1 00:00:00,160 --> 00:00:01,640 Aiemmin tapahtunutta. 2 00:00:01,800 --> 00:00:03,840 Duncan Kane oli poikakaverini. 3 00:00:04,000 --> 00:00:08,040 Eräänä päivänä hän lopetti sen ilman syytä. Onko hän velipuoleni? 4 00:00:08,200 --> 00:00:10,320 Olet viimeinen hyvä ihminen täällä. 5 00:00:10,480 --> 00:00:13,160 -Sinulla on ystäviä. -Lilly Kane oli ystäväni. 6 00:00:13,320 --> 00:00:16,160 Kane Softwaren turvapäällikkö- 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,360 -antoi vihjeen Abel Koontzista? 8 00:00:18,520 --> 00:00:21,040 Veronica, sinulla on varmaan kysyttävää- 9 00:00:21,200 --> 00:00:23,760 -mutta kaikki selviää, kun aika on oikea. 10 00:00:23,920 --> 00:00:26,280 -Kuulitko siskostasi? -Hän lähetti sähkeen. 11 00:00:26,440 --> 00:00:28,080 Syytät kuolemasta minua. 12 00:00:28,240 --> 00:00:30,800 Ruumista ei löydetty, koska hän ei ole kuollut. 13 00:00:30,960 --> 00:00:33,760 Pitäisi kiittää, ettei äiti jättänyt autoa sillalle. 14 00:00:33,920 --> 00:00:36,320 -Mitä sinä täällä? -Etsi äitini. 15 00:00:38,040 --> 00:00:41,280 Katso noita käsiä. 16 00:00:41,440 --> 00:00:42,760 Niinpä. 17 00:00:42,920 --> 00:00:44,960 Hän on paras painija. 18 00:00:45,120 --> 00:00:47,120 Kuulitko Daniellesta ja Marcosista? 19 00:00:47,280 --> 00:00:48,840 Yhdessäkö? 20 00:00:49,000 --> 00:00:52,040 Äidilläsi oli kadotessaan 14 luottokorttia. 21 00:00:52,200 --> 00:00:55,840 Vain tätä on käytetty. Rajaton platinakortti. 22 00:00:56,000 --> 00:00:57,680 Äidin lempiase. 23 00:00:57,840 --> 00:01:01,760 Se on ainoa, joka on tyttönimellä Lester. 24 00:01:01,920 --> 00:01:06,680 -Ehkä se on sattumaa. -Tai hän yrittää piilotella. 25 00:01:06,840 --> 00:01:12,000 Vaikea sanoa. Sillä on ainoastaan vuokrattu auto. 26 00:01:12,160 --> 00:01:14,960 Valvontanauhoja ei ole. 27 00:01:15,120 --> 00:01:17,120 Tilasin kopion allekirjoituksesta. 28 00:01:17,280 --> 00:01:19,360 -Siinä menee pari viikkoa. -Mikä auto? 29 00:01:19,520 --> 00:01:25,840 Punainen avomersu. 30 00:01:28,480 --> 00:01:31,240 Kerron kun kuulen jotain. 31 00:01:39,280 --> 00:01:45,920 Kuule. Kiitos avusta tässä. 32 00:01:48,240 --> 00:01:50,600 Tiedän, millaista se on. 33 00:02:03,920 --> 00:02:05,400 Älä pihtaa glitteriä. 34 00:02:05,560 --> 00:02:08,080 Nämä ovat kasaritanssit. 35 00:02:10,240 --> 00:02:13,680 Ellen tietäisi paremmin, veikkaisin että paras kaverini- 36 00:02:13,840 --> 00:02:16,560 -pyysi sinua tanssiparikseen. 37 00:02:16,720 --> 00:02:20,320 Kukaan ei ole pyytänyt. Itken puhelimen vieressä- 38 00:02:20,480 --> 00:02:23,080 -odottaen soittoa pojalta. 39 00:02:23,240 --> 00:02:25,560 -Mistä sitä tietää. -Älä viitsi. 40 00:02:25,720 --> 00:02:28,880 Tiedämme molemmat, ettei minulle ole luvassa rakkautta. 41 00:02:29,040 --> 00:02:32,840 Kyllähän poika kerran soitti. 42 00:02:33,000 --> 00:02:34,920 Kevättanssit olivat parasta- 43 00:02:35,080 --> 00:02:37,520 -satumaisessa teinitytön elämässä. 44 00:02:37,680 --> 00:02:42,360 Nyt tiedän enemmän. Se tuntui rakkaudelta, mutta ehkä... 45 00:02:42,520 --> 00:02:45,000 -Veronica! -Hei. 46 00:02:45,160 --> 00:02:50,680 -Meidän pitää puhua. -Anteeksi. Hätätilanne. 47 00:02:50,840 --> 00:02:54,960 Minulla on salainen ihailija. 48 00:02:55,120 --> 00:03:01,960 Haloo. Hyvin hengitetty. 49 00:03:02,120 --> 00:03:04,840 Muuttuu paremmaksi. 50 00:03:05,000 --> 00:03:08,800 Soitteleeko sinunkin ihailijasi puhumatta mitään? 51 00:03:08,960 --> 00:03:12,160 -Ei. -Oletpa onnekas. Kerro lisää. 52 00:03:12,320 --> 00:03:19,080 Sain oudon viestin palatessamme pelireissulta. 53 00:03:19,240 --> 00:03:21,880 Katsoin ympärilleni ja kahdella oli puhelin. 54 00:03:22,040 --> 00:03:23,840 Caz flirttailee aina- 55 00:03:24,000 --> 00:03:27,160 -mutta se pätee kaikkeen, millä on tissit. 56 00:03:27,320 --> 00:03:33,760 Martin on kiva, mutta vähän etäinen. 57 00:03:33,920 --> 00:03:36,000 Tai sitten se on uusi opiskelija- 58 00:03:36,160 --> 00:03:38,800 -joka kiikaroi ikkunasi alla- 59 00:03:38,960 --> 00:03:40,280 -syöden pekonisipsejä. 60 00:03:40,440 --> 00:03:43,520 Älä viitsi. Selvitä kuka se on. 61 00:03:43,680 --> 00:03:47,120 Hän voi olla sielunkumppanini. 62 00:03:47,280 --> 00:03:50,720 Kun saan tarpeeksi sielunkumppaneita ja glitteriä- 63 00:03:50,880 --> 00:03:55,400 -yksityisetsivät toimisto palauttaa maan pinnalle. 64 00:03:55,560 --> 00:03:58,760 Avustajani saapui. 65 00:04:03,120 --> 00:04:06,640 Vakuutusjuttu vie kaiken ajan, mutta tarvitsen rahaa. 66 00:04:06,800 --> 00:04:09,560 Otatko tiedot ja laskuta 75. 67 00:04:09,720 --> 00:04:11,560 Puoli tuntia netissä. 68 00:04:11,720 --> 00:04:14,600 -Toki. -Kiitos. 69 00:04:14,760 --> 00:04:17,480 Pahoinvointi, päänsärky ja huimaus- 70 00:04:17,640 --> 00:04:20,440 -joita romanssiannos aiheuttaa, katoaa jälkipeliin. 71 00:04:20,600 --> 00:04:22,760 Huoltajuuskiistat, suhteet- 72 00:04:22,920 --> 00:04:27,880 -ja näyttelyvaimo, joka haluaa osuuttaan. 73 00:04:28,040 --> 00:04:31,240 Hän ottaa tiedot, lähden hoitamaan juttua. 74 00:04:31,400 --> 00:04:33,120 Kuinka voin auttaa... 75 00:04:33,280 --> 00:04:39,840 Catherine Lenova. Tein virheen rakkaudessa. 76 00:04:40,000 --> 00:04:43,560 En tunnistanut hyvää juttua ja kadotin hänet. 77 00:04:43,720 --> 00:04:46,080 Etsikää hänet. 78 00:04:50,440 --> 00:04:52,600 Hän oli sielunkumppanini. 79 00:05:27,000 --> 00:05:33,360 Tom. Tulin kaksi vuotta sitten Bratskista hänen luokseen. 80 00:05:33,520 --> 00:05:39,240 -Oletko postimyyntivaimo? -Ei. Internetvaimo. 81 00:05:39,400 --> 00:05:44,600 Kirjoittelimme ja tulin Chicagoon hänen vaimokseen. 82 00:05:44,760 --> 00:05:47,280 Rohkea veto. 83 00:05:47,440 --> 00:05:49,120 Et ole nähnyt Bratskia. 84 00:05:49,280 --> 00:05:52,800 Paikallisten mielestä olen kuin prinsessa. 85 00:05:52,960 --> 00:05:58,520 Ehkä odotin prinssiä. Tom oli pettymys. 86 00:05:58,680 --> 00:06:02,120 Ei lainkaan kuvittelemani kaltainen. 87 00:06:02,280 --> 00:06:07,080 Kuvassa hän ei ollut... 88 00:06:07,240 --> 00:06:09,840 -Kalju. -Niin. 89 00:06:10,000 --> 00:06:14,200 Aloin epäröidä ennen häitä ja jätin hänet. 90 00:06:14,360 --> 00:06:18,480 Oltuani hetken yksin, tajusin virheeni. 91 00:06:18,640 --> 00:06:24,720 Hän on hyvä mies, mutta katosi. Hän vaihtoi nimeä. 92 00:06:24,880 --> 00:06:26,840 Miksi? 93 00:06:27,000 --> 00:06:28,680 Hän näyttelee Chicagossa. 94 00:06:28,840 --> 00:06:32,560 Hän halusi aina Kaliforniaan näyttelijäksi. 95 00:06:32,720 --> 00:06:35,320 -Mitä vikaa Tomin nimessä on? -Sukunimi. 96 00:06:35,480 --> 00:06:40,000 Se oli Cruz. Muistuttaa liikaa sitä toista. 97 00:06:40,160 --> 00:06:45,360 Cruise. Ymmärrän. Miksi luulet hänen olevan täällä? 98 00:06:45,520 --> 00:06:51,040 Hän lähetti kuukausia sitten postikortin. 99 00:06:51,200 --> 00:06:54,520 "Kiitos hyvistä ajoista, mutta pitää mennä eteenpäin. 100 00:06:54,680 --> 00:06:58,800 En ota enää yhteyttä." Neptunen postileima. 101 00:06:58,960 --> 00:07:01,000 Kuulostaa helpolta. 102 00:07:01,160 --> 00:07:05,280 Maksu on 75 taalaa, kerromme pian lisää. 103 00:07:05,440 --> 00:07:09,360 Miten vaikea on löytää yksi Tom Cruz. 104 00:07:09,520 --> 00:07:13,000 Cruiseko? Olet aika huono etsivä. 105 00:07:13,160 --> 00:07:16,080 Tarkoitin C-R-U... 106 00:07:16,240 --> 00:07:18,160 Antaa olla. 107 00:07:18,320 --> 00:07:23,280 Olen seurassa. 108 00:07:23,440 --> 00:07:26,160 Sinähän pelaat koripalloa. 109 00:07:26,320 --> 00:07:29,880 Et ole nähnyt meitä kentällä. Minä olen joukkue. 110 00:07:30,040 --> 00:07:34,040 -Voitko tehdä palveluksen? -Et ole enää seurassa. 111 00:07:34,200 --> 00:07:37,680 Se on Megille. Salainen ihailija. 112 00:07:37,840 --> 00:07:40,560 Hän viestittelee. Tunnetko Cazin ja Martinin? 113 00:07:40,720 --> 00:07:42,600 Voitko katsoa puhelimista- 114 00:07:42,760 --> 00:07:44,520 -onko niissä Megin numeroa? 115 00:07:44,680 --> 00:07:47,280 Miksi tytöt aina draamaavat? 116 00:07:47,440 --> 00:07:49,400 Oletko joku rakkausetsivä? 117 00:07:49,560 --> 00:07:54,200 Jos teet tämän, olemme parhaat kaverit ikuisesti. 118 00:07:54,360 --> 00:07:56,840 Etkö halua olla paras kaverini? 119 00:07:58,480 --> 00:08:00,480 Olkoon. 120 00:08:00,640 --> 00:08:04,400 Ensi kerralla haluan oikeasti seuraasi. 121 00:08:10,400 --> 00:08:14,520 Salainen ihailija iskee, ja jännitys tiivistyy. 122 00:08:14,680 --> 00:08:21,400 Hän haluaa tansseihin. Kuka se mahtaa olla? 123 00:08:21,560 --> 00:08:23,000 Purppura apinaorkidea. 124 00:08:23,160 --> 00:08:26,520 Niitä kasvaa Australiassa. 125 00:08:26,680 --> 00:08:28,440 Veikkaan- 126 00:08:28,600 --> 00:08:35,600 -että ihailija on aboriginaali, joka käy Mannyn kukkakaupassa. 127 00:08:38,840 --> 00:08:40,720 Mitä teet? 128 00:08:40,880 --> 00:08:44,280 Etsiväalalla tämä on johtolanka. 129 00:08:44,440 --> 00:08:47,960 -Entä viestit? -Paras mieheni hoitaa. 130 00:08:55,160 --> 00:08:58,240 Meg, aion pitää juhlat huomenna. 131 00:08:58,400 --> 00:09:00,120 Niistä tulee rajut. 132 00:09:02,640 --> 00:09:06,480 Mitä ihmettä teet? 133 00:09:08,080 --> 00:09:15,080 Neiti Lenova, herra Mars ei löytänyt vihjeitä Tomista. 134 00:09:15,240 --> 00:09:20,040 -Eikö hän voi muuta? -Hän teki perushaut. 135 00:09:20,200 --> 00:09:25,200 Hänet voi palkata täysipäiväisesti, 250 taalaa päivä. 136 00:09:25,360 --> 00:09:28,480 Maksan mitä tahansa. 137 00:09:28,640 --> 00:09:30,960 Herra Mars on alansa paras. 138 00:09:31,120 --> 00:09:33,560 Voitko kertoa muuta miehestä? 139 00:09:33,720 --> 00:09:37,920 Hän on upea mies. 140 00:09:38,080 --> 00:09:40,960 Ei kaikkein komein tai rikkain- 141 00:09:41,120 --> 00:09:48,120 -mutta hän on kiltti ja ystävällinen. Ja hauska. 142 00:09:50,200 --> 00:09:54,920 Tarkoitin enemmän harrastuksia. 143 00:09:55,080 --> 00:09:57,280 Jotain muuta kuin näytteleminen. 144 00:09:57,440 --> 00:10:00,640 Hän piti jääkiekosta. 145 00:10:00,800 --> 00:10:05,160 Hän soitti kitaraa aika huonosti. 146 00:10:05,320 --> 00:10:09,480 Hän piti etsiväleffoista. 147 00:10:09,640 --> 00:10:14,640 -Kiinalaisesta ruuasta... -Hyvä. 148 00:10:14,800 --> 00:10:21,240 Pyytäkää herra Marsia kiirehtimään. 149 00:10:23,400 --> 00:10:24,960 Hän onnistuu varmasti. 150 00:10:26,360 --> 00:10:29,080 Haluaisin jättää ilmoituksen roolihausta. 151 00:10:29,240 --> 00:10:33,040 Se pitää täyttää pikaisesti. 152 00:10:33,200 --> 00:10:39,440 Tavallinen mies, keskimittainen, tummat hiukset- 153 00:10:39,600 --> 00:10:46,320 -vähän kaljuuntuva. Vaatimukset ovat jääkiekko ja kitaransoitto. 154 00:10:46,480 --> 00:10:51,880 Kuvat voi lähettää tähän faksinumeroon. 155 00:11:03,080 --> 00:11:05,160 -Salaisesta tehtävästä. -Mitä löysit? 156 00:11:05,320 --> 00:11:12,120 Maineen alasuojahaistelijana. Minä lopetan. Mitä tämä on? 157 00:11:12,280 --> 00:11:17,280 Tom Cruzin roolihaku. Hän vaihtoi nimensä. 158 00:11:17,440 --> 00:11:21,920 Jopas on koira. 159 00:11:22,080 --> 00:11:25,120 Sen pitäisi näytellä. 160 00:11:26,200 --> 00:11:28,400 Onko se harvinainen rotu? 161 00:11:28,560 --> 00:11:32,160 Se, tai dingon, oselotin ja piikkisian sekoitus. 162 00:11:32,320 --> 00:11:37,880 Hetkinen. Kas, platinakortti. 163 00:11:38,040 --> 00:11:41,600 Montako juttua on meneillään? 164 00:11:41,760 --> 00:11:43,880 1 200 taalaako? 165 00:11:46,160 --> 00:11:48,480 Tässä on Loganin inspiraatioviesti. 166 00:11:48,640 --> 00:11:51,960 Tulevaisuus on niiden, jotka uskovat unelmien kauneuteen. 167 00:11:52,120 --> 00:11:54,360 Eleanor Roosevelt. Jätä viesti. 168 00:11:54,520 --> 00:11:56,000 Soita kun saat tämän. 169 00:11:56,160 --> 00:12:01,400 Korttia on käytetty Sunset Regentissä. 170 00:12:11,760 --> 00:12:14,920 Anteeksi, kulta! 171 00:12:15,080 --> 00:12:19,680 Puhuin tälle tyypille puhelimessa. Hän on vähän hankala. 172 00:12:23,080 --> 00:12:25,200 -Voinko auttaa? -Voit toki. 173 00:12:25,360 --> 00:12:27,560 Etsimme morsiussviittiä. 174 00:12:27,720 --> 00:12:31,240 Ihanaa. Tässä on edullisempia vaihtoehtoja. 175 00:12:31,400 --> 00:12:35,080 Pihan puolelle 350 dollaria ja altaalle 450. 176 00:12:35,240 --> 00:12:37,360 Viikonloppuisin pitää viipyä kaksi yötä. 177 00:12:37,520 --> 00:12:41,560 Tietysti. Ajattelin enemmän tällaista. 178 00:12:44,560 --> 00:12:47,600 Olet tosiaan ollut kiireinen, kulta. 179 00:12:47,760 --> 00:12:50,920 Hän on paras. 180 00:12:51,080 --> 00:12:55,560 Nämä ovat luksussviittejä. 181 00:12:55,720 --> 00:12:58,720 Ei. 182 00:13:01,880 --> 00:13:03,360 Paljonko tämä maksaa? 183 00:13:03,520 --> 00:13:06,680 Prinsessasviitti, 1 200 yöltä. 184 00:13:06,840 --> 00:13:09,720 Poreamme, 360 asteen näkymä- 185 00:13:09,880 --> 00:13:12,240 -ja oma hissi. 186 00:13:12,400 --> 00:13:14,360 Katsotaanko sitä? 187 00:13:14,520 --> 00:13:16,520 Valitettavasti se on käytössä. 188 00:13:16,680 --> 00:13:19,560 Ihanko totta? Voisimme vain vilkaista. 189 00:13:19,720 --> 00:13:22,440 Valitettavasti se ei käy vieraalle. 190 00:13:23,800 --> 00:13:27,160 -Etkö voi soittaa hänelle? -Valitettavasti en. 191 00:13:27,320 --> 00:13:29,400 Takaamme saman yksityisyyden teille- 192 00:13:29,560 --> 00:13:32,440 -jos valitsette meidät. 193 00:13:38,760 --> 00:13:41,240 Odota tässä, puhun huoltomiehille. 194 00:13:41,400 --> 00:13:44,080 Pärjään tästä eteenpäin. 195 00:13:44,240 --> 00:13:47,160 Taivuttelen heidät päästämään minut hissiin. 196 00:13:47,320 --> 00:13:49,080 Parempi ajatus. 197 00:13:49,240 --> 00:13:52,200 Odotan tässä, kunnes äiti tulee hissistä. 198 00:13:52,360 --> 00:13:55,280 Aika laimea suunnitelma- 199 00:13:55,440 --> 00:13:57,720 -mutta Logan haluaa vahtia- 200 00:13:57,880 --> 00:14:01,320 -ja minulla on Romeoita jäljitettävänä. 201 00:14:01,480 --> 00:14:04,560 Tunnistan kyllä oman työni. 202 00:14:04,720 --> 00:14:08,680 Kuka sen mahtoi ostaa? 203 00:14:08,840 --> 00:14:13,240 Epätavallinen tilaus. Yleensä halutaan ruusuja. 204 00:14:13,400 --> 00:14:14,760 Ei mielikuvitusta. 205 00:14:14,920 --> 00:14:16,920 Tämä tyyppi mietti laajemmin. 206 00:14:17,080 --> 00:14:19,560 Miltä hän näytti? 207 00:14:19,720 --> 00:14:22,640 Ihan hyvältä. 208 00:14:22,800 --> 00:14:25,480 Keskikokoinen. 209 00:14:25,640 --> 00:14:29,960 Hän näytti vähän siltä. 210 00:14:30,120 --> 00:14:31,560 Miltä? 211 00:14:31,720 --> 00:14:35,920 Lukiolaiselta. 212 00:14:36,080 --> 00:14:41,200 Kiitos, Manny. 213 00:14:42,520 --> 00:14:47,680 Meksikonkarvatonkoira. Mitä järkeä on kaljussa koirassa? 214 00:14:47,840 --> 00:14:51,120 Miten sitä silitetään? 215 00:14:51,280 --> 00:14:56,920 Keskity. Marsin tutkimukset. 216 00:14:57,080 --> 00:15:00,360 Miksi sain viestin venäläiseltä naiselta- 217 00:15:00,520 --> 00:15:02,640 -joka kyselee jutun perään? 218 00:15:02,800 --> 00:15:06,120 Etkö hoitanut sen? Vakuutuspetos vie aikani. 219 00:15:06,280 --> 00:15:10,040 Hoidan sitä yhä. Hankalampi juttu. 220 00:15:10,200 --> 00:15:11,760 Älä tuhlaa aikaa tähän. 221 00:15:11,920 --> 00:15:14,840 Jos haku ei auttanut, sano että meillä on kiire. 222 00:15:15,000 --> 00:15:18,040 Hän lupasi maksaa ja raha on tarpeen. 223 00:15:18,200 --> 00:15:21,640 Eikö olisi kiva saada oikeita juomalaseja? 224 00:15:21,800 --> 00:15:23,160 Unohda rahat. 225 00:15:24,600 --> 00:15:27,160 Ihmisten erottamisen sijaan- 226 00:15:27,320 --> 00:15:28,720 -olisi kiva yhdistää. 227 00:15:28,880 --> 00:15:31,040 Olemme yksityisetsiviä, emme lemmenlaiva. 228 00:15:31,200 --> 00:15:36,200 Olen melkein valmis. Pitää enää etsiä Steve. 229 00:15:36,360 --> 00:15:38,800 -Sekö on miehen nimi? -Koiran. 230 00:15:38,960 --> 00:15:41,520 Catahoulanleopardikoira. 231 00:15:41,680 --> 00:15:45,880 -Kuka antaa koiralle nimeksi Steve? -Tom Cruz. 232 00:15:48,360 --> 00:15:50,320 Muista olevasi lukiotyttö. 233 00:15:50,480 --> 00:15:52,640 Tee joskus lukiotyttöjen juttuja. 234 00:15:52,800 --> 00:15:57,080 Leikkaan parhaillaan Ashtonin kuvia lehdestä. 235 00:15:57,240 --> 00:16:01,600 Syytä olisi. Pitää mennä. 236 00:16:19,560 --> 00:16:21,000 Eläinsairaala. 237 00:16:21,160 --> 00:16:24,440 Soitan catahoulanleopardikoirasta nimeltä Steve. 238 00:16:24,600 --> 00:16:26,880 -Ei löydy meiltä. -Anteeksi. 239 00:16:33,320 --> 00:16:34,720 Eläinsairaala. 240 00:16:34,880 --> 00:16:37,800 Soitan catahoulanleopardikoirasta nimeltä Steve. 241 00:16:37,960 --> 00:16:40,840 -Se kävi viime viikolla. -Aivan. 242 00:16:41,000 --> 00:16:45,880 Tapasin Steven joku aika sitten ja minulla on leopardikoira. 243 00:16:46,040 --> 00:16:47,760 Haluaisin pentuja- 244 00:16:47,920 --> 00:16:50,200 -ja koirilla tuntui synkkaavan. 245 00:16:50,360 --> 00:16:53,320 Et varmaan kerro omistajan numeroa- 246 00:16:53,480 --> 00:16:56,760 -mutta voisitteko välittää viestin minulta. 247 00:16:56,920 --> 00:16:58,560 Nimi on Veronica ja numero... 248 00:16:58,720 --> 00:17:01,680 -Meillä on näyttö. -Miten selvisimme ilman. 249 00:17:01,840 --> 00:17:04,760 Kiitos. 250 00:17:12,040 --> 00:17:13,640 Hei, Meg. Veronica täällä. 251 00:17:13,800 --> 00:17:17,160 Voimmeko lähteä juhliin ajoissa, käyn jossain matkalla. 252 00:17:17,320 --> 00:17:23,680 Pikkujuttu. Pitää mennä. 253 00:17:23,840 --> 00:17:25,440 Koiran omistaja kieltäytyi. 254 00:17:25,600 --> 00:17:31,840 Selvä. Kannatti silti yrittää. 255 00:17:32,000 --> 00:17:33,520 Tässä menee vain hetki. 256 00:17:33,680 --> 00:17:36,000 Mitä teemme täällä. 257 00:17:42,120 --> 00:17:46,800 -Näyttää selvältä. -Työasioita. 258 00:17:46,960 --> 00:17:51,440 Onko lisää tunnustettavaa? 259 00:17:51,600 --> 00:17:56,280 Tulin pyytämään palvelusta. Mikä tuo on? 260 00:17:56,440 --> 00:17:59,600 Taiteilija tuli käymään San Diegosta. 261 00:17:59,760 --> 00:18:01,600 Ajattelin kokeilla hänen kykyjään. 262 00:18:01,760 --> 00:18:03,360 Minulla ei ole sarvia. 263 00:18:03,520 --> 00:18:08,240 Eipä kai. Muisti temppuilee välillä. 264 00:18:08,400 --> 00:18:10,680 -Hei, Veronica. -Karl. 265 00:18:10,840 --> 00:18:16,520 -Pitkästä aikaa. Mitä sanot? -Tulee haluttu olo. 266 00:18:16,680 --> 00:18:18,920 Kerro terveisiä isällesi. 267 00:18:20,480 --> 00:18:24,040 Pieni palvelus vain. Tehän saatte puhelutiedot. 268 00:18:24,200 --> 00:18:28,960 Saamme mitä tahansa. Pinen eläinsairaala. 269 00:18:29,120 --> 00:18:32,120 Haluan tietää, minne sieltä soitettiin neljältä. 270 00:18:32,280 --> 00:18:33,680 Enpä tiedä. 271 00:18:33,840 --> 00:18:37,800 Poliisin ja yksityiskyylien välillä- 272 00:18:37,960 --> 00:18:40,280 -on aina autettu toista. 273 00:18:40,440 --> 00:18:43,360 Milloin aiot auttaa minua? 274 00:18:43,520 --> 00:18:47,760 Ehkä näemme tänään, kun tulette keskeyttämään bileet. 275 00:18:47,920 --> 00:18:49,560 Odotan innolla. 276 00:18:51,520 --> 00:18:54,000 Hän tosiaan haluaa suojella ja palvella. 277 00:18:54,160 --> 00:18:57,360 Älä viitsi. Etsimme miestä sinulle. 278 00:18:57,520 --> 00:19:04,480 -Peli alkaa. Kiva talo. -Tykkäätkö? 279 00:19:04,640 --> 00:19:07,280 Vanhempasi ovat varmaan rentoja. 280 00:19:07,440 --> 00:19:10,920 Nuo eivät ole vanhempani. Eikä talo ole meidän. 281 00:19:11,080 --> 00:19:15,200 Se on isän firman mallistoa. 282 00:19:15,360 --> 00:19:20,000 -Otatteko juotavaa? -Ei ole tarvetta. 283 00:19:20,160 --> 00:19:23,040 Eikö tosiaan? 284 00:19:23,200 --> 00:19:27,720 -Limua? -Se pääsi loppumaan. 285 00:19:32,600 --> 00:19:34,640 Satuitko olemaan pelissä eilen? 286 00:19:34,800 --> 00:19:39,200 Huusin kentän laidalla. 287 00:19:40,800 --> 00:19:44,840 Koska olen siisti. 288 00:19:45,000 --> 00:19:48,800 En tajunnut. 289 00:19:48,960 --> 00:19:52,520 Muistatko, kun ohitin sen puolustajan? 290 00:19:52,680 --> 00:19:54,360 Rillit lensivät! 291 00:19:58,880 --> 00:20:00,920 Anteeksi. 292 00:20:08,960 --> 00:20:11,520 Kaapeissa ei ole mitään. Täällä ei asuta. 293 00:20:13,280 --> 00:20:15,840 Caz ilmeisesti kertoi pelistä. 294 00:20:16,000 --> 00:20:21,040 Vauhdikkaasti. En halua tuhota paitaasi. 295 00:20:21,200 --> 00:20:23,560 Se on Cazin. Anna mennä. 296 00:20:23,720 --> 00:20:26,760 -Voinko lainata puhelinta? -Toki. 297 00:20:33,520 --> 00:20:35,800 Ei voi olla. 298 00:20:35,960 --> 00:20:38,840 Mitä Loganilla on meneillään? 299 00:20:39,000 --> 00:20:41,680 -Miten niin? -Hän on hotellilla Losissa. 300 00:20:41,840 --> 00:20:44,680 -Mistä tiedät? -Puhuimme juuri. 301 00:20:44,840 --> 00:20:49,360 Onko hän yhä siellä? Hoidan asian. 302 00:20:55,200 --> 00:21:00,320 Selvisikö mitään? Olen sekaisin. 303 00:21:00,480 --> 00:21:03,440 Näyttäisin hyvältä Cazin rinnalla- 304 00:21:03,600 --> 00:21:06,960 -mutta löytyykö mitään huomaavaisempaa? 305 00:21:07,120 --> 00:21:09,080 -Katson varastosta. -Hyvä. 306 00:21:09,240 --> 00:21:11,520 Pitää mennä. Pääsetkö itse kotiin? 307 00:21:11,680 --> 00:21:18,080 -Selviän kyllä. -Aivan varmasti. 308 00:21:33,600 --> 00:21:37,040 Anteeksi, mutta aula on varattu vieraille. 309 00:21:38,360 --> 00:21:44,800 Varaa huone, Jeeves. Ja tuo huonepalvelun lista. 310 00:22:02,120 --> 00:22:06,600 Et voi vahtia ikuisesti. Savustetaan hänet ulos. 311 00:22:11,160 --> 00:22:14,640 Ilmoitan autovarkaudesta. Nimi on Lynn Lester. 312 00:22:31,040 --> 00:22:33,440 Siinä hän on. 313 00:22:36,240 --> 00:22:38,440 Äiti. 314 00:22:38,600 --> 00:22:44,560 Logan. Sanoitko minua äidiksi? Oletko kunnossa? 315 00:22:44,720 --> 00:22:47,720 Äitihän on kuollut. 316 00:22:48,960 --> 00:22:50,480 Etkö ole Australiassa? 317 00:22:50,640 --> 00:22:55,280 Siitä ei tullut mitään. Hei, Veronica. 318 00:22:55,440 --> 00:22:58,520 -Trina. -Ovatko kaikki täällä? 319 00:22:58,680 --> 00:23:00,840 Onko teillä valmistujaiset? 320 00:23:01,000 --> 00:23:07,120 Varasitteko huoneen jatkoille? 321 00:23:07,280 --> 00:23:10,560 Olen vähän pihalla. Oletteko te... 322 00:23:10,720 --> 00:23:14,960 Hiljaa. Sinulla on äidin vaatteet ja hattu. 323 00:23:15,120 --> 00:23:16,720 Hän oli äitipuoli. 324 00:23:16,880 --> 00:23:19,360 Joka piti pelkkiä bikineitä- 325 00:23:19,520 --> 00:23:21,000 -kun kylässä oli poika. 326 00:23:21,160 --> 00:23:23,040 Niitä oli aina. 327 00:23:23,200 --> 00:23:26,760 Isä olisi tarvinnut sinua. 328 00:23:26,920 --> 00:23:31,640 Oletko huolissasi isästä? Eikä hän ole iso paha susi? 329 00:23:31,800 --> 00:23:36,960 Tupakanpolttamia ja murtuneita neniä. 330 00:23:37,120 --> 00:23:39,480 Tämä on tosi hauskaa. 331 00:23:39,640 --> 00:23:41,760 Hyvä, olen tulossa kotiin. 332 00:23:41,920 --> 00:23:44,080 Äidin kortit lakkautettiin vihdoin. 333 00:23:44,240 --> 00:23:47,480 Jos tulet kotiin, kuka esittää kuollutta huoraa CSI:ssä? 334 00:23:47,640 --> 00:23:49,840 Mistä saat huomiota? 335 00:23:50,000 --> 00:23:52,640 Ehkä hakkaan jonkun pummimatsissa. 336 00:23:52,800 --> 00:23:56,360 Meidän pitäisi mennä. 337 00:23:56,520 --> 00:24:01,120 Oletpa sinä kasvanut. Käydään jossain yhdessä. 338 00:24:01,280 --> 00:24:07,000 Selvä. Mennään. 339 00:24:07,160 --> 00:24:09,720 Nähdään. Ajakaa varovasti. 340 00:24:25,560 --> 00:24:32,560 Hän on kuollut. 341 00:24:38,240 --> 00:24:40,440 Sain kuvia. 342 00:24:40,600 --> 00:24:43,000 Herra kaulatuki ja asianajaja Joe Allen- 343 00:24:43,160 --> 00:24:47,000 -joka erotettiin liitosta vakuutuspetosten takia. 344 00:24:49,760 --> 00:24:52,680 Tutkiiko juttua joku muukin? Hopeanvärinen Chevy. 345 00:24:52,840 --> 00:24:57,360 Se näyttää seuraavan. Ei mitään. 346 00:24:57,520 --> 00:25:02,520 Lähetän kuvat toimistolta. 347 00:25:13,280 --> 00:25:16,760 -Huomenta. -Kiitos. 348 00:25:21,320 --> 00:25:23,040 Olkaa hyvä. 349 00:26:19,120 --> 00:26:21,160 Taisin tulla väärään paikkaan. 350 00:26:21,320 --> 00:26:23,560 Missä lääketukkureiden konferenssi on? 351 00:26:23,720 --> 00:26:29,640 Otan vain avaimeni. Päivänjatkoa. 352 00:26:29,800 --> 00:26:31,400 Samoin. 353 00:26:35,640 --> 00:26:37,800 Keith Mars täällä. 354 00:26:37,960 --> 00:26:42,720 Tarkista yksi nimi. Yevgeni Sukarenko. 355 00:26:44,040 --> 00:26:49,440 -Kiitos avusta. -Eipä kestä. Hänkö se on? 356 00:26:49,600 --> 00:26:56,160 Manny, Karl voi auttaa muistiongelmien kanssa. 357 00:26:56,320 --> 00:27:01,320 -Onnea vain. -Olen ammattilainen. 358 00:27:01,480 --> 00:27:03,120 Faksaan tulokset. 359 00:27:03,280 --> 00:27:05,360 Olen yhden velkaa. 360 00:27:11,160 --> 00:27:13,640 Oma paikallispoliisini. 361 00:27:13,800 --> 00:27:16,280 -Onko kynää? -Aina. Kerro. 362 00:27:16,440 --> 00:27:20,640 Kolme puhelua heti neljän jälkeen. 363 00:27:20,800 --> 00:27:27,200 Fred Ellis, John Frampton ja Carla Stern. 364 00:27:27,360 --> 00:27:30,280 -Olet prinssi. -Muistan tuon. 365 00:27:30,440 --> 00:27:33,160 Puhutaan myöhemmin. 366 00:27:33,320 --> 00:27:37,120 Ilmeisesti on totta, että omistaja muistuttaa koiraansa. 367 00:27:37,280 --> 00:27:39,960 Fred Ellis oli yhtä raihnainen kuin bassettinsa. 368 00:27:40,120 --> 00:27:43,200 Yksinhuoltaja Carla Stern oli ilmetty pomeranian. 369 00:27:43,360 --> 00:27:44,680 Kaksi hutia. 370 00:27:44,840 --> 00:27:48,040 Kyse on enää siitä, muistuttaako John Frampton... 371 00:27:48,200 --> 00:27:51,680 Catahoulanleopardikoiraansa. 372 00:28:05,040 --> 00:28:09,960 Catherine. Veronica Marsin toimistosta. Hän löysi Tomin. 373 00:28:10,120 --> 00:28:13,320 Kiitos. Tämä on ihme. 374 00:28:13,480 --> 00:28:15,640 -Onko kynää? -Totta kai. 375 00:28:15,800 --> 00:28:17,840 Osoite on... 376 00:28:19,000 --> 00:28:24,240 -Mitä nyt? -Tämä ei ole Catherine Lenova. 377 00:28:24,400 --> 00:28:30,520 Hän on Yelena Sukarenko. Yevgeni ja Sergei Sukarenko. 378 00:28:30,680 --> 00:28:35,760 Venäjän mafia Chicagossa. Cruz teki töitä heidän isälleen. 379 00:28:35,920 --> 00:28:38,040 Hän todisti ja isä vangittiin. 380 00:28:38,200 --> 00:28:43,680 Hän ei ole kadonnut rakastaja. Hän on todistajansuojelussa. 381 00:29:00,400 --> 00:29:02,320 Kuten sovimme. 382 00:29:06,160 --> 00:29:07,640 Marsin tutkimukset. 383 00:29:07,800 --> 00:29:11,640 Catherine. Anteeksi, pudotin puhelimen innostuksissani. 384 00:29:11,800 --> 00:29:15,520 Onko kynä tallella? 385 00:29:15,680 --> 00:29:20,920 Osoite on 124 Driftwood Terrace. 386 00:29:21,080 --> 00:29:28,080 Hyvä. Ei mitään. 387 00:29:30,560 --> 00:29:32,560 Hyvää työtä. 388 00:29:32,720 --> 00:29:35,960 -Mitä nyt tapahtuu? -Älä huoli. 389 00:29:36,120 --> 00:29:38,440 Hoidan asian. 390 00:30:11,840 --> 00:30:14,880 Dasvidanya, herra Cruz. 391 00:30:15,040 --> 00:30:18,560 Privyet. 392 00:30:18,720 --> 00:30:20,520 Laskekaa aseet! 393 00:30:20,680 --> 00:30:27,440 Kädet pään päälle. Mikä privyet? 394 00:30:27,600 --> 00:30:30,280 "Terve" venäjäksi. Katsoin netistä. 395 00:30:31,640 --> 00:30:34,440 -Hei. -Olen pahoillani. 396 00:30:34,600 --> 00:30:36,680 Miksi? 397 00:30:36,840 --> 00:30:39,760 Lupasin löytää ihailijasi ennen tansseja. 398 00:30:39,920 --> 00:30:42,280 En onnistunut. 399 00:30:42,440 --> 00:30:44,000 Miljoona muuta juttua... 400 00:30:44,160 --> 00:30:50,200 Anna olla. Se ei kiinnosta enää. 401 00:30:50,360 --> 00:30:53,560 Tässä. Hänen lähettämänsä kukka. 402 00:30:53,720 --> 00:30:55,960 Sen pitäisi olla merkki. 403 00:30:56,120 --> 00:30:58,160 Etkö ole innoissasi? 404 00:30:58,320 --> 00:31:04,920 En tiedä haluanko tapailla Cazia. Ja Martin on kiva... 405 00:31:05,080 --> 00:31:08,640 En halua loukata häntä. 406 00:31:08,800 --> 00:31:10,280 Miksi olet tälläytynyt? 407 00:31:10,440 --> 00:31:13,000 Tansseihin ei tarvita poikakaveria. 408 00:31:13,160 --> 00:31:17,680 Aivan. Anna mennä. 409 00:31:17,840 --> 00:31:20,640 Vien sinut. 410 00:31:27,600 --> 00:31:29,520 Hyvä. 411 00:31:32,240 --> 00:31:35,280 Mitä sanot? 412 00:31:35,440 --> 00:31:39,160 Näytän huorabarbilta. 413 00:31:41,760 --> 00:31:45,160 Minne menet? Älä karkaa. 414 00:31:45,320 --> 00:31:47,440 Työasioita. 415 00:31:51,160 --> 00:31:54,760 Näyttäydy, rakastaja. 416 00:32:01,640 --> 00:32:04,840 -Mitä? -Ei mitään. Mennään. 417 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 Myöhästymme kohta. 418 00:32:30,600 --> 00:32:34,920 Kasarimuotia. Huippukamaa. 419 00:32:35,080 --> 00:32:38,040 Älä esitä. Halusit itse tänne. 420 00:32:38,200 --> 00:32:42,960 En aavistanut, että kaikki ovat pariutuneet. 421 00:32:43,120 --> 00:32:47,400 Entä naisenergia? Poikia ei tarvita. 422 00:32:47,560 --> 00:32:53,880 Todellisuus iski. Anteeksi, olen heikko. 423 00:33:04,760 --> 00:33:07,400 -Mitä teet? -Kiität myöhemmin. 424 00:33:10,320 --> 00:33:13,400 -Minne menet? -Työni on tehty. 425 00:33:13,560 --> 00:33:17,920 -Et näe yllätystä. -Selviän siitä. 426 00:33:33,040 --> 00:33:35,120 Haluaisitko tanssia? 427 00:33:40,720 --> 00:33:42,880 Venäläisvaimon huijaus- 428 00:33:43,040 --> 00:33:46,520 -ja Duncanin ihastuminen Megiin- 429 00:33:46,680 --> 00:33:49,600 -riittävät yllätyksiksi tälle päivälle. 430 00:34:03,320 --> 00:34:06,440 J. Geils oli oikeassa. Rakkaus haisee. 431 00:34:06,600 --> 00:34:10,200 Voi pukeutua paljettiin ja toppauksiin, mutta silti- 432 00:34:10,360 --> 00:34:12,840 -päätyy yksin kevättanssien jälkeen- 433 00:34:13,000 --> 00:34:15,960 -epämukavissa alusvaatteissa. 434 00:34:23,880 --> 00:34:26,080 Mikä hätänä? 435 00:34:35,960 --> 00:34:39,520 Oletko valmis rakkauslauluun? 436 00:34:56,160 --> 00:34:57,800 Näytät kauniilta. 437 00:35:27,360 --> 00:35:29,640 Kasari on parasta! 438 00:35:29,800 --> 00:35:32,280 Riskikäyttäytymistä kello 12:ssa. 439 00:35:32,440 --> 00:35:37,480 Laitetaan Wang Chung käyntiin! 440 00:35:37,640 --> 00:35:39,840 Wang Chung, kaikki! 441 00:35:40,000 --> 00:35:45,200 -Tai hakkaan teidät! -Älä koske minuun. 442 00:35:46,200 --> 00:35:49,240 -Miten vain. -Joka luokalla on yksi. 443 00:35:50,960 --> 00:35:55,640 Tom Cruise on kaikkialla. Älä viitsi. 444 00:35:55,800 --> 00:35:58,400 Anna avaimet. Aja perässä, Leo. 445 00:35:58,560 --> 00:36:00,760 Ei. 446 00:36:02,680 --> 00:36:05,320 Aion bailata kuin vuonna 1999. 447 00:36:05,480 --> 00:36:07,640 Kuka tämä on? 448 00:36:07,800 --> 00:36:11,960 Sanoin jo kolmesti, että hän on konstaapeli- 449 00:36:12,120 --> 00:36:16,520 -joka ei huomioi alaikäisenä juomistasi. 450 00:36:16,680 --> 00:36:21,160 -Crockett vai Tubbs? -Missä housusi ovat? 451 00:36:22,320 --> 00:36:23,760 Mitä sinä täällä? 452 00:36:23,920 --> 00:36:28,120 Ensimmäinen ilta kotona ja sain tiedon humalaisesta Loganista. 453 00:36:28,280 --> 00:36:30,800 Kotoisaa. Onko tuo Kajagoogoo? 454 00:36:30,960 --> 00:36:33,360 Ei kannata, Trina. 455 00:36:33,520 --> 00:36:35,560 -Lehdistö ei ole paikalla. -Hitsi. 456 00:36:35,720 --> 00:36:39,640 Siinä tapauksessa raahaan sinut kotiin. 457 00:36:40,760 --> 00:36:46,400 -Kunhan saan oksentaa autoon. -Kuten aina. 458 00:36:48,720 --> 00:36:50,560 Lupaava nuori mies. 459 00:36:52,800 --> 00:36:57,160 Kiva kun tulit. Siitä pitää varmaan kiittää Megiä. 460 00:36:57,320 --> 00:37:01,200 Hän soitti. Mutta tulin, koska halusin nähdä sinut. 461 00:37:04,600 --> 00:37:06,800 Mennäänkö takaisin? 462 00:37:08,080 --> 00:37:11,320 Ei. Tässä on hyvä. 463 00:37:15,640 --> 00:37:17,040 Aiotko suudella? 464 00:37:17,200 --> 00:37:20,400 Harkitsin asiaa. 465 00:37:31,000 --> 00:37:32,920 Hienoa. 466 00:37:39,400 --> 00:37:41,040 Haloo. 467 00:37:43,040 --> 00:37:47,120 -Toinen poikakaverisiko? -Pilasoittoja. 468 00:37:47,280 --> 00:37:51,520 -Paina 69. -Hän ei vastaa. 469 00:37:53,320 --> 00:37:57,280 Olen seriffi. Jos sallit. 470 00:37:59,000 --> 00:38:03,520 -Häiritset kuulemma tyttöäni. -Kuka siellä. Miksi soittelet? 471 00:38:03,680 --> 00:38:07,640 Tämä on kolikkopuhelin. Tarkoitat varmaan sitä blondia. 472 00:38:07,800 --> 00:38:12,800 Ketä? Missä puhelin on? 473 00:38:12,960 --> 00:38:16,000 Sagebrush Cantina. Barstow. 474 00:38:18,360 --> 00:38:20,960 Jatketaan myöhemmin. 475 00:38:22,360 --> 00:38:24,520 Mitä? 476 00:39:03,440 --> 00:39:05,840 Äiti. 477 00:39:07,880 --> 00:39:12,160 Kulta. Voi ei. 478 00:39:12,320 --> 00:39:14,640 Vien sinut pois. 479 00:39:14,800 --> 00:39:18,440 Meitä ei saa nähdä yhdessä. Sinulle käy huonosti. 480 00:39:18,600 --> 00:39:23,640 Tiedän, kuka meitä kiristää. Olet turvassa. 481 00:39:31,120 --> 00:39:32,760 Veronica. 482 00:39:32,920 --> 00:39:36,920 Suomennos: Juhani Tamminen Iyuno-SDI Group