1 00:00:00,000 --> 00:00:01,520 I tidligere episoder... 2 00:00:01,680 --> 00:00:05,320 Det er et år siden Lilly Kane døde. 3 00:00:07,480 --> 00:00:11,240 Mappa på Lilly Kane-mordet... Pappa har ikke gitt opp. 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,800 Alle savner Lilly. 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,960 Duncan Kane var kjæresten min. 6 00:00:15,120 --> 00:00:17,160 Jeg vil at han skal brenne for noe. 7 00:00:17,320 --> 00:00:22,960 Så er det Logan Echolls. Alle skoler har en psykopat. Han er vår. 8 00:00:23,120 --> 00:00:28,600 Du tror du står utenfor. Men du er fremdeles en av dem. 9 00:00:33,360 --> 00:00:36,840 Dette er Aaron Echolls' hjem. 10 00:00:39,760 --> 00:00:41,640 Litt av et show. 11 00:00:42,160 --> 00:00:46,520 Har dere ikke noe bedre å gjøre? Jeg kommer ikke hjem til dere. 12 00:00:46,680 --> 00:00:49,160 Er det du som er sønnen? 13 00:00:49,560 --> 00:00:52,920 Det er jeg som sier gå på bussen og kom dere vekk. 14 00:00:53,080 --> 00:00:56,360 Logan, kom inn igjen. 15 00:01:05,240 --> 00:01:08,000 Dere er tidlig på farten. 16 00:01:12,640 --> 00:01:15,120 Logan, kom hit. 17 00:01:17,040 --> 00:01:20,360 Ta noen bilder av meg og sønnen min. 18 00:01:20,520 --> 00:01:25,240 Smil, Logan. Husk at det er de som betaler regningene våre. 19 00:01:28,960 --> 00:01:33,440 Takk, pappa. Jeg sjekket med laget. De ville ikke ha rotet mitt. 20 00:01:33,600 --> 00:01:35,960 Nå er det greit. 21 00:01:36,120 --> 00:01:39,480 Du sa ikke at valget er denne uka. Du burde stille. 22 00:01:39,640 --> 00:01:43,200 Det ville ta seg bra ut på collegesøknaden. 23 00:01:43,360 --> 00:01:46,960 Pappa, da. De selger godteri og diskuterer dekorasjoner. 24 00:01:47,120 --> 00:01:54,120 -Nå, ja. Til Kane overtar tronen. -Jeg håper ingen hørte at du sa det. 25 00:01:56,000 --> 00:02:00,960 -Pappa vil ta meg med i dyrehagen. -Jeg liker dyrehagen. 26 00:02:01,120 --> 00:02:04,960 Alle liker apeburet, men jeg liker kattedyrene. 27 00:02:05,120 --> 00:02:07,960 Pappa er litt opphengt i far og datter-samværet. 28 00:02:08,120 --> 00:02:13,120 Jeg ville blitt glad for å dra i dyrehagen med faren min. 29 00:02:13,280 --> 00:02:16,640 -Men han er død. -Ok. Jeg hater meg selv. 30 00:02:16,800 --> 00:02:18,920 Fornøyd nå? 31 00:02:23,120 --> 00:02:24,760 Her borte. 32 00:02:27,480 --> 00:02:29,360 Behold vekslepengene. 33 00:02:30,760 --> 00:02:37,640 -Du får ikke bestille mat. -Du får ikke puste luften min. Stikk. 34 00:02:42,880 --> 00:02:47,360 -Wanda Varner bestilte mat. -Og hva er galt med det? 35 00:02:47,520 --> 00:02:54,480 Hun har ikke Pirates-poeng. Skjønner. Du er ny her. 36 00:02:54,640 --> 00:02:58,280 Man får poeng for å bidra med noe på skolen. 37 00:02:58,440 --> 00:03:03,760 Man får det for elevrådet, sport... Cheerleading er en sport. 38 00:03:05,400 --> 00:03:07,520 Mr Clemmons! 39 00:03:08,480 --> 00:03:12,760 Mr Clemmons. Wanda Varner bestilte kinamat. 40 00:03:17,680 --> 00:03:20,120 Du kan reglene, Wanda. 41 00:03:20,280 --> 00:03:25,400 Hvis du vil bestille lunsj, kan du involvere deg mer her på Neptune. 42 00:03:25,560 --> 00:03:29,120 Inntil du gjør det, må jeg konfiskere maten. 43 00:03:35,960 --> 00:03:38,480 -Megge! -Sier du det? 44 00:03:39,000 --> 00:03:41,880 Vennligst bli med på kontoret mitt. 45 00:03:47,120 --> 00:03:52,640 -Hvem var det? -Det var Wanda Varner. 46 00:03:53,480 --> 00:03:59,200 -Vi var i pep-squaden sammen. -Dere har visst mistet peppen. 47 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Full pakke? 48 00:04:12,200 --> 00:04:15,280 -Slitsom dag? -Det er bare fornavnet. 49 00:04:15,440 --> 00:04:18,680 Det kom en rype på kontoret. De lekre beina. 50 00:04:18,840 --> 00:04:22,400 -Sa noe var rart med mannen. -Presset du ham? 51 00:04:22,560 --> 00:04:25,920 Det kan du banne på. Han sang som en sangfugl. 52 00:04:26,080 --> 00:04:30,800 Da er du heldig, Philip Marlowe. I dag er det dessert til middag. 53 00:04:31,920 --> 00:04:35,040 Hvis barnevernet får vite det, henter de deg. 54 00:04:35,200 --> 00:04:37,720 Jeg tar sjansen. 55 00:04:37,880 --> 00:04:42,960 Burde vi spise noe fra matpyramiden? Frukt eller grønnsaker? 56 00:04:43,120 --> 00:04:47,720 Hva er det? Et kandisert kirsebær. 57 00:04:54,680 --> 00:04:57,560 Lilly Kane-saken tok en uventet vending- 58 00:04:57,720 --> 00:05:01,920 -da Abel Koontz sparket den offentlig oppnevnte forsvareren. 59 00:05:02,080 --> 00:05:07,720 Uten flere anker kan han bli henrettet allerede til neste år. 60 00:05:11,080 --> 00:05:13,880 -Hvorfor gjorde han det? -Han vil vel dø. 61 00:05:14,040 --> 00:05:18,160 Hva skal du gjøre? Du tror ikke at han gjorde det. 62 00:05:18,320 --> 00:05:25,280 Ingen bryr seg om hva jeg tror. Ikke da jeg var sheriff, og ikke nå. 63 00:05:36,000 --> 00:05:40,520 Se på deg, Veronica Mars. Nå ser du skikkelig rocka ut. 64 00:05:40,680 --> 00:05:45,320 Vi kunne hatt det gøy sammen. Hvis jeg ikke var død og sånn. 65 00:05:45,480 --> 00:05:49,520 -Hva gjør du her? -Ser du ikke på skrekkfilmer? 66 00:05:50,520 --> 00:05:55,920 Sjelen min må vandre hvileløst til rettferdigheten har skjedd fyllest. 67 00:05:56,080 --> 00:06:00,880 Ja. Og i tillegg kommer jeg med råd om moter. 68 00:06:01,760 --> 00:06:05,120 -Var det Koontz som gjorde det? -Skulle gjerne svare. 69 00:06:05,280 --> 00:06:10,480 -Hvorfor skulle han ha drept deg? -Jeg var dødslekker. 70 00:06:12,080 --> 00:06:14,800 Jeg savner deg, Lilly. 71 00:06:26,880 --> 00:06:32,600 God morgen. Har du lyst til å dekke elevrådsvalget for skoleavisa? 72 00:06:32,760 --> 00:06:34,800 -Jeg gjør det i dag. -Det er i morgen. 73 00:06:34,960 --> 00:06:40,160 Jeg ser for meg overskriften. "Smisker vinner med et valgskred." 74 00:06:40,320 --> 00:06:44,640 -Kanskje du bør gå litt dypere? -Jeg skal ta den. 75 00:06:49,880 --> 00:06:54,280 Jeg heter Wanda Varner. Jeg stiller til valg som elevrådsleder. 76 00:06:54,440 --> 00:06:58,640 Elevrådet gjør ingenting. Jeg lover dere en forandring. 77 00:06:58,800 --> 00:07:05,000 Hvis jeg blir valgt, lover jeg å fjerne de Pirates-poengene. 78 00:07:05,160 --> 00:07:08,040 Gud velsigne dere og Amerika. 79 00:07:18,760 --> 00:07:23,800 -Kan hun gjøre det? -Elevrådet giver, og elevrådet tager. 80 00:07:25,520 --> 00:07:28,800 Vi gir ikke fra oss poengene. Du må stille til valg. 81 00:07:28,960 --> 00:07:31,800 Det må jeg ikke. 82 00:07:48,160 --> 00:07:51,840 Tekst: Line Gustad www.broadcasttext.com 83 00:08:09,920 --> 00:08:13,520 -Se her, Wanda. -Kul. Takk. 84 00:08:15,720 --> 00:08:18,840 -En fra kampanjen? -Jeg liker grasrota. 85 00:08:19,000 --> 00:08:24,520 -Hvorfor er du blitt så populær? -Det er klassekamp. Rike mot fattige. 86 00:08:24,680 --> 00:08:26,640 Det burde vel du forstå. 87 00:08:26,800 --> 00:08:31,000 Det er lettere å sitere det hvis du sier det. 88 00:08:31,160 --> 00:08:36,240 De rike elevene styrer skolen. De er færre, og de er korrupte. 89 00:08:36,400 --> 00:08:39,360 -Gi dem inn, Wanda! -Du også, Rodney. 90 00:08:39,520 --> 00:08:43,920 Poengene er en belønning for å være alle tiders. De har makten. 91 00:08:44,080 --> 00:08:48,640 Vi er svake fordi vi tillater det. Vi må gjøre noe. 92 00:08:51,040 --> 00:08:55,520 -Var det greit? Kan jeg siteres? -Jeg tror jeg kan bruke det. 93 00:09:11,920 --> 00:09:18,240 -Kjøp med noe å drikke. -Da hører en nyvasket frontrute med. 94 00:09:18,400 --> 00:09:20,720 Det trengs ikke. 95 00:09:20,880 --> 00:09:25,320 -Den kommer rett fra service. -Og de kaller seg proffe. 96 00:09:27,040 --> 00:09:29,920 Se her. De bare flytter på skitten. 97 00:09:30,640 --> 00:09:36,520 -God innsats, men du får ikke betalt. -Har jeg bedt om penger? 98 00:09:45,840 --> 00:09:49,640 -Hva sier du? -Ganske velfødd til å være uteligger. 99 00:09:51,560 --> 00:09:55,240 -Var du i hæren? -Ikke faen. Marineinfanteriet. 100 00:09:55,400 --> 00:09:57,800 Enda bedre. 101 00:09:57,960 --> 00:10:00,680 Hva veier du? Rundt 110? 102 00:10:01,840 --> 00:10:04,000 I mine storhetsdager. 103 00:10:04,920 --> 00:10:08,960 Jeg arrangerer en amatør-boksekveld. 104 00:10:10,480 --> 00:10:14,440 -Hvis du er interessert. -Vil du ha meg til å bokse? 105 00:10:14,600 --> 00:10:17,080 Nei. Jeg vil at du skal vinne. 106 00:10:17,240 --> 00:10:22,640 -Tror du at du kan kjøpe meg? -Ja. Jeg tror vi forstår hverandre. 107 00:10:22,800 --> 00:10:26,520 Kom deg vekk. Før jeg banker deg helt gratis. 108 00:10:26,680 --> 00:10:29,240 Som du vil. 109 00:10:30,760 --> 00:10:33,120 Ha en fin dag. 110 00:10:36,520 --> 00:10:43,200 Til slutt lover jeg å ivareta leder- vervets oppgaver så godt jeg kan. 111 00:10:43,360 --> 00:10:48,720 Wanda banker henne. Bare si takk og farvel til Pirate-poengene. 112 00:10:48,880 --> 00:10:53,400 Duncan Kane. Den fødte leder. 113 00:10:53,560 --> 00:10:57,680 To ganger på "årets fotballag". Redaktør i Neptune Navigator. 114 00:10:58,000 --> 00:11:01,800 3,924 i karaktergjennomsnitt. 115 00:11:01,960 --> 00:11:05,360 National Honor Society. Semifinalist til National Merit. 116 00:11:05,520 --> 00:11:08,000 Og en tvers gjennom real kar. 117 00:11:08,160 --> 00:11:14,560 Hei. Jeg heter Aaron Echolls. Jeg har kjent Duncan Kane i mange år. 118 00:11:14,720 --> 00:11:16,680 Duncan Kane som elevrådsleder. 119 00:11:16,840 --> 00:11:19,240 Det er faren min. 120 00:11:23,960 --> 00:11:26,600 Det var den siste av fem kandidater. 121 00:11:30,360 --> 00:11:32,280 Lykke til, Duncan. 122 00:11:33,480 --> 00:11:38,360 Kryss av for din kandidat. Kun ett kryss teller. 123 00:11:38,520 --> 00:11:44,200 Hvis ingen får flertall, blir det omvalg med de to beste. 124 00:11:44,360 --> 00:11:49,240 -Vær snill og ikke stem på meg. -Ydmyk er han også. 125 00:11:54,840 --> 00:11:59,640 Om Lilly skal gå igjen til rettferd har skjedd fyllest, må jeg begynne. 126 00:11:59,800 --> 00:12:01,440 Hvor skal jeg begynne? 127 00:12:01,600 --> 00:12:03,360 Hva med det opplagte? 128 00:12:03,520 --> 00:12:07,240 Lillys sekk og sko ble funnet hos Abel Koontz. 129 00:12:07,400 --> 00:12:09,200 Han tilsto på stedet. 130 00:12:09,360 --> 00:12:14,160 Men pappa mistenkte den mest respekterte familien i Neptune. 131 00:12:14,320 --> 00:12:17,880 De tre personene som var på åstedet før han kom. 132 00:12:18,040 --> 00:12:20,320 Jake Kane, kjær milliardær. 133 00:12:20,480 --> 00:12:23,520 Celeste Kane, kjent velgjører. 134 00:12:29,120 --> 00:12:30,960 Og Duncan. 135 00:12:31,160 --> 00:12:33,480 Alle hadde et vanntett alibi. 136 00:12:33,640 --> 00:12:39,960 Til en bot viste at Lilly levde i flere timer etter dødstidspunktet. 137 00:12:44,240 --> 00:12:48,440 Jeg vet ikke hva jeg ser etter, men hvis det finnes spor,- 138 00:12:48,600 --> 00:12:50,840 -vil de være i safen til pappa. 139 00:12:55,840 --> 00:12:59,520 Rulleblad, bevisliste, obduksjonsrapport... 140 00:12:59,680 --> 00:13:02,640 Hvor mange ganger må jeg gå gjennom det? 141 00:13:02,800 --> 00:13:05,320 Til det begynner å stemme overens. 142 00:13:12,040 --> 00:13:14,040 Mine herrer. 143 00:13:15,040 --> 00:13:21,160 I det røde hjørnet, fra Balboa Park, har vi Lightning Mike. 144 00:13:23,320 --> 00:13:28,920 Og i det blå hjørnet har vi byens store sønn... 145 00:13:29,080 --> 00:13:31,440 Hva heter du? 146 00:13:36,280 --> 00:13:41,840 Mine herrer, jeg vil ha en ærlig boksekamp. 147 00:13:51,480 --> 00:13:54,360 Hvor kommer den fra? 148 00:14:05,200 --> 00:14:07,600 Det går ikke an. 149 00:14:25,760 --> 00:14:27,520 Hei, pappa. 150 00:14:32,440 --> 00:14:37,440 Det er på en måte litt trist. Slutten på en epoke. 151 00:14:37,800 --> 00:14:41,800 Wanda vinner og bort med poengene. Ingen lunsjbestillinger. 152 00:14:41,960 --> 00:14:45,720 Viktig melding. Stemmene er blitt talt opp. 153 00:14:45,880 --> 00:14:50,360 -Det blir ikke omvalg. -Takk og lov. 154 00:14:50,520 --> 00:14:56,360 Elevrådets sekretær er Brian Gibson. Nestleder Katie Keenan. 155 00:14:56,520 --> 00:15:02,560 Det er meg en glede å meddele at lederen for 2004-2005 blir... 156 00:15:02,720 --> 00:15:05,800 Duncan Kane. 157 00:15:05,960 --> 00:15:09,040 Sånn skal det gjøres. 158 00:15:13,360 --> 00:15:18,680 -Pissprat, Clemmons! -Han kan ikke ha fått halvparten. 159 00:15:18,840 --> 00:15:21,360 Nå har jeg en nyhet. 160 00:15:27,520 --> 00:15:33,440 -Fikk du beskjeden min? -Om å gå gjennom stemmene, ja. 161 00:15:33,600 --> 00:15:35,280 Det korte svaret er nei. 162 00:15:35,440 --> 00:15:38,520 Det lange svaret er en tale om å tape med et smil. 163 00:15:38,680 --> 00:15:43,600 Selv om du ikke liker resultatet, kan du ikke hevde at det er galt. 164 00:15:43,760 --> 00:15:47,600 Ifølge forskriftene kan man levere en formell protest. 165 00:15:47,760 --> 00:15:49,160 Men det er den ikke. 166 00:15:49,320 --> 00:15:52,880 Hvis du hadde lest punkt 15 om elevrådsvalg,- 167 00:15:53,040 --> 00:16:00,040 -ville du se at en lærer må godkjenne en forespørsel om nyopptelling. 168 00:16:00,560 --> 00:16:04,960 Er det alt? Jeg må bare få en lærer til å godkjenne kravet? 169 00:16:05,480 --> 00:16:08,840 -Det er snilt av deg. -Bare hyggelig, Veronica. 170 00:16:09,000 --> 00:16:13,840 Jeg kan bare ikke tro at noen vil fuske med et elevrådsvalg. 171 00:16:14,000 --> 00:16:16,120 Du er ny her. 172 00:16:16,280 --> 00:16:18,480 Og ingen lar meg glemme det. 173 00:16:18,640 --> 00:16:22,160 Jeg liker entusiasmen din, men ikke la den... 174 00:16:22,320 --> 00:16:24,520 Jeg skal være rettferdig og balansert. 175 00:16:27,400 --> 00:16:30,720 Som jeg lovte. Godkjenning fra en lærer. 176 00:16:30,880 --> 00:16:34,240 Jeg vil gjerne ha et ord med ms Dent. 177 00:16:37,840 --> 00:16:41,760 Jeg kan ikke tro at du lot henne kapre deg. 178 00:16:41,920 --> 00:16:46,200 Jeg har aldri hørt om noe sånt i forbindelse med et elevrådsvalg. 179 00:16:46,360 --> 00:16:50,840 Er det noe galt i at Veronica dobbeltsjekker stemmene? 180 00:16:51,000 --> 00:16:57,040 Hun manipulerer deg. Jeg vil gi deg en sjanse til å ombestemme deg. 181 00:16:57,200 --> 00:17:01,840 Jeg sier til elevene mine at de må være sta og stole på magefølelsen. 182 00:17:02,000 --> 00:17:07,080 Jeg sier ikke hvordan du skal undervise. Men dette er et elevvalg. 183 00:17:07,240 --> 00:17:13,800 Jeg bare foreslår at du ikke går videre. For din egen skyld. 184 00:17:15,360 --> 00:17:19,480 Jeg underskrev skjemaet. Kravet er offisielt. 185 00:17:20,480 --> 00:17:23,360 Nå vil vi gjerne se stemmene. 186 00:17:34,360 --> 00:17:38,480 -Hva ble det? -Duncan vinner med 743 stemmer. 187 00:17:38,640 --> 00:17:40,560 Hvor mange ganger skal vi sjekke? 188 00:17:40,720 --> 00:17:44,520 Ingen stemmer er slettet, ingen stemmer mangler... 189 00:17:44,680 --> 00:17:50,400 Elev 43059. Hvem er kandidat E? Og hvorfor stemte du på henne? 190 00:17:50,600 --> 00:17:57,280 Jeg måtte stemme på en søster. Og hvorfor husker du nummeret mitt? 191 00:17:57,440 --> 00:18:03,000 Dere kan kaste stemmesedlene når dere har avdekket "korrupsjonen". 192 00:18:06,840 --> 00:18:09,600 -Hva for noe? -Hva er det? 193 00:18:09,760 --> 00:18:14,400 Hvis Wanda ruler, må du ikke stemme på Duncan, din dust. 194 00:18:14,560 --> 00:18:17,200 Jeg vil vite hvem det er, og hvor han stemte. 195 00:18:17,360 --> 00:18:22,240 Og jeg vil ha en statue av meg i lobbyen. Med en muskett. 196 00:18:23,240 --> 00:18:26,360 -Siden vi prater om hva vi vil ha. -Vær så snill. 197 00:18:26,520 --> 00:18:28,400 Var det så vanskelig? 198 00:18:36,520 --> 00:18:40,400 Kevin Carney. Han har kunstfag i første time. 199 00:19:13,760 --> 00:19:18,760 Du så stemmesedlene, og du godkjente opptellingen. Sånn er det. 200 00:19:18,920 --> 00:19:20,920 -Noen jukset. -Hvordan da? 201 00:19:21,080 --> 00:19:25,360 -Det var to ulike valginstrukser. -Det går ikke an. 202 00:19:25,520 --> 00:19:32,080 Jo. Klassene med mange 09-ere fikk navnene i rett rekkefølge. 203 00:19:32,240 --> 00:19:38,480 Der som Wanda ville ha vunnet, fikk de omvendt rekkefølge. 204 00:19:38,640 --> 00:19:43,120 Når de trodde at de stemte på Wanda, stemte de på Duncan. 205 00:19:43,280 --> 00:19:45,200 Og det skal vi tro på? 206 00:19:45,360 --> 00:19:50,440 Vi tok med oss elevene fra kunstfag. Dere kan alltids la dem telle over. 207 00:19:50,600 --> 00:19:52,640 Vent. 208 00:19:52,800 --> 00:19:58,680 -Hvem er det du beskylder for fusk? -Jeg beskylder ikke noen. 209 00:19:58,840 --> 00:20:04,760 Men det er lett å finne ut hvem som kopierte instruksene. 210 00:20:04,920 --> 00:20:08,640 -Elevassistenten min gjorde det. -Og hvem er det? 211 00:20:12,000 --> 00:20:13,920 Madison Sinclair. 212 00:20:14,920 --> 00:20:18,760 Det var det. Mysteriet er løst. 213 00:20:20,840 --> 00:20:24,720 Viktig melding. Vennligst hør godt etter. 214 00:20:25,240 --> 00:20:29,800 Det har dessverre skjedd en feil ved opptellingen av stemmene. 215 00:20:29,960 --> 00:20:36,440 Det blir omvalg på torsdag mellom Wanda Varner og Duncan Kane. 216 00:20:36,600 --> 00:20:40,480 Hei, Madison. Synd med assistentstillingen og elevrådet. 217 00:20:40,640 --> 00:20:43,000 Kan jeg få anbefale noe? 218 00:20:43,160 --> 00:20:48,200 På fredager... Da bør du holde deg til Sloppy Joes i kantina.. 219 00:20:53,080 --> 00:20:58,920 Jeg har ventet på et ensomt øyeblikk for å sjekke bildet fra mordnatta. 220 00:20:59,080 --> 00:21:04,560 Jeg vil ikke at pappa skal komme og se at jeg har vært i safen hans. 221 00:21:26,280 --> 00:21:28,640 Når får jeg ta dine? 222 00:21:29,640 --> 00:21:32,080 Snart ferdig. 223 00:21:32,240 --> 00:21:35,760 -Duncan? -Rett og slett ekkelt. 224 00:21:45,360 --> 00:21:47,640 Action News, du snakker med Hank. 225 00:21:47,800 --> 00:21:52,480 Jeg tar journalistikk på Neptune High. Jeg skriver om Abel Koontz. 226 00:21:52,640 --> 00:21:56,920 Jeg lurte på om jeg kunne få en kopi av artikkelen din. 227 00:22:08,600 --> 00:22:14,280 Moren din og treneren hennes trenger ikke å høre noe om dette. 228 00:22:14,440 --> 00:22:20,040 Skal vi stoppe på veien hjem og lage noen klistremerker? 229 00:22:20,200 --> 00:22:24,960 -Med "vi" mener du... -Noen av mine grafiske designere. 230 00:22:25,120 --> 00:22:29,200 Kom igjen, Duncan. Se hva du klarte uten å prøve engang. 231 00:22:29,360 --> 00:22:33,200 Tenk på hva du kunne få til hvis du engasjerte deg. 232 00:22:33,360 --> 00:22:36,040 Nå kommer den inspirerende musikken. 233 00:22:36,200 --> 00:22:39,200 -Jeg er så lei av kynismen din. -Beklager. 234 00:22:39,360 --> 00:22:43,080 Du tror at valget er et steg på veien til Det hvite hus. 235 00:22:43,240 --> 00:22:50,040 Jeg bryr meg ikke om valget. Jeg vil bare se deg engasjert. Entusiastisk. 236 00:22:52,520 --> 00:22:57,880 Din lykke. Det er det eneste jeg drømmer om. 237 00:23:04,920 --> 00:23:10,920 Enn om jeg finner lykken ved å spikke trefigurer til turister? 238 00:23:11,080 --> 00:23:14,240 Jeg tror du har større ambisjoner enn som så. 239 00:23:14,400 --> 00:23:20,440 Men hvis du er en glad og engasjert treskjærer, må du bli en god en. 240 00:23:20,600 --> 00:23:24,800 Etter at du har tatt eksamen ved Stanford. Juridisk fakultet. 241 00:23:24,960 --> 00:23:26,640 Med toppkarakterer. 242 00:23:26,800 --> 00:23:29,920 Ser du det? Du smiler allerede. 243 00:23:52,880 --> 00:23:56,200 Motstanderne har startet skittkastingen. 244 00:23:56,360 --> 00:23:59,960 -Jeg skal ta den som gjorde det. -Det er bare plakater. 245 00:24:00,120 --> 00:24:04,120 Det er ikke bare plakater. De skrev "tyster" på bilen min. 246 00:24:04,280 --> 00:24:08,560 De valgte det ordet fordi det ville treffe hos dine velgere. 247 00:24:08,720 --> 00:24:12,360 Det burde ikke være en trøst, men det er det. 248 00:24:12,520 --> 00:24:15,560 Kom hjem til meg i kveld, så lager vi nye plakater. 249 00:24:15,720 --> 00:24:21,720 Jeg ordner maling og en cd med Avril Lavigne. Det blir som i pep-squaden. 250 00:24:24,120 --> 00:24:26,200 Ikke gjør det. 251 00:24:29,200 --> 00:24:34,680 Bravo, Logan. Du synker dypere. Nå som kritikerne begynte å tvile. 252 00:24:35,760 --> 00:24:40,920 Du snakker vel om din tystervenn Wanda? 253 00:24:41,560 --> 00:24:45,320 Er det ikke på tide at du finner en ny syndebukk? 254 00:24:46,320 --> 00:24:53,320 Jeg har ikke tid til å være ansvarlig for alt som går galt i livet ditt. 255 00:25:00,560 --> 00:25:05,040 Var det din idé, eller gjorde du bare som du pleier? 256 00:25:05,200 --> 00:25:08,840 -Hva er det jeg pleier å gjøre? -Det vet du godt. 257 00:25:09,000 --> 00:25:14,080 Du setter ikke i gang problemene. Du setter ikke noe i gang for tiden. 258 00:25:14,240 --> 00:25:20,200 Ikke stopp der. Bare si det. Hva er det jeg pleier å gjøre? 259 00:25:20,360 --> 00:25:24,960 Du ser på fra sidelinja. 260 00:25:30,080 --> 00:25:32,320 Sjekk nettstedet til The Smoking Gun. 261 00:25:32,480 --> 00:25:38,440 -Unnskyld? Vi er midt i en time. -Du er berømt. 262 00:26:00,960 --> 00:26:05,320 Hva er det som foregår mellom deg og Weevil? 263 00:26:05,600 --> 00:26:08,280 Ingenting. Hvordan det? 264 00:26:08,440 --> 00:26:12,880 Jeg trodde at du kanskje delte Lillys sans for slemme gutter. 265 00:26:13,040 --> 00:26:16,320 -Lilly hadde sans for gutter. -Sikker? 266 00:26:16,480 --> 00:26:20,120 -Ikke Lilly og Weevil? Jeg hørte... -Aldri. 267 00:26:22,240 --> 00:26:28,400 -Er den bra? -Vet ikke. Jeg har ikke lest den. 268 00:26:28,560 --> 00:26:31,480 De fleste studiehåndbøkene er uleselige. 269 00:26:31,640 --> 00:26:36,280 Hva er førstevalget? Ivy League, humaniora eller østkysten? 270 00:26:36,440 --> 00:26:39,760 Jeg får panikk bare jeg tenker på det. 271 00:26:39,920 --> 00:26:44,920 Jeg vil gjerne begynne på Williams. Må bare rane en bank og bestå først. 272 00:26:45,080 --> 00:26:47,840 Jeg tror vi er i samme båt. 273 00:26:52,880 --> 00:26:55,080 Hei, pappa. 274 00:26:56,480 --> 00:26:58,880 Hvorfor sitter du oppe? 275 00:26:59,040 --> 00:27:01,320 Jeg fikk ikke sove. 276 00:27:01,480 --> 00:27:08,120 Telefonen ringer hele tiden. Access Hollywood, Entertainment Tonight, E! 277 00:27:10,080 --> 00:27:15,560 Vet du hva de ville snakke om? Min veldedighet? Nei. 278 00:27:15,720 --> 00:27:19,320 Julefilmen min? Nei. 279 00:27:20,080 --> 00:27:23,880 De ville snakke med meg om min sønns siste verk. 280 00:27:24,040 --> 00:27:27,160 "Slumboksing." 281 00:27:28,960 --> 00:27:31,320 Pappa, jeg... Jeg vet ikke hva... 282 00:27:31,480 --> 00:27:35,480 Jeg må virkelig si at du spilte bra. 283 00:27:35,640 --> 00:27:41,240 Din tolkning av en utakknemlig sønn som vil ydmyke faren, var veldig bra! 284 00:27:41,400 --> 00:27:43,680 Aner du hva du har kostet oss? 285 00:27:43,840 --> 00:27:48,120 Selvfølgelig ikke. Du har aldri vært nødt til å jobbe for noe. 286 00:27:49,800 --> 00:27:56,200 I morgen, etter skoletid, skal du få din første erfaring med PR. 287 00:27:57,680 --> 00:28:03,880 Logan. Du skal aldri gjøre meg flau igjen. 288 00:28:15,920 --> 00:28:17,800 Stem på Wanda. 289 00:28:21,720 --> 00:28:26,800 -Weevil? Setter du en på sykkelen? -Jeg stemmer ikke på den tysteren. 290 00:28:26,960 --> 00:28:30,400 Ikke tro på alt du hører. Det er skittkasting. 291 00:28:30,560 --> 00:28:32,320 Si det til Felix. 292 00:28:32,480 --> 00:28:36,680 Sheriffen fant ut at han hadde alle Velkommen til Neptune-skiltene. 293 00:28:36,840 --> 00:28:40,200 En uke etter at han traff Wanda. Hvordan kan det ha seg? 294 00:28:40,360 --> 00:28:43,360 Nå har han fire helger med søppelrydding. 295 00:28:49,520 --> 00:28:55,360 -Hei, superstjerne. Er du nervøs? -Det er pinlig å si det, men ja. 296 00:28:55,520 --> 00:29:00,000 Vi bør feire til helga, enten vi vinner eller taper. Det er en rave. 297 00:29:00,160 --> 00:29:03,560 Vi rekker det hvis vi drar rett fra skolen i morgen. 298 00:29:03,720 --> 00:29:07,440 Jeg sier til mamma at jeg overnatter hos deg. 299 00:29:07,600 --> 00:29:12,960 -Trenger vi noe proviant? -Proviant? Med stor E. 300 00:29:13,120 --> 00:29:18,520 -Helt klart. Jeg kjenner en fyr. -Skulle ønske jeg kjente en fyr. 301 00:29:25,360 --> 00:29:29,960 I dag stemmer alle samtidig for å unngå noen misforståelser. 302 00:29:30,120 --> 00:29:34,880 Nå bør alle ha fått stemmesedlene. 303 00:29:35,040 --> 00:29:38,840 Om du vil stemme på Duncan Kane, krysser du av for A. 304 00:29:39,000 --> 00:29:42,960 Om du vil stemme på Wanda Varner, krysser du av for B. 305 00:29:43,120 --> 00:29:49,280 På den ene siden har vi eksen som vil opprettholde status quo. 306 00:29:49,440 --> 00:29:54,880 På den andre siden en mulig falsk venninne og forkjemper for svake. 307 00:29:55,760 --> 00:30:00,040 Vi kan være sammen. Jeg kan imponere med dykkerevnene mine. 308 00:30:01,120 --> 00:30:06,120 Har du hørt at Becky Lacy vil prøve seg som maskot? 309 00:30:09,120 --> 00:30:12,800 -Bordet ditt er klart. -Vet du hva? 310 00:30:14,120 --> 00:30:18,600 Du sitter greit her. Dick kan finne seg et annet bord. 311 00:30:33,360 --> 00:30:39,640 Jeg vet at jeg er sent ute. Var det det nærmeste herberget du fant? 312 00:30:39,800 --> 00:30:43,400 Er kameraene klare? Bra. 313 00:30:47,680 --> 00:30:54,680 De filmer deg på suppekjøkkenet, og så blir jeg med på et intervju. 314 00:30:55,160 --> 00:30:58,760 -Hva skal jeg si? -Hva tror du, Logan? 315 00:31:00,880 --> 00:31:04,640 At du er lei for det. At du er en tosk. 316 00:31:04,800 --> 00:31:09,080 Og at du dummet deg ut. Jeg tar meg av resten. 317 00:31:12,760 --> 00:31:18,840 Vince. Hva skjer? Jeg fikk manuset. Det er elendig. 318 00:31:19,000 --> 00:31:23,560 Og hva så? Han har ikke laget noen gode filmer siden 70-tallet. 319 00:31:23,720 --> 00:31:27,640 Godtar de kravet mitt? Kult. 320 00:31:28,120 --> 00:31:34,240 Hvordan krangler man med åtte-sifrede summer? Det går ikke an. 321 00:31:36,120 --> 00:31:38,120 Be dem om å skrive kontrakten. 322 00:31:38,280 --> 00:31:41,160 Her har vi jo Don King. 323 00:31:42,520 --> 00:31:47,120 Fant du noen som ville la seg kjøpe? 324 00:31:59,240 --> 00:32:01,480 Er du klar? 325 00:32:24,200 --> 00:32:29,200 -Mr Echolls, vi er klare. -Vi snakkes. Logan? 326 00:32:32,440 --> 00:32:34,280 Unnskyld. 327 00:32:35,920 --> 00:32:40,200 Faren min hadde ikke noen utdanning å skryte av. 328 00:32:40,360 --> 00:32:45,400 Han sluttet etter åttende klasse for å begynne på fabrikken i Pontiac. 329 00:32:45,560 --> 00:32:49,120 Han sa noe som jeg aldri kommer til å glemme. 330 00:32:50,120 --> 00:32:55,080 "Et godt hjerte er verdt hele verdens kloke hoder." 331 00:32:56,040 --> 00:33:00,320 Sønnen min innrømmer at han ikke brukte hodet sitt. 332 00:33:00,480 --> 00:33:05,920 Men jeg kan love hver og en av dere at denne gutten... 333 00:33:06,080 --> 00:33:09,560 Denne gutten har et godt hjerte. 334 00:33:17,440 --> 00:33:22,680 Jeg vet at det jeg gjorde, var galt av meg. 335 00:33:22,840 --> 00:33:25,440 Jeg er lei for det. 336 00:33:25,600 --> 00:33:30,920 Jeg håper bare at jeg en dag klarer å leve opp til pappas gode eksempel. 337 00:33:33,600 --> 00:33:36,000 Jeg er glad i deg. 338 00:33:39,680 --> 00:33:45,480 Jeg vet at han ikke ville gjøre noe stort nummer av det. 339 00:33:45,640 --> 00:33:50,920 Men jeg er så stolt av ham at jeg ikke kan holde det for meg selv. 340 00:33:52,120 --> 00:33:59,120 Pappa sa at han skal gi en halv million til Neptune Food Bank. 341 00:35:12,760 --> 00:35:16,880 Veronica. Betjenten vil inspisere skapet ditt. 342 00:35:17,040 --> 00:35:20,920 Skulle tro jeg var blitt vant til å finne en dolk i ryggen. 343 00:35:25,200 --> 00:35:27,320 -Veronica Mars. -Vi møtes igjen. 344 00:35:27,480 --> 00:35:31,960 -Sheriffkontoret har... -Jeg kan åpne. Det er det enkleste. 345 00:35:45,960 --> 00:35:48,280 -Ingenting. -Det er et par seigmenn. 346 00:35:48,440 --> 00:35:52,040 I veska. Hvis du har lyst på. 347 00:35:53,760 --> 00:35:56,960 Dette er mrs Donaldson. Elevrådets veileder. 348 00:35:57,120 --> 00:36:02,080 Det er meg en glede å meddele at lederen for elevrådet blir... 349 00:36:02,240 --> 00:36:03,960 Duncan Kane! 350 00:36:18,120 --> 00:36:20,040 Wanda? 351 00:36:21,240 --> 00:36:25,240 Det blir ingen rave, men gjett hvor du kan stappe disse. 352 00:36:25,400 --> 00:36:28,640 -Du skjønner ikke. -Nei. Kan du forklare meg det? 353 00:36:28,800 --> 00:36:33,320 Jeg ble tatt for besittelse i fjor. På den måten unngikk jeg rullebladet. 354 00:36:33,480 --> 00:36:36,400 Jeg kommer ikke inn på Williams med det. 355 00:36:36,560 --> 00:36:40,720 Du var villig til å vrake min framtid for din egen? 356 00:36:43,280 --> 00:36:46,480 Veronica. Det gjaldt ikke bare college. 357 00:36:46,640 --> 00:36:52,640 Hvis jeg hadde vunnet, hadde jeg gjort de endringene jeg lovte. 358 00:36:54,120 --> 00:36:57,360 Vet du hva? Ingen sure miner. 359 00:36:58,120 --> 00:37:00,280 Jeg stemte ikke på deg. 360 00:37:04,240 --> 00:37:11,240 Det har vært litt av en uke, men her er den nye lederen: Duncan Kane. 361 00:37:16,520 --> 00:37:19,000 Takk, mrs Donaldson. 362 00:37:19,160 --> 00:37:22,080 Min første oppgave som leder- 363 00:37:22,240 --> 00:37:25,400 -blir å sikre at ingen mister noen Pirate-poeng. 364 00:37:30,880 --> 00:37:36,520 Men i tillegg til sport vil jeg at elever i korps,- 365 00:37:36,680 --> 00:37:42,280 -elever på æreslisten, de som opptrer i skuespill, de som jobber i avisa... 366 00:37:43,960 --> 00:37:50,080 Til og med elever som gjør det bra i yrkesfag, bør få Pirate-poenger. 367 00:37:51,120 --> 00:37:53,920 Og de må få ta del i fordelene. 368 00:37:55,320 --> 00:37:59,120 Hva slags godteri bør vi selge i år? 369 00:38:15,080 --> 00:38:19,920 Pappa har endret kombinasjonen. Han har skjønt det. 370 00:38:23,960 --> 00:38:27,000 -Pakke til deg. -Flott. 371 00:38:28,720 --> 00:38:34,000 -Fra Action News? -Det er ikke noe. En video. 372 00:38:34,160 --> 00:38:36,480 Det er til et prosjekt. 373 00:38:36,640 --> 00:38:41,440 En sammenligning av tv-nyheter og avisdekningen. 374 00:38:54,760 --> 00:38:57,400 Jeg lyger. Du vet at jeg lyger. 375 00:38:57,560 --> 00:39:01,760 Jeg vil ikke at det skal være sånn mellom oss. 376 00:39:01,920 --> 00:39:06,240 Som vår egen versjon av "Spy vs Spy". 377 00:39:07,320 --> 00:39:12,400 Du vet at jeg har vært i safen. Og jeg vet at du etterforsker mordet. 378 00:39:12,560 --> 00:39:16,440 -Ikke nå lenger. -Tiden holder på å gå fra oss. 379 00:39:16,600 --> 00:39:20,680 Jeg trodde at saken var nøkkelen til vår lykke. 380 00:39:20,840 --> 00:39:23,960 Løs saken, så får jeg tilbake mitt gode navn og rykte. 381 00:39:24,120 --> 00:39:29,080 Løs saken, så kommer mor hjem. Så blir du en vanlig tenåring igjen. 382 00:39:29,240 --> 00:39:31,480 La oss gjøre det. La oss løse saken. 383 00:39:31,640 --> 00:39:36,120 Nå tror jeg at vi må gjøre det beste av det vi har. 384 00:39:36,280 --> 00:39:40,560 Jeg vil gå i dyrehagen med den jeg er mest glad i. 385 00:39:42,120 --> 00:39:44,560 Dette er ikke et prosjekt for skolen. 386 00:39:44,720 --> 00:39:49,440 Det er fra arrestasjonen av Koontz. Jeg må vise deg noe. 387 00:39:51,160 --> 00:39:56,280 Dette er en forstørrelse av et av bildene fra drapsnatten. 388 00:40:14,120 --> 00:40:17,920 Hva gjør de skoene hos Koontz? 389 00:40:18,640 --> 00:40:20,840 Godt spørsmål.