarbeidet. 35 00:02:30,200 --> 00:02:33,000 -Usikker forlovede? -Usikker mulig forlovede! 36 00:02:33,160 --> 00:02:36,320 Med penger. Hun ga meg nesten en blankosjekk. 37 00:02:36,480 --> 00:02:39,520 Du skulle rydde, ikke få flere kunder. 38 00:02:39,680 --> 00:02:43,360 Nå som jeg skal stille til valg, har jeg ikke tid. 39 00:02:43,520 --> 00:02:47,720 Jeg kan hjelpe deg. Bare med småtingene. 40 00:02:47,880 --> 00:02:50,800 Du jobber ikke her. Du jobber på Java The Hut. 41 00:02:50,960 --> 00:02:55,280 -Jeg får ikke nok tips til Stanford. -Kane-stipendet er nok. 42 00:02:55,440 --> 00:03:00,920 Bruk kveldene til lekser. Ring frøken nervøs og si nei. 43 00:03:08,560 --> 00:03:12,240 Julie, det er Veronica fra Mars Investigations. 44 00:03:12,400 --> 00:03:17,120 Mr Mars kan dessverre ikke ta på seg flere saker akkurat nå. 45 00:03:17,280 --> 00:03:21,920 Anbefalinger? Nick Harris Detectives er bra. 46 00:03:22,080 --> 00:03:26,640 Hvis du ser etter noen i nærheten, kan vi anbefale Vinnie Van Lowe. 47 00:03:26,800 --> 00:03:33,280 Jeg beklager. Lykke til videre. 48 00:03:35,480 --> 00:03:40,440 Jeg kan bare tjene 2000 i uka på The Hut hvis de monterer en stang. 49 00:03:40,600 --> 00:03:46,400 Pappa er kanskje for opptatt, men jeg rekker noen raske tusenlapper. 50 00:03:49,240 --> 00:03:56,240 Mr Mars mente at det i en sak som din kanskje er best med en kvinne. 51 00:03:56,640 --> 00:04:02,120 -Er du ikke litt for ung? -Jeg blir ikke lei av det spørsmålet. 52 00:04:02,280 --> 00:04:05,760 Hvorfor tror du at Colin ikke er ærlig? 53 00:04:05,920 --> 00:04:09,080 Familien min er rik. Veldig rik. 54 00:04:09,240 --> 00:04:16,240 Jeg pleier å falle for menn som har damer på si mens jeg betaler for dem. 55 00:04:16,760 --> 00:04:22,280 Penger skal ikke være viktig, så Colin tror jeg er fra middelklassen. 56 00:04:22,440 --> 00:04:26,480 Er det noe som gjør deg bekymret akkurat nå? 57 00:04:26,640 --> 00:04:31,720 Telefoner sent på kvelden. Teite unnskyldninger for å gå ut. 58 00:04:31,880 --> 00:04:38,880 I det siste har det vært tennis. Han har et bilde av en kvinne på baren. 59 00:04:39,440 --> 00:04:42,360 Greit. Jeg tar saken. 60 00:04:44,720 --> 00:04:47,040 Skal du jobbe i butikken i kveld? 61 00:04:47,200 --> 00:04:51,880 Nei. Den peneste jenta på skolen ba meg om hjelp med matteleksene. 62 00:04:52,040 --> 00:04:56,680 -Du trenger hjelp med matte. -Jeg er veldig behjelpelig. 63 00:04:56,840 --> 00:05:02,040 -Er du tent på henne? -Darryl! 64 00:05:31,560 --> 00:05:35,560 Tekst: Line Gustad www.broadcasttext.com 65 00:06:12,640 --> 00:06:15,800 Hei, Julie. Du kan ta det med ro. 66 00:06:15,960 --> 00:06:18,880 Han løper 8. runde, og jeg går på Starbucks. 67 00:06:19,040 --> 00:06:22,800 Det er litt kjedelig å spionere på Colin. 68 00:06:22,960 --> 00:06:28,440 Jeg sjekket telefonen. Noen har ringt ham 20 ganger på 6 dager. 69 00:06:28,600 --> 00:06:32,000 -Er ikke det litt rart? -Send meg nummeret. 70 00:06:32,160 --> 00:06:35,080 Har allerede sendt det. I morgen er det tennis. 71 00:06:35,240 --> 00:06:37,920 Bank, bank! 72 00:06:39,640 --> 00:06:44,960 -Håper det er skinke og ost. -Det ble nesten kyllingsalat. 73 00:06:45,120 --> 00:06:48,360 Nå har du oppfylt en mannlig fantasi. 74 00:06:48,520 --> 00:06:53,920 Menn drømmer alltid om en vakker kvinne som kommer med smørbrød. 75 00:07:01,640 --> 00:07:04,720 Har du en pistol som jeg kan låne? 76 00:07:07,040 --> 00:07:11,080 Det kommer an på. Hvem har du tenkt å skyte? 77 00:07:11,240 --> 00:07:16,680 Han som ropte etter meg i Chicago. "Cher!" 78 00:07:16,840 --> 00:07:20,600 Det er gammelkjæresten min. Han kalte meg Cher. 79 00:07:20,760 --> 00:07:24,920 -Jeg spurte deg om det i Chicago. -Ja. Jeg var ikke forberedt. 80 00:07:25,080 --> 00:07:30,840 Vi var sammen for 20 år siden. Før jeg giftet meg. Jeg var ung og naiv. 81 00:07:31,000 --> 00:07:34,600 -Han var helt gal. -Hva med pistolen? 82 00:07:34,760 --> 00:07:39,920 Han kjørte forbi huset i går tidlig. Han har funnet meg. 83 00:07:40,080 --> 00:07:45,800 Du får ikke ta med en pistol som du ikke kan bruke, hjem til en 7-åring. 84 00:07:45,960 --> 00:07:49,600 Du skal få noe tryggere å holde rundt om natten. 85 00:07:49,760 --> 00:07:51,400 Hva da? 86 00:07:51,560 --> 00:07:54,000 Deg? 87 00:07:56,880 --> 00:08:00,040 -Hva sier vi til ungene? -Ingenting. 88 00:08:03,640 --> 00:08:08,400 Jeg stekte dem for fort. Jeg sto opp litt sent i dag. 89 00:08:08,560 --> 00:08:12,040 Er alt i orden? Skal du ikke sette deg og spise? 90 00:08:15,840 --> 00:08:17,800 For en hyggelig overraskelse. 91 00:08:17,960 --> 00:08:22,560 Jeg var ute på en sak, så jeg stakk innom for å hilse på. 92 00:08:22,720 --> 00:08:26,520 Fennell-karene skal på skolen med magen full av sukker. 93 00:08:28,960 --> 00:08:31,120 Stem på Keith Mars! 94 00:08:34,480 --> 00:08:37,200 Overnattet pappa hos dere? 95 00:08:37,360 --> 00:08:41,520 Lot han som om han stakk innom med frokost? 96 00:08:43,120 --> 00:08:45,400 Hold dere unna! Han er min! 97 00:08:45,560 --> 00:08:51,400 Du er en basketstjerne, ikke sant? Ikke bare en som liker brettspill? 98 00:08:51,560 --> 00:08:54,880 Han er en stjerne. Bare spør ham. 99 00:09:18,400 --> 00:09:20,640 Smil! 100 00:09:20,800 --> 00:09:23,680 Vis meg hva du har. 101 00:09:23,840 --> 00:09:29,440 -Det kameraet skal du... -Lyset er bedre der du er. 102 00:09:29,600 --> 00:09:36,200 Keith Mars. Tidligere sheriff. Privatdetektiv. Forfatter. 103 00:09:36,360 --> 00:09:43,360 Carl Morgan. Tre år i fengsel. Trussel, vold. Besittelse av kokain. 104 00:09:43,920 --> 00:09:47,240 Vi burde skryte av agentene våre. 105 00:09:47,400 --> 00:09:52,320 -Jeg antok at du ble et problem. -Det går et fly til Chicago kl 16.45. 106 00:09:52,480 --> 00:09:59,480 Du må ta det. Neste gang er det ikke kameraet jeg fingrer med. 107 00:10:02,640 --> 00:10:07,640 Dama di tok noe som er mitt. Jeg drar ikke før jeg får det tilbake. 108 00:10:08,960 --> 00:10:12,120 Hun er ikke dama mi. 109 00:10:12,280 --> 00:10:15,880 Hun er kjæresten min. 110 00:10:20,000 --> 00:10:25,280 Jeg liker ikke sykehus, men nå må jeg besøke Meg. 111 00:10:26,040 --> 00:10:29,440 -Veronica? -Duncan? 112 00:10:30,320 --> 00:10:35,840 Jeg visste ikke at du... Hvordan går det med Meg? 113 00:10:38,960 --> 00:10:42,280 Du nå igjen? Hvorfor kommer du hit hver dag? 114 00:10:42,440 --> 00:10:46,720 Jeg har sagt det før: Vi vil ikke se deg mer! Hold deg unna! 115 00:10:46,880 --> 00:10:52,160 Og du? Skjønner dere ikke at vi blir opprørt? 116 00:10:52,320 --> 00:10:54,880 -Vi er glad i Meg. -Hysj! 117 00:10:56,240 --> 00:11:01,520 Hvis dere hadde vært glad i Meg, hadde hun ikke sittet på bussen. 118 00:11:09,640 --> 00:11:13,760 -Du har ikke sagt noe om... -At Meg betyr mye for meg? 119 00:11:13,920 --> 00:11:17,000 Om foreldrene hennes. 120 00:11:18,000 --> 00:11:22,880 -Skal vi gå og spise? -Jeg må jobbe. Se en tenniskamp. 121 00:11:38,600 --> 00:11:42,880 Dette er ikke en tennisbane. Hva holder du på med, Colin? 122 00:11:50,640 --> 00:11:56,320 Ikke noe bra, ser det ut til. Hvorfor er aldri menn der du tror? 123 00:12:06,040 --> 00:12:10,440 Julie, det er Veronica. Jeg sender noen bilder på e-post. 124 00:12:10,600 --> 00:12:15,600 Kjenner du noen som bor i Primrose Lane 8520? 125 00:12:15,760 --> 00:12:17,840 Nei. Hvordan det? 126 00:12:18,000 --> 00:12:22,040 Jeg har dårlige nyheter. Mye av det. 127 00:12:22,200 --> 00:12:28,800 Colin er ikke på tennis. Og nummeret som noen hadde ringt fra 20 ganger... 128 00:12:28,960 --> 00:12:32,600 Det er nummeret til den som bor i Primrose Lane. 129 00:12:32,760 --> 00:12:38,680 Det er der han når han spiller tennis. Kjenner du henne igjen? 130 00:12:38,840 --> 00:12:43,120 -Å nei. Nei! -Julie? Julie! 131 00:12:43,280 --> 00:12:48,560 Nå må du ikke få panikk. Jeg ringer så snart jeg vet noe. 132 00:12:48,720 --> 00:12:52,280 Er det greit? Ha det. 133 00:13:04,160 --> 00:13:06,800 Greit, Colin. Gi meg det jeg kom for. 134 00:13:06,960 --> 00:13:10,720 Du og den sexy dama midt i... 135 00:13:12,280 --> 00:13:15,520 Et kurs i hebraisk? 136 00:13:21,880 --> 00:13:23,480 Uff da. 137 00:13:24,560 --> 00:13:26,280 Nei, Julie! 138 00:13:29,960 --> 00:13:33,800 Ta det med ro. Han er ikke utro. 139 00:13:33,960 --> 00:13:37,120 Han er hos en rabbiner. 140 00:13:38,120 --> 00:13:40,840 Han er ikke jøde, jeg er det! 141 00:13:42,360 --> 00:13:45,040 Har du nådd fram ennå? 142 00:13:54,240 --> 00:13:57,600 Hver dag. Det sa faren til Meg. 143 00:13:57,760 --> 00:14:00,240 Hva gjør Duncan på sykehuset? 144 00:14:04,640 --> 00:14:08,960 -Tror du han elsker henne ennå? -Jeg vet ikke. 145 00:14:09,120 --> 00:14:13,880 -Hæ? Hvem er det? -Julie. Det bildet på bardisken. 146 00:14:14,040 --> 00:14:19,160 Det må være en eks. Tror du han elsker henne fremdeles? 147 00:14:19,320 --> 00:14:23,160 Jeg lurer på det samme med kjæresten min. Er jeg også gal? 148 00:14:23,320 --> 00:14:26,920 Julie, klokken er 02.27. 149 00:14:27,080 --> 00:14:31,920 Sølvpakken har mange fordeler, men ikke jenteprat etter midnatt. 150 00:14:32,080 --> 00:14:35,640 Jeg kan oppgradere. Hva kommer etter sølv? 151 00:14:35,800 --> 00:14:40,440 -Gull, Julie. Det koster 3000 dollar. -Hva er inkludert i det? 152 00:14:41,960 --> 00:14:46,440 Vi går dypere. Vi ser på aktivitet på nettet, tettere overvåkning- 153 00:14:46,600 --> 00:14:51,600 -og et fristelsesopplegg for å se om han lar seg friste. 154 00:14:51,760 --> 00:14:54,720 Perfekt! Det er akkurat det jeg trenger. 155 00:14:54,880 --> 00:14:58,240 Kan du finne ut hvem som er på det bildet? 156 00:14:58,400 --> 00:15:01,200 Det kan vi. 157 00:15:01,360 --> 00:15:08,360 Men det er forskjell på å se etter problem og å skape et. God natt. 158 00:15:14,640 --> 00:15:18,480 -Hvem slapp deg inn hit? -Jeg skulle til å spørre om det. 159 00:15:18,640 --> 00:15:22,760 Har du lyst til å ta en kjeltring? Carl Morgan, en langer. 160 00:15:22,920 --> 00:15:26,320 Chicago vil ha ham inn til avhør for væpnet ran. 161 00:15:26,480 --> 00:15:29,920 En langer? Til meg? Det er ikke bursdagen min. 162 00:15:30,080 --> 00:15:34,280 Han er kompisen til en jeg etterforsker. Ingen dusør. 163 00:15:34,440 --> 00:15:40,640 -Du får bare gleden av å gi. -Det er jobben din. Foreløpig. 164 00:15:40,800 --> 00:15:43,520 Kos deg! 165 00:15:52,360 --> 00:15:56,280 Martha! Jeg hørte at du ble kjørt til stasjonen. 166 00:15:56,440 --> 00:16:01,240 Spyttet du ut eller har du fått et smykke rundt ankelen? 167 00:16:01,400 --> 00:16:06,680 Du vet hvordan det er. Hvis en katt murrer, er det jeg som får skylden. 168 00:16:06,840 --> 00:16:12,000 Snakker om smykker! Får jeg tre ønsker hvis jeg gnir hodet ditt? 169 00:16:12,160 --> 00:16:16,600 Hvis du gjør det, bør du ønske deg å oppleve morgendagen. 170 00:16:18,760 --> 00:16:20,920 Har du mistet en øredobb? 171 00:16:23,320 --> 00:16:27,840 -Trenger du litt tid alene? -Hvor er discokula du bruker? 172 00:16:28,000 --> 00:16:31,600 Sikkert i teppet hos en eller annen jente. 173 00:16:31,760 --> 00:16:36,200 Jeg tror den er i en bevispose hos sheriffen. 174 00:16:38,640 --> 00:16:42,760 Spørsmålet er: Hva gjorde øredobben på Road Hog? 175 00:16:42,920 --> 00:16:45,840 Det siste stedet hvor Curly Moran ble sett. 176 00:16:46,000 --> 00:16:50,760 -Hvilken øredobb prater du om? -Den fra bildet i årboka. 177 00:16:50,920 --> 00:16:55,560 Hurtigtast til sheriffen. Kanskje de dropper rågjengerbota. 178 00:16:55,720 --> 00:16:57,960 Hei, Inga... 179 00:16:59,800 --> 00:17:05,840 For et par uker siden ringte noen og sa at Curly sto bak ulykken. 180 00:17:06,000 --> 00:17:07,560 Vet du ikke hvem det var? 181 00:17:07,720 --> 00:17:13,000 De sa at han var leid av Fitzpatrick- gjengen som en hevn på Cervando. 182 00:17:13,160 --> 00:17:16,800 Pappa fikk fem av dem fengslet. 183 00:17:16,960 --> 00:17:20,600 De er irske katolikker. Det er alltid flere igjen. 184 00:17:20,760 --> 00:17:25,440 Cervando skrøt av at vi svindlet dem for noen tusen. 185 00:17:25,600 --> 00:17:30,600 Det var mye informasjon til å være anonymt. Hva gjorde du? 186 00:17:30,760 --> 00:17:35,280 Fitzpatrick-folk er gale, men de dreper ikke skoleelever for 3000. 187 00:17:35,440 --> 00:17:39,200 De hadde løst problemet med Cervando med et balltre. 188 00:17:39,360 --> 00:17:44,000 -Få mobilen din. -Jeg har prøvd, men det bare ringer. 189 00:17:45,280 --> 00:17:50,480 Bør jeg regne med besøk fra Lamb? Da må jeg ta på rent undertøy. 190 00:17:50,640 --> 00:17:53,360 Det burde du gjøre uansett. 191 00:18:03,640 --> 00:18:08,280 -Hei, hva holder du på med? -Er du i livsfare? 192 00:18:08,440 --> 00:18:12,280 -Ikke akkurat nå, nei. -Da legger jeg på. 193 00:18:12,440 --> 00:18:19,240 Fristerinnen har avlyst, så jeg må ha en hjelper til et opplegg kl 16. 194 00:18:21,880 --> 00:18:26,960 Jeg skulle gjerne ha hjulpet deg, men jeg har mitt eget opplegg. 195 00:18:27,120 --> 00:18:34,040 Når du får så mye kos med 2 dollar på deg, tenk på hva du får med 200. 196 00:18:39,200 --> 00:18:43,040 Du spurte ikke om hvor høyt. 197 00:18:43,200 --> 00:18:48,440 -Sa ikke Gullhår at du måtte hoppe? -Det er ikke sånn det er. 198 00:18:48,600 --> 00:18:51,160 -Hvordan er det, da? -Vi er venner. 199 00:18:51,320 --> 00:18:55,720 Når hun trenger meg, stiller jeg opp. Hun stiller opp for meg. 200 00:18:55,880 --> 00:19:01,280 Der jeg kommer fra, gjør en tjenester for den personen man kliner med. 201 00:19:01,440 --> 00:19:07,800 -Jeg må kanskje prate med henne. -Det ville ikke jeg ha gjort. 202 00:19:07,960 --> 00:19:11,120 Det er ikke så lurt å irritere henne. 203 00:19:11,280 --> 00:19:13,760 Ikke meg heller. 204 00:19:30,200 --> 00:19:34,640 Beklager at jeg er så sen. Det var kremfest i foreningen. 205 00:19:34,800 --> 00:19:38,680 -Kan jeg få en mikrofon? -Har du et sted å gjemme den? 206 00:19:41,240 --> 00:19:45,560 Eier du de klærne eller stakk du innom Frekke Studiner AS. 207 00:19:46,960 --> 00:19:51,480 Jeg må få alle pengene i kveld. Jeg må smiske for dama. 208 00:19:52,640 --> 00:19:58,200 Er du sikker på at hun er dama di? Jeg så henne på Java The Hut. 209 00:19:58,360 --> 00:20:03,960 -Hun var med en eller annen. -Vi hadde bare vært på to dater. 210 00:20:04,120 --> 00:20:07,880 -Samme det. -Har det gått videre? 211 00:20:08,040 --> 00:20:12,240 Ja, det har gått videre. Har du sett henne med noen andre? 212 00:20:12,400 --> 00:20:16,440 Det er ikke lurt å trekke forhastede konklusjoner. 213 00:20:16,600 --> 00:20:22,160 -Hold deg så nærme du kan. -Bare gå og ta en Lolita. 214 00:20:38,840 --> 00:20:42,760 -Kan jeg hjelpe deg? -Ja! Det hadde vært topp. 215 00:20:42,920 --> 00:20:48,880 -Har du en aksent? -Ja, jeg er skotsk. 216 00:20:49,640 --> 00:20:53,760 Kommer du fra Skottland? Utrolig kult! 217 00:20:53,920 --> 00:20:57,840 Utlendinger er mye mer sexy enn vanlige menn. 218 00:21:00,200 --> 00:21:03,640 Jeg håper jeg ikke forstyrrer, men dekket har punktert. 219 00:21:03,800 --> 00:21:08,560 Batteriet er flatt og jeg finner ikke veihjelp-kortet. Kan du hjelpe meg? 220 00:21:09,840 --> 00:21:14,080 Jeg prøvde, men jeg kunne ikke få av boltene. 221 00:21:14,240 --> 00:21:17,000 De sitter for hardt. 222 00:21:17,160 --> 00:21:22,880 Men jeg har nettopp smurt hendene, så de er litt glatte. 223 00:21:23,040 --> 00:21:27,320 Du vet vel at man må jekke opp bilen først? 224 00:21:27,480 --> 00:21:29,920 Har du en jekk? 225 00:21:35,000 --> 00:21:39,880 Du har... Du har noe... 226 00:21:40,040 --> 00:21:42,640 Så søt du er. 227 00:21:50,200 --> 00:21:54,640 Bare behold det. Dette kan ta meg hele dagen. 228 00:21:54,800 --> 00:21:57,800 Jeg kan gå inn og ringe etter kranbil. 229 00:21:57,960 --> 00:22:03,200 Har du pc? Jeg trenger mer enn en kranbil. 230 00:22:03,360 --> 00:22:09,240 Jeg studerer på UCSD. Jeg må levere en oppgave innen ti minutter. 231 00:22:11,040 --> 00:22:14,000 Greit. Kom. 232 00:22:27,160 --> 00:22:31,760 Du må være årets fangst. 233 00:22:31,920 --> 00:22:36,840 Venninna mi hadde likt seg her! Vi er bare venner, altså. 234 00:22:37,000 --> 00:22:40,880 Vi deler rom, så... Det er jo college, ikke sant? 235 00:22:41,040 --> 00:22:44,800 Hun hadde virkelig likt seg her. 236 00:22:44,960 --> 00:22:48,680 Alle vil vel våkne til en sånn utsikt! 237 00:22:49,800 --> 00:22:53,720 Si ifra hvis du vil feste med oss. Dobbel moro. 238 00:22:53,880 --> 00:22:58,360 Jeg fester ikke så mye. Jeg er ganske avslappet. 239 00:22:58,520 --> 00:23:04,280 Jeg synes du ser litt vill ut. Som et dyr i bur. 240 00:23:04,440 --> 00:23:10,480 Det må du spørre venninna mi om. Vi er mer enn venner. 241 00:23:14,640 --> 00:23:17,640 Kan jeg spørre deg om noe? Hva med meg? 242 00:23:17,800 --> 00:23:23,320 Hvis skalaen er pen til bombe, hvor ligger jeg? 243 00:23:24,640 --> 00:23:28,640 Du ligger på: Vet hun er pen, men liker å høre det. 244 00:23:29,640 --> 00:23:32,680 Ikke glem den oppgaven. 245 00:23:43,960 --> 00:23:50,960 Det er veldig snilt av deg. Du kan be meg om hvilken tjeneste du vil. 246 00:23:53,680 --> 00:23:59,520 Jeg ser at du liker filmer. Hva er favorittfilmen? Bare svar. 247 00:23:59,680 --> 00:24:02,120 Det er vanskelig. 248 00:24:02,280 --> 00:24:05,960 Jeg bor ikke her. Jeg bare passer på huset. 249 00:24:06,120 --> 00:24:09,520 Og vennen din liker Nicolas Cage? 250 00:24:09,680 --> 00:24:13,600 -Det er Nick Cage. -Ja vel? 251 00:24:16,720 --> 00:24:21,120 Nick Cage. Så kult. 252 00:24:21,280 --> 00:24:24,200 Unnskyld meg et øyeblikk. 253 00:24:32,760 --> 00:24:34,800 Hei. 254 00:24:36,800 --> 00:24:42,520 Vil du være med og hjelpe de sultende barna i...verden? 255 00:24:42,680 --> 00:24:46,680 -Selger du noe? -Ja, det gjør jeg. 256 00:24:46,840 --> 00:24:52,760 -Jeg selger penner og godteri. -Jeg kan kjøpe litt godteri. 257 00:25:00,840 --> 00:25:04,920 -Jeg har bare en eske igjen. -Den er åpnet. 258 00:25:05,080 --> 00:25:07,880 Vil du ha et par penner? 259 00:25:08,760 --> 00:25:13,800 Jeg sendte inn oppgaven og ringte etter kranbil. Din karma er gyllen! 260 00:25:14,800 --> 00:25:20,400 -Hva holder du på med? -Pugger på latin. 261 00:25:20,560 --> 00:25:25,720 -Har du spist middag? -Nei, jeg er lei av romservice. 262 00:25:28,120 --> 00:25:33,000 Kan jeg få foreslå dim sum og så den som..? 263 00:25:33,160 --> 00:25:36,120 Han sa at jeg ikke måtte vente igjen. 264 00:25:36,280 --> 00:25:40,640 Hvis han kan jobbe hele natta med mrs Fennell, så... 265 00:25:49,880 --> 00:25:55,160 Enn om vi begynner med "den som" og så går tilbake til dim sum. 266 00:25:55,320 --> 00:25:58,240 Jeg skal overveie det. 267 00:25:58,400 --> 00:26:03,040 -Kan jeg få spørre om noe først? -Ja til uniformer, nei til leketøy. 268 00:26:03,200 --> 00:26:05,120 Var det noe mer? 269 00:26:05,280 --> 00:26:10,120 Hvorfor sa du ikke noe om hvor ofte du besøkte Meg? 270 00:26:11,240 --> 00:26:13,640 Da blir det kinamat. 271 00:26:14,640 --> 00:26:17,360 Vil du ha en vårrull eller to? 272 00:26:18,640 --> 00:26:23,360 Husk: Ikke nevn eksen hvis man vil flørte. 273 00:26:23,520 --> 00:26:28,680 Flere menn jeg ikke kunne forføre. Nå skal vi se hva Colin googler på. 274 00:26:28,840 --> 00:26:32,200 Hvilke skitne hemmeligheter ligger i nettleseren din? 275 00:26:32,360 --> 00:26:37,440 Eskortebyråer? Neptune Swingles? Ser man det. 276 00:26:37,600 --> 00:26:40,800 Julie var redd for å si noe om pengene. 277 00:26:40,960 --> 00:26:44,160 Han har klart å finne ut av det selv. 278 00:26:49,920 --> 00:26:51,720 Det er pappa! 279 00:26:55,320 --> 00:26:59,760 -Hvem er det? -Lizzie. Jeg må snakke med deg. 280 00:26:59,920 --> 00:27:02,120 Et øyeblikk. 281 00:27:02,280 --> 00:27:05,640 Hva gjør søsteren til Meg her klokken to? 282 00:27:08,480 --> 00:27:12,720 Må jeg gjemme meg på soverommet som en hore? Perfekt! 283 00:27:24,360 --> 00:27:27,640 Beklager. Jeg visste ikke hvor jeg skulle gå. 284 00:27:27,800 --> 00:27:31,040 -Er alt bra med Meg? -Hun har ikke våknet. 285 00:27:31,200 --> 00:27:35,080 De ringte fra skolen. Mamma og pappa rydder skapet i morgen. 286 00:27:35,240 --> 00:27:39,200 Hun hadde denne på skolen. Alt står i den. 287 00:27:39,360 --> 00:27:43,120 Foreldrene våre er ikke så opptatt av privatliv. 288 00:27:43,280 --> 00:27:46,920 De går gjennom rommet, bilen og sekken vår. 289 00:27:47,080 --> 00:27:52,560 -Skal jeg gjemme den? -De som ringte, nevnte den. 290 00:27:52,720 --> 00:27:57,120 Meg har en bærbar pc som de ikke visste om. De vil se den. 291 00:27:57,280 --> 00:28:02,720 Vi må fjerne det som er privat før vi legger den tilbake. 292 00:28:02,880 --> 00:28:06,040 Hva vil du at jeg skal gjøre? 293 00:28:06,200 --> 00:28:10,680 Du er sønnen til et datageni. Kan du ikke gjøre noe? 294 00:28:10,840 --> 00:28:12,400 Jeg kan brenne cd-er. 295 00:28:12,560 --> 00:28:17,120 Hvis de ser hva som står der kobler de fra Meg i morgen. 296 00:28:17,280 --> 00:28:21,640 -Kan jeg låne toalettet? -Egentlig ikke. 297 00:28:25,160 --> 00:28:27,760 Hei, Lizzie. 298 00:28:27,920 --> 00:28:32,240 Blikk kan visst ikke drepe. 299 00:28:32,400 --> 00:28:36,000 -Hørte du oss? -Ja. 300 00:28:36,160 --> 00:28:39,360 Jeg vet om noen som kan hjelpe deg. 301 00:28:40,840 --> 00:28:46,280 Det er betryggende. Jeg har ikke sneket meg ut klokka tre på en stund. 302 00:28:46,440 --> 00:28:50,200 Greit å vite at jeg fremdeles tør. 303 00:28:50,360 --> 00:28:53,520 Nå er jeg inne. 304 00:28:53,680 --> 00:28:56,960 Du vil ha all e-posten, ikke sant? 305 00:28:57,120 --> 00:29:00,760 Du må ha noen nysgjerrige foreldre. 306 00:29:04,160 --> 00:29:07,640 Og den skal du ha? 307 00:29:08,640 --> 00:29:10,160 Jeg tror det. 308 00:29:16,880 --> 00:29:23,560 Er du gal, Duncan? Lar du heroin ligge fremme når Iggy Pop kommer? 309 00:29:43,680 --> 00:29:46,320 -Hei, Julie. -Var det forferdelig? 310 00:29:46,480 --> 00:29:50,320 Han var en gentleman. Han prøvde ikke å flørte. 311 00:29:50,480 --> 00:29:54,680 Han sa faktisk bare hvor flott du er. 312 00:29:57,520 --> 00:30:04,320 -Nå er jeg vel offisielt sjalu. -Kan jeg ringe tilbake? 313 00:30:31,360 --> 00:30:35,120 -Det er Lamb. -Jeg har et spark til deg også. 314 00:30:35,280 --> 00:30:40,640 -Vet du hvor du vil ha det? -Du begynte med den langeren. 315 00:30:41,640 --> 00:30:46,880 Du ba meg om å arrestere Carl Morgan. Alias Nathan Woods. 316 00:30:47,040 --> 00:30:50,840 Politimann fra Chicago. Høyt dekorert. 317 00:30:51,000 --> 00:30:58,000 Trodde du ikke at jeg ville sjekke ham? Det er bare å ta en telefon. 318 00:31:00,320 --> 00:31:05,240 Det må være forferdelig siden du ikke ville si det over telefonen. 319 00:31:12,920 --> 00:31:19,360 Grundig etterforskning viser at Colin er en ærlig mann uten rulleblad. 320 00:31:19,520 --> 00:31:24,280 Både venner og eks-kjærester snakker fint om ham. 321 00:31:25,880 --> 00:31:27,880 De dårlige nyhetene må være ille. 322 00:31:28,040 --> 00:31:32,640 Huset og bilen tilhører ikke ham. Han passer huset. 323 00:31:32,800 --> 00:31:37,200 For Nicolas Cage. Bildet er av Lisa Marie. 324 00:31:37,360 --> 00:31:43,000 Det ser ut til at han har undersøkt bakgrunnen din. 325 00:31:43,160 --> 00:31:48,440 -Han vet at familien din er rik. -Grov han etter informasjon om meg? 326 00:31:49,920 --> 00:31:56,400 Han sa at han hadde et fond. Han lot meg tro huset var hans. 327 00:31:57,680 --> 00:32:01,920 Jeg har noe av historikken hvis du vil... 328 00:32:02,920 --> 00:32:06,920 Mr Mars, jeg trodde du var på banketten. 329 00:32:07,080 --> 00:32:10,920 Jeg må snakke med Veronica. Er det greit? 330 00:32:11,080 --> 00:32:14,800 Ja visst. Jeg må stå i trafikken en stund. 331 00:32:14,960 --> 00:32:17,800 Kanskje hoppe i havet. 332 00:32:23,200 --> 00:32:27,120 Nok en fornøyd kunde? Her. 333 00:32:27,280 --> 00:32:32,920 Arkiver den under saker jeg ikke kan ta som du tar bak ryggen på meg. 334 00:32:33,920 --> 00:32:36,360 -Jeg er lei for det. -Hva da? 335 00:32:36,520 --> 00:32:40,840 -For saken eller for å bli tatt? -For begge deler. 336 00:32:41,000 --> 00:32:44,600 Det var dumt å si nei til pengene, og jeg kunne takle det. 337 00:32:44,760 --> 00:32:51,520 Det tror du alltid. 18-åringer kan ikke takle alt. 338 00:32:51,680 --> 00:32:54,320 Du slipper ikke unna med alt heller. 339 00:32:54,480 --> 00:33:00,720 Ikke med spionering etter skoletid eller med å overnatte hos kjæresten. 340 00:33:00,880 --> 00:33:04,720 Du er ikke fullt så utspekulert som du tror. 341 00:33:28,040 --> 00:33:31,080 Jeg kom til å tenke på noe. 342 00:33:31,240 --> 00:33:38,240 Jeg trodde han var en prins. Men jeg tok feil. 343 00:33:39,360 --> 00:33:43,920 Jeg ringte ham nettopp. Jeg gjorde det slutt. 344 00:33:45,000 --> 00:33:47,360 Det er slutt. 345 00:33:48,760 --> 00:33:53,480 -Når han sjekker beskjedene. -Slo du opp med ham på..? 346 00:33:53,640 --> 00:33:58,680 Det søket han gjorde på familien din, var for fem dager siden. 347 00:33:58,840 --> 00:34:02,120 -Og så? -Du fant ringen for to uker siden. 348 00:34:02,280 --> 00:34:08,720 Det var etter at han kjøpte ringen. Han ville vel be faren din om lov. 349 00:34:08,880 --> 00:34:14,360 -Han visste sikkert ikke om pengene. -Han løy om huset. 350 00:34:14,520 --> 00:34:17,960 Det var underforstått. Fondet er vel også løgn. 351 00:34:18,120 --> 00:34:23,080 -Du sa heller ikke sannheten. -Det er greit å lyve om at en er rik. 352 00:34:23,240 --> 00:34:28,360 -Den andre veien er det ikke bra. -Nå skjønner jeg det. 353 00:34:28,520 --> 00:34:32,880 -Penger betyr noe. -Selvfølgelig! 354 00:34:35,840 --> 00:34:40,360 Alicia? Det er Keith. 355 00:34:41,440 --> 00:34:42,920 Er det noen hjemme? 356 00:35:06,400 --> 00:35:11,440 Når moren din er alkoholiker, ser man mye på flasker. 357 00:35:25,000 --> 00:35:29,920 Jeg ville at du skulle ha dette. Patrick Colin Nevin snakket sant. 358 00:35:30,080 --> 00:35:33,520 Han har et fond, kanskje større enn vi forestilte oss. 359 00:35:33,680 --> 00:35:37,880 Han liker ikke å skryte av pengene og kjendisvennene. 360 00:35:38,040 --> 00:35:41,800 Dere ville vite at dere ble elsket for den dere var. 361 00:35:41,960 --> 00:35:44,960 Det stemte for en av dere. 362 00:35:54,680 --> 00:36:00,240 Keith Mars. Mr Pasqua. Jeg vet det. 363 00:36:00,400 --> 00:36:04,360 Det har vært litt hektisk her. 364 00:36:11,880 --> 00:36:17,080 Jeg beklager, sir. Det ser ut til at kona di bedrar deg. 365 00:36:18,080 --> 00:36:23,400 Onkelen din? Saken gjaldt en savnet person, ja. 366 00:36:23,560 --> 00:36:29,800 Det var en arkiveringsfeil. Det var mr Pastorellis fil. 367 00:36:32,920 --> 00:36:36,400 Onkelen din bor på et gamlehjem på Waikiki. 368 00:36:36,560 --> 00:36:41,920 Så vidt jeg vet er han ikke utro. Jeg har nummeret her. 369 00:36:54,680 --> 00:37:00,480 Greit. Jeg trenger kanskje litt hjelp på kontoret. 370 00:37:00,640 --> 00:37:03,680 Unnskyld? Kan du gjenta det? 371 00:37:04,680 --> 00:37:09,680 Skal du ikke si hva som fikk deg til å forandre mening? 372 00:37:09,840 --> 00:37:15,160 Jeg trenger bare litt hjelp med forskning, arkivering og telefoner. 373 00:37:15,320 --> 00:37:18,600 Bare noen dager i uka. Og du fortsetter på The Hut. 374 00:37:18,760 --> 00:37:21,360 Jeg vil ha lønnspålegg. 375 00:37:21,520 --> 00:37:25,480 Siden jeg pratet med Weevil, har jeg lurt på hvem som ringte. 376 00:37:25,640 --> 00:37:29,640 Hvem vet om Weevil, eller han som ringte, snakket sant. 377 00:37:29,800 --> 00:37:33,920 Kanskje Curly Moran var en del av en hevn mot et PCH-medlem. 378 00:37:34,080 --> 00:37:36,960 Det er kanskje det de vil vi skal tro. 379 00:37:37,120 --> 00:37:43,520 Det kan være hvem som helst. Et firma, en telefonkiosk... 380 00:37:51,440 --> 00:37:55,160 Greit! Jeg orker ikke at du trygler. 381 00:37:55,320 --> 00:38:01,160 Jeg gir meg. Ikke noe kosing, og jeg ringer ikke dagen etterpå. 382 00:38:01,320 --> 00:38:07,000 Lørdag 24. september. En samtale på 2:23 til Weevil fra huset deres. 383 00:38:07,160 --> 00:38:10,520 Han som ringte, sa at Curly Moran sto bak ulykken. 384 00:38:10,680 --> 00:38:15,320 Curly Moran er en venn av faren din. Kan du forklare det? 385 00:38:15,480 --> 00:38:20,160 Dagen er perfekt! Veronica Mars har beskyldt meg for ondskap. 386 00:38:20,320 --> 00:38:25,080 Hvor skal jeg begynne? Hvem faen er Curly Moran? 387 00:38:25,240 --> 00:38:30,080 Hvordan vet du at han kjenner pappa? Hva slags komplott er det nå? 388 00:38:30,240 --> 00:38:36,720 Beviset er plakaten hos dere. Curly var stuntkoordinator i The Long Haul. 389 00:38:36,880 --> 00:38:41,160 Aaron Echolls spilte i den i 1982. Og 24. september? 390 00:38:41,320 --> 00:38:44,520 Jeg har vel ikke peil... 391 00:38:45,560 --> 00:38:51,200 Jeg tror jeg husker det. Det var da jeg hadde fest. 392 00:38:52,280 --> 00:38:59,280 Elever fra middelklassen dør, så 09erne feirer med en fest. 393 00:38:59,680 --> 00:39:03,320 Festen var for å hylle dem. Det var forskjellige folk der. 394 00:39:03,480 --> 00:39:07,040 Weevil og gjengen kom seg også inn. 395 00:39:07,200 --> 00:39:13,560 Lamb og assistentene avsluttet festen. 396 00:39:13,720 --> 00:39:15,120 Og tok med seg ølet. 397 00:39:15,280 --> 00:39:19,840 Dere har fem nummer. Det kom fra et jeg ikke kjenner igjen. 398 00:39:20,000 --> 00:39:25,160 Jeg tror du er på riktig spor. Kanskje det var bassenggutten. 399 00:39:33,600 --> 00:39:37,280 Har du ingen opplysninger? Ikke på Woods heller? 400 00:39:37,440 --> 00:39:41,320 I 1987 het hun Alicia Fennell. 401 00:39:42,320 --> 00:39:45,560 Ja, det gjør hun. 402 00:39:46,560 --> 00:39:48,760 Hva for noe? 403 00:39:48,920 --> 00:39:51,200 Er du sikker? 404 00:39:58,560 --> 00:40:00,520 Wallace? 405 00:40:05,000 --> 00:40:07,560 Hvem er du? 406 00:40:10,840 --> 00:40:13,160 Se selv. 407 00:40:16,000 --> 00:40:19,720 -Burde jeg kjenne deg? -Ja, det burde du. 408 00:40:21,960 --> 00:40:24,680 Jeg er faren din.