1 00:00:00,080 --> 00:00:03,640 -Tidigare i Veronica Mars... -Min föregångare och mentor. 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,920 Ska du göra nåt för att fira årsdagen av Lilly Kanes mord? 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,000 Hur löste du brottet nu igen, med ett anonymt tips? 4 00:00:10,160 --> 00:00:13,000 Tog nån belöningen? Är inte det konstigt? 5 00:00:13,160 --> 00:00:16,280 -Satan! -Wow, vad brottsligt av dig. 6 00:00:16,440 --> 00:00:18,120 -Jag heter Veronica. -Mac. 7 00:00:18,280 --> 00:00:21,280 Jag vet vem som skrämde bort mamma: 8 00:00:21,440 --> 00:00:23,960 Clarence Wiedman, han som tog bilderna på mig. 9 00:00:24,120 --> 00:00:26,760 Om Jake Kane är min biologiska pappa- 10 00:00:26,920 --> 00:00:29,680 -skulle den informationen vara värd flera miljoner. 11 00:00:29,840 --> 00:00:31,480 God morgon. 12 00:00:33,520 --> 00:00:35,320 Eller inte. 13 00:00:35,480 --> 00:00:40,080 Du går väl inte Oceanside-barerna där college-ungarna hänger, va? 14 00:00:40,240 --> 00:00:43,600 Jag föredrar knuttebaren vid tågstationen. 15 00:00:44,880 --> 00:00:46,960 Jag skämtar. Varför? 16 00:00:48,040 --> 00:00:50,240 En 20-årig elev spolades upp på stranden. 17 00:00:50,400 --> 00:00:54,960 Läskigt. Vänta, var inte det här ditt fall? 18 00:00:55,120 --> 00:00:57,360 Grep dom inte honom för två år sen? 19 00:00:57,520 --> 00:00:59,960 Tydligen inte. Det gick inte ihop. 20 00:01:00,120 --> 00:01:05,640 Alla ville tro att Oakland Strangler även begick Neptune-brotten. 21 00:01:05,800 --> 00:01:10,080 Det var så viktigt för borgmästaren att vi lämnade skräcken bakom oss. 22 00:01:12,160 --> 00:01:15,440 Folk är jätterädda för E-String Strangler. 23 00:01:15,600 --> 00:01:17,920 Mamma vågar inte köra hem ensam. 24 00:01:18,080 --> 00:01:21,320 Nu kan hon vara glad att hon inte är en killes typ. 25 00:01:21,480 --> 00:01:23,520 Pappa släppte knappt ut mig ur huset. 26 00:01:23,680 --> 00:01:27,520 -Jag hör att du gör detektivarbete. -Jag gör tjänster åt vänner. 27 00:01:27,680 --> 00:01:29,320 Jag kan betala. 28 00:01:29,480 --> 00:01:32,480 Sitt ner, min vän. Hur kan jag hjälpa dig? 29 00:01:32,640 --> 00:01:35,440 Kan du hitta smuts på mina föräldrar? 30 00:01:35,600 --> 00:01:38,720 Jackson Douglas, det var det värsta. 31 00:01:38,880 --> 00:01:40,680 Smuts på dina föräldrar? 32 00:01:40,840 --> 00:01:43,640 Jag behöver nåt att förhandla med. De är så strikta. 33 00:01:43,800 --> 00:01:46,200 Jag fick utegångsförbud för att jag rökte. 34 00:01:46,360 --> 00:01:48,720 Du har aldrig varit i en svart kvinnas hem. 35 00:01:48,880 --> 00:01:50,480 Var glad att du kan gå. 36 00:01:50,640 --> 00:01:53,000 De beter sig som om de är perfekta. 37 00:01:53,160 --> 00:01:56,640 Allt jag gör fel katalogiseras så att de kan gnida in det senare. 38 00:01:56,800 --> 00:01:58,240 Kan du hantera sanningen? 39 00:01:58,400 --> 00:02:02,400 Vi har sett bilderna, 70- och 80-talet var inte vackert. 40 00:02:02,560 --> 00:02:04,440 Jag kan hantera det. 41 00:02:04,600 --> 00:02:07,120 Vad gäller ersättning... 42 00:02:12,000 --> 00:02:14,760 Jag älskar mina föräldrar. 43 00:02:14,920 --> 00:02:19,760 Okej, kom till min fest. Ni behöver inte ta med presenter. 44 00:02:21,360 --> 00:02:23,520 Grattis till mig. 45 00:02:26,720 --> 00:02:30,800 En höstrit: Madison Sinclairs födelsedag. 46 00:02:30,960 --> 00:02:33,920 Det är årets bästa fest och jag har utegångsförbud. 47 00:02:34,080 --> 00:02:38,480 -Hennes föräldrar måste älska henne. -Då hade de fixat de riktiga Beatles. 48 00:02:44,520 --> 00:02:49,760 Varonica Mars, är din pappa här? Eller kikar han in genom fönster? 49 00:02:49,920 --> 00:02:53,360 Sluta klä dig som Little Bo Peep så slutar han kika. 50 00:02:53,520 --> 00:02:55,440 Din pappa? 51 00:03:01,400 --> 00:03:03,200 Konstapel Lamb är här. 52 00:03:04,680 --> 00:03:07,160 -Han har med sig borgmästaren. -Släpp in honom. 53 00:03:07,320 --> 00:03:12,560 Ja, visst. Jag låter Rod Serling vänta här ute. 54 00:03:12,720 --> 00:03:14,800 Detektiven tar emot dig nu. 55 00:03:16,200 --> 00:03:18,360 -Det var längesen, Keith. -Ja. 56 00:03:18,520 --> 00:03:21,600 Kul att se dig. Om ändå omständigheterna vore bättre. 57 00:03:21,760 --> 00:03:23,600 Sitt. 58 00:03:27,640 --> 00:03:32,600 Vill ni ha nåt? Vatten? Kaffe? En banan? 59 00:03:33,880 --> 00:03:38,080 -Det är lugnt. -Okej, jag går. 60 00:03:41,800 --> 00:03:45,680 -Hur kan jag hjälpa er? -Du vet hur situation ser ut. 61 00:04:01,880 --> 00:04:04,520 Tack, Keith. Jag uppskattar det. 62 00:04:07,920 --> 00:04:11,640 -Vi ses imorgon, Lamb. -Jag ser fram emot det. 63 00:04:11,800 --> 00:04:13,440 Vad händer imorgon? 64 00:04:13,600 --> 00:04:16,360 Jag återvänder till sheriffkontoret. 65 00:04:50,120 --> 00:04:52,160 Ska du återvända? 66 00:04:52,320 --> 00:04:55,600 Det är tillfälligt, för E-String Strangler-fallet. 67 00:04:55,760 --> 00:04:58,200 -Ska du jobba med Lamb? -Ja, det är tufft. 68 00:04:58,360 --> 00:05:00,800 Men de betalar min vanliga timlön. 69 00:05:00,960 --> 00:05:03,440 Och Lamb gick med på det? 70 00:05:03,600 --> 00:05:05,080 Han hade inget val. 71 00:05:05,240 --> 00:05:10,680 Jag är det närmaste en expert de har och fallet är högt prioriterat. 72 00:05:10,840 --> 00:05:15,600 En mördare som jagar college-flickor tar kål på sportlovs-verksamheten. 73 00:05:15,760 --> 00:05:19,280 Så det handlar om turism? Gud välsigne USA. 74 00:05:19,440 --> 00:05:22,560 Jag är glad att vara delaktig, oavsett motiv. 75 00:05:22,720 --> 00:05:27,520 Om du jobbar på sheriffkontoret har du tillgång till Lilly Kanes akt. 76 00:05:27,680 --> 00:05:30,360 Vi kan få tag på inspelningen- 77 00:05:30,520 --> 00:05:33,280 -och ta reda på vem den anonyma källan var. 78 00:05:33,440 --> 00:05:35,200 Det står inte på min agenda. 79 00:05:39,040 --> 00:05:40,360 Här har vi highlightsen: 80 00:05:40,520 --> 00:05:43,200 Din pappa försökte köpa droger från en civilpolis- 81 00:05:43,360 --> 00:05:44,920 -på en Eagles-konsert 1974. 82 00:05:45,080 --> 00:05:47,960 Din mamma åkte dit för fem fortkörningar och en krock- 83 00:05:48,120 --> 00:05:50,360 -innan hon gick ut high school. 84 00:05:51,760 --> 00:05:54,480 Jag struntar i vad de säger om dig, du är grym. 85 00:05:54,640 --> 00:05:56,880 Ja. Jag tar även kontanter. 86 00:05:57,040 --> 00:05:59,760 Jag hör att du kan hitta smuts på föräldrar. 87 00:06:02,000 --> 00:06:05,080 De första två offren, Katherine Wells och Andra Sims- 88 00:06:05,240 --> 00:06:07,520 -hittades 2001 och 2002. 89 00:06:07,680 --> 00:06:10,080 De delade vissa kännetecken. 90 00:06:10,240 --> 00:06:14,200 De var elever på sportlov. Båda var attraktiva, sociala... 91 00:06:14,360 --> 00:06:15,680 De festade hårt. 92 00:06:15,840 --> 00:06:18,720 Båda rövades bort på fredagskvällar. 93 00:06:18,880 --> 00:06:22,400 Tidiga lördagsmorgnar, tekniskt sett. 94 00:06:22,560 --> 00:06:24,240 Kropparna hittades i viken- 95 00:06:24,400 --> 00:06:27,680 -med en förnicklad gitarrsträng runt halsen. 96 00:06:27,840 --> 00:06:32,200 Det senaste offret, Amy Polk, mördades på samma sätt. 97 00:06:32,360 --> 00:06:34,440 -Mördar han dem med strängar? -Det... 98 00:06:34,600 --> 00:06:36,280 Det är hans signatur. 99 00:06:37,400 --> 00:06:38,840 Flickorna kvävdes. 100 00:06:39,000 --> 00:06:42,080 "The Strangler" kommer från pressen. 101 00:06:42,240 --> 00:06:44,880 Kvinnorna verkar ha hållits i 48 timmar- 102 00:06:45,040 --> 00:06:46,880 -i ett begränsat utrymme. 103 00:06:47,040 --> 00:06:49,840 Det påminner om Hillside Strangler-fallet. 104 00:06:50,000 --> 00:06:52,440 Fast Hillside Strangler ströp dem. 105 00:06:52,600 --> 00:06:56,880 De var också partytjejer som plockades upp utanför barer. 106 00:06:57,040 --> 00:07:00,960 Förutom kvävningen, fångenskapen och kropparna- 107 00:07:01,120 --> 00:07:02,880 -har fallen mycket gemensamt. 108 00:07:04,840 --> 00:07:06,440 Vad vet vi om mördaren? 109 00:07:06,600 --> 00:07:09,000 Han hatar kvinnor. Han är en nolla. 110 00:07:10,120 --> 00:07:13,320 Han mördar på helgen så han har nog ett vanligt jobb. 111 00:07:13,480 --> 00:07:16,640 Amy Polk hittades med armband från lokala baler- 112 00:07:16,800 --> 00:07:19,560 -och utsmetat bläck som kan vara ett telefonnummer. 113 00:07:19,720 --> 00:07:21,480 Pojkarna i LA försöker tyda det. 114 00:07:21,640 --> 00:07:24,240 Tänk stackaren som väntar på samtalet. 115 00:07:24,400 --> 00:07:27,120 Din mamma stämde sina föräldrar för emancipation- 116 00:07:27,280 --> 00:07:28,680 -och drog till Hollywood. 117 00:07:28,840 --> 00:07:30,800 Enligt Internet Movie Database- 118 00:07:30,960 --> 00:07:35,360 -spelade hon roller som "lastbilschaufförs flickvän"- 119 00:07:35,520 --> 00:07:37,840 -och "bi-nyfiken rumskamrat". 120 00:07:40,760 --> 00:07:44,080 Din mamma var gift i 36 dagar 1985... 121 00:07:44,240 --> 00:07:45,880 Lägg av. 122 00:07:46,040 --> 00:07:47,720 ...med en proffs-skidåkare. 123 00:07:47,880 --> 00:07:51,720 De körde till Vegas och gjorde en drive-through. 124 00:07:51,880 --> 00:07:55,920 Och hon kallar min pojkvän galen? Du har förgyllt mitt år. 125 00:07:59,200 --> 00:08:01,160 -Hej. -Hej, Mac. 126 00:08:01,320 --> 00:08:04,360 -Jag hoppas att jag inte stör. -Kom in. 127 00:08:07,280 --> 00:08:09,600 Tjusig Beetle du kör nuförtiden. 128 00:08:09,760 --> 00:08:14,600 Renhets-testet var nog min bästa timme. 129 00:08:14,760 --> 00:08:16,960 Det är inget jämfört med det här. 130 00:08:17,120 --> 00:08:20,040 Vi måste tänka globalt och agera lokalt. 131 00:08:23,560 --> 00:08:27,600 Du avslöjar hemligheter för 50 dollar styck. 132 00:08:27,760 --> 00:08:32,520 En webbsida, dubbelt arvode, noll overhead. 133 00:08:35,720 --> 00:08:38,200 Med din skicklighet och mina kunskaper- 134 00:08:38,360 --> 00:08:41,840 -överdriver jag inte när jag säger att vi skulle regera universum. 135 00:08:42,000 --> 00:08:45,160 Jag klarar knappt av skolan och mina fall. 136 00:08:45,320 --> 00:08:47,680 Fundera på det. Det är en college-fond. 137 00:08:47,840 --> 00:08:52,000 -Kanske även en pensionsfond. -Jag ska fundera på det. 138 00:08:57,720 --> 00:09:00,640 Jag undrar över en sak till. 139 00:09:00,800 --> 00:09:05,680 Ni har tillgång till sökmotorer som skulle ta mig veckor att hacka. 140 00:09:05,840 --> 00:09:09,400 -Jag har kontanter. -Jag har dig. Behåll dem. 141 00:09:09,560 --> 00:09:11,000 Jag gör det av artighet. 142 00:09:11,160 --> 00:09:15,480 De är inte dåliga föräldrar men de förstår sig inte på mig. 143 00:09:15,640 --> 00:09:18,880 De gillar nachos och NASCAR och jag gillar... 144 00:09:19,040 --> 00:09:22,560 -Falafel och Fellini? -Precis. 145 00:09:22,720 --> 00:09:27,080 -Du heter Mackenzie, va? -Natalie och Sam. 146 00:09:27,240 --> 00:09:29,560 Adressen är 97-15 Colony Place. 147 00:09:32,440 --> 00:09:34,640 -Natalie Franklin? -Ja. 148 00:09:34,800 --> 00:09:39,840 -Du fyllde år för några dagar sen. -Ett år kvar innan jag kan flytta ut. 149 00:09:41,760 --> 00:09:48,760 Böter, skattekontroller... Inget konstigt. 150 00:09:48,920 --> 00:09:52,800 -Förutom det. -Va? 151 00:09:52,960 --> 00:09:57,040 Enligt det här vann de en miljardstämning 1992- 152 00:09:57,200 --> 00:09:59,600 -mot Neptune Memorial Hospital. 153 00:10:00,600 --> 00:10:04,440 -Nej, det måste vara ett misstag. -Hallå, skicklighet. 154 00:10:04,600 --> 00:10:07,880 De hatar advokater. De skulle aldrig gå nära sjukhuset. 155 00:10:08,040 --> 00:10:12,200 -Vill du att jag kollar upp det? -Ja. 156 00:10:12,360 --> 00:10:15,760 Neptune har gott om miljonärer men en sån stor stämning- 157 00:10:15,920 --> 00:10:18,480 -kan ha hamnat i tidningarna. 158 00:10:18,640 --> 00:10:21,240 Men det ser ut som om jag har fel. 159 00:10:23,480 --> 00:10:25,560 Vänta lite. 160 00:10:25,720 --> 00:10:29,680 Jag förväntade mig nåt som: "Kvinna råkar få grishjärta." 161 00:10:29,840 --> 00:10:34,240 Men jag hittar den grejen som kan förstöra Macs liv helt. 162 00:10:35,360 --> 00:10:39,560 Hur lever man ett normalt liv när man får veta att man blev utbytt? 163 00:10:41,880 --> 00:10:44,200 Hej, Cleveland! 164 00:10:45,480 --> 00:10:47,640 -"Spinal Tap". -Va? 165 00:10:47,800 --> 00:10:51,240 Filmen, "Spinal Tap". Har du aldrig sett den? 166 00:10:51,400 --> 00:10:55,120 -Nej. -Det förklarar mycket. 167 00:11:02,840 --> 00:11:05,760 Ser du nån som faktiskt jobbar här? 168 00:11:07,920 --> 00:11:09,720 Ni ser ut att behöva hjälp. 169 00:11:13,880 --> 00:11:16,320 Han väntar på att du ska kasta trosorna. 170 00:11:20,560 --> 00:11:23,600 -Kan vi lägga ner oljudet? -Oljud? 171 00:11:23,760 --> 00:11:28,480 Jag har bara ljudvågor sammanflätade till melodisk poesi. 172 00:11:28,640 --> 00:11:32,840 Vi kan ta det här eller på sheriffkontoret. 173 00:11:44,120 --> 00:11:46,880 Letar ni efter ett band till polisbalen? 174 00:11:47,040 --> 00:11:50,000 Vi letar efter än mördare. 175 00:11:50,160 --> 00:11:52,960 Den här gitarrsträngen satt runt halsen på offret. 176 00:11:53,120 --> 00:11:54,480 Är den speciell? 177 00:11:58,880 --> 00:12:02,440 Det är en specialbeställd sträng- 178 00:12:02,600 --> 00:12:05,880 -som vi köper in till en enda kund. 179 00:12:06,040 --> 00:12:09,720 -Devil Dave. -Vet du var vi kan hitta Devil Dave? 180 00:12:09,880 --> 00:12:11,880 -Devil Dave. -Va? 181 00:12:12,040 --> 00:12:14,560 Har du dödat nån i veckan? 182 00:12:17,640 --> 00:12:21,720 -Är det en vanlig gitarrsträng? -Precis som alla andra. 183 00:12:23,560 --> 00:12:27,560 Brottslingarna darrar nog av skräck i vetskap om att ni jobbar på fallet. 184 00:12:27,720 --> 00:12:30,840 -Minneslapp: skaffa säkerhetssystem. -Okej. 185 00:12:31,000 --> 00:12:35,680 Så ni tror att mördaren är en gitarrspelare? 186 00:12:35,840 --> 00:12:41,040 Gitarrspelare är för upptagna med att sätta på kvinnor. 187 00:12:41,200 --> 00:12:43,000 Även wannabes och nollorna- 188 00:12:43,160 --> 00:12:46,960 -som inte inser att de aldrig kommer att lyckas... 189 00:12:47,120 --> 00:12:49,040 Är de för upptagna? 190 00:12:49,200 --> 00:12:51,520 Schyst konstverk, är det ditt? 191 00:12:51,680 --> 00:12:56,880 Gitarrspelare, den moderna tidens hjältar. 192 00:12:57,040 --> 00:13:01,360 Tar en gitarr bort känslan av otillräcklighet? 193 00:13:01,520 --> 00:13:03,160 Gör ett vapen det? 194 00:13:19,000 --> 00:13:20,760 -Hej. -Har du tid? 195 00:13:32,040 --> 00:13:34,680 Öppnar du dörren kommer du att känna smärta- 196 00:13:34,840 --> 00:13:36,760 -du aldrig känt i ditt liv. 197 00:13:40,000 --> 00:13:44,400 Njut av friden, den vara i max sju minuter. 198 00:13:44,560 --> 00:13:48,040 -Oj, vem är din kurator? -Gillar du det? 199 00:13:48,200 --> 00:13:50,960 Det är min lilla grotta. När jag får slut på plats- 200 00:13:51,120 --> 00:13:53,800 -bygger pappa fler hyllor. 201 00:13:53,960 --> 00:13:57,040 Knack, knack. Du måste vara Veronica. 202 00:13:57,200 --> 00:13:59,360 Jag visste inte om du var normal- 203 00:13:59,520 --> 00:14:02,040 -eller en sån där konstig vegan, som Cindy. 204 00:14:02,200 --> 00:14:04,560 Jag är mer normal än konstig. Tack. 205 00:14:06,640 --> 00:14:10,240 -Tack, mamma. -Okej. 206 00:14:14,200 --> 00:14:17,520 -Cindy? -Den vann över Barbie. 207 00:14:19,360 --> 00:14:21,960 Så, vad fick du veta? 208 00:14:23,480 --> 00:14:26,240 Det måste var stort om du levererar det personligen. 209 00:14:29,080 --> 00:14:32,760 Stämning uppbyggd. Låt höra. 210 00:14:34,360 --> 00:14:37,400 Det hör till jobbet att berätta saker- 211 00:14:37,560 --> 00:14:42,000 -folk kanske inte vill höra eller klarar sig bättre utan. 212 00:14:44,440 --> 00:14:49,720 Det är stort, livsomvälvande. Du borde verkligen fundera på- 213 00:14:49,880 --> 00:14:53,360 -om du vill höra det eller om du hellre glömmer det- 214 00:14:53,520 --> 00:14:55,600 -och går vidare med ditt liv. 215 00:14:55,760 --> 00:14:58,360 Får jag föreslå alternativ B? 216 00:14:58,520 --> 00:15:02,960 Jag är adopterad, eller hur? Berätta, det skulle förklara mycket. 217 00:15:03,120 --> 00:15:09,960 Ja och nej. Part Mackenzie är inte dina biologiska föräldrar. 218 00:15:10,120 --> 00:15:11,920 Vad betyder det? 219 00:15:15,320 --> 00:15:18,240 Du skickades hem från sjukhuset med fel familj. 220 00:15:18,400 --> 00:15:20,520 Herregud. 221 00:15:20,680 --> 00:15:24,120 -Det kommer mer. -Mer än det? 222 00:15:24,280 --> 00:15:27,640 En annan familj fick också en miljon dollar. 223 00:15:28,680 --> 00:15:30,000 Okej. 224 00:15:31,080 --> 00:15:35,160 En annan flicka föddes en dag efter dig. 225 00:15:35,320 --> 00:15:37,920 Dina biologiska föräldrar tog med henne hem. 226 00:15:38,080 --> 00:15:41,360 En annan flicka, född en dag efter mig. 227 00:15:45,600 --> 00:15:49,640 Byttes jag med Madison Sinclair? 228 00:15:51,000 --> 00:15:55,160 Du jobbade i baren på Body Shots när Amy Polk kom in i fredags. 229 00:15:55,320 --> 00:15:56,840 Känner du igen henne? 230 00:15:58,360 --> 00:16:01,040 Jag kan inte skilja dem åt längre. 231 00:16:01,200 --> 00:16:03,440 De har alla samma "kåt skolflicka"-look. 232 00:16:03,600 --> 00:16:06,440 Vi tror att hon var där med mannen som mördade henne. 233 00:16:06,600 --> 00:16:09,000 Fredagskvällar är tjejkväll. 234 00:16:09,160 --> 00:16:11,440 Stället är fullt av fulla slampor. 235 00:16:11,600 --> 00:16:15,280 -Kan du tona ner språket? -Hoppsan, förlåt. 236 00:16:19,400 --> 00:16:21,480 Den där hade jag lagt märke till. 237 00:16:26,800 --> 00:16:30,000 -Det är min dotter. -Hon får kalla mig "daddy". 238 00:16:33,480 --> 00:16:37,840 Hoppsan, förlåt! Sitt ner! 239 00:16:42,320 --> 00:16:44,600 -Kan jag hjälpa dig? -Du måste vara ny. 240 00:16:44,760 --> 00:16:48,280 -Jag är Veronica, Keith Mars dotter. -Leo. 241 00:16:48,440 --> 00:16:50,040 Är det ditt stjärntecken? 242 00:16:50,200 --> 00:16:53,720 Det är mitt namn men jag är även ett Lejon. 243 00:16:53,880 --> 00:16:55,560 Jag har mat till pappa. 244 00:16:55,720 --> 00:17:01,440 Du kan ställa det på hans skrivbord, annars har vi en minikyl. 245 00:17:01,600 --> 00:17:03,800 Jag kör nog på det, för det är coleslaw. 246 00:17:03,960 --> 00:17:05,640 Ingen orsak. 247 00:17:26,080 --> 00:17:29,440 Ett varningens ord: Du borde nog inte lita på mig. 248 00:17:29,600 --> 00:17:31,720 -Jaså? -Varje kväll kl. 21.00... 249 00:17:31,880 --> 00:17:36,000 ...går hela gänget på middag och lämnar nykomlingen här. 250 00:17:36,160 --> 00:17:39,400 Jag brukar köpa middag från godisautomaten. 251 00:17:39,560 --> 00:17:43,320 En pastrami-smörgås kan vara väldigt lockande. 252 00:17:43,480 --> 00:17:46,720 -Du kollade i min påse. -Jag är en usling. 253 00:17:46,880 --> 00:17:49,960 En skurk till polis. Ingen smörgås går säker. 254 00:17:50,120 --> 00:17:55,080 Jag håller mig borta från kylen om du lovar att besöka mig igen. 255 00:17:55,240 --> 00:17:57,160 Okej. 256 00:17:57,320 --> 00:18:01,760 Herre, konstapel Leo. Ge mig en nyckel och en karta. 257 00:18:02,920 --> 00:18:07,800 Snubbarna på Body Shots, då? Är nån misstänksam? 258 00:18:07,960 --> 00:18:12,000 Det är högljudda studenter. Vet ni vem ni borde prata med? 259 00:18:12,160 --> 00:18:14,160 -The Worm. -The Worm? 260 00:18:14,320 --> 00:18:18,160 Han spelar in videor på tjejer och säljer till Girls Gone Bad. 261 00:18:18,320 --> 00:18:20,600 Var hittar vi The Worm? 262 00:18:25,160 --> 00:18:29,440 -Tror du att han har en tjej här? -Nej, en hyrfilm. 263 00:18:36,320 --> 00:18:37,720 Kan jag hjälpa er? 264 00:18:37,880 --> 00:18:40,520 -Vi har några frågor. -Känner du igen henne? 265 00:18:40,680 --> 00:18:43,600 -Nej. -Är du säker? 266 00:18:43,760 --> 00:18:47,000 Du filmade på Body Shots kvällen hon försvann. 267 00:18:47,160 --> 00:18:49,120 Ta en titt till. 268 00:18:52,080 --> 00:18:54,240 Nej, jag känner inte igen henne. 269 00:18:54,400 --> 00:18:57,160 Jag måste göra mig redo för jobbet, så... 270 00:18:57,320 --> 00:18:59,320 -Inga problem. Tack. -Okej. 271 00:18:59,480 --> 00:19:01,680 Ring om du kommer på nåt. 272 00:19:08,440 --> 00:19:11,560 Du såg visst inte gitarren som stod där. 273 00:19:11,720 --> 00:19:13,400 -Jo. -Behöver han en tröja med: 274 00:19:13,560 --> 00:19:15,840 "Jag är E-String Strangler"? 275 00:19:16,000 --> 00:19:18,240 Han får inte göra i brallan. 276 00:19:18,400 --> 00:19:22,240 Om han blir mer skrämd kommer han att förstöra banden. 277 00:19:22,400 --> 00:19:24,720 -Du borde ha rådfrågat mig. -Hur? 278 00:19:24,880 --> 00:19:26,960 På svinlatin? Han stod där. 279 00:19:27,120 --> 00:19:29,560 Du fattar inte besluten här. Jag är sheriff. 280 00:19:29,720 --> 00:19:32,280 Jag la märke till det. Tack. 281 00:19:35,360 --> 00:19:39,880 Sov du nåt igår kväll? För jag... 282 00:19:40,040 --> 00:19:42,280 Plockar du skräp? 283 00:19:43,800 --> 00:19:48,520 -Vill du smyga in på en fest? -Det är en dålig idé, Mac. 284 00:19:48,680 --> 00:19:52,840 Det är en chans att se hur den andra halvan lever. 285 00:19:54,560 --> 00:19:58,920 -Är det här snobbarna bor? -De snobbigaste snobbarna. 286 00:19:59,080 --> 00:20:00,800 Det kommer att gå bra. 287 00:20:04,800 --> 00:20:07,080 Hej, grattis på födelsedagen! 288 00:20:07,240 --> 00:20:08,600 Vad gör ni här? 289 00:20:08,760 --> 00:20:11,280 Jag vill fira din födsel och de vill träffa nån. 290 00:20:11,440 --> 00:20:15,320 -Vem bjöd in er? -Seth Russell från historieklassen. 291 00:20:15,480 --> 00:20:18,800 -Nej, Adam Bunting. -Ser inte han ut som Fivel? 292 00:20:18,960 --> 00:20:21,720 Nej, det är Adam Hamilton. Han är fattig. 293 00:20:21,880 --> 00:20:25,840 -Han ser ut som Fivel. -Men jag bjöd inte Adam. 294 00:20:26,000 --> 00:20:28,400 -Det var Kevin Powell. -Vem? 295 00:20:28,560 --> 00:20:29,880 Kevin Powell. 296 00:20:30,040 --> 00:20:33,160 Sist jag smög in på en 09er-fest blev jag drogad- 297 00:20:33,320 --> 00:20:37,200 -och vaknade utan underkläder. Det är så kul att vara tillbaka. 298 00:20:37,360 --> 00:20:39,760 Jag hör att du har trollat på sistone. 299 00:20:39,920 --> 00:20:41,880 Kan du hjälpa mig med mina föräldrar? 300 00:20:42,040 --> 00:20:46,960 -Jag ska hitta ett badrum. -Butiken är stängd. 301 00:20:48,560 --> 00:20:50,760 Kom till mig på skolan på måndag. 302 00:21:14,880 --> 00:21:18,320 -Hej. -Hej. 303 00:21:18,480 --> 00:21:23,760 Du såg mig inte, va? Jag är Lauren, Madisons syster. 304 00:21:25,200 --> 00:21:28,600 -Hej, Lauren. Jag heter Mac. -Vilket coolt namn. 305 00:21:28,760 --> 00:21:34,040 Tack. Vad läser du? 306 00:21:34,200 --> 00:21:37,480 -"The Westing Game". Den är bra. -Ja, det är den. 307 00:21:37,640 --> 00:21:41,040 Jag läser nog ut den ikväll. Jag måste stanna här. 308 00:21:42,040 --> 00:21:44,160 Vad gör du i biblioteket? 309 00:21:44,320 --> 00:21:46,440 -Hon har läst min bok. -Gå. 310 00:21:46,600 --> 00:21:49,640 -Det är förbjudet. -Där är du. 311 00:21:49,800 --> 00:21:52,720 Och du, jag tänker inte ens börja. 312 00:21:52,880 --> 00:21:55,120 Herregud, de är här för din fest. 313 00:21:55,280 --> 00:22:00,880 Nej, de förstör min fest. NI måste gå. Ni hör inte hemma här. 314 00:22:01,040 --> 00:22:04,000 -Tja... -Vi skulle precis gå, eller hur? 315 00:22:04,160 --> 00:22:07,200 Grattis, Madison. Tack för att du är en sån fin värd. 316 00:22:07,360 --> 00:22:09,520 Martha Stewart kan slänga sig i väggen. 317 00:22:13,560 --> 00:22:16,520 Jag vet inte hur Mac känner. 318 00:22:16,680 --> 00:22:21,800 När jag fick valet om faderskap valde jag lycklig okunnighet. 319 00:22:21,960 --> 00:22:24,520 Tror du att hon har läst nåt i biblioteket? 320 00:22:24,680 --> 00:22:26,480 Hon skulle inte känna igen Monet- 321 00:22:26,640 --> 00:22:29,600 -om inte Revlon döpte ett nagellack efter målningen. 322 00:22:31,160 --> 00:22:34,280 Jag har en syster jag aldrig hört talas om. 323 00:22:34,440 --> 00:22:36,120 Och Madison har en bror. 324 00:22:36,280 --> 00:22:39,560 Varför bytte de inte tillbaka? Vi skulle ha kommit över det. 325 00:22:39,720 --> 00:22:42,880 De blev väl fästa under de första fyra åren. 326 00:22:43,040 --> 00:22:45,200 De borde ha listat ut det. 327 00:22:45,360 --> 00:22:48,760 Jag spottade ut corndogs och lyssnade på NPR när jag var två. 328 00:22:49,840 --> 00:22:52,120 Vad hände med pengarna? 329 00:22:53,200 --> 00:22:56,440 Jag jobbar på det, såvida du inte vill lägga ner. 330 00:22:56,600 --> 00:23:01,000 Nej, fortsätta kolla. Jag har kommit så här långt. 331 00:23:02,480 --> 00:23:03,840 Vi ses. 332 00:23:09,400 --> 00:23:11,920 Okej, tack för att du ringde. 333 00:23:13,800 --> 00:23:15,960 Det var Girls Gone Bad 334 00:23:16,120 --> 00:23:18,480 De har aldrig hört talas om Eddie LaRoche. 335 00:23:18,640 --> 00:23:22,560 Så han har filmat tjejer för sitt eget nöje? Schyst. 336 00:23:22,720 --> 00:23:24,640 Jag sa ju att han var otäck. 337 00:23:24,800 --> 00:23:26,560 -Är det från lägenheten? -Ja. 338 00:23:26,720 --> 00:23:30,120 Pervot har spelat in 40 band med tjejer som visar brösten? 339 00:23:30,280 --> 00:23:31,720 Vi borde dela upp... 340 00:23:31,880 --> 00:23:33,800 ...och se om offren är med. 341 00:23:33,960 --> 00:23:36,120 -Perfekt. -Hörni! 342 00:23:36,280 --> 00:23:39,280 Strängarna från Eddies gitarr matchar dem från offren. 343 00:23:44,560 --> 00:23:47,800 Jag är skamlös, men när jag får dåligt samvete- 344 00:23:47,960 --> 00:23:51,080 -tänker jag på att Lilly skulle fundera på college nu- 345 00:23:51,240 --> 00:23:54,800 -eller vilken ny cd som skulle irritera hennes mamma. 346 00:23:54,960 --> 00:23:57,240 Då minns jag mitt uppdrag. 347 00:24:01,360 --> 00:24:02,760 Är du hungrig? 348 00:24:02,920 --> 00:24:06,920 -Varför blev du polis? -Samma gamla historia. 349 00:24:07,080 --> 00:24:10,400 Jag skickades hit för att strippa för Inga. 350 00:24:10,560 --> 00:24:14,640 De ringde om ett väpnat rån och jag bar redan i uniform så... 351 00:24:14,800 --> 00:24:16,840 Så du snubblade in i det. 352 00:24:17,000 --> 00:24:21,120 Den här uniformen är ett slit bort. 353 00:24:21,280 --> 00:24:24,800 Hallå? Är det nån där? 354 00:24:28,640 --> 00:24:30,360 -Hej. -Hej. 355 00:24:30,520 --> 00:24:33,080 Jag måste prata om ljudnivåerna i mitt område. 356 00:24:33,240 --> 00:24:34,880 Det är utom kontroll. 357 00:24:35,040 --> 00:24:40,160 Det är mc-gäng, skottlossning, metal-musik. 358 00:24:40,320 --> 00:24:42,920 Jag kan inte ens sova på kvällen. 359 00:24:43,080 --> 00:24:45,600 Om mitt postnummer slutade på 0909- 360 00:24:45,760 --> 00:24:48,160 -skulle nån svänga förbi var tionde minut. 361 00:24:48,320 --> 00:24:50,920 "God kväll, mr Weevil. Hur kan jag hjälpa till?" 362 00:24:51,080 --> 00:24:53,240 Men nej, det är barrio. 363 00:24:53,400 --> 00:24:56,560 Så ni tänker: "De klarar sig själva." 364 00:24:56,720 --> 00:24:59,920 För att inte tala om vad det gör med egenskapsvärdet. 365 00:25:00,080 --> 00:25:02,720 Jag är sugen på att ställa upp i fullmäktigevalet. 366 00:25:02,880 --> 00:25:06,200 Huvuden kommer att rulla. 367 00:25:06,360 --> 00:25:08,040 Vi kan skicka en bil. 368 00:25:08,200 --> 00:25:10,880 Jag kanske borde prata med din överordnade. 369 00:25:11,040 --> 00:25:13,160 Han kommer först imorgon. 370 00:25:13,320 --> 00:25:15,080 Så lämna en lapp. 371 00:25:15,240 --> 00:25:19,840 Han för inte förvänta sig Eli Navarros röst i år. 372 00:25:22,600 --> 00:25:27,960 -Förlåt, jag blev inte av med honom. -Inga problem. 373 00:25:32,840 --> 00:25:36,800 Va, 17? Är du 17? 374 00:25:36,960 --> 00:25:39,440 Jag förstår inte hur min ålder är relevant. 375 00:25:39,600 --> 00:25:44,520 -Då läser du inte mina tankar. -Jag vågar inte fråga. Du, då? 376 00:25:44,680 --> 00:25:49,360 -Jag är 20. -Ja ser visheten i dina ögon. 377 00:25:49,520 --> 00:25:51,440 Jag har en replik, vill du höra? 378 00:25:51,600 --> 00:25:54,240 -Visst. -Mitt band spelar i helgen. 379 00:25:54,400 --> 00:25:57,080 Jag sätter upp dig på gästlistan. 380 00:25:57,240 --> 00:25:59,600 -Funkar den? -Ibland. 381 00:25:59,760 --> 00:26:02,920 Det bra med den är att den inte medför nån risk. 382 00:26:03,080 --> 00:26:07,480 Om hon dyker upp är hon intresserad. Om inte, har du inte skämt ut dig. 383 00:26:07,640 --> 00:26:11,400 Men om tjejen inte kommer in på klubben- 384 00:26:11,560 --> 00:26:13,480 -är hela grejen värdelös. 385 00:26:13,640 --> 00:26:18,640 En polis som rockar. Vad kommer härnäst? 386 00:26:18,800 --> 00:26:20,760 Jag försöker täcka alla baser. 387 00:26:23,800 --> 00:26:26,960 Jourtelefon-cd:n jag stal från bevisrummet- 388 00:26:27,120 --> 00:26:29,560 -borde innehålla alla samtal. 389 00:26:29,720 --> 00:26:34,400 Jag vill veta vem som gav Lamb Abel Koontz på ett silverfat. 390 00:26:34,560 --> 00:26:37,360 En misstänkt fordon har stått utanför i flera dagar. 391 00:26:37,520 --> 00:26:40,240 Jag undrar om det är kopplat till Lilly Kanes mord. 392 00:26:40,400 --> 00:26:44,680 Jag såg tjejen på morddagen, vid bensinstationen. 393 00:26:44,840 --> 00:26:47,120 Läget? Jag mördade henne. 394 00:26:47,280 --> 00:26:49,080 Min granne? Jag hör... 395 00:26:49,240 --> 00:26:51,680 Jag är bekymrad över ett sheriffkontor som... 396 00:26:51,840 --> 00:26:55,080 En biprodukt av Kane Softwares grymma sedvanor. 397 00:26:55,240 --> 00:27:00,480 Jag vet vem som mördade Kane. Han heter Abel Koontz. 398 00:27:00,640 --> 00:27:03,360 Han bor på an husbåt i marinan. 399 00:27:12,800 --> 00:27:15,080 Amy Polk är med. Vi plockar in honom. 400 00:27:16,400 --> 00:27:18,840 En dag sent och en dollar för lite. 401 00:27:19,000 --> 00:27:24,040 Han svettas redan i förhörsrummet. Hon var med på ett av mina. 402 00:27:25,160 --> 00:27:28,080 -Hur vill du göra det här? -Vi använder våra styrkor. 403 00:27:28,240 --> 00:27:30,720 Så jag är snäll polis? 404 00:27:30,880 --> 00:27:37,640 Varför erkänner du inte? Säg: "Jag mördade flickorna." 405 00:27:37,800 --> 00:27:43,480 -Jag vill åka hem. -Så klart du vill. 406 00:27:43,640 --> 00:27:47,520 Men du har inte berättat varför de mördade flickorna- 407 00:27:47,680 --> 00:27:50,720 -hamnade på dina porrfilmer. 408 00:27:50,880 --> 00:27:54,640 Varför sa du att du inte kände Amy Polk? 409 00:27:54,800 --> 00:27:56,280 Det är så många... 410 00:27:56,440 --> 00:28:00,160 Varför höll du dem vid liv? Känner du dig ensam, Eddie? 411 00:28:00,320 --> 00:28:05,280 Behövde du nån att prata med? 412 00:28:05,440 --> 00:28:08,960 Får jag åka hem om jag berättar? 413 00:28:16,200 --> 00:28:18,800 Börja prata så får vi se. 414 00:28:18,960 --> 00:28:21,360 Don, får jag prata med dig? 415 00:28:28,800 --> 00:28:31,040 Vi har bara indicier. 416 00:28:31,200 --> 00:28:33,240 Han har mentala problem. 417 00:28:33,400 --> 00:28:36,480 -Hans bekännelse är oanvändbar. -Jag tar den chansen. 418 00:28:36,640 --> 00:28:40,800 -Jag tror inte att han är rätt man. -Är det för enkelt för dig? 419 00:28:40,960 --> 00:28:43,920 Var höll han tjejerna all den där tiden? 420 00:28:44,080 --> 00:28:46,400 Väggarna i lägenheten är för tunna. 421 00:28:46,560 --> 00:28:48,240 Han har inga fler bostäder. 422 00:28:48,400 --> 00:28:51,480 Vi kan inte utesluta att det kan vara nån annan. 423 00:28:51,640 --> 00:28:54,080 Som vem, Jake Kane? 424 00:28:59,120 --> 00:29:05,520 Kolla här, han skriver. Jag tar över från och med nu. 425 00:29:06,760 --> 00:29:09,040 Vi skickar en check. 426 00:29:12,800 --> 00:29:16,120 Vad har du, Eddie? Är det en bladvändare? 427 00:29:18,320 --> 00:29:20,560 JAG VILL HA EN ADVOKAT 428 00:29:23,200 --> 00:29:25,200 -Hallå? -Mac, det är Veronica. 429 00:29:25,360 --> 00:29:29,880 Jag skickade en ljudfil. Rösten har ändrats digitals. 430 00:29:30,040 --> 00:29:33,800 -Kan du fixa det? -Kanske, jag gör ett försök. 431 00:29:33,960 --> 00:29:40,040 Jag tror att jag vet vad som hände med pengarna från stämningen. 432 00:29:40,200 --> 00:29:45,000 Känner du till Fun Time Motors? De säljer vattenskotrar och sånt. 433 00:29:45,160 --> 00:29:48,520 -Ja, visst. Pappa jobbar där. -Han brukade äga det. 434 00:29:48,680 --> 00:29:51,680 Han grundade företaget 1992. 435 00:29:51,840 --> 00:29:57,080 Han ansökte om konkurs 1994 och det köptes upp 1995. 436 00:29:59,400 --> 00:30:01,800 -Är du kvar? -Jag är okej, Veronica. 437 00:30:01,960 --> 00:30:07,800 Jag vet att det är svårt att höra men du hade ett val här. 438 00:30:07,960 --> 00:30:12,360 -Det hölls hemligt av en anledning. -Jag ska inte göra nåt dumt. 439 00:30:12,520 --> 00:30:16,320 Jag behöver tid att fundera. Vi hörs senare. 440 00:30:42,080 --> 00:30:43,840 Hej. 441 00:30:44,920 --> 00:30:48,920 Hej, jag heter Cindy. 442 00:30:50,960 --> 00:30:55,880 Jag tror att jag glömde min plånbok i biblioteket på Madisons fest. 443 00:30:56,040 --> 00:31:01,200 Var du...? Okej, kom in. 444 00:31:10,880 --> 00:31:14,160 -Lauren, det här är... -Hej, Mac. 445 00:31:14,320 --> 00:31:17,480 -Har du läst ut boken än? -Jag har 20 sidor kvar. 446 00:31:17,640 --> 00:31:21,120 Mac kan ha lämnat sin plånbok. Kan du kolla? 447 00:31:21,280 --> 00:31:23,120 Den är i leopardmönster. 448 00:31:26,360 --> 00:31:30,400 -Hur går det i skolan? -Bra. 449 00:31:30,560 --> 00:31:33,680 Skoldelen är bra åtminstone. 450 00:31:33,840 --> 00:31:38,520 -Vilken college tror du... -Mamma! Hämtade du kemtvätten? 451 00:31:38,680 --> 00:31:43,240 -Jag hittar inte... -Hej, älskling. Du känner Cindy. 452 00:31:43,400 --> 00:31:45,360 Hon glömde visst nåt här. 453 00:31:45,520 --> 00:31:47,960 Var du här länge nog att glömma nåt? 454 00:31:49,040 --> 00:31:54,640 -Vill nån ha snacks? -Nej, tack. Jag är inte hungrig. 455 00:31:55,720 --> 00:31:59,200 -Visst, om det inte är ett problem. -Nej, inte alls. 456 00:31:59,360 --> 00:32:01,480 Jag går upp. 457 00:32:05,240 --> 00:32:07,120 Tack. 458 00:32:11,440 --> 00:32:13,560 Jag kan göra en macka eller... 459 00:32:13,720 --> 00:32:19,320 Jag borde nog gå. Det var kul att... 460 00:32:21,240 --> 00:32:22,640 Är du säker? 461 00:32:30,040 --> 00:32:32,800 -Hjälp mig, snälla! -Vad är det? 462 00:32:32,960 --> 00:32:36,160 Min dotter, Kelly, gick ut med sina väninnor- 463 00:32:36,320 --> 00:32:38,760 -fast jag sa åt henne att låta bli. 464 00:32:38,920 --> 00:32:41,720 -Hon kom inte hem. -Hon är säkert okej. 465 00:32:41,880 --> 00:32:43,800 -Vad händer? -Hennes dotter saknas. 466 00:32:43,960 --> 00:32:45,800 Strangler har henne. 467 00:32:45,960 --> 00:32:51,960 Jag håller er alla ansvariga om ni inte hittar henne. 468 00:33:03,360 --> 00:33:05,160 Vad gör du här? Jag sparkade dig. 469 00:33:05,320 --> 00:33:07,360 Det var innan en flicka saknades. 470 00:33:07,520 --> 00:33:10,640 Vi fick testresultaten från texten på offrets hand. 471 00:33:10,800 --> 00:33:14,160 De fick ihop ett nummer. Det tillhör Vic Sciarrafa. 472 00:33:14,320 --> 00:33:19,240 -Bartendern från Body Shots. -Vem jobbar? Skicka dem till honom. 473 00:33:19,400 --> 00:33:21,880 Han är inte hemma och hans bil saknas. 474 00:33:22,040 --> 00:33:24,720 Skicka ut en efterlysning och informera FBI. 475 00:33:24,880 --> 00:33:26,520 Okej, kom igen! 476 00:33:26,680 --> 00:33:31,320 Hej, det är pappa. Jag måste få veta var du är. 477 00:33:31,480 --> 00:33:35,160 Veronica, det är jag igen. Jag spårar din telefon. 478 00:33:35,320 --> 00:33:37,240 Ring mig när du hör det här. 479 00:34:11,240 --> 00:34:14,120 Det är lugnt. 480 00:34:14,280 --> 00:34:17,920 Pappa, allihop. Allihop, pappa. 481 00:34:18,080 --> 00:34:20,520 -Hej. -Hej. 482 00:34:20,680 --> 00:34:22,040 Är du okej, sötnos? 483 00:34:22,200 --> 00:34:24,560 Förutom att jag aldrig vill visa mig igen? 484 00:34:25,880 --> 00:34:27,960 -Vad händer? -En flicka saknas. 485 00:34:28,120 --> 00:34:31,920 Mördaren kan vara på fri fot. Det kan vara en kille ogillar mig- 486 00:34:32,080 --> 00:34:34,200 -och som gillar dig. 487 00:34:36,280 --> 00:34:41,080 -Känner ni varandra? -Glömde jag nämna det? 488 00:34:49,280 --> 00:34:50,600 Gjorde ni det här? 489 00:34:50,760 --> 00:34:53,640 Vi fick klagomål från grannarna. 490 00:34:56,880 --> 00:34:59,080 Kan du göra Veronica sällskap? 491 00:34:59,240 --> 00:35:01,400 -Ja. -Har du ditt vapen med dig? 492 00:35:01,560 --> 00:35:03,440 -Ja. -Okej, kom. 493 00:35:08,000 --> 00:35:11,680 Konstapel Dimato och jag kollar in Evermore Guitars. 494 00:35:11,840 --> 00:35:13,480 Uppfattat. 495 00:35:14,920 --> 00:35:17,240 Det är stängt på helger. 496 00:35:17,400 --> 00:35:20,840 Han tar tjejerna på fredag och dumpar kroppen på söndag. 497 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 Det är en teori. 498 00:35:23,160 --> 00:35:26,400 -Vad vill du göra? -Hitta en väg in. 499 00:35:28,800 --> 00:35:31,760 -Vad är det? -Ett armband från Body Shots. 500 00:35:33,720 --> 00:35:37,960 Du stannar här. Ge mig en signal om han kommer. 501 00:35:46,560 --> 00:35:49,000 Hallå? Är nån där? 502 00:35:49,160 --> 00:35:52,320 Ja, vänta. Jag kommer. 503 00:35:59,400 --> 00:36:02,120 Jag är med sheriffkontoret. Håll ut. 504 00:36:08,680 --> 00:36:11,720 Är du okej? Andas. 505 00:36:23,600 --> 00:36:27,360 Stanna annars skjuter jag. 506 00:36:33,520 --> 00:36:39,440 Att rädda en flickas pappa? Schyst. 507 00:36:39,600 --> 00:36:41,320 Hej. 508 00:36:43,240 --> 00:36:45,480 -Är allt okej? -Inte direkt. 509 00:36:45,640 --> 00:36:48,560 Jag har blivit avstängd i en vecka. 510 00:36:48,720 --> 00:36:52,800 Bevisrummet lämnades olåst under mitt skift häromkvällen. 511 00:36:52,960 --> 00:36:56,440 Nån måste ha tagit nyckeln när jag tittade bort. 512 00:36:56,600 --> 00:36:58,800 Vet du nåt om det? 513 00:37:03,400 --> 00:37:05,200 Jag blev varnad. 514 00:37:09,320 --> 00:37:13,280 Tjej utnyttjar kille. Tjej faller för kille. 515 00:37:13,440 --> 00:37:17,640 Kille räddar tjejs pappas liv. Flicka får vad hon förtjänar. 516 00:37:23,200 --> 00:37:25,080 -Ja? -Är du upptagen? 517 00:37:25,240 --> 00:37:28,160 Nej, jag är plötsligt väldigt ledig. 518 00:37:28,320 --> 00:37:31,560 Jag avkodade meddelandet. Vill du svänga förbi imorgon? 519 00:37:31,720 --> 00:37:33,480 -Visst. -Kom tidigt. 520 00:37:33,640 --> 00:37:36,920 -Jag ska campa med familjen. -Campa? 521 00:37:37,080 --> 00:37:41,880 -Det är en tortyrrit vartannat år. -Jag spelar i olika hastigheter. 522 00:37:42,040 --> 00:37:43,920 -Säg till när det låter rätt. -Okej. 523 00:37:44,080 --> 00:37:46,960 -Har du en kudde, älskling? -Ja. 524 00:37:47,120 --> 00:37:49,320 Bra. 525 00:37:49,480 --> 00:37:52,880 -Så, vart ska ni? -Yosemite kanske. 526 00:37:53,040 --> 00:37:56,920 Jag vet aldrig innan jag kommer dit. Okej, nu kör vi. 527 00:37:57,080 --> 00:38:00,240 ...Kane. Han heter Abel Koontz. 528 00:38:00,400 --> 00:38:03,320 -Nej, inget än. -Vi testar det här. 529 00:38:03,480 --> 00:38:06,320 Jag vet vem som mördade Kane. 530 00:38:06,480 --> 00:38:09,600 -Jag måste åka. -Kan du prova en gång till? 531 00:38:11,160 --> 00:38:15,680 Han heter Abel Koontz. Han bor på en husbåt i marinan. 532 00:38:15,840 --> 00:38:18,960 Stanna. Jag vet vem det är. 533 00:38:21,160 --> 00:38:25,440 Ryan, om du vill följa med får du hoppa in i husbilen! 534 00:38:27,000 --> 00:38:29,360 Har du allt du behöver? 535 00:38:29,520 --> 00:38:32,600 Kniv, pannlampa, ett genis senaste verk? 536 00:38:32,760 --> 00:38:35,480 -Ja, pappa. Allt är inräknat. -Okej. 537 00:39:09,200 --> 00:39:12,160 Vad gör du? Kom igen! 538 00:39:12,320 --> 00:39:14,440 Jag kommer snart, mamma. 539 00:39:34,520 --> 00:39:39,280 -Vart ska vi i år? -Kom igen, vi drar. 540 00:39:40,440 --> 00:39:42,640 Det här är inte mitt smartaste drag. 541 00:39:42,800 --> 00:39:46,200 Jag bryr mig inte. Han ska få veta hur det känns. 542 00:39:49,760 --> 00:39:52,400 Hej, chefen. Du har ett paket. 543 00:40:07,360 --> 00:40:09,960 -Hur levererades det? -Med bud. 544 00:40:10,120 --> 00:40:13,400 Jag vill veta vem som skickade det, idag. 545 00:40:14,520 --> 00:40:18,840 Du skickar bilder på mig, du ringer in anonyma tips... 546 00:40:19,000 --> 00:40:22,600 Jag har tre ord till dig Wiedman: låt spelet börja. 547 00:40:22,760 --> 00:40:26,760 Text: Josephine Roos Henriksson Iyuno-SDI Group