1 00:00:00,080 --> 00:00:01,600 I tidligere episoder: 2 00:00:01,760 --> 00:00:05,000 Du har aldri møtt Lilly Kane. Hvorfor tilsto du? 3 00:00:05,160 --> 00:00:10,000 Vil du høre hvordan jeg slo inn skallen hennes? 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,480 Jeg vet hvem du er, Veronica Mars. 5 00:00:12,640 --> 00:00:16,000 -Når ble det sånn? -Da jeg sluttet med medisinene. 6 00:00:16,160 --> 00:00:20,400 Hvilken mystisk sykdom er det? Hvilke medisiner går du på? 7 00:00:20,560 --> 00:00:24,920 Du klandrer meg for din mors død. Krigen vår er over nå. 8 00:00:25,080 --> 00:00:29,360 De fant ikke noe lik fordi hun ikke er død. Hun bare rømte. 9 00:00:31,520 --> 00:00:33,960 Hva gjør du her, Logan? 10 00:00:34,960 --> 00:00:37,800 Jeg vil at du skal finne moren min. 11 00:00:38,800 --> 00:00:42,440 Du skal få slippe å sokne etter henne. 12 00:00:42,600 --> 00:00:47,240 -Moren min tok ikke selvmord. -Kom inn. 13 00:00:51,360 --> 00:00:54,960 Hun er ikke død, Veronica. 14 00:00:55,120 --> 00:00:59,880 -Hvorfor tror du at hun lever? -Hvorfor tror alle at hun er død? 15 00:01:00,040 --> 00:01:05,680 -De fant ikke noe lik. -Hva med hun som så at hun hoppet? 16 00:01:05,840 --> 00:01:08,760 Når hun er på tv, må hun jo snakke sant. 17 00:01:08,920 --> 00:01:14,960 Kredittkortene mangler. Virker ikke det som et spor? 18 00:01:15,120 --> 00:01:21,200 Man hopper ikke med platinakortet. Jeg kjenner moren min. 19 00:01:23,080 --> 00:01:28,080 -Jeg hørte at hun skrev et brev. -Hun vil at alle skal tro hun er død. 20 00:01:28,240 --> 00:01:32,760 Hennes stil ville være chardonnay og sovemedisin. 21 00:01:32,920 --> 00:01:37,920 Hun hadde ikke risikert å bli funnet oppsvulmet og stygg i et garn. 22 00:01:38,080 --> 00:01:42,480 Jeg skal se hva jeg kan finne ut. 23 00:01:44,280 --> 00:01:48,600 Jeg vil bare vite at hun har det bra. 24 00:01:51,520 --> 00:01:56,440 Lærde. Tenkere. Kunnskapsrike elever. 25 00:01:57,600 --> 00:02:00,560 Dere ba om det. Nå får dere det. 26 00:02:00,720 --> 00:02:04,880 Verdenshistorien. Sammendrag og siste oppgjør. 27 00:02:05,040 --> 00:02:11,240 Hvem blir eneherskerne? Blir det Opplysningstidens stjerner? 28 00:02:12,760 --> 00:02:18,200 Eller blir det Barna av den industrielle revolusjon? 29 00:02:20,080 --> 00:02:25,520 De er blodtørstige. Første runde. 30 00:02:25,680 --> 00:02:29,280 La oss ta en titt på tavla. 31 00:02:29,440 --> 00:02:35,400 Spørsmålet er: Hvilke fem årsaker førte til Romerrikets fall? 32 00:02:35,560 --> 00:02:40,640 -Kaptein Corazon Soliman. Svaret? -Tyskerne banket dem. 33 00:02:41,320 --> 00:02:45,680 Det riktige svaret var "invasjon av germanske horder". 34 00:02:45,840 --> 00:02:47,680 Dommere? 35 00:02:47,840 --> 00:02:53,520 Dommerne gir poeng. Barna av den industrielle revolusjon leder. 36 00:02:55,080 --> 00:03:00,240 Dere kan reglene. Jeg kan spørre hvem som helst på laget. 37 00:03:00,400 --> 00:03:03,720 Hvem er det svakeste ledd? 38 00:03:06,080 --> 00:03:09,160 Wallace Fennell. Hva har du å si? 39 00:03:09,320 --> 00:03:12,800 Greit, mr Rooks. De var for avhengige av slaver. 40 00:03:13,280 --> 00:03:16,200 Står det "slavearbeid"? 41 00:03:19,400 --> 00:03:22,920 To svar til. 42 00:03:24,680 --> 00:03:28,880 Jeg ser en som gjemmer seg. En som prøver å forsvinne. 43 00:03:29,040 --> 00:03:32,680 Carrie Bishop. Kom igjen! 44 00:03:34,080 --> 00:03:40,400 Svaret er at jeg ikke er gravid. Du kan beholde pengene dine. 45 00:03:40,560 --> 00:03:45,920 Og her er nøkkelen din. Jeg trenger den ikke lenger. 46 00:03:57,680 --> 00:04:01,320 Tekst: Line Gustad www.broadcasttext.com 47 00:04:21,520 --> 00:04:25,680 -Går det bra? -Jeg har hatt det bedre. 48 00:04:29,480 --> 00:04:32,040 Det er bare noe hun finner på. 49 00:04:32,200 --> 00:04:37,960 Jeg har aldri tatt på henne. Eller møtt henne utenom skolen. 50 00:04:38,120 --> 00:04:43,400 Det spiller ingen rolle. Timen er bare så vidt ferdig. 51 00:04:43,560 --> 00:04:48,120 Jeg antar at hele skolen har hørt det allerede. 52 00:04:49,120 --> 00:04:54,720 -Du har nok rett i det. -Jeg liker å være lærer. 53 00:04:56,480 --> 00:05:00,800 -Nå er det over. -Ikke hvis jeg får det som jeg vil. 54 00:05:07,000 --> 00:05:13,000 Young teacher, the subject, of school girl fantasy 55 00:05:13,160 --> 00:05:19,600 She wants him, so badly, knows what she wants to be 56 00:05:19,760 --> 00:05:25,960 Temptation, frustration, so bad it makes him cry 57 00:05:26,120 --> 00:05:32,480 Her bus stop, she's waiting, his car is warm and dry 58 00:05:32,640 --> 00:05:37,080 -Ganske slemt. -Hun får ikke noe sympati av meg. 59 00:05:37,240 --> 00:05:42,320 Carrie har styrt lenge som sladder- dronning på Neptune High. 60 00:05:42,480 --> 00:05:46,720 -Får man en krone da? -Kan du gjøre meg en tjeneste? 61 00:05:46,880 --> 00:05:49,640 La meg gjette. Låne mappa hennes. 62 00:05:49,800 --> 00:05:54,520 Jeg husker da du var ny og ivrig. En fin tid. 63 00:05:58,480 --> 00:06:02,480 -Kan jeg be deg om en rar tjeneste? -Hvor rar er den? 64 00:06:02,640 --> 00:06:07,880 Legen vår flyttet til Death Valley. Det høres ut som en metafor. 65 00:06:08,040 --> 00:06:13,760 -Vi må finne en ny. Hva heter din? -Dr Al Levine. 66 00:06:13,920 --> 00:06:18,320 Han står i katalogen. Men han er litt dyr. 67 00:06:18,480 --> 00:06:21,320 Vi er forsikret. 68 00:06:23,720 --> 00:06:29,400 Al Levine. Nå skal jeg finne ut hvilken sykdom du lider av. 69 00:06:34,600 --> 00:06:40,480 Mappa til Carrie. Hvis du blir tatt, nekter jeg for alt kjennskap. 70 00:06:40,640 --> 00:06:45,320 -Da må du klare deg selv. -Ikke vær redd. Jeg har cyanid. 71 00:06:45,480 --> 00:06:48,720 Hvis jeg blir tatt, gjør jeg det eneste riktige. 72 00:06:50,480 --> 00:06:53,440 Det har vært hyggelig å bli kjent med deg. 73 00:06:58,480 --> 00:07:01,400 Ser man det. Jeg vet ikke om dette er... 74 00:07:01,560 --> 00:07:04,400 Spennende? 75 00:07:05,440 --> 00:07:10,560 -Noen nyheter? -Jeg sporer kredittkortene hennes. 76 00:07:10,720 --> 00:07:16,080 En venn som jobber i banken, sender en SMS hvis kortene blir benyttet. 77 00:07:16,240 --> 00:07:22,680 -Øyenvitnet som snakket med alle... -Hun eier ikke skrupler. 78 00:07:22,840 --> 00:07:27,680 Hun skal avlegge vitnemål hos politiet i morgen. Jeg stikker innom. 79 00:07:27,840 --> 00:07:34,200 -Jeg blir med deg. -Man kan ikke banke fram sannheten. 80 00:07:37,240 --> 00:07:40,400 -Jeg blir med deg. -Nei, du skal ikke det. 81 00:07:41,040 --> 00:07:42,720 Hvordan skal du stanse meg? 82 00:07:42,880 --> 00:07:46,280 Viljestyrke, karakterstyrke, utholdenhet, karate. 83 00:07:46,440 --> 00:07:50,320 Jeg kan høre om hun lyger. Det gjør ikke du. 84 00:07:51,320 --> 00:07:54,720 -Greit. Jeg har en plan. -Det har du sikkert. 85 00:07:54,880 --> 00:07:59,960 -Carrie, vent på meg! -Skal du si at du beundrer meg? 86 00:08:00,120 --> 00:08:04,360 -Jeg skal bevise at du lyger. -Hvorfor bryr du deg? 87 00:08:04,520 --> 00:08:10,480 -Mr Rooks er en god lærer. -Ja. Men han forfører unge elever. 88 00:08:10,640 --> 00:08:14,720 Carrie, det er meg. Jeg kjenner deg. 89 00:08:14,880 --> 00:08:19,080 -Du er så naiv. -Ja, det er typisk meg. 90 00:08:19,240 --> 00:08:25,880 Mr Rooks kalte inn til foreldremøte. Hemmelige kjærester gjør ikke det. 91 00:08:26,040 --> 00:08:30,560 Tro hva du vil. Jeg bryr meg ikke om hva du synes. 92 00:08:38,760 --> 00:08:43,760 Hei, vennen. Kjenner du en historie- lærer som heter Chuck Rooks? 93 00:08:43,920 --> 00:08:48,440 -Jeg går i klassen hans. -Bra. Finn ut mest mulig om ham. 94 00:08:48,600 --> 00:08:52,920 -Hvorfor det? -Carrie Bishops foreldre leier oss. 95 00:08:53,080 --> 00:08:58,240 Carrie har visst anmeldt ham for sexpress. De vil si ham opp. 96 00:08:59,560 --> 00:09:02,120 Hva er det? 97 00:09:10,080 --> 00:09:13,920 -Ta det med ro. -Mr Rooks er en god lærer. 98 00:09:14,080 --> 00:09:18,960 En av de beste på Neptune High. Og nå skal du gi ham sparken? 99 00:09:19,120 --> 00:09:23,520 Jeg skal bare sjekke bakgrunnen hans. 100 00:09:23,680 --> 00:09:29,280 Jeg jobber faktisk for ham. Jeg gruer meg til å gå på skolen. 101 00:09:29,440 --> 00:09:35,200 -Hans timer gleder jeg meg til. -Beklager. Det er dette jeg lever av. 102 00:09:35,360 --> 00:09:38,680 -Hun fortjener å bli hørt. -Nei, det gjør hun ikke. 103 00:09:38,840 --> 00:09:43,520 Hun lyger, sladrer og manipulerer. Jeg bare tror det. 104 00:09:44,240 --> 00:09:48,240 Jeg sier ikke fra meg en sak basert på hva du tror. 105 00:09:48,400 --> 00:09:52,160 Greit. Du kan ta telefonen selv. 106 00:09:54,560 --> 00:09:57,320 Utrolig at det varte så lenge. 107 00:09:57,480 --> 00:10:01,760 Av alle jenter på skolen valgte Duncan Veronica Mars. 108 00:10:01,920 --> 00:10:06,520 -Hvor vilt er det? -Han er gal. 109 00:10:06,680 --> 00:10:10,960 -Hun satte klørne i ham. -Jeg synes egentlig synd på ham. 110 00:10:11,120 --> 00:10:16,240 -Hun er bare ute etter pengene hans. -Han er faktisk gal. 111 00:10:16,400 --> 00:10:21,560 Broren til Brian jobber på sykehuset. Brian fortalte at i forrige uke- 112 00:10:21,720 --> 00:10:25,880 -ble Duncan brakt inn mens han ropte og skrek på Veronica. 113 00:10:26,040 --> 00:10:32,360 Tre vakter fikk på ham tvangstrøya. Det er det jeg har hørt. 114 00:10:37,280 --> 00:10:41,040 Carrie Bishop og Susan Knight. Utrolig. 115 00:10:48,560 --> 00:10:51,600 Dette må vi gjenta. 116 00:10:52,080 --> 00:10:54,080 Takk, betjent. 117 00:10:55,880 --> 00:10:57,480 Der er hun. 118 00:10:58,680 --> 00:11:04,040 Slapp av. Jeg har full kontroll. Nå kommer hun. 119 00:11:06,800 --> 00:11:09,760 Dingser og greier. 120 00:11:11,520 --> 00:11:16,520 Miss Stanton. Weekly World News. Vi vil gjerne ha storyen. 121 00:11:16,680 --> 00:11:20,960 Vil dere ha enerett? Jeg får veldig mange tilbud. 122 00:11:21,120 --> 00:11:23,680 -Hva vil dere betale? -Det spørs. 123 00:11:23,840 --> 00:11:30,720 -Var hun påvirket eller forslått? -Hvis det er det du vil høre. 124 00:11:30,880 --> 00:11:37,280 Springer sa nei, så du lyger om mamma. Campingvogna er vel dyr. 125 00:11:37,440 --> 00:11:40,880 Og hermetikk er jo blitt så dyrt. 126 00:11:43,160 --> 00:11:48,920 -Tusen takk, Cliff. Du er grei. -Du skylder meg en tjeneste. 127 00:11:54,720 --> 00:11:56,360 Hei. 128 00:11:57,560 --> 00:12:02,000 Jeg må ordne noe. Det tar bare et øyeblikk. Ta det med ro. 129 00:12:02,160 --> 00:12:05,800 Det var bra at vi fant ut hvordan hun er. 130 00:12:09,680 --> 00:12:12,200 -Betjent? -Hva vil du, Veronica? 131 00:12:12,360 --> 00:12:15,840 -En sjanse til å forklare meg. -Du brukte meg. 132 00:12:16,000 --> 00:12:21,680 -Lilly Kane var bestevennen min. -Jeg vet alt om faren din og saken. 133 00:12:21,840 --> 00:12:26,520 -Du hørte det samme som de andre. -Han tilsto. Han gjorde det. 134 00:12:27,680 --> 00:12:33,200 Vet du at sikkerhetssjefen i Kane Software ringte inn tipset om Koontz? 135 00:12:33,360 --> 00:12:35,880 Vet du at deres bilder fra åstedet- 136 00:12:36,040 --> 00:12:41,000 -gjør det umulig for Abel å ha tatt med seg skoene til Lilly. 137 00:12:41,160 --> 00:12:45,000 En bot beviser at dødstidspunktet er tre timer feil. 138 00:12:45,160 --> 00:12:51,120 -Hvordan vet du det? -Jeg gjør alt for å finne sannheten. 139 00:12:51,280 --> 00:12:54,760 Jeg brukte deg. Jeg er lei for det. 140 00:12:54,920 --> 00:13:00,040 Men jeg brukte deg før jeg falt for deg. Ikke omvendt. 141 00:13:13,080 --> 00:13:15,320 Hallo? 142 00:13:20,560 --> 00:13:23,240 Veronica? 143 00:13:24,080 --> 00:13:27,560 Kom inn. Dette er datteren min. Olivia. 144 00:13:33,680 --> 00:13:38,720 Hei, Olivia. Jeg er en av elevene til faren din. 145 00:13:38,880 --> 00:13:42,920 -Hun må være sjenert. -Hun pleier å være sosial. 146 00:13:43,080 --> 00:13:46,840 -Hun liker deg ikke. -Hun kan melde seg inn i klubben. 147 00:13:47,000 --> 00:13:52,520 Du? Du kan gå og fargelegge. Jeg kommer snart. 148 00:14:00,440 --> 00:14:05,160 -Hun er veldig søt. -Om du overser stormannsgalskapen. 149 00:14:05,920 --> 00:14:09,360 Jeg har henne i helgene. Ekskona har henne i uka. 150 00:14:09,520 --> 00:14:12,880 -Beklager at jeg kommer i helga. -Hva er det? 151 00:14:13,800 --> 00:14:20,800 Du innkalte Carries foreldre. Jeg har mine kilder. 152 00:14:21,200 --> 00:14:27,840 Takk for at du vil hjelpe til, men dette er noe for de voksne. 153 00:14:28,000 --> 00:14:33,040 Carries foreldre har satt en privat- detektiv på deg. Det blir en høring. 154 00:14:33,200 --> 00:14:38,280 -Skolestyret kan si deg opp. -Foreldrene diskuterte karakterene. 155 00:14:38,440 --> 00:14:45,440 Jeg ga henne en C. Hun var bekymret for opptaket til Cornell. 156 00:14:45,920 --> 00:14:50,440 Tror du det er derfor? Fordi du spolerer Ivy League-drømmene? 157 00:14:50,600 --> 00:14:54,200 -Har du en talsmann? -Lærerne sin tillitsvalgte. 158 00:14:54,360 --> 00:14:58,520 -Hvem er det? -Du ser på ham. 159 00:15:04,040 --> 00:15:06,320 Noen beskjeder? 160 00:15:13,080 --> 00:15:18,200 Jeg vet at du liker ham. Jeg vil at du skal slåss for det du tror på. 161 00:15:18,360 --> 00:15:23,360 -Men Rooks er et råttent egg. -Jeg tror på ham. 162 00:15:23,520 --> 00:15:27,800 Carrie hadde en nøye utfylt dagbok. Med steder og tidspunkt. 163 00:15:27,960 --> 00:15:33,240 Hun skrev når de tilbrakte helgen på et hotell mens foreldrene var borte. 164 00:15:33,400 --> 00:15:40,400 Hun skriver at de spiste ute da hun vant tale-konkurransen. 165 00:15:40,560 --> 00:15:42,320 Det beviser ingenting. 166 00:15:42,480 --> 00:15:49,160 Jeg kan skrive at jeg møter Kid Rock hver helg. Men det er ikke sant. 167 00:15:49,320 --> 00:15:53,520 Jeg sjekket transaksjonene på kredittkortet hans. 168 00:15:54,240 --> 00:15:58,480 -De stemmer med dagboka hennes. -Hun kan ha fulgt etter ham. 169 00:15:58,640 --> 00:16:01,960 Den er svært detaljert. 170 00:16:02,120 --> 00:16:05,320 Og du får ikke gå ut med Kid Rock. 171 00:16:13,920 --> 00:16:19,800 -Dr Levines kontor. -Hei, kan jeg få en time denne uka? 172 00:16:19,960 --> 00:16:26,960 Mot slutten av dagen er best. Fem passer helt fint. 173 00:16:29,080 --> 00:16:35,720 -Det hjelper nok med litt penicillin. -Jeg ventet deg ikke. 174 00:16:37,280 --> 00:16:43,720 -Jeg unngår hus med farget glass. -Er det derfor du ikke besøker meg? 175 00:16:44,560 --> 00:16:49,080 En kvinne så mamma sette seg inn i en varebil med en fremmed. 176 00:16:49,240 --> 00:16:54,160 Og en stamme tilber håret til Donald Trump. Det er en sensasjonsavis. 177 00:16:54,320 --> 00:16:58,120 Tror du ikke at jenta med grisearmen kan bowle? 178 00:16:58,280 --> 00:17:02,240 -Du bør ikke håpe på for mye. -Jeg betaler deg ikke for det. 179 00:17:02,400 --> 00:17:05,560 -Jeg betaler deg for å følge spor. -Betaler du? 180 00:17:05,720 --> 00:17:10,760 Det er ikke en tjeneste. Vi skal ikke utveksle vennskapsbånd. 181 00:17:10,920 --> 00:17:16,320 Hun sa at mamma lo og hadde det gøy. 182 00:17:16,480 --> 00:17:21,840 -Gjør det du må for å finne henne. -Sandra Bolan, Sunset Springs. 183 00:17:22,000 --> 00:17:25,080 Hvordan skal jeg finne henne? 184 00:17:28,080 --> 00:17:32,480 Sunset Springs. Hun heter Sandra Bolan. 185 00:17:32,640 --> 00:17:35,040 Jeg fører det på regningen din. 186 00:17:35,200 --> 00:17:38,760 Hei, Sandra. Jeg ringer fra National Instigator. 187 00:17:38,920 --> 00:17:43,200 Jeg har noen spørsmål angående Lynn Echolls-saken. 188 00:17:43,360 --> 00:17:46,600 Det er bedre ansikt til ansikt. 189 00:17:46,760 --> 00:17:50,840 Nei, tirsdag passer ikke. Da jobber vi sent. 190 00:17:51,000 --> 00:17:54,760 Er du ledig akkurat nå? 191 00:17:55,560 --> 00:18:01,040 -Hva fikk du for forrige intervju? -Jeg ble ikke betalt. 192 00:18:01,200 --> 00:18:06,720 Sannheten måtte komme fram når den kvinnen løy på tv hele tiden. 193 00:18:06,880 --> 00:18:12,480 Husker du noe mer? Varebilmodellen? Kjennemerket? 194 00:18:12,640 --> 00:18:17,840 Jeg var så spent fordi jeg så Lynn. Jeg trodde de filmet eller noe. 195 00:18:19,760 --> 00:18:22,880 -Hadde du sett Lynn Echolls før? -En gang. 196 00:18:23,040 --> 00:18:27,360 Premieren på "Delta Blue Bombers". På den røde løperen med Aaron. 197 00:18:27,520 --> 00:18:33,040 Jeg må ha sett den hundre ganger. Jeg kan sjekke hvis du vil. 198 00:18:37,480 --> 00:18:44,320 -Du sa at varebilen var blå. -Den var i "Pursuit of Happiness". 199 00:18:44,480 --> 00:18:48,240 -Samme modell? -Nei. Bilen som var med i filmen. 200 00:18:49,240 --> 00:18:52,720 Lynn og Aaron møttes i "Pursuit of Happiness". 201 00:18:52,880 --> 00:18:58,960 De var så unge da. Hvordan kan noen tro at hun ville begå selvmord? 202 00:18:59,120 --> 00:19:02,320 Hun er verdens heldigste kvinne. 203 00:19:08,480 --> 00:19:11,200 Jeg hadde gjort akkurat det samme. 204 00:19:11,360 --> 00:19:16,760 Hvis det var min mor, hadde jeg latt meg tro på den historien. 205 00:19:19,000 --> 00:19:23,240 Pass deg! Har han mistet smykket sitt? 206 00:19:23,400 --> 00:19:29,640 Nei. Bare sist rest av håpet om at moren hans er i live. 207 00:19:37,600 --> 00:19:41,720 -Er det lasagne? -Keith Mars' hemmelige oppskrift. 208 00:19:41,880 --> 00:19:45,640 Du tar dobbelt så mye ost. Det er hemmeligheten. 209 00:19:45,800 --> 00:19:48,640 Lager du salat? 210 00:19:48,800 --> 00:19:54,200 Det må være medlidenhetsmat. Har du flere dårlige nyheter? 211 00:19:54,360 --> 00:19:58,200 -Kanskje vi bør spise først. -Ut med det. 212 00:19:58,360 --> 00:20:05,360 -Det skal ikke ødelegge appetitten. -Rooks ble oppsagt på en privatskole. 213 00:20:05,840 --> 00:20:11,240 Saken er hemmelig, men klagen kom fra foreldrene til to jenter. 214 00:20:13,800 --> 00:20:18,200 -Jeg vil se dagboka til Carrie. -Det kan du ikke. 215 00:20:20,120 --> 00:20:22,560 Jeg håper du har laget dessert. 216 00:20:23,360 --> 00:20:28,920 Hvis jeg skal berge jobben til mr Rooks, må jeg se dagboka. 217 00:20:35,560 --> 00:20:38,440 Dessverre har pappa endret koden. 218 00:20:38,600 --> 00:20:44,560 Kun et fåtall bruker tilfeldige tall. Det har han fortalt meg. 219 00:20:45,640 --> 00:20:52,640 Ni av ti bruker tall som betyr noe. Bursdager, jubileer, adresser... 220 00:20:53,760 --> 00:20:56,920 Pappa er så klart lurere enn som så. 221 00:20:57,080 --> 00:21:02,880 Veldig mange skriver koden på en post-it. Eller på oppslagstavla. 222 00:21:03,040 --> 00:21:06,480 Eller i bursdagsoversikten i planleggeren. 223 00:21:06,640 --> 00:21:10,840 Jeg tviler på at pappa er så uforsiktig. 224 00:21:11,960 --> 00:21:16,920 Men han vil bli glad for hvor mye jeg har lært av ham. 225 00:21:22,920 --> 00:21:25,920 Og hva har vi her? 226 00:21:40,840 --> 00:21:45,120 Det ligger vel e n lærepenge i dette også. 227 00:21:49,840 --> 00:21:52,800 Hei sann. Hva har du holdt på med? 228 00:21:53,800 --> 00:21:58,920 Hvor vil du ha Verdens beste far- premien? Jeg vet hvor jeg vil ha den. 229 00:21:59,080 --> 00:22:03,800 -Flaks at det ikke var bjørnesaksen. -Det er ikke morsomt. 230 00:22:03,960 --> 00:22:09,240 Jeg må se den dagboka. Jeg vet at hun lyger. Jeg føler det på meg. 231 00:22:09,400 --> 00:22:14,240 -Ikke mas til du blir blå i fjeset. -Er du nedlatende nå? 232 00:22:14,400 --> 00:22:19,840 Bishop-familien skal bevisføre transaksjonene og dagboka. 233 00:22:20,000 --> 00:22:25,400 Bare gi meg tidspunktene! Vil du være skyld i at en god mann mister jobben? 234 00:22:25,560 --> 00:22:30,320 Ødelegge ryktet hans? Kjenner du deg igjen? 235 00:22:31,320 --> 00:22:34,480 Tidspunktene. Det er alt. 236 00:22:43,480 --> 00:22:49,640 -Premien min er ved verkstedet. -For å stjele hjulkapsler? 237 00:22:50,080 --> 00:22:55,160 -Er det 1970? Felger, heter det. -Har du fått en premie for det? 238 00:22:55,320 --> 00:23:00,760 -Glem det. Jeg har informasjon. -Endelig. Min egen Deep Throat. 239 00:23:00,920 --> 00:23:06,560 Den overhører jeg. En elev skryter av bevis på at Lynn Echolls hoppet. 240 00:23:06,720 --> 00:23:11,840 Han vil tjene millioner på det. Skal jeg finne ut hvem det er? 241 00:23:14,200 --> 00:23:17,120 Kan jeg spørre deg om noe? 242 00:23:17,280 --> 00:23:22,400 -Hvorfor fikk du sparken sist gang? -Hvordan vet du det? 243 00:23:23,400 --> 00:23:27,160 Kanskje jeg burde høre mer på sladderen på lærerrommet. 244 00:23:27,320 --> 00:23:29,880 Kollegene sa at du var... 245 00:23:30,480 --> 00:23:32,120 Unik. 246 00:23:33,280 --> 00:23:35,920 Talentfull. 247 00:23:36,720 --> 00:23:41,520 -Foruroligende. -Jeg håpte på sjarmerende. 248 00:23:44,400 --> 00:23:47,520 Avskjedigelsen, ja. 249 00:23:47,680 --> 00:23:50,840 Det var en jenteskole. Konservativ. 250 00:23:51,000 --> 00:23:56,720 Jeg var så dumdristig at jeg sa at amerikansk imperialisme var uklokt. 251 00:23:56,880 --> 00:24:03,880 De trodde at jeg prøvde å gjøre døtrene til små bolsjeviker. 252 00:24:04,880 --> 00:24:11,440 -Var det alt? -Og jeg kjørte en Harley. Populært. 253 00:24:13,680 --> 00:24:18,080 -Takk, mr Rooks. -Do svidanija, Veronica. 254 00:24:21,200 --> 00:24:25,840 Du får en sjanse til. Glem anklagen mot mr Rooks. 255 00:24:26,000 --> 00:24:28,200 Jeg var også forelsket i ham en gang. 256 00:24:28,360 --> 00:24:34,040 -Kanskje jeg bare misliker deg. -Skal du ikke skrive i årboka mi? 257 00:24:34,200 --> 00:24:37,440 Du går i klassen, så det kan ikke være så ille. 258 00:24:37,600 --> 00:24:41,600 Jeg må ta det kurset. Han blir nødt til å dra snart. 259 00:24:41,760 --> 00:24:46,680 Er det bare fordi han ga deg en C? Derfor knuser du ham? 260 00:24:46,840 --> 00:24:52,680 Han er mer populær enn noensinne. Alle hater meg. Liker du detaljer? 261 00:24:52,840 --> 00:24:57,160 Skal jeg krydre fantasiene dine? Han sier baby veldig ofte. 262 00:24:57,320 --> 00:25:02,480 Han har svarte silkelaken og liker B- siden av Rolling Stones' Tattoo You. 263 00:25:02,640 --> 00:25:07,400 Han får tårer i øynene når han prater om da ekskona dro. 264 00:25:08,600 --> 00:25:10,880 Jeg har den Sweet Valley High-boka. 265 00:25:11,040 --> 00:25:16,320 Du sa at dere bodde på et hotell 23. april. Men det kan ikke stemme. 266 00:25:16,480 --> 00:25:20,160 Si det, du. Du holder jo på å sprekke. 267 00:25:20,320 --> 00:25:26,240 Greit. Problemet er at du overnattet på en friidrettsstevne i Sacramento. 268 00:25:26,400 --> 00:25:30,280 Du var med på vinnerlaget i 1600 meter stafett. 269 00:25:30,880 --> 00:25:33,080 De sier at du er kjapp. 270 00:25:43,720 --> 00:25:47,760 Beklager at du måtte vente. Det er alltid travelt så sent. 271 00:25:47,920 --> 00:25:54,400 -Snuen er bare en allergisk reaksjon. -Kan jeg kle på meg igjen? 272 00:25:58,640 --> 00:26:02,920 Det er et problem med leger. I tillegg til ventetiden. 273 00:26:03,080 --> 00:26:07,360 De lar deg ikke gå gjennom arkivet selv om du ber pent. 274 00:26:07,520 --> 00:26:12,960 Jeg må derfor ty til midler som forsikringsselskapet ikke liker. 275 00:26:14,840 --> 00:26:17,040 Ha det, Nancy. 276 00:26:52,160 --> 00:26:56,560 Ok, jeg er liten og nett. Det hender at det er praktisk. 277 00:27:23,560 --> 00:27:28,640 Tilfeldigheter er greit nok. Men når Koontz har samme lege som Kane... 278 00:27:28,800 --> 00:27:32,600 Det kan jeg ikke overse. Selv om jeg blir tatt. 279 00:27:34,560 --> 00:27:39,000 Er legen her? Jeg har ventet i en time. 280 00:27:40,160 --> 00:27:44,440 Dette har knust meg. 281 00:27:44,600 --> 00:27:46,840 Skriveriene i avisene... 282 00:27:47,000 --> 00:27:52,560 Kollegene mine slutter å snakke når jeg kommer inn. 283 00:27:52,720 --> 00:27:59,120 Mr Rooks, hvorfor tror du miss Bishop leverte dette klagemålet? 284 00:28:00,160 --> 00:28:04,400 Carrie har en grei B-er i klassen min. 285 00:28:04,560 --> 00:28:09,000 Hun gjorde det klart at hun trengte en A. 286 00:28:11,160 --> 00:28:14,760 Hun gjorde seg ikke fortjent til det. 287 00:28:14,920 --> 00:28:21,280 Pappa gikk fra mamma i fjor. Jeg var ganske fortapt. 288 00:28:21,440 --> 00:28:26,120 Mr Rooks kjørte meg ofte hjem. Vi pratet sammen. 289 00:28:26,280 --> 00:28:32,360 Han sa vi var like. Vi ble forlatt av noen som var glad i oss. Kona hans. 290 00:28:33,360 --> 00:28:36,480 Til å begynne med kysset vi bare. 291 00:28:36,640 --> 00:28:43,120 Men det gikk videre. Da jeg sa at jeg kanskje var gravid, avviste han meg. 292 00:28:43,280 --> 00:28:49,360 Da jeg så at han flørtet med andre jenter, innså jeg at han er sånn. 293 00:28:49,520 --> 00:28:53,960 -Jeg kunne ikke la ham slippe unna. -Det er alvorlige anklager. 294 00:28:55,040 --> 00:28:59,720 Har du beviser utover vitnemålet? 295 00:29:01,760 --> 00:29:08,080 Han sendte meldinger hele tiden. "Leksjon. Antrekk er valgfritt." 296 00:29:09,160 --> 00:29:12,800 14. april: "Jeg savner lukten av deg. Ring meg." 297 00:29:13,800 --> 00:29:18,720 29. april: "Gå på skolen uten undertøy. Du vil bli belønnet." 298 00:29:26,960 --> 00:29:32,040 -De er adressert til SK. -Han kalte meg Sweet Knees. 299 00:29:32,200 --> 00:29:34,360 Han likte knestrømper. 300 00:29:34,520 --> 00:29:38,760 Har vi noe bevis for at mr Rooks sendte disse meldingene? 301 00:29:38,920 --> 00:29:42,000 Trykk på Ring tilbake. 302 00:29:53,800 --> 00:29:59,080 Kan jeg låne mobilen, mr Clemmons? Bilen min fikk motorstopp. 303 00:30:10,280 --> 00:30:16,680 Mr Clemmons, hva kan du fortelle om ditt samarbeid med mr Rooks? 304 00:30:16,840 --> 00:30:23,800 Han er en populær lærer. Han har fått prisen for beste lærer i 3 av 4 år. 305 00:30:25,880 --> 00:30:29,520 Mrs Fuller? Får jeg lov? 306 00:30:32,360 --> 00:30:38,200 Kan du ta fram mobilen din og sjekke meldingene dine? 307 00:30:44,560 --> 00:30:49,600 -Har du noen nye meldinger? -Jeg har fått tre meldinger. 308 00:30:49,760 --> 00:30:56,120 -Kan du lese dem for oss? -"Ekte pirater deler på godene." 309 00:30:56,280 --> 00:31:00,960 Nummer to: "Jeg kan være sussebassen din." 310 00:31:01,120 --> 00:31:06,440 Og den siste: "Viserektorer er de beste elskerne." 311 00:31:06,600 --> 00:31:09,480 Kan du ringe tilbake? 312 00:31:16,680 --> 00:31:21,920 Dere må enten ha et forhold... 313 00:31:23,200 --> 00:31:28,640 Eller så er det utrolig lett å skape falske tekstmeldinger. 314 00:31:37,600 --> 00:31:43,640 I en situasjon som denne ligger bevisbyrden på anklageren. 315 00:31:43,800 --> 00:31:50,080 Vi synes ikke bevisene underbygger anklagen om at dette har skjedd. 316 00:31:51,080 --> 00:31:56,760 Mr Rooks får fortsette som lærer på skolen. 317 00:32:03,800 --> 00:32:09,200 -Du måtte ikke komme helt hit. -Jeg følte meg litt dum med mobilen. 318 00:32:09,360 --> 00:32:14,720 -Beklager. -Takk for passordbeskyttelsen. 319 00:32:14,880 --> 00:32:20,440 Har du lyst på pizza? Jeg fikk to for en, så jeg har rikelig. 320 00:32:22,160 --> 00:32:25,920 Ett stykke, da. Jeg må jobbe i avisa. 321 00:32:29,320 --> 00:32:36,320 -Så fint. Du må ha en homofil venn. -Jeg kopierte en side i Z Gallerie. 322 00:32:36,840 --> 00:32:40,960 -Vil du ha noe å drikke? -Det du har. Lettbrus er bra. 323 00:32:41,120 --> 00:32:44,240 Kan jeg låne badet? 324 00:32:58,320 --> 00:33:01,440 Er det Mick Jagger? 325 00:33:04,480 --> 00:33:11,480 Jeg så på klokka. Jeg må i avisa. Kan vi ta den pizzaen en annen gang? 326 00:33:12,840 --> 00:33:17,960 Hvordan slutte å lure på om favorittlæreren ville forføre deg? 327 00:33:18,120 --> 00:33:24,440 Finn ut hva eksen, mulig halvbror, lider av når han tar okskarbazepin. 328 00:33:25,440 --> 00:33:28,560 Det er medisiner mot symptomatisk epilepsi. 329 00:33:28,720 --> 00:33:32,880 Symptomer kan være hysteriske og ukontrollerbare anfall. 330 00:33:33,040 --> 00:33:36,640 De følges ofte av bevisstløshet og hukommelsestap. 331 00:33:36,800 --> 00:33:40,640 -Hva holder du på med? -Jeg søker på meg selv. 332 00:33:41,640 --> 00:33:46,120 -Jeg er vel ikke den første. -Fant du noe interessant? 333 00:33:46,280 --> 00:33:51,080 Det er en Veronica Mars i Vermont som selger konglepinnsvin. 334 00:33:56,520 --> 00:34:00,720 -Hvor har vi fjorårets aviser? -På lageret. Hvordan det? 335 00:34:00,880 --> 00:34:06,200 Jeg vil se hvem som vant improvisasjonstalen i fjor. 336 00:34:09,160 --> 00:34:12,360 -Hvorfor det? -For å se om hun hadde søte knær. 337 00:34:15,920 --> 00:34:18,400 Jeg gir opp. 338 00:34:26,280 --> 00:34:30,120 -Hvilken by? -Neptune. Familien Knight. 339 00:34:30,280 --> 00:34:35,960 -I 9th Street? -Er det flere? Da stemmer det. 340 00:34:50,560 --> 00:34:54,160 Carrie snakker sant, men det skjedde ikke henne. 341 00:34:55,160 --> 00:35:00,040 Hun kopierte din dagbok. Og hun hadde med seg mobilen din. 342 00:35:00,200 --> 00:35:06,080 Du og Rooks var sammen da du vant konkurransen. SK er Susan Knight. 343 00:35:09,000 --> 00:35:11,720 Foreldrene mine vil ikke kjennes ved meg. 344 00:35:11,880 --> 00:35:14,520 Jeg ville ikke si hvem som var faren. 345 00:35:14,680 --> 00:35:19,480 Da hadde de anmeldt ham for utuktig omgang med mindreårige. 346 00:35:19,640 --> 00:35:25,200 -Hvorfor fortalte hun din historie? -Fordi det han gjorde, var galt. 347 00:35:25,360 --> 00:35:30,000 Da jeg sa jeg var gravid, fikk jeg $ 500 og beskjed om å ordne det. 348 00:35:30,160 --> 00:35:35,280 Hun ble sint fordi han slapp unna, mens jeg måtte flytte i skam. 349 00:35:35,440 --> 00:35:38,920 Jeg ble sint, jeg også. 350 00:35:39,080 --> 00:35:44,000 Jeg kan ikke stå fram. Jeg er ikke modig nok. 351 00:35:44,160 --> 00:35:49,840 Du aner ikke. De ga henne et helvete, men hun holdt hodet høyt. 352 00:35:50,000 --> 00:35:53,920 -Hun sa at de fleste støttet henne. -De gjorde ikke det. 353 00:35:54,080 --> 00:35:57,240 Vi gjorde ikke det. 354 00:35:58,240 --> 00:36:03,960 Carrie satset alt for deg. En telefonsamtale kan løse det. 355 00:36:04,960 --> 00:36:10,480 Jeg har tilfeldigvis nummeret til lederen i skolestyret her. 356 00:36:19,560 --> 00:36:22,480 Jeg snakket med Susan. 357 00:36:22,640 --> 00:36:26,240 -Jeg er lei for det. -Det er mye vits i det nå. 358 00:36:28,000 --> 00:36:32,560 Du bør snakke med denne guttungen. Han plaprer om moren til Logan. 359 00:36:33,120 --> 00:36:35,640 Håper du kan si det en gang til. 360 00:36:36,240 --> 00:36:39,080 Du kalte meg opp. 361 00:36:40,360 --> 00:36:44,800 Hart har visst noe han vil vise oss. 362 00:36:45,320 --> 00:36:49,040 -Ut med det. -Vi filmet ute ved bukta. 363 00:36:49,200 --> 00:36:52,600 Vi holder på med en krigsfilm. Den er ganske kul. 364 00:36:52,760 --> 00:36:56,520 -To brødre blir sendt i krigen... -Samme det. Poenget? 365 00:36:56,680 --> 00:37:01,040 Da vi redigerte den, la vi merke til noe. 366 00:37:13,000 --> 00:37:16,200 -Så dere det? -Den er dårlig. Hva så? 367 00:37:16,360 --> 00:37:19,440 Gå tilbake. Spill bilde for bilde. 368 00:37:21,640 --> 00:37:24,560 Der. På høyre side av broen. 369 00:37:25,840 --> 00:37:28,000 Fy... 370 00:37:28,960 --> 00:37:35,960 Tiden er 16.37. Det er da hun skal ha hoppet. 371 00:37:37,720 --> 00:37:42,360 -Den filmen skal ikke ut i media. -Ikke vær redd for det. 372 00:37:42,520 --> 00:37:45,920 Da vet han at den siste filmen blir en snuff-film. 373 00:37:46,080 --> 00:37:50,960 Og at han har hovedrollen. Kom igjen. 374 00:37:56,160 --> 00:38:00,200 -Jeg er lei for det. -Jeg også. 375 00:38:15,720 --> 00:38:17,200 Logan? 376 00:38:22,320 --> 00:38:26,880 Kredittkortet til moren din ble akkurat brukt. 377 00:38:30,360 --> 00:38:35,200 Stille. Jeg har en beskjed til dere. 378 00:38:35,360 --> 00:38:40,480 Dessverre har mr Rooks sagt opp stillingen i dag. 379 00:38:40,640 --> 00:38:46,720 Jeg skal overta timene til vi har funnet en ny lærer. 380 00:39:23,480 --> 00:39:26,560 Mr Rooks sa opp i dag. 381 00:39:26,720 --> 00:39:29,640 Hvis noe skjer, vil jeg ha deg på min side. 382 00:39:29,800 --> 00:39:31,640 Jeg ville være der. 383 00:39:31,800 --> 00:39:35,920 Jeg kommer hjem til middag. Beskjedene ligger på pulten. 384 00:39:50,360 --> 00:39:56,360 Hva vil du vite denne gang, Veronica Mars? Djerve journalist. 385 00:39:56,520 --> 00:40:00,560 Ingenting. Jeg vil fortelle deg hva jeg vet. 386 00:40:02,960 --> 00:40:07,920 Du er i ferd med å dø, Abel. Du visste det da du tilsto. 387 00:40:08,080 --> 00:40:10,880 Du drepte ikke Lilly Kane. 388 00:40:11,040 --> 00:40:13,280 Du er bare en syndebukk. 389 00:40:16,000 --> 00:40:18,720 Vakt.