1 00:00:00,000 --> 00:00:02,600 -Dette har skjedd... -Jeg pleide å sitte der. 2 00:00:02,760 --> 00:00:07,520 Jeg fikk innpass på grunn av Duncan Kane. Han var kjæresten min. 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,160 Jeg har en hemmelighet. En god en. 4 00:00:10,320 --> 00:00:13,280 Hva er det som har skjedd? Hvor er Lilly? 5 00:00:13,440 --> 00:00:17,520 Men dere vet hva som skjedde. Mordet på Lilly Kane. 6 00:00:17,680 --> 00:00:21,000 Og den klønete sheriffen var faren min. 7 00:00:21,160 --> 00:00:26,640 Faren din jakter på rømlinger, men likevel blir sakene behandlet. 8 00:00:27,520 --> 00:00:29,040 Vi er effektive. 9 00:00:33,960 --> 00:00:38,680 -Fredag kveld igjen. Har du planer? -Kanskje en tur med Backup. 10 00:00:38,840 --> 00:00:42,360 -Kanskje jeg leier en film. -Gratulerer. 11 00:00:42,520 --> 00:00:45,520 Du er den kjedeligste på Neptune High. 12 00:00:45,680 --> 00:00:49,480 -Det blir kanskje en ungdomsfilm. -Din gærning! 13 00:00:50,000 --> 00:00:53,280 Hva med deg? Er livet ditt en evig Nelly-video? 14 00:00:53,440 --> 00:00:57,640 -Jeg vil at det skal være det. -Hva foreslår du? 15 00:00:57,800 --> 00:01:01,600 -Det lå på gulvet i gymsalen. -Vil du gå på en 09-fest? 16 00:01:01,760 --> 00:01:04,480 Kanskje. Hva er en 09-er? 17 00:01:04,640 --> 00:01:09,720 En som har det prestisjefylte postnummeret 90909. 18 00:01:09,880 --> 00:01:13,360 Det står ikke noe. Ikke når eller hvor det er engang. 19 00:01:13,520 --> 00:01:17,000 Det er koder. Månen vil si at det er når det blir mørkt. 20 00:01:17,160 --> 00:01:19,920 Timeglasset vil si sand. Altså en strand. 21 00:01:20,080 --> 00:01:22,960 K9 betyr at det er på Dog Beach. 22 00:01:23,120 --> 00:01:26,680 -Og de små eggene? -Fredag. 23 00:01:26,840 --> 00:01:31,920 De bruker koder slik at uønskede, sånne som oss, ikke kommer. 24 00:01:32,080 --> 00:01:35,560 -Hvordan vet du det? -Jeg pleide å være en av dem. 25 00:01:43,240 --> 00:01:50,240 Hva sier du? Skal du "Get The Party Started"? "Up Jump Tha Boogie"? 26 00:01:51,800 --> 00:01:58,800 Planen er, men jeg er ikke helt sikker, å "Raise The Roof". 27 00:01:59,360 --> 00:02:06,320 -Typisk. Du er så tradisjonell. -Jeg? Du ville "Get Jiggy With It". 28 00:02:06,480 --> 00:02:09,840 Skal vi hilse på lokalbefolkningen? 29 00:02:10,000 --> 00:02:14,480 Hvis de er ydmyke, gudfryktige mennesker. Jordens salt. 30 00:02:14,640 --> 00:02:17,480 Alle som en. 31 00:02:34,640 --> 00:02:37,720 -Hvem er daten din? -Det er Troy Vandegraff. 32 00:02:37,880 --> 00:02:42,680 -Faren er arkitekten bak museet. -Din lille sladrespaltist. 33 00:02:42,840 --> 00:02:47,520 Dette er Logan. Du kjenner visst Caitlin fra før. 34 00:02:47,680 --> 00:02:50,840 -Fra marinaen, sant? -Skal du ikke østpå igjen? 35 00:02:51,000 --> 00:02:57,040 Nye planer. Mor og far vil bo her, så jeg skriver meg inn på mandag. 36 00:02:57,200 --> 00:03:01,120 -Så heldige vi er. -Hvordan er festen? 37 00:03:15,080 --> 00:03:19,200 Dette er bra saker. Er det importøl? 38 00:03:19,360 --> 00:03:22,280 -Dette er en privat fest. -Jeg beklager. 39 00:03:22,440 --> 00:03:26,160 Jeg må ha misforstått noe. La meg spørre deg om noe. 40 00:03:26,320 --> 00:03:29,960 Har jeg spurt om å få spille golf i Torrey Pines? 41 00:03:30,120 --> 00:03:34,520 Har du sett meg surfe utenfor Cape Crescent? 42 00:03:35,600 --> 00:03:41,560 Har du noensinne opplevd at vi har hatt fest i hagen deres? Ikke det? 43 00:03:41,720 --> 00:03:47,520 -Hva gjør dere på vår strand? -Skal jeg si unnskyld nå? 44 00:03:47,680 --> 00:03:54,080 Skal jeg skjelve i buksene? Se deg rundt. Det er ikke 15 mot 4 i kveld. 45 00:03:54,240 --> 00:03:57,520 Caitlin, du har vært hjemme hos meg noen ganger. 46 00:03:57,680 --> 00:04:00,560 Det er fint der, ikke sant? Rent og ryddig. 47 00:04:00,720 --> 00:04:07,120 Vet du hvorfor? Bestemoren til Weevil sørger for det. 48 00:04:07,280 --> 00:04:12,840 Hun er veldig flink. Blank og fin. 49 00:04:14,480 --> 00:04:16,440 Det er en tung jobb. 50 00:04:16,600 --> 00:04:22,360 Bestemor sier at du bruker en boks med papirlommetørklær om dagen. 51 00:04:22,520 --> 00:04:25,160 Det er ikke rart. Hun er veldig sexy. 52 00:04:25,920 --> 00:04:32,840 Dette er sheriffen. Jeg vil se legitimasjon. Bli der dere er. 53 00:04:33,920 --> 00:04:38,560 -Skal vi følge etter dem? -Nei. Vi tar øl-fatene. 54 00:04:38,720 --> 00:04:42,600 Si til de andre at det blir grillfest hos meg i morgen. 55 00:04:51,720 --> 00:04:54,520 Sheriffen. Lukk opp døra! 56 00:04:54,680 --> 00:04:59,040 -Hva er det dere har gjort? -Vi skal ordne det. 57 00:05:02,200 --> 00:05:06,480 Dere har vel tatt rikmannsungene allerede? 58 00:05:08,320 --> 00:05:13,640 Leticia Navarro, vi har en arrestordre på deg. 59 00:05:13,800 --> 00:05:18,040 -Hva gjelder det? -Kredittkortsvindel. 60 00:05:19,520 --> 00:05:22,280 Kredittkort? Hun har ikke det. 61 00:05:22,440 --> 00:05:27,320 Ikke i sitt eget navn, nei. Noen tok søknader fra søppelet til Echolls. 62 00:05:27,480 --> 00:05:32,040 De åpnet kontoer og førte kostnader på kortene. Vet du noe om det? 63 00:05:34,360 --> 00:05:35,800 Trodde ikke det. 64 00:05:35,960 --> 00:05:42,720 Bare en skikkelig taper ville la en gammel dame ta straffen for ham. 65 00:05:51,000 --> 00:05:52,320 Ta dem med inn. 66 00:05:52,480 --> 00:05:59,480 Hør på denne listen: videospill, limousiner, motorsykkelutstyr... 67 00:06:00,960 --> 00:06:07,960 Listen er lang. Mrs Navarro ville ikke ha stjålet fra dem etter ti år. 68 00:06:08,280 --> 00:06:13,600 -Ikke for å kjøpe seg en piercing. -Det må være Eli Navarro. 69 00:06:13,760 --> 00:06:16,960 -Hva er det de kaller ham? -Det må være Weevil. 70 00:06:17,120 --> 00:06:21,640 Lamb tror ikke at det er mrs Navarro, men postboksen er i hennes navn. 71 00:06:21,800 --> 00:06:25,520 Og hun gikk med en diamant som ble kjøpt med kortet. 72 00:06:25,680 --> 00:06:30,400 -Lamb liker jo ikke Weevil. -Eli har vært trøbbel fra han var 12. 73 00:06:30,560 --> 00:06:36,280 -Han hjalp meg med noe. -Men jeg har en bestemor i fengsel. 74 00:06:36,440 --> 00:06:39,720 -Jeg vil gjerne få henne ut. -Vi skal prøve. 75 00:06:45,200 --> 00:06:50,000 Han går på skolen din. Vil du ta saken inntil videre? 76 00:06:50,160 --> 00:06:52,600 Jeg skal se hva jeg finner ut. 77 00:07:01,000 --> 00:07:07,160 Problemet med en gjengleder er at han er en gjengleder. 78 00:07:07,320 --> 00:07:14,320 Jeg tviler på at bestemoren kjøper videospill og får sykkelen lakkert. 79 00:07:14,520 --> 00:07:19,600 Jeg har sendt folk på sykehuset for mindre enn det du holder på med. 80 00:07:19,760 --> 00:07:24,320 -For å beundre lakkeringen? -Det er ikke det du holder på med. 81 00:07:24,480 --> 00:07:28,920 Jeg gjør noen undersøkelser for din bestemors advokat. 82 00:07:29,080 --> 00:07:32,680 -Han sier at jeg bør tilstå. -Skal du det? 83 00:07:32,840 --> 00:07:37,240 -Jeg har ikke mer å si til deg. -Bestemoren din sitter i fengsel. 84 00:07:37,400 --> 00:07:43,200 -Det hadde jeg nesten glemt. -Med ditt rykte er det ikke rart... 85 00:07:43,360 --> 00:07:49,360 Ryktet mitt? Da stemmer vel alt det de sier om deg også. 86 00:07:49,520 --> 00:07:54,480 At du er litt pervers. At du spionerer på Duncan Kane. 87 00:07:54,640 --> 00:07:59,600 At du sender dem bilder av deg. Du tror du er en ekte outsider. 88 00:07:59,760 --> 00:08:05,400 Men når det virkelig teller, er du en av dem. Du tenker sånn som de gjør. 89 00:08:05,560 --> 00:08:09,160 Stikk av. Jeg vil ikke ha deg her. 90 00:08:24,400 --> 00:08:28,080 Tekst: Line Gustad www.broadcasttext.com 91 00:08:45,920 --> 00:08:50,520 Skal du ha på deg skyggelua her inne? Ved bordet? 92 00:08:50,680 --> 00:08:56,000 Tror du jeg fornærmer noen? Her inne? 93 00:08:56,160 --> 00:09:00,480 Skikk og bruk. Det er alt. 94 00:09:01,840 --> 00:09:05,880 Nei, se hvem som sitter her. 95 00:09:08,440 --> 00:09:11,920 Min forgjenger og veileder. Blir det mange sleske bilder? 96 00:09:12,080 --> 00:09:14,600 Det går bedre enn for sheriffen. 97 00:09:14,760 --> 00:09:17,160 Dere har en drapsmann på frifot. 98 00:09:17,320 --> 00:09:23,040 "Ray Hempstead ble nektet kausjon da han ble arrestert for drap." 99 00:09:23,200 --> 00:09:28,080 "Han brøyt seg ut av politibilens bakrute i Balboa og rømte til fots." 100 00:09:28,240 --> 00:09:31,440 Meeks og Johnson mistet ham. Du ansatte dem. 101 00:09:31,600 --> 00:09:38,520 En ekte leder. Du retter opp ryggen og sier at ansvaret ligger...der. 102 00:09:38,680 --> 00:09:45,600 Det er snart 3. oktober. Skal dere feire drapet på Lilly Kane? 103 00:09:45,760 --> 00:09:50,360 Jeg vet det. Kle deg ut som sheriff og arrester en sørgende far. 104 00:09:50,520 --> 00:09:55,160 Hvordan var det du løste saken igjen? Nei, nå husker jeg det. 105 00:09:55,320 --> 00:09:58,800 Et anonymt tips førte deg til gjerningsmannens husbåt. 106 00:09:58,960 --> 00:10:05,120 Er det noen som har hentet belønningen? Er ikke det pussig? 107 00:10:05,280 --> 00:10:08,720 Nei. Hva med din teori? Jake Kane dreper datteren sin. 108 00:10:08,880 --> 00:10:15,080 Et vitne og telefonen ga ham alibi. Alle i Kane-familien hadde alibi. 109 00:10:17,840 --> 00:10:21,040 Hva for noe? Du har ikke noe svar. 110 00:10:22,120 --> 00:10:26,720 -Er maten klar, Sacks? -Lykke til med rømlingen. 111 00:10:27,720 --> 00:10:29,960 Vi stinkes. 112 00:10:31,480 --> 00:10:34,400 Vi "stinkes"? 113 00:10:34,560 --> 00:10:38,320 Jeg må stikke. Rådgiveren vil snakke med meg. 114 00:10:38,480 --> 00:10:43,440 Om timeplanen og holdningen min. Ikke nødvendigvis i den rekkefølgen. 115 00:10:59,760 --> 00:11:03,440 -Smil litt, da. -Troy Vandegraff? 116 00:11:09,840 --> 00:11:12,840 -Hva gjør du her? -Jeg skulle ha dykking. 117 00:11:13,000 --> 00:11:17,200 Det var bare fire elever, så jeg måtte jobbe her i stedet. 118 00:11:17,360 --> 00:11:21,120 -Ikke tull. Jeg er kontorassistent. -Så bra. 119 00:11:21,280 --> 00:11:24,400 -For hvem da? -For meg. 120 00:11:26,040 --> 00:11:30,360 Kan du kopiere Weevils fraværsprotokoll for meg? 121 00:11:30,520 --> 00:11:35,240 -Ser jeg ut som James Bond? -Ba jeg om et atomstridshode? Nei. 122 00:11:35,400 --> 00:11:39,720 Bare kopier fraværsprotokollen. Barnemat. Null problem. 123 00:11:50,840 --> 00:11:55,520 -Kan jeg hjelpe deg? -Rådgiveren sendte meg hit. 124 00:11:56,800 --> 00:11:59,920 Hun sier at jeg er fjern og mangler glød. 125 00:12:00,080 --> 00:12:03,320 -Ms Dent? -Ja, Caitlin. 126 00:12:03,480 --> 00:12:07,120 Jeg prater med noen av elevene til undersøkelsen. 127 00:12:07,280 --> 00:12:08,640 Kom hit før timen er ferdig. 128 00:12:08,800 --> 00:12:14,520 Dette er en flerkulturell skole med elever med forskjellig bakgrunn. 129 00:12:14,680 --> 00:12:20,080 -Og det vil si? -Snakk med mer enn vennene dine. 130 00:12:21,080 --> 00:12:26,080 -Velkommen til skoleavisa. -Tror du jeg kan være fotograf? 131 00:12:26,240 --> 00:12:31,560 Du kan begynne med det. Har du litt erfaring? 132 00:12:31,720 --> 00:12:37,040 Dette er et 35 mm kamera. Sett den på Auto i begynnelsen. 133 00:12:37,200 --> 00:12:40,720 Jeg vil helst bruke mitt eget apparat. 134 00:12:40,880 --> 00:12:46,280 Den vippbare LCD-skjermen er grei til bilder over hodet og på bakkenivå. 135 00:12:46,440 --> 00:12:50,800 Min optiske zoom går opp til 71,2 mm. Og råfiler er bra. 136 00:12:50,960 --> 00:12:57,800 Man kan leke med bildene uten å tape kvalitet som med jpg-filer. 137 00:12:59,080 --> 00:13:03,000 Når det er mørkt, bør du bruke blits. 138 00:13:04,360 --> 00:13:07,640 Jeg har et oppdrag til deg. Er du ledig i morgen? 139 00:13:07,800 --> 00:13:12,720 -Vi skal skrive om Bodie Chang. -Surferen. Han var på lesesalen. 140 00:13:12,880 --> 00:13:16,280 Han vinner nesten alt. I morgen skal han til Gold Coast. 141 00:13:16,440 --> 00:13:21,280 Her er journalisten. Duncan Kane, dette er Veronica. 142 00:13:21,440 --> 00:13:24,680 Veronica er fotografen. Bodies foreldre kjører. 143 00:13:24,840 --> 00:13:29,560 -Jeg kjører. -Jeg kan også kjøre selv. 144 00:13:29,720 --> 00:13:31,480 Greit. Glem oljekrisen. 145 00:13:36,040 --> 00:13:39,960 Se her. Halvparten av innkjøpene ble bestilt over nettet. 146 00:13:40,120 --> 00:13:45,640 Bestillingene på skoledager skjedde mellom kl 11 og 12. Fjerde time. 147 00:13:45,800 --> 00:13:52,440 Husker du at han tapet meg til en flaggstang i forrige uke? 148 00:13:52,600 --> 00:13:57,360 -Du er så langsint. -Ja, det er merkelig. 149 00:13:57,520 --> 00:14:03,720 -Vær så god, forresten. -Du er større enn King Kong. 150 00:14:03,880 --> 00:14:05,360 Men tenk på det. 151 00:14:05,520 --> 00:14:12,080 Hvordan kan en elev på bilverkstedet bestille noe over nettet? 152 00:14:12,240 --> 00:14:16,640 Skal du ikke bevise at han gjorde det for å få bestemoren ut? 153 00:14:16,800 --> 00:14:19,520 De har ikke Internett på verkstedet. 154 00:14:19,680 --> 00:14:23,520 -Han kan vel bare snike seg ut. -Sju ganger? 155 00:14:27,880 --> 00:14:30,760 -Jeg tror ikke at han gjorde det. -Hvem da? 156 00:14:30,920 --> 00:14:36,120 Weevil. Jeg gikk gjennom fraværs- protokollen, og det går bare ikke. 157 00:14:37,120 --> 00:14:41,200 -Cliff kommer fra tinghuset. -De lot Letty Navarro gå. 158 00:14:41,360 --> 00:14:47,560 -Det er bra. -Fordi Eli "Weevil" Navarro tilsto. 159 00:14:54,520 --> 00:14:58,760 -Det er ikke lett å finne nye folk. -Hva skal dere gjøre? 160 00:14:58,920 --> 00:15:03,600 Vi måtte si henne opp. Man er nødt til å kunne stole på tjenerne. 161 00:15:03,760 --> 00:15:07,000 Jeg vil ikke savne henne. Hun var så frekk. 162 00:15:07,160 --> 00:15:12,200 Vet dere at 90 % av alle id-tyverier begås av noen i offerets familie? 163 00:15:12,360 --> 00:15:15,600 Det er interessant. Det synes i hvert fall jeg. 164 00:15:15,760 --> 00:15:19,080 Vet du hva? Ingen bryr seg om hva du synes. 165 00:15:19,240 --> 00:15:22,240 Ikke etter at du sviktet alle vennene dine. 166 00:15:22,400 --> 00:15:25,080 -Jeg tror du bryr deg. -Si det som det er. 167 00:15:25,240 --> 00:15:31,560 -Er du i avisa på grunn av Duncan? -Nei. På grunn av deg. 168 00:15:31,720 --> 00:15:36,840 -Jeg har samfunnsfag med dere i 4. -Vi har data i fjerde time. 169 00:15:37,000 --> 00:15:40,600 Søren, altså. Det var dumt. 170 00:15:45,160 --> 00:15:46,960 Hva har du der? 171 00:15:47,120 --> 00:15:52,000 Jeg har skrevet ut nettleserloggen fra Logan Echolls pc. 172 00:15:52,160 --> 00:15:58,000 -Er han skyldig? -I å sikle på Alyssa Milano-bilder. 173 00:15:58,160 --> 00:16:01,960 Men kredittkortsvindel? Jeg tror ikke det. 174 00:16:02,120 --> 00:16:07,440 Neptune Grand? Logan var inne på nettsidene deres. 175 00:16:07,600 --> 00:16:10,920 Han booket ikke over nettet, men... 176 00:16:12,160 --> 00:16:17,040 Kredittkortet ble brukt til å betale for brudesuiten. 177 00:16:34,920 --> 00:16:37,280 Synd. 178 00:16:48,560 --> 00:16:52,480 -Flat? -Sånn som Gud skapte meg. 179 00:16:52,640 --> 00:16:56,680 -Er du alltid like pedantisk? -Av og til er jeg pedantiskere. 180 00:16:56,840 --> 00:17:00,960 Jeg skal ta bilder på Gold Coast om en halvtime. 181 00:17:01,120 --> 00:17:05,120 Dette er den andre, mystiske punkteringen siden skolestart. 182 00:17:05,280 --> 00:17:07,200 Jeg skal hjelpe deg. 183 00:17:09,800 --> 00:17:12,920 -Jeg heter Troy. -Jeg heter Veronica. 184 00:17:13,080 --> 00:17:16,040 Sier du det? Veronica? 185 00:17:16,200 --> 00:17:20,040 -Det høres mer rimelig ut. -Hvordan det? 186 00:17:20,200 --> 00:17:23,840 Ingenting. Jeg skulle ikke ha hørt på dem. 187 00:17:24,000 --> 00:17:27,320 Hvem ville kalle datteren sin Hurpe McBitch? 188 00:17:31,240 --> 00:17:35,200 Fin scooter. Hvordan går det? 189 00:17:35,360 --> 00:17:38,360 Den har gått tre km. Har du kjørt rundt skolen? 190 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 Hvorfor snakker Troy med Veronica? 191 00:17:43,160 --> 00:17:46,080 -Hvorfor bryr du deg om det? -Jeg gjør ikke det. 192 00:17:46,240 --> 00:17:48,680 Har ikke noen sagt det til ham? 193 00:17:58,240 --> 00:18:01,720 Trenger du skyss? Vi må dra, ellers rekker vi det ikke. 194 00:18:04,680 --> 00:18:07,120 Bare dra. Jeg kan gjøre det. 195 00:18:07,280 --> 00:18:11,520 Det finnes riddere fremdeles. Bilen står her borte. 196 00:18:21,080 --> 00:18:26,360 Jeg skulle ha gått. Det er bare 50 km, men det føles som 500. 197 00:18:26,520 --> 00:18:30,400 Om fem sekunder hopper jeg ut av bilen i fart. 198 00:18:30,560 --> 00:18:32,760 Fem, fire, tre... 199 00:18:32,920 --> 00:18:36,600 Lilly likte denne sangen. 200 00:18:37,560 --> 00:18:40,360 Hvorfor ble du med i heiagjengen? 201 00:18:40,520 --> 00:18:43,800 For ekstra poeng i gymmen. Du, da? 202 00:18:43,960 --> 00:18:48,080 Jeg har for mye pepp. Jeg måtte få utløp for det. 203 00:18:48,240 --> 00:18:51,280 Og så får man visst draget på guttene. 204 00:18:51,440 --> 00:18:56,320 -Ja, for det trenger du hjelp med. -Du vet hva mamma sier. 205 00:18:56,480 --> 00:19:01,120 "Man må kysse noen padder." Det er hennes filosofi. 206 00:19:01,280 --> 00:19:05,920 Til meg sier hun bare: "Veronica, må ikke du dra hjem snart?" 207 00:19:06,080 --> 00:19:09,920 -Høres ut som mamma. -Hvorfor hater hun meg? 208 00:19:10,080 --> 00:19:14,920 Det er ikke din feil. Hun hater alle Duncan liker like mye som henne. 209 00:19:15,080 --> 00:19:18,720 Et vennlig råd? Vær forsiktig. 210 00:19:18,880 --> 00:19:22,840 Hun kommer til å splitte dere hvis hun kan. 211 00:19:26,480 --> 00:19:29,120 Senk farten. 212 00:20:13,120 --> 00:20:14,600 Herlig. 213 00:20:24,800 --> 00:20:28,240 Førerkort og vognkort, takk. 214 00:20:35,200 --> 00:20:38,360 -Kan dere gå ut av bilen? -Er det noe galt? 215 00:20:38,520 --> 00:20:45,520 Bilen konfiskeres. Grunnet P-bøter og brudd på trafikkreglene den 03.10. 216 00:20:48,640 --> 00:20:52,600 De vil konfiskere bilen. Det må være mange bøter. 217 00:20:52,760 --> 00:20:57,040 Nei, de er ikke mine. Lilly sine. 218 00:20:57,200 --> 00:21:01,640 Utenfor byen på motorveien. Halvannen km fra Reel Inn. 219 00:21:02,640 --> 00:21:06,600 Det er en lang historie. Jeg skal si det når du kommer. 220 00:21:24,520 --> 00:21:26,760 Konstabel? 221 00:21:26,920 --> 00:21:30,360 -Har du rapportert det til sheriffen? -Nei, sir. 222 00:21:30,520 --> 00:21:33,320 Vi gjør ikke det ved rutinemessige lovbrudd. 223 00:21:33,480 --> 00:21:35,800 Ta en prat med ham. 224 00:21:36,800 --> 00:21:39,520 Duncan? Har du fått med deg alt fra... 225 00:21:41,920 --> 00:21:44,600 -Hei, Veronica. -Mr Kane. 226 00:21:53,360 --> 00:21:56,920 Sist pappa og Jake Kane var på samme sted,- 227 00:21:57,080 --> 00:22:00,120 -var de på forhørsrommet på stasjonen. 228 00:22:06,040 --> 00:22:09,920 Da Jake var ferdig, sa pappa til byens mektigste mann- 229 00:22:10,080 --> 00:22:14,040 -at han trodde at han var innblandet i drapet på datteren. 230 00:22:14,200 --> 00:22:18,720 Jake gikk til mediene, de forgudet ham, med tårer i øynene. 231 00:22:18,880 --> 00:22:24,160 Han sa at han savnet datteren og at han var blitt feilaktig anklaget. 232 00:22:25,400 --> 00:22:28,600 Neptunes gode innbyggere hentet høygafler og fakler. 233 00:22:28,760 --> 00:22:33,360 De gikk til myndighetene og fikk pappa oppsagt fra jobben. 234 00:22:35,280 --> 00:22:38,680 Vennene mine hengte seg på. De ga meg et valg. 235 00:22:38,840 --> 00:22:43,160 Jeg kunne enten støtte pappa eller Duncan og Lillys familie. 236 00:22:44,160 --> 00:22:48,760 Jeg valgte pappa. Den avgjørelsen må jeg leve med. 237 00:22:51,880 --> 00:22:56,240 Vet dere hva det morsomste er? Jeg vet ikke hva som er sant. 238 00:22:56,400 --> 00:23:00,160 Kanskje alle andre har rett. Kanskje pappa tok feil. 239 00:23:00,320 --> 00:23:06,160 Kanskje jeg oppga vennene mine og livet mitt for pappas feilvurdering. 240 00:23:06,320 --> 00:23:09,640 Vent litt. Vi skal ikke flytte bilen. 241 00:23:11,520 --> 00:23:14,960 Beklager, mr Kane. Jeg var ikke klar over det. 242 00:23:16,600 --> 00:23:20,080 Nå? Hva er det? 243 00:23:22,800 --> 00:23:25,360 Har du og Duncan blitt venner igjen? 244 00:23:25,520 --> 00:23:31,840 Du skal få detaljene hvis du sier hvorfor du etterforsket Jake Kane. 245 00:23:32,000 --> 00:23:37,120 -Har du og Duncan blitt..? -Nei. Det var et oppdrag for skolen. 246 00:23:39,120 --> 00:23:42,680 -Kan vi stoppe ved Neptune Grand? -Hvorfor det? 247 00:23:42,840 --> 00:23:45,680 Navarro-saken. Jeg trenger litt hjelp. 248 00:23:45,840 --> 00:23:50,600 Er ikke den løst? Han som tilsto, sitter i fengsel. 249 00:23:55,000 --> 00:23:57,440 Greit. 250 00:23:57,600 --> 00:24:00,600 Hva skal jeg gjøre? 251 00:24:07,440 --> 00:24:11,680 Vi må snakke med en sikkerhetsansatt. Med en gang! 252 00:24:11,840 --> 00:24:15,480 Kan du ta det litt med ro? Jeg kan overta. 253 00:24:15,640 --> 00:24:20,400 -Vi skal finne ut av det med en gang! -Du skremmer folk. 254 00:24:22,000 --> 00:24:25,120 -Kanskje du kan hjelpe meg. -Hva gjelder det? 255 00:24:25,280 --> 00:24:29,160 Jeg var her for en måneds tid siden, sammen med en fyr. 256 00:24:29,320 --> 00:24:32,480 Jeg er gravid. 257 00:24:32,640 --> 00:24:37,760 Og dette er litt pinlig: Jeg husker ikke hva han heter. 258 00:24:37,920 --> 00:24:43,280 Eller hvordan han ser ut. Jeg skal aldri drikke tequila mer. 259 00:24:43,440 --> 00:24:48,240 Pappa lurer på om dere har et opptak vi kan se på. 260 00:24:49,280 --> 00:24:53,800 Her er fakturaen. Jeg måtte betale for rommet. 261 00:24:56,640 --> 00:24:59,840 Jeg skal snakke med en av lederne. 262 00:25:06,720 --> 00:25:10,280 Fungerte det? Litt for voldsomt? 263 00:25:10,440 --> 00:25:15,240 Neste gang kan du være den slemme. Det er mye vanskeligere. 264 00:25:17,120 --> 00:25:20,760 Beklager. Vi sletter opptakene etter to uker. 265 00:25:20,920 --> 00:25:24,880 Men jeg fikk tak i den spesifiserte regningen. 266 00:25:31,040 --> 00:25:36,440 Hvem tror du signerte for romservice på et rom som Echolls betalte for? 267 00:25:36,600 --> 00:25:39,760 Kjæresten til Logan, Caitlin Ford. 268 00:25:45,720 --> 00:25:48,400 -Jeg vet at det var deg. -Hva da? 269 00:25:48,560 --> 00:25:52,600 Du stjal kredittkortene. Du gjorde en tabbe på Neptune Grand. 270 00:25:52,760 --> 00:25:57,120 -Du lot Caitlin signere på regningen. -Bevis det. 271 00:26:01,400 --> 00:26:04,840 Veronica. Jeg må vise deg noe. 272 00:26:06,040 --> 00:26:10,760 Hva synes du? Ble det ikke kult? 273 00:26:25,200 --> 00:26:30,200 Jeg tror dere har forlagt denne mannen. 274 00:26:31,600 --> 00:26:38,040 Skal vi ikke tilkalle pressen? Jeg trodde det var vanlig nå. 275 00:26:40,920 --> 00:26:44,600 Hei, Inga. Hvordan går det med Trixie og Bud? 276 00:26:44,760 --> 00:26:49,640 -Trixie fikk valper. Det er en igjen. -Hvis det var alt... 277 00:26:49,800 --> 00:26:55,720 Ordner du med dusøren? Eller er det Cathy på regnskap? 278 00:26:58,400 --> 00:27:01,120 Skal jeg bli med deg? 279 00:27:05,520 --> 00:27:10,000 -Hvordan går det med dekket? -Nå kommer det. Quid pro quo. 280 00:27:10,160 --> 00:27:12,720 Denne nasjonen er bygd på quid pro quo. 281 00:27:12,880 --> 00:27:18,320 Jeg skal ha en fest på lørdag. Du burde komme. Begge to, så klart. 282 00:27:18,480 --> 00:27:21,280 -Men særlig du. -Har du ikke hørt det? 283 00:27:21,440 --> 00:27:25,640 Jeg slipper ikke inn på første klasse. 284 00:27:26,640 --> 00:27:30,000 Jeg tror ikke på så mye, men dette tror jeg på. 285 00:27:30,160 --> 00:27:33,360 Når sexy jenter ikke kan gå på mine fester,- 286 00:27:33,520 --> 00:27:39,080 -må alle parter innrømme at de kan ha tatt feil og er lei for det. 287 00:27:39,240 --> 00:27:44,160 La fortiden hvile. Glem stoltheten. La oss danse! 288 00:27:44,320 --> 00:27:47,400 Det var vakkert. 289 00:27:47,840 --> 00:27:50,480 -Vi får se. -Et åpent sinn. 290 00:27:50,640 --> 00:27:52,840 Det er bare det jeg ber om. 291 00:27:56,280 --> 00:28:00,800 Er det så lett? "Jeg tok feil." Og så får jeg livet mitt tilbake. 292 00:28:11,080 --> 00:28:14,280 -Hvor skal du hen? -Jeg skal ta ham. 293 00:28:21,520 --> 00:28:25,800 -Hvor lenge har du kjent Troy? -I noen år. 294 00:28:25,960 --> 00:28:30,960 De har båtplass ved siden av oss. De pleier å være her i august. 295 00:28:31,120 --> 00:28:36,760 De reiser mye rundt med jobben til faren. Vil du ha en burrito? 296 00:28:39,000 --> 00:28:42,960 Da må du passe på veska til kjæresten din. 297 00:28:54,160 --> 00:28:57,520 Takk for at du ringer til Movieline. 298 00:29:20,840 --> 00:29:22,600 -Hallo? -Hei, ja. 299 00:29:22,760 --> 00:29:26,720 Nummeret ditt står på mobil- regningen. Hvem prater jeg med? 300 00:29:26,880 --> 00:29:30,560 Jessie Ford. Hvem er det jeg prater med? 301 00:29:36,640 --> 00:29:39,600 Hvem er det hun ringer klokka ett om natta? 302 00:29:53,640 --> 00:29:57,200 Ringer du meg på skolen? Nå er du modig. 303 00:30:00,080 --> 00:30:03,320 Hei, pappa. Kan du sjekke et mobilnummer for meg? 304 00:30:03,480 --> 00:30:07,160 Baby? Er du der? 305 00:30:08,160 --> 00:30:10,840 Leker du musestille-leken? 306 00:30:11,000 --> 00:30:16,080 Vi kan leke noe annet senere i dag. Jeg kan snakke, jeg. 307 00:30:16,240 --> 00:30:20,360 Jeg vet at du liker det. Jeg savner deg. 308 00:30:20,520 --> 00:30:23,360 Gleder meg til å se deg igjen. 309 00:30:36,600 --> 00:30:40,160 -Hva skjer? -Si det. Det er godt for sjelen. 310 00:30:40,320 --> 00:30:45,080 "Hæ," sier du. Må du ha det inn med teskje? 311 00:30:45,520 --> 00:30:48,560 Sett i gang. 312 00:30:48,720 --> 00:30:53,640 Du henter bestemoren din på jobb. Hun ber deg gå ut med søppelet. 313 00:30:53,800 --> 00:30:58,760 Der ligger de. Forhånds- godkjente kredittkortsøknader. 314 00:30:58,920 --> 00:31:01,280 Bare ring inn koden og bruk penger. 315 00:31:01,440 --> 00:31:07,920 Så bruker du kortet til å oppvarte Caitlin Ford sånn som hun vil ha det. 316 00:31:08,080 --> 00:31:10,600 Gourmetmiddager, hotell, limousiner... 317 00:31:10,760 --> 00:31:16,400 Men det aller beste er at Weevil tar på seg skylden. 318 00:31:16,560 --> 00:31:19,880 Det var ikke meningen. Han er som en bror. 319 00:31:20,040 --> 00:31:23,920 "Broren" din plukker søppel langs veien. 320 00:31:24,920 --> 00:31:28,520 Det er trist. Jeg har en plan, skjønner du. 321 00:31:28,680 --> 00:31:33,480 -Jeg er lutter øre. -Caitlin og jeg skal stikke av. 322 00:31:33,640 --> 00:31:39,760 Vi skal det. Etterpå kan jeg sende inn en tilståelse. 323 00:31:39,920 --> 00:31:42,680 Da må de slippe ut Weevil. 324 00:31:42,840 --> 00:31:47,640 -Caitlin Ford blir ikke med deg. -Du kjenner henne ikke. 325 00:31:47,800 --> 00:31:52,800 Hun liker spenning. Det var derfor hun var sammen med deg. 326 00:31:52,960 --> 00:31:57,880 Du kan ikke gå ut dit. Logan vet om det. 327 00:31:58,680 --> 00:32:02,600 -Jeg gjemmer meg ikke. -Hva gjør du når Weevil får vite det? 328 00:32:02,760 --> 00:32:06,320 -Hvordan skal han få vite det? -Meld deg til politiet. 329 00:32:06,480 --> 00:32:09,600 Jeg drar ikke uten henne. 330 00:32:09,760 --> 00:32:14,520 Caitlin og jeg... Vi elsker hverandre. 331 00:32:16,920 --> 00:32:21,920 Hvorfor får Logan lov til å ta på henne? 332 00:32:24,000 --> 00:32:30,240 Jeg skjønner det ikke. Chardo ga deg smykket, men du lar Weevil sone. 333 00:32:30,400 --> 00:32:35,080 Eli er bare 17. Chardo er 18 og har et rulleblad. 334 00:32:35,240 --> 00:32:38,400 Han ville bli fengslet. Weevil klarer fire måneder. 335 00:32:38,560 --> 00:32:43,320 -Weevil tror han gjør det for deg. -Jeg må lage middag. 336 00:32:44,360 --> 00:32:47,920 Vet du hva han gjorde med kredittkortene? 337 00:32:48,920 --> 00:32:52,440 Han brukte alle pengene, tusenvis av dollar,- 338 00:32:52,600 --> 00:32:57,160 -på en bortskjemt, hvit jente. Kjæresten til Logan Echolls. 339 00:32:57,320 --> 00:33:01,960 -Du må ha møtt henne. Caitlin Ford. -Nei, ikke henne. 340 00:33:02,120 --> 00:33:05,720 Hun liker ikke isbiter av vann fra springen. 341 00:33:05,880 --> 00:33:12,880 Du mistet jobben. Weevil sitter inne slik at Chardo kan oppvarte henne. 342 00:33:15,400 --> 00:33:18,720 Få se på kvitteringene. 343 00:33:30,160 --> 00:33:33,520 Det er så godt å ha deg hjemme igjen. 344 00:33:34,520 --> 00:33:38,200 Veronica Mars, jeg hører at dette er takket være deg. 345 00:33:38,360 --> 00:33:41,760 Fikk du ikke beskjed? Skurken satt inne allerede. 346 00:33:41,920 --> 00:33:45,720 -Få en klem. -Jeg skal lage noe mat til deg. 347 00:33:46,720 --> 00:33:51,440 Dommeren utstedet en arrestordre på Chardo da du ble løslatt. 348 00:33:51,600 --> 00:33:55,280 -De leter etter ham. -De blir ikke de eneste. 349 00:33:55,440 --> 00:34:00,840 Logan og 09-erne leter også. Du bør finne ham først. 350 00:34:01,880 --> 00:34:05,040 Det er meg. Jeg er utenfor huset. 351 00:34:05,200 --> 00:34:09,000 Nå skjer det. Vi må dra slik vi snakket om. 352 00:34:09,160 --> 00:34:14,840 Caitlin? Se ut av vinduet. Er alt i orden? 353 00:34:27,000 --> 00:34:31,520 -Rampen som vil stjele jenta mi. -Det har jeg allerede gjort. 354 00:34:31,680 --> 00:34:35,160 Du er bare for dum til å vite det. 355 00:34:46,960 --> 00:34:49,920 Fin musikk, ikke sant? 356 00:34:52,200 --> 00:34:54,960 Hold ham fast. 357 00:35:01,800 --> 00:35:05,960 Dette er visst uunngåelig. 358 00:35:06,120 --> 00:35:10,320 -Vi er til og med på hjemmebane. -La oss ta en prat. 359 00:35:27,360 --> 00:35:30,960 Slipp ham. Slipp ham, sa jeg. 360 00:35:44,920 --> 00:35:48,240 Takk skal dere ha. Dere stilte opp for meg. 361 00:35:48,400 --> 00:35:50,920 Jeg setter pris på det. 362 00:35:51,920 --> 00:35:57,680 Særlig deg. Beklager at du fikk svi. Jeg skulle få deg ut igjen. 363 00:35:57,840 --> 00:36:01,480 Vi er som brødre. 364 00:36:01,640 --> 00:36:06,840 Du er ute. Ute av klubben. Ute av livet mitt. 365 00:36:07,840 --> 00:36:10,480 Du vet hva det vil si. 366 00:36:12,120 --> 00:36:16,680 Weevil, da. Jeg skal gjøre det godt igjen. 367 00:36:22,280 --> 00:36:26,320 -Stans dem før de går for langt. -Som du vil. 368 00:36:42,960 --> 00:36:46,000 Pappa? 369 00:36:46,720 --> 00:36:50,480 Hva fikk deg til å etterforske Jake Kane? 370 00:36:51,320 --> 00:36:54,080 Hvorfor spør du? 371 00:36:54,240 --> 00:36:59,200 Sånn bortsett fra at det styrer livet vårt? 372 00:36:59,360 --> 00:37:03,400 Hvis jeg visste mer om saken og om bevisene... 373 00:37:03,560 --> 00:37:06,400 Det er stygge greier. 374 00:37:06,560 --> 00:37:10,680 Jeg vil fjerne tankene dine rundt Lillys død. Ikke skape flere. 375 00:37:10,840 --> 00:37:15,000 -Jeg takler det. -Se sånn på det... 376 00:37:15,160 --> 00:37:19,880 Hadde jeg sett framtiden, at mor dro og at du fikk problemer på skolen,- 377 00:37:20,040 --> 00:37:23,840 -da hadde jeg ikke etterforsket Kane sånn som jeg gjorde. 378 00:37:24,000 --> 00:37:28,200 -Jeg vil vite det likevel. -Jeg vet det. Nå går vi hjem. 379 00:37:31,120 --> 00:37:34,280 Noen uker før Lilly døde, da pappa var sheriff,- 380 00:37:34,440 --> 00:37:38,760 -lagde vi falsk legitimasjon så vi kunne gå på nattklubber. 381 00:37:38,920 --> 00:37:43,400 De skulle sendes til meg. De kom noen dager etter at hun døde. 382 00:37:43,560 --> 00:37:47,880 Jeg glemte dem til jeg hørte om boten fra 3. oktober. 383 00:37:48,360 --> 00:37:54,760 Det fine med søndagen er at de fleste som er på jobb er nye. 384 00:37:55,640 --> 00:38:01,040 -Kan jeg hjelpe deg? -Jeg har visst en ubetalt bot. 385 00:38:01,200 --> 00:38:05,080 -Her er registreringsnummeret. -Kan jeg få se legitimasjon? 386 00:38:09,240 --> 00:38:12,840 -Hva gjør du her? -Betaler en bot. 387 00:38:15,640 --> 00:38:19,200 Har dere funnet Chardo Navarro? 388 00:38:19,360 --> 00:38:22,400 Snakk med pappa. Han er veldig flink med sånt. 389 00:38:22,560 --> 00:38:25,880 Du er stor i kjeften. 390 00:38:28,360 --> 00:38:32,320 -Vi kan ikke gjøre noe med den. -Jeg skal overføre pengene. 391 00:38:32,480 --> 00:38:36,680 Greit, miss Kane. Beklager at det var dårlige nyheter. 392 00:38:40,680 --> 00:38:44,000 En gang i halvtimen har jeg sett på boten. 393 00:38:44,160 --> 00:38:49,840 Et automatisk kamera tok et bilde da hun krysset på rødt lys kl 18.02. 394 00:38:50,000 --> 00:38:53,400 Nesten to timer etter at hun skal ha vært død. 395 00:38:53,560 --> 00:38:59,480 Jeg vet ikke om det er det at Lilly synger og smiler som plager meg. 396 00:38:59,640 --> 00:39:03,600 Eller det at ingen i Kane-familien har sikre alibi lenger. 397 00:39:03,760 --> 00:39:06,640 Verken Jake, Celeste eller Duncan. 398 00:39:06,800 --> 00:39:09,520 Pappa hadde rett. Det er noe som ikke stemmer. 399 00:39:09,680 --> 00:39:16,040 Jeg tok et valg for lenge siden. Støtte pappa eller motstanderne. 400 00:39:19,000 --> 00:39:21,760 Du kom ikke på lørdag. 401 00:39:21,920 --> 00:39:26,120 Jeg hadde ikke lyst til å si at jeg tok feil eller si unnskyld. 402 00:39:26,280 --> 00:39:30,560 En vis mann sa en gang at et ja er som et nei. 403 00:39:30,720 --> 00:39:36,800 Bare med andre bokstaver i en annen rekkefølge. De blir borte med vinden. 404 00:39:37,560 --> 00:39:42,600 Det var det. De har fått Golden Tee på Sac 'n Pac. 405 00:39:42,760 --> 00:39:46,960 -Dere kan få spille gratis. -Se der. 406 00:40:09,320 --> 00:40:12,760 -Glad jeg ikke er henne. -Det ville være fælt. 407 00:40:14,560 --> 00:40:19,680 Jeg har aldri spilt Golden Tee, men jeg tror jeg banker dere likevel. 408 00:40:19,840 --> 00:40:21,600 Jeg bare sier det.