1 00:00:00,000 --> 00:00:02,560 -Tidligere... -Hvorfor hater hun meg? 2 00:00:02,720 --> 00:00:08,560 Hun hater alle Duncan liker. Hun vil splitte dere hvis hun kan. 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,880 Duncan Kane var en gang kjæresten min. 4 00:00:11,040 --> 00:00:15,640 Det er et år siden min beste venninne, Lilly Kane, ble myrdet. 5 00:00:15,800 --> 00:00:21,720 -Vi kan være litt mer tålmodige. -Vi savner Lilly. Vi må gå videre. 6 00:00:21,880 --> 00:00:25,240 Sannheten kommer fram. Det rimer ikke, det vet du. 7 00:00:25,400 --> 00:00:28,720 Punktert? Jeg kan hjelpe deg. Jeg heter Troy. 8 00:00:40,880 --> 00:00:43,800 Nå skal jeg gå på ordentlig. 9 00:00:43,960 --> 00:00:46,960 -Jeg mener det. -Vi ses. 10 00:00:48,720 --> 00:00:52,160 God natt. Ikke noe mer. God natt. 11 00:00:52,840 --> 00:00:58,160 Hvis vi var av den typen som gikk på skolefester,- 12 00:00:58,320 --> 00:01:02,520 -hadde jeg sikkert invitert deg på dansen nå. 13 00:01:14,920 --> 00:01:19,160 -Hva syntes du om ham? -Er du hjemme allerede? 14 00:01:19,320 --> 00:01:23,320 Sjekket du kjennemerket, eller fikk du tak i fingeravtrykkene? 15 00:01:23,480 --> 00:01:27,320 Du klarer ikke å lure meg. 16 00:01:29,600 --> 00:01:33,240 Jeg aner ikke hva du snakker om. 17 00:01:35,640 --> 00:01:38,280 Det glemte jeg. 18 00:01:38,440 --> 00:01:43,880 Hvis han skal kysse deg her i åtte og et halvt minutt, må jeg treffe ham. 19 00:01:44,840 --> 00:01:48,560 -Er det nødvendig? -Han stjeler mye av tiden vår. 20 00:01:48,720 --> 00:01:52,240 -Jeg ser deg knapt. -Vi er sammen hele tiden. 21 00:01:52,400 --> 00:01:55,880 Vi er sammen, men vi gjør ikke noe. 22 00:02:15,520 --> 00:02:19,000 Kjøper du ballkjolen uten meg? 23 00:02:19,160 --> 00:02:22,960 Hvorfor må du absolutt skjule hvor pen du er? 24 00:02:23,120 --> 00:02:27,760 Verden er klar for deg. Du kan skille deg ut. 25 00:02:27,920 --> 00:02:31,680 Det er ingenting som gjenspeiler personligheten din. 26 00:02:31,840 --> 00:02:36,320 Hvorfor har du denne? Du er ikke en gul bomullskjole. 27 00:02:36,480 --> 00:02:40,000 -Hva er jeg, da? -Du er... 28 00:02:40,160 --> 00:02:44,760 Du er rød sateng. Stroppeløs rød sateng. 29 00:02:45,360 --> 00:02:49,040 Det er ikke tid til det. Dansen er i morgen. 30 00:02:49,200 --> 00:02:54,240 Du vet vel at vi ikke skal gå på festen? 31 00:02:54,400 --> 00:02:58,640 Det er bare en unnskyldning for en ny kjole og en limousinfest. 32 00:02:58,800 --> 00:03:02,120 Logan har ordnet med drikke, det blir så bra. 33 00:03:02,280 --> 00:03:06,960 Jeg kan ikke gjøre det. Pappa kommer til å knuse meg. 34 00:03:07,120 --> 00:03:13,760 Du får husarrest. Og hva så? Husarrest varer i en uke. 35 00:03:13,920 --> 00:03:20,040 Du kommer til å huske hvor gøy det var hele livet. Bare stol på meg. 36 00:03:27,160 --> 00:03:30,800 -Jeg skal hjelpe deg. -Jeg må gjøre noe. 37 00:03:34,360 --> 00:03:37,600 Det var den bunken du nettopp sorterte. 38 00:03:37,760 --> 00:03:42,440 -Det var to bunker. -Går det an å bli mer klønete? 39 00:03:42,600 --> 00:03:46,960 -Du kunne ha veltet tre bunker. -Unnskyld. 40 00:03:47,120 --> 00:03:50,160 Du hadde vært ferdig hvis det ikke var for meg. 41 00:03:50,320 --> 00:03:54,320 -Det går bra. -Ikke vær snill. Jeg ødela for deg. 42 00:03:54,480 --> 00:03:58,600 Georgia! Stol på meg. Du har ikke det. 43 00:04:03,000 --> 00:04:06,680 Jeg tror jeg har gjort noe dumt. 44 00:04:10,040 --> 00:04:11,920 Jeg fikk en e-post. 45 00:04:12,080 --> 00:04:15,120 Karl er veldig rik. Penger på bok. 46 00:04:15,280 --> 00:04:18,200 Han liker å gamble og fikk problemer. 47 00:04:18,360 --> 00:04:21,360 Han sendte en e-post til en venn for å be om hjelp. 48 00:04:21,520 --> 00:04:23,640 Oversvømmelse. 49 00:04:26,480 --> 00:04:33,320 En rikmannssønn bruker ikke et sånt domene. Det er typisk nerd. 50 00:04:33,480 --> 00:04:37,280 "Det er lenge siden sist, men jeg håper du kan hjelpe meg." 51 00:04:37,440 --> 00:04:41,240 Han ga 200 % i rente. Og det var bare i to uker. 52 00:04:41,400 --> 00:04:46,160 -Til han ble myndig og fikk pengene. -Så du lånte ham pengene. 53 00:04:46,320 --> 00:04:49,840 Det hadde gått bra hvis han hadde betalt meg tilbake. 54 00:04:50,000 --> 00:04:54,560 Det kommer til å ordne seg. Vi skal ta ham. 55 00:04:58,000 --> 00:05:02,560 Hei, Karl. Det er Amber. E-posten din ble feilsendt til meg. 56 00:05:02,720 --> 00:05:07,040 Jeg tror jeg kan hjelpe deg. Ring meg på 555-0196. 57 00:05:08,080 --> 00:05:11,440 Og nå kommer jeg for sent til biologi-timen igjen. 58 00:05:11,600 --> 00:05:14,600 Ti prosent av utbyttet. 59 00:05:15,880 --> 00:05:19,240 Hei, dette er Amber. Legg igjen beskjed. 60 00:05:23,200 --> 00:05:25,760 Hva var det jeg sa? 61 00:05:37,440 --> 00:05:41,080 Tekst: Line Gustad www.broadcasttext.com 62 00:05:57,880 --> 00:06:03,400 Dette er siste sjanse til å kjøpe billetter til dansen. 63 00:06:03,800 --> 00:06:09,040 Høytidelighetene åpner med innvielsen av Lilly Kane-fontenen. 64 00:06:09,200 --> 00:06:13,240 Kane-familien inviterer alle til å delta- 65 00:06:13,400 --> 00:06:17,680 -i feiringen av en av de best likte elevene på Neptune High. 66 00:06:17,840 --> 00:06:19,320 Andre nyheter... 67 00:06:21,440 --> 00:06:25,360 Du og jeg på torsdag. Jeg foreslår minigolf. 68 00:06:25,520 --> 00:06:27,960 Det er veldig populært for tiden. 69 00:06:28,960 --> 00:06:31,760 Men du liker ikke golf. 70 00:06:31,920 --> 00:06:34,800 Pappa vil treffe deg. 71 00:06:34,960 --> 00:06:38,360 Jeg kan hente deg hjemme. Uten å vente i bilen. 72 00:06:38,520 --> 00:06:43,280 -Pappa er litt intens. -Ikke tenk på det. 73 00:06:45,760 --> 00:06:49,840 Og sånn at jeg kan gjøre de riktige forberedelsene... 74 00:06:50,000 --> 00:06:53,880 -Vi går på dansen, ikke sant? -Jeg burde bli glad. 75 00:06:54,040 --> 00:06:57,600 Ja, det blir gøy. 76 00:07:00,400 --> 00:07:04,840 Dansen er hovedbestanddelen i en high school-jentes fantasi. 77 00:07:05,520 --> 00:07:09,880 Jeg har allerede opplevd drømmen. Alt annet blir billig. 78 00:07:10,040 --> 00:07:13,720 Lilly? Alle venter på deg. 79 00:07:13,880 --> 00:07:16,880 Hvorfor tar det så lang tid å ta på seg en kjole? 80 00:07:17,040 --> 00:07:20,600 Du kjenner henne. Hun vil gjøre entré. 81 00:07:20,760 --> 00:07:23,400 Kanskje du burde hjelpe henne. 82 00:07:23,560 --> 00:07:25,560 Jeg tror hun klarer det selv. 83 00:07:30,640 --> 00:07:34,560 Jeg tror Keanu Reeves fikk sagt det: 84 00:07:37,360 --> 00:07:42,240 La oss ta bildene før alt glitteret slites av. 85 00:07:43,760 --> 00:07:46,600 -Kan du..? -Klart det. 86 00:07:47,200 --> 00:07:50,360 Så fine dere er. Lilly, kan du... 87 00:07:53,360 --> 00:07:57,080 Jeg er bare ung en gang. Hvor lenge kan jeg gå uten bh? 88 00:08:10,320 --> 00:08:12,840 -Nå drar vi. -Vær forsiktige. 89 00:08:15,480 --> 00:08:18,080 Mine damer og herrer, Veronica Mars. 90 00:08:18,240 --> 00:08:22,000 Jeg har snakket mer med henne i dag enn på fire måneder. 91 00:08:22,160 --> 00:08:25,120 -Hennes smerte, din glede? -Jeg er kavaleriet. 92 00:08:25,280 --> 00:08:30,440 Jeg skal redde situasjonen. Vi skal jo redde situasjonen, sant? 93 00:08:33,840 --> 00:08:37,160 Ja, det er Amber. Jøss, hei. 94 00:08:37,320 --> 00:08:40,000 Så klart vi kan treffes. Når da? 95 00:08:41,120 --> 00:08:43,720 Hva holder du på med? 96 00:08:44,320 --> 00:08:48,080 Mor vil vise en video om Lilly under innvielsen. 97 00:08:48,240 --> 00:08:51,480 -Vil hun at du skal gjøre det? -Pappa ville det. 98 00:08:51,640 --> 00:08:53,880 Noen som kjente henne. 99 00:08:55,720 --> 00:09:01,480 Vil du at jeg skal gjøre det? Jeg er flink med sånt. 100 00:09:02,960 --> 00:09:04,760 Takk skal du ha. 101 00:09:09,120 --> 00:09:14,160 -Er det ham? -Jeg tror ikke det. 102 00:09:18,320 --> 00:09:22,160 -Amber? -Karl? 103 00:09:22,320 --> 00:09:26,360 For en taper jeg er, tigger penger av vennene mine. 104 00:09:26,520 --> 00:09:30,000 -Jeg skjønner det ikke. -Gambling skaper avhengighet. 105 00:09:30,160 --> 00:09:34,000 Det er det, Amber. Takk for at du er så forståelsesfull. 106 00:09:34,160 --> 00:09:36,520 Du redder livet mitt. Bokstavelig talt. 107 00:09:38,600 --> 00:09:43,320 Det er ikke ham. Men Karl gikk i de samme klærne. 108 00:09:43,480 --> 00:09:45,680 Til og med den samme sekken. 109 00:09:45,840 --> 00:09:49,200 -Vent her. -Vær forsiktig, Wallace. 110 00:09:56,120 --> 00:10:03,120 -Du får 3000, så får jeg 6000 av deg? -På 21-årsdagen min. 111 00:10:03,360 --> 00:10:07,720 -Da får jeg tilgang til fondet. -Hvem skriver jeg ut sjekken til? 112 00:10:07,880 --> 00:10:11,560 -Sa jeg ikke at det må være kontant? -Sa du det? 113 00:10:11,720 --> 00:10:18,240 Jeg kan ikke sette inn noe fordi kontoene er sperret til bursdagen. 114 00:10:18,400 --> 00:10:21,800 Det må være håret. Blondine. 115 00:10:22,880 --> 00:10:27,840 -Skal vi møtes igjen i morgen? -Samme tid? 116 00:10:29,240 --> 00:10:34,560 -Karl? Jeg kan vel stole på deg? -Du kan stole på meg, Amber. 117 00:10:34,720 --> 00:10:36,880 Jeg sverger. 118 00:10:57,360 --> 00:11:00,600 Hvor går svindlere etter dagens svindel? 119 00:11:00,760 --> 00:11:06,280 Til et bohemteater der de setter opp et avantgarde-stykke av Beckett. 120 00:11:23,440 --> 00:11:26,480 Er det mulig? 121 00:11:38,080 --> 00:11:41,400 Vi snakkes senere. 122 00:11:45,120 --> 00:11:49,560 -Hva gjør du her? -Jeg er veldig glad i Beckett. 123 00:11:50,560 --> 00:11:53,160 Jeg sverger. 124 00:11:53,320 --> 00:11:58,080 Det er en del av showet, ikke sant? Jeg lar meg ikke lure. Tee? Liam? 125 00:11:58,240 --> 00:12:01,400 Dere kan komme fram. Jeg lar meg ikke lure. 126 00:12:01,560 --> 00:12:06,480 -Er det en del av samme episode? -Hva er det du snakker om? 127 00:12:06,640 --> 00:12:09,000 "Narret." 128 00:12:09,160 --> 00:12:12,440 -Er det et program? -Jeg trodde du var en del av det. 129 00:12:12,600 --> 00:12:17,280 Et program hvor man lurer folk til å gi fra seg bilen eller pengene. 130 00:12:17,440 --> 00:12:21,920 -Det var ingen kameraer der. -De er skjulte. Det er hele poenget. 131 00:12:22,080 --> 00:12:26,000 -Det programmet finnes ikke. -Hva er det du snakker om? 132 00:12:26,160 --> 00:12:27,560 Jeg fikk jo rollen. 133 00:12:27,720 --> 00:12:30,760 Det er bedrageri. En venn av meg ble svindlet- 134 00:12:30,920 --> 00:12:35,480 -for 6000 dollar av en annen Karl. 135 00:12:37,960 --> 00:12:40,400 Hvor hørte du om det? 136 00:12:40,560 --> 00:12:45,720 En annonse i "Backstage West". Det var en åpen audition. 137 00:12:45,880 --> 00:12:50,800 -De ringte og ga meg jobben i dag. -Har du nummeret fremdeles? 138 00:12:50,960 --> 00:12:55,200 Er det ikke noe program? Du prøver ikke å lure meg? 139 00:13:00,960 --> 00:13:03,440 Der er det. 140 00:13:03,600 --> 00:13:05,840 Hva med poengene til skuespillerforbundet? 141 00:13:06,000 --> 00:13:09,360 En telefonautomat som ikke tar innkommende samtaler. 142 00:13:09,520 --> 00:13:13,200 Fra et sted som heter Gameland. Jeg skal sjekke det. 143 00:13:13,360 --> 00:13:18,840 Det er en spillklubb. En gjeng nerder som prøver å drepe hverandre. 144 00:13:19,000 --> 00:13:21,400 De ser bare japanimerte jenter. 145 00:13:21,560 --> 00:13:26,440 -Du passer ikke helt inn. -Passer jeg ikke inn? 146 00:14:07,560 --> 00:14:10,920 -Ett ord: Bank! -Særlig. 147 00:14:12,320 --> 00:14:14,480 Der tok jeg knekken på deg. 148 00:14:16,040 --> 00:14:19,200 Der gjorde jeg det en gang til. 149 00:14:25,520 --> 00:14:29,320 Kan du passe på tingene mine? 150 00:14:44,280 --> 00:14:48,640 En spiller som heter Grrrantula. E-post fra grrrantastic-tech. 151 00:14:48,920 --> 00:14:52,840 En tilfeldighet? Det tviler jeg på. 152 00:15:10,880 --> 00:15:14,640 Nå får vi se om jeg kan få Grrrantulas oppmerksomhet. 153 00:15:26,560 --> 00:15:29,480 Slutt å drepe de på laget ditt. 154 00:15:30,520 --> 00:15:33,120 Kutt ut, da! 155 00:15:37,200 --> 00:15:39,120 Kom igjen. Vis meg hvem du er. 156 00:15:39,280 --> 00:15:41,880 Jeg er på laget ditt, din luring! 157 00:15:45,160 --> 00:15:48,120 Jeg er skikkelig dårlig. 158 00:15:50,120 --> 00:15:51,800 Bank! 159 00:15:51,960 --> 00:15:55,360 Det er det ikke! Jeg er på laget ditt! 160 00:16:01,360 --> 00:16:04,000 Devlin. 161 00:16:04,920 --> 00:16:08,320 -Hva var fornavnet? -Jeg kan gjøre det selv. 162 00:16:15,400 --> 00:16:17,880 Det hadde gjemt seg under Q. 163 00:16:19,120 --> 00:16:24,000 Grrrants legitimasjon ga adressen Lannigan Hall ved San Diego State. 164 00:16:24,160 --> 00:16:28,320 Et universitet som er kjent for humaniora, det vakre området... 165 00:16:28,480 --> 00:16:30,240 Og festene. 166 00:16:32,800 --> 00:16:35,680 Det kommer ikke til å fungere. 167 00:16:36,960 --> 00:16:42,040 Du kan ikke fjerne kulheten. Lommebeskytter, men like rå. 168 00:16:42,200 --> 00:16:47,040 Du burde være mer alvorlig for den rundlurte kjæresten din. 169 00:16:47,200 --> 00:16:54,200 Hvorfor snakker du om det? Om jeg liker henne eller ikke. 170 00:16:54,440 --> 00:16:58,560 Som om vi er med i heiagjengen. Gutter er ikke sånn. 171 00:17:01,440 --> 00:17:06,640 Når en gutt liker noen, gjør han det. Han må ikke prate om det. 172 00:17:06,800 --> 00:17:11,400 Så du liker henne, men vi skal ikke prate om det? 173 00:17:11,560 --> 00:17:14,040 -Liker du henne veldig godt? -Ja. 174 00:17:14,200 --> 00:17:17,560 Jeg går en lang omvei for å se henne. 175 00:17:17,720 --> 00:17:24,720 Jeg meldte meg frivillig til arkivet for å være i samme rom som hun er. 176 00:17:25,240 --> 00:17:28,760 -Er du fornøyd nå? -Du er fremdeles like rå. 177 00:17:28,920 --> 00:17:31,480 Ingen vil tro at jeg er en nerd. 178 00:17:31,640 --> 00:17:36,000 De tror det allerede. Jeg ringte og sa at du vurderte å begynne. 179 00:17:36,160 --> 00:17:41,040 -Hvorfor trodde de på deg? -Jeg sa det var fra opptakskontoret. 180 00:17:41,200 --> 00:17:44,880 Men i kveld er jeg en nerdevenninne. 181 00:17:45,040 --> 00:17:49,240 La oss få festen i gang. Jeg lengter etter takknemlighet. 182 00:18:04,160 --> 00:18:08,240 -Nå er det min tur. Logan? -Sannhet. 183 00:18:08,720 --> 00:18:13,280 -Ditt førsteinntrykk av Veronica? -Hun var sexy. 184 00:18:13,440 --> 00:18:17,880 -Jeg var 12 år da du flyttet hit. -Du gikk i shorts og knestrømper. 185 00:18:18,040 --> 00:18:21,600 -Det var fotballuniformen! -Det fungerte jo. 186 00:18:22,960 --> 00:18:26,240 -Lilly. -Nødt. 187 00:18:26,400 --> 00:18:29,480 Kyss noen i denne limousinen. 188 00:18:35,800 --> 00:18:37,400 Nå, ja. 189 00:18:43,960 --> 00:18:46,240 Lesbekyss i limousinen! 190 00:18:46,400 --> 00:18:50,320 Det er søsteren min og kjæresten min. 191 00:18:53,240 --> 00:18:57,800 -Det er smokingen til pappa. -Det visste jeg ikke. 192 00:19:04,680 --> 00:19:07,560 Kjærestene våre er så distingverte. 193 00:19:09,680 --> 00:19:12,480 Det er en søt jente som trenger hjelp. 194 00:19:23,320 --> 00:19:26,720 Det er ganske avslappet her. 195 00:19:26,880 --> 00:19:29,920 Det er noen regler og sånt. 196 00:19:30,080 --> 00:19:34,040 "Ikke tenn på noe." "Ikke bli tatt med narkotika." 197 00:19:35,040 --> 00:19:37,600 Jeg tror jeg kjenner han der. 198 00:19:37,760 --> 00:19:40,920 Grant? Ja, han er ganske berømt her. 199 00:19:41,080 --> 00:19:46,880 Han er visst et geni. Han og den utkaster-typen. 200 00:19:47,880 --> 00:19:51,480 De blir kalt Silicon-mafiaen. 201 00:19:51,640 --> 00:19:54,720 De er en legende her. 202 00:19:55,960 --> 00:20:00,840 -En student så på Grants bærbare. -Neste dag ble han satt under tilsyn. 203 00:20:01,000 --> 00:20:06,200 -Snittet gikk fra 3,8 til 1,5. -I universitetets datasystem. 204 00:20:06,360 --> 00:20:09,600 Og de har et sikkerhetssystem. Med laserstråler. 205 00:20:09,760 --> 00:20:14,840 -Jeg tror de lager roboter. -Veggen mot rommet deres var varm. 206 00:20:15,000 --> 00:20:17,600 De har sikkert fullt av plantelys. 207 00:20:17,760 --> 00:20:21,080 Veggen er varm på grunn av alle datamaskinene. 208 00:20:21,240 --> 00:20:24,520 Som de kjøpte med marihuanapengene. 209 00:20:26,200 --> 00:20:31,360 Har de lov til å kaste stjerneskudd ned trappa? 210 00:20:40,640 --> 00:20:44,640 -Hva har du tenkt å fordype deg i? -Matte. 211 00:20:45,120 --> 00:20:49,360 Hva liker du? Kaosteori? Partielle differensialligninger? 212 00:20:49,520 --> 00:20:53,080 Jeg er interessert i adjungerte beregninger. 213 00:20:53,240 --> 00:20:57,920 -Feilberegning eller dualitet. -Det høres sikkert rart ut. 214 00:20:58,080 --> 00:21:01,440 Jeg er interessert i begge deler. 215 00:21:22,840 --> 00:21:25,320 Poincaré-hypotesen eller Fermats teorem. 216 00:21:25,480 --> 00:21:29,080 Hvilken definerer best det tredimensjonale rom? 217 00:21:35,240 --> 00:21:38,000 Hva gjør du her? 218 00:21:40,640 --> 00:21:44,320 De sa at det var Sri Lanka. Jeg ville ha en kokostoddy. 219 00:21:44,480 --> 00:21:47,560 -En inntrenger. -Hvordan kom du deg inn? 220 00:21:47,720 --> 00:21:51,440 -Jeg bare gikk inn. -Det er alltid låst. 221 00:21:52,440 --> 00:21:57,360 Og det blir klart hvordan mafiaen finansierer imperiet. 222 00:21:58,960 --> 00:22:01,520 Jeg er litt dårlig, kosebamse. 223 00:22:10,640 --> 00:22:13,680 -Kosebamse? -Glem det. 224 00:22:15,640 --> 00:22:20,760 Min første collegefest. Jeg drakk pina colada og snakket om matte. 225 00:22:20,920 --> 00:22:24,480 De må ha noe viktig der inne med det alarmsystemet. 226 00:22:24,640 --> 00:22:29,040 En alarm koblet til mobilen? Hva er galt med en sikkerhetslås? 227 00:22:33,720 --> 00:22:36,720 Du er hardt rammet. 228 00:22:36,880 --> 00:22:40,000 Det er bare herlig. 229 00:22:46,920 --> 00:22:50,800 Mamma, legg fra deg kameraet, ellers går jeg ikke ut. 230 00:23:09,600 --> 00:23:14,680 -Hvorfor tror du at du er velkommen? -Hva er det du holder på med? 231 00:23:14,840 --> 00:23:19,520 Setter sammen tidenes kjedeligste minnefilm. 232 00:23:21,040 --> 00:23:27,120 Ballett, korkonsert, debutant-tull og jentespeideren. 233 00:23:28,200 --> 00:23:31,320 Uklare og akvarellmalte minner. 234 00:23:35,520 --> 00:23:40,280 -Det er Lilly i det fjerne. -Det handler ikke om Lilly. 235 00:23:41,960 --> 00:23:43,520 Hun hadde blitt så sur. 236 00:23:43,680 --> 00:23:47,640 Din tur, Veronica. Ikke si noe kjedelig. 237 00:23:50,000 --> 00:23:52,240 Jeg har aldri... 238 00:23:53,320 --> 00:23:56,480 Badet naken. 239 00:23:56,640 --> 00:24:01,200 Det er helt uakseptabelt. Det må vi nok gjøre noe med. 240 00:24:03,040 --> 00:24:09,840 Jeg har aldri brukt håndkraft i garderoben etter en heiagjeng-prøve. 241 00:24:10,840 --> 00:24:14,240 -Den skal du få svi for. -Pervo-Duncan! 242 00:24:14,400 --> 00:24:16,880 -Jeg er litt imponert. -Nå må du drikke. 243 00:24:17,040 --> 00:24:20,720 Det var vel før vi begynte å gå ut sammen? 244 00:24:20,880 --> 00:24:22,800 Jeg har aldri... 245 00:24:22,960 --> 00:24:27,760 Jeg har aldri sett foreldrene mine ha sex. 246 00:24:30,520 --> 00:24:35,840 -Jeg skulle låne mammas genser... -Nei! Bilder i hodet. 247 00:24:36,000 --> 00:24:39,600 Hun gjorde sånn. Se nå. Hun gjorde sånn. 248 00:24:44,440 --> 00:24:49,360 -Det er forferdelig, Lilly. -Jeg tror pappa også syntes det. 249 00:24:49,520 --> 00:24:56,280 Jeg har en. Jeg har aldri ikke hatt sex. 250 00:24:57,320 --> 00:25:02,120 -Hva betyr det? -Drikk hvis du er jomfru. 251 00:25:07,520 --> 00:25:09,560 Ok, da. 252 00:25:11,280 --> 00:25:14,880 Du er så kul. 253 00:25:18,480 --> 00:25:21,960 "Jeg elsker deg!" 254 00:25:38,120 --> 00:25:42,920 -Dette regnes ikke som kvalitetstid. -Jeg er så glad i deg. 255 00:25:43,920 --> 00:25:47,080 Det er for en god sak. De svindlet noen på skolen. 256 00:25:47,240 --> 00:25:50,800 Og du kan få en Verdens beste pappa-pokal. 257 00:25:52,240 --> 00:25:57,080 Vi fløy over med varmesøkende utstyr. De fanget opp HID-lamper. 258 00:25:57,240 --> 00:26:00,920 Ser ut til at noen dyrker noe hjemmeavlet. 259 00:26:02,920 --> 00:26:05,360 Kan jeg komme inn? 260 00:26:07,600 --> 00:26:09,960 -Hva skjer? -Hva heter du? 261 00:26:10,120 --> 00:26:12,200 Grant. 262 00:26:12,360 --> 00:26:15,360 -Winters. -Er det noe narkotika her? 263 00:26:15,520 --> 00:26:18,360 Koffein. 264 00:26:18,520 --> 00:26:21,080 -Nei, sir. -Er du sikker? 265 00:26:21,240 --> 00:26:26,320 Planter, frø, noen cannabisplanter? 266 00:26:26,920 --> 00:26:32,160 -Vi har ikke noe narkotika. -Trenger du ikke ransakelsesordre? 267 00:26:32,320 --> 00:26:36,320 Hva skal jeg med det? Det er ikke noe her. 268 00:26:42,240 --> 00:26:47,520 -Hvorfor slapp du ham inn? -Hvorfor var ikke alarmen på? 269 00:26:49,320 --> 00:26:52,520 -Jeg går ned til kantina. -Sett på alarmen. 270 00:27:15,920 --> 00:27:17,560 Ja? 271 00:27:18,560 --> 00:27:21,080 Herregud. Jeg kommer med en gang. 272 00:27:25,200 --> 00:27:30,160 Veronica sier at... Hun har faktisk ikke sagt noe om deg. 273 00:27:30,320 --> 00:27:34,280 -Jeg vet ikke om det er bra eller ei. -Ikke jeg heller. 274 00:27:35,600 --> 00:27:39,400 Hvis du har spørsmål, eller hvis du vil ha referanser... 275 00:27:39,560 --> 00:27:43,200 -Skal dere gå på dansen sammen? -Hvis det er greit for deg. 276 00:27:43,360 --> 00:27:49,360 -Og etterpå? -Veronica sa at hun måtte rett hjem. 277 00:27:49,800 --> 00:27:56,040 Og dere blir der? Dere drar ikke på en annen fest eller på et hotell? 278 00:27:56,200 --> 00:28:03,000 Nei da. Hele poenget med å gå på festen, er å gå på festen. 279 00:28:04,040 --> 00:28:09,440 Da er det vel greit at jeg avbestilte rommet på Four Seasons? 280 00:28:10,320 --> 00:28:12,960 Nå er jeg her. 281 00:28:15,200 --> 00:28:18,040 Er det noen som vil spille minigolf? 282 00:28:28,040 --> 00:28:31,800 Hei, Grant Winters. Jeg ringer fra opptakskontoret. 283 00:28:31,960 --> 00:28:35,080 Det er noen fra opptakskontoret. 284 00:28:37,320 --> 00:28:40,560 -Grant Winters. -Er du ledig på torsdag kveld? 285 00:28:40,720 --> 00:28:44,400 Vi er ikke interessert i å vise rundt ferskinger. 286 00:28:44,560 --> 00:28:49,520 Det var synd. Vi ville kapre ham før MIT gjør det. 287 00:28:49,680 --> 00:28:53,480 Han spurte faktisk etter deg og gjengen din. 288 00:28:53,640 --> 00:28:55,280 Det gjorde han sikkert. 289 00:28:55,440 --> 00:29:00,600 Dere får tre billetter til en privatvisning av et nytt spill. 290 00:29:00,760 --> 00:29:04,960 -Det er The Matrix Online-spillet. -Sier du det? 291 00:29:08,720 --> 00:29:11,120 Hvordan går det? 292 00:29:11,280 --> 00:29:13,440 Den er helt "Mine beste år". 293 00:29:13,600 --> 00:29:16,160 Celeste kommer til å like den. 294 00:29:16,320 --> 00:29:20,240 Jeg gikk gjennom noen av tingene mine. 295 00:29:20,400 --> 00:29:23,320 Jeg fant denne. 296 00:29:23,480 --> 00:29:26,600 -Hva er det? -Det er ikke en fiolinkonsert. 297 00:29:32,760 --> 00:29:37,280 -Jeg har mye å gjøre. -Ja. Samme her. 298 00:29:41,800 --> 00:29:44,760 Vi skal se The Matrix-spillet! Endelig! 299 00:29:44,920 --> 00:29:49,160 Så du det som ble lagt ut om effektene? Helt rått. 300 00:29:50,040 --> 00:29:54,880 -Hva er det du gjør? -Sender en SMS til kjæresten min. 301 00:30:05,960 --> 00:30:10,680 I løpet av det siste døgnets overvåking har jeg lært følgende: 302 00:30:10,840 --> 00:30:16,520 Mafiaen har utviklet et spill som får Quake til å ligne på Asteroids. 303 00:30:16,680 --> 00:30:23,520 De har skaffet seg oppstartskapital fra studenter med ulike Nigeriabrev. 304 00:30:23,680 --> 00:30:27,440 Uten noen investorer kan de tjene flere millioner. 305 00:30:28,640 --> 00:30:32,520 Hvis ikke noen spenner bein for dem. 306 00:30:49,400 --> 00:30:50,880 HVORDAN GÅR DET? 307 00:30:55,000 --> 00:30:56,840 NESTEN FERDIG 308 00:31:29,960 --> 00:31:32,360 Jeg hater dem. 309 00:31:56,920 --> 00:32:00,200 Hva faen? 310 00:32:00,360 --> 00:32:06,080 Er det ikke noen fest? Nå føler jeg meg rundlurt. 311 00:32:11,200 --> 00:32:15,280 -Hva for noe? -Alarmen på backupstasjonene. 312 00:32:18,920 --> 00:32:22,240 -Jeg slo på alarmen. -Hvorfor slo den ikke ut? 313 00:32:22,400 --> 00:32:24,800 Ingen kommer inn i den safen. 314 00:32:26,560 --> 00:32:29,440 Hva faen? 315 00:32:34,680 --> 00:32:37,080 Backupstasjonene. 316 00:33:00,240 --> 00:33:04,320 "Hei, kompis. Jeg lurer på om du kan hjelpe meg." 317 00:33:04,720 --> 00:33:08,920 "Jeg får tilgang til fondet i neste uke, så for 7600 i morgen kveld- 318 00:33:09,080 --> 00:33:11,880 -skal dere få tilbake harddiskene." 319 00:33:12,040 --> 00:33:15,560 La meg gjette. Det svir å betale tilbake. 320 00:33:15,720 --> 00:33:18,520 Noe sånt, ja. 321 00:33:18,680 --> 00:33:21,240 Du er mattegeniet. 322 00:33:21,400 --> 00:33:24,360 -Alle pengene er der. -Som om vi stoler på dere. 323 00:33:24,520 --> 00:33:28,920 -Det er visst alt. -Inkludert provisjonen vår? 324 00:33:29,080 --> 00:33:31,360 -Bank! -Kan vi få stasjonene? 325 00:33:31,520 --> 00:33:36,600 Ikke drikk så mye koffein, Grrrant. Du er rett og slett irritabel. 326 00:33:36,760 --> 00:33:42,200 -De er i søppeldunken. -Dere må kanskje grave litt. 327 00:33:43,720 --> 00:33:49,160 Det er nesten urettferdig. Jeg tenker på alle de andre de lurte. 328 00:33:49,320 --> 00:33:51,600 De har ikke like kule venner. 329 00:33:51,760 --> 00:33:56,400 FBI har en egen svindelavdeling. Det er visst ganske stort. 330 00:33:56,560 --> 00:34:01,320 Jeg ble sjokkert over hvor mye de ville vite om Liam og Grant. 331 00:34:01,840 --> 00:34:04,120 Slaget er tapt. 332 00:34:34,600 --> 00:34:37,760 Herregud. De har ringt til politiet. 333 00:34:40,880 --> 00:34:46,680 -De ringte til pappa. -Dette er den beste festen noensinne. 334 00:34:58,720 --> 00:35:02,280 Hva gjelder det, konstabel? 335 00:35:05,720 --> 00:35:09,160 -Er du full? -Ikke så veldig nå lenger. 336 00:35:09,320 --> 00:35:14,160 Du er helt utrolig. Hvorfor må du absolutt ydmyke meg? 337 00:35:14,320 --> 00:35:18,000 To barn var ute hele natten, men bare ett får kjeft? 338 00:35:18,160 --> 00:35:22,440 Jeg kjenner deg. Du er alltid roten til problemene. 339 00:35:22,600 --> 00:35:26,360 Mamma, det er min feil. Det var min idé. 340 00:35:26,520 --> 00:35:29,960 Inn med dere. Begge to. 341 00:35:43,800 --> 00:35:47,280 -Om forlatelse, pappa. -Vi kan prate om det hjemme. 342 00:35:47,440 --> 00:35:50,360 Jake og Celeste? Takk for kaffen. 343 00:36:24,360 --> 00:36:27,160 Takk til Neptune High-orkesteret. 344 00:36:27,320 --> 00:36:33,000 Hvis Lilly hadde vært her, ville hun ha blitt rørt av den tolkningen. 345 00:36:33,160 --> 00:36:35,800 Lilly var glad i dette stedet. 346 00:36:35,960 --> 00:36:42,320 Derfor passer det at så lenge fontenen er her, er noe av Lilly her. 347 00:36:42,720 --> 00:36:46,800 Og dere, hennes skole- kamerater, vil alltid huske- 348 00:36:46,960 --> 00:36:52,000 -hvor sjenerøs, snill og søt hun var. 349 00:36:52,160 --> 00:36:57,160 Hun sto for det samme som Pirates og skolens motto. 350 00:36:57,320 --> 00:37:02,160 Tjeneste. Lojalitet. Ære. 351 00:38:09,000 --> 00:38:14,240 Hallo, Amerika. Dere ville se Lilly. Len dere tilbake og nyt turen. 352 00:38:46,800 --> 00:38:49,080 Dere elsker meg, ikke sant? 353 00:39:07,560 --> 00:39:09,520 Weev, nå stikker vi. 354 00:39:09,680 --> 00:39:11,840 Weevil. 355 00:39:13,040 --> 00:39:15,840 Nå drar vi. Kvelden er ung. 356 00:39:26,280 --> 00:39:31,480 Kan vi stoppe på veien? Det er noe jeg må gjøre. 357 00:39:31,640 --> 00:39:36,280 Det er ikke så lurt. Jeg sa til faren din... 358 00:39:45,040 --> 00:39:47,080 Du må vente her. 359 00:39:52,520 --> 00:39:56,040 Ikke spør meg. Jeg har gitt opp å forstå henne.