1 00:00:01,120 --> 00:00:02,920 Sinun pitää kuulla eräs juttu. 2 00:00:04,400 --> 00:00:09,000 Sinusta on video. Dick sai sen jotenkin. 3 00:00:10,080 --> 00:00:11,960 Laulanko siinä karaokea? 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,360 Sinä ja Piz harrastatte seksiä. 5 00:00:19,440 --> 00:00:22,840 Ellei se ole video tulevaisuudesta, se on mahdotonta. 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,320 Emme ole tehneet sitä. 7 00:00:24,480 --> 00:00:29,520 Selvä. No, olitte alasti ja pelehditte. 8 00:00:29,680 --> 00:00:32,240 Minä vain oletin. Ajattelin kertoa. 9 00:00:32,400 --> 00:00:34,920 Että olet hullu? Kiitos, nyt tiedän. 10 00:00:35,080 --> 00:00:37,640 Kai sinun pitää nähdä tämä. 11 00:00:40,280 --> 00:00:43,640 Miksi olet mustelmilla? Mitä oikein teit? 12 00:00:43,800 --> 00:00:47,080 Löysin Pizin. Tappelimme. 13 00:00:47,240 --> 00:00:51,280 -Et antaisi kuvata... -Lopeta! 14 00:00:51,440 --> 00:00:54,680 En tiedä, miksi sekaannuit tai mitä tällä on- 15 00:00:54,840 --> 00:00:58,760 -mutta ei se ole minä. Piz ei... Sinun pitää mennä. 16 00:00:58,920 --> 00:01:01,480 -Yritin vain auttaa. -Lähtemällä autat. 17 00:01:12,080 --> 00:01:17,240 -Onko kaikki hyvin? -Joo. Se oli Logan. 18 00:01:17,400 --> 00:01:18,960 Nähdään kotona. Teen ruokaa. 19 00:01:19,120 --> 00:01:24,040 Voit tulla vain syömään, senkin hemmoteltu kakara. 20 00:01:33,040 --> 00:01:36,200 -Ehkä cheerlead-tanssi? -Joo. 21 00:01:36,360 --> 00:01:38,920 -Laskin leikkiä. -Sitten ei. 22 00:01:39,080 --> 00:01:42,160 Pitääkö olla alasti? 23 00:01:44,920 --> 00:01:46,880 Kävele hitaasti. 24 00:01:47,040 --> 00:01:49,280 Miksi kylkiluihin sattuu? 25 00:01:50,960 --> 00:01:52,760 Näkisitpä sen toisen. 26 00:01:52,920 --> 00:01:55,880 Varsinkin kädet. Iskin kunnolla niihin. 27 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 Hän ei kertonut syytä. 28 00:01:59,120 --> 00:02:03,160 Hän vain tuli luokseni ja alkoi riehua. 29 00:02:03,320 --> 00:02:05,800 Kylkiluut mustelmilla, silmä turvonnut. 30 00:02:05,960 --> 00:02:07,760 Tuo ei auta. 31 00:02:07,920 --> 00:02:11,160 Et hävinnyt matsia. Se oli yllätyshyökkäys. 32 00:02:11,320 --> 00:02:14,200 Hänkö suuttui siitä rannalla tapahtuneesta? 33 00:02:15,280 --> 00:02:17,040 Hän taitaa pitää yhä sinusta. 34 00:02:17,200 --> 00:02:22,400 Hän näki videon, jolla pelehdimme. 35 00:02:23,560 --> 00:02:26,120 Olen kipulääkkeissä. Mitä? 36 00:02:26,280 --> 00:02:30,440 On video, joka on kuvattu täällä. 37 00:02:30,600 --> 00:02:34,320 Olemme siinä Adamina ja Eevana. 38 00:02:34,480 --> 00:02:36,720 Kysymys kuuluu: 39 00:02:36,880 --> 00:02:40,840 Teetkö tätä, ja unohdit mainita asiasta? 40 00:02:41,000 --> 00:02:43,240 Nyt on hyvä hetki tunnustaa. 41 00:02:43,400 --> 00:02:46,960 -Minäkö tekisin niin? -En usko. 42 00:02:48,040 --> 00:02:51,520 -En vain ymmärrä miten. -On siis oikeasti video? 43 00:02:53,600 --> 00:02:57,480 -Miten Loganilla oli se? -Olen menossa hänen luo. 44 00:02:57,640 --> 00:02:59,880 -Hankin vastauksia. -Wallace. 45 00:03:00,040 --> 00:03:02,360 -Keskustelemme. -Hoidan hänet. 46 00:03:08,280 --> 00:03:11,000 -Onko hän täällä? -Loganko? 47 00:03:11,160 --> 00:03:14,040 En tiedä, onko nyt... 48 00:03:14,200 --> 00:03:18,720 Parasta tapa näyttää, että rakastaa yhä exäänsä- 49 00:03:18,880 --> 00:03:20,240 -on hakata nykyinen. 50 00:03:20,400 --> 00:03:22,720 -Parker... -"Olet idiootti." 51 00:03:23,720 --> 00:03:26,200 -Mitä? -"Parker, olet idiootti." 52 00:03:26,360 --> 00:03:27,960 En minä niin aikonut sanoa. 53 00:03:28,120 --> 00:03:32,080 Ajattelit sanoa jotain mukavaa. Mutta olen idiootti. 54 00:03:32,240 --> 00:03:35,800 Et ole. Et vain ymmärrä kaikkea tästä. 55 00:03:35,960 --> 00:03:40,280 Miksi ajattelin, että tarkoitan sinulle jotain? 56 00:03:40,440 --> 00:03:41,880 Ajattelet vain Veronicaa. 57 00:03:44,880 --> 00:03:50,720 Olisitpa nähnyt ilmeesi. Se paljasti sinut. 58 00:03:50,880 --> 00:03:53,520 -Kuunteletko minua? -En! Näen sinut. 59 00:03:53,680 --> 00:03:57,720 -Rakastat häntä. -Piz kuvasi heidän seksinsä. 60 00:03:57,880 --> 00:04:00,720 -Veronica ei tiennyt. -Tuo on kauheaa! 61 00:04:00,880 --> 00:04:04,080 Se varmasti ahdisti! Veronica toisen kanssa? 62 00:04:04,240 --> 00:04:07,840 Hän on sinunkin ystäväsi! Etkö ole vihainen hänen puolestaan? 63 00:04:08,000 --> 00:04:14,080 -Tajuatko, mitä tämä aiheuttaa? -Tajuatko, että juuri erosimme? 64 00:04:17,240 --> 00:04:19,080 En uskonutkaan. 65 00:04:28,120 --> 00:04:30,440 Mitä? Ampuiko hän hätäsoihdun? 66 00:04:32,000 --> 00:04:36,840 -Hän on sinun. -En ole täällä sen vuoksi. 67 00:04:37,000 --> 00:04:40,240 Kuule, ei sillä enää ole väliä. 68 00:04:47,640 --> 00:04:48,960 Missä hän on? 69 00:04:51,640 --> 00:04:56,000 Älä lähde mihinkään. Keskustelemme myöhemmin. 70 00:04:57,960 --> 00:05:00,160 Hänellä on hengitysvaikeuksia. 71 00:05:00,320 --> 00:05:02,240 Hän sai viisi tikkiä silmäänsä. 72 00:05:02,400 --> 00:05:05,720 -Vainko viisi? -Olet hullu. 73 00:05:05,880 --> 00:05:07,680 -Hän kuvasi teitä! -Ei! 74 00:05:07,840 --> 00:05:11,040 Älä viitsi. Kuka muu olisi tehnyt sen? 75 00:05:11,200 --> 00:05:15,160 Se ei ollut Piz, eikä tämä kuulu sinulle. 76 00:05:15,320 --> 00:05:19,400 Emmekö yritä olla ystäviä? Ystävänäsi olin suuttunut. 77 00:05:19,560 --> 00:05:23,360 Jonkun on aina maksettava. Sen kauttahan elämme. 78 00:05:23,520 --> 00:05:25,600 Ystävyytemme ei onnistunut. 79 00:05:25,760 --> 00:05:32,480 Tämä on se hetki, jolloin se on ohi. 80 00:05:33,920 --> 00:05:37,040 Jätän sinut täysin elämästäni. 81 00:05:45,320 --> 00:05:48,080 Dick. Tule tänne. 82 00:05:51,320 --> 00:05:53,000 -Mitä nyt? -Haluatko arvata? 83 00:05:53,160 --> 00:05:57,120 Jätkän näkökulmasta video nosti osakkeitasi. 84 00:05:57,280 --> 00:06:00,400 Näytit mahtavalta. Ja innokkuus on hyvä. 85 00:06:00,560 --> 00:06:03,800 Olet kuin jättimäinen ääliöpiñata- 86 00:06:03,960 --> 00:06:06,200 -joka anelee tulla hakattavaksi. 87 00:06:07,320 --> 00:06:09,440 -Mistä video? -Joku lähetti sen. 88 00:06:09,600 --> 00:06:13,720 -Kuka? Hae tietokoneesi. -Poistin... 89 00:06:13,880 --> 00:06:19,080 Etkö jo osaa pelätä minua? Kirjoita muistutus itsellesi. 90 00:06:32,000 --> 00:06:34,800 Etkö tiennyt, että tämä oli Chipiltä? 91 00:06:34,960 --> 00:06:36,800 Saan monia sähköposteja. 92 00:06:37,880 --> 00:06:39,880 Lähetit sen kaikille? 93 00:06:40,040 --> 00:06:45,320 Vaistomaisesti. Teen niin aina hyvälle pornolle. 94 00:06:46,400 --> 00:06:50,960 Tulet olemaan suosittu helvetissä. 95 00:06:54,080 --> 00:06:55,920 Veronica. 96 00:06:56,080 --> 00:06:59,560 -On kiire. -Ei ihme. 97 00:07:00,960 --> 00:07:02,320 Voitko iskeä minua? 98 00:07:03,440 --> 00:07:05,040 En nähnyt koko juttua. 99 00:07:05,200 --> 00:07:08,360 Lyö päähäni saappaallasi tai jotain. 100 00:07:08,520 --> 00:07:12,560 En tiedä suunnitelmaasi, mutta voin auttaa. Mitä tahansa. 101 00:07:12,720 --> 00:07:15,800 Saatan jopa tarvita apuasi. 102 00:07:29,600 --> 00:07:33,880 Palasin lukioon. Mahtavaa. 103 00:07:40,160 --> 00:07:44,480 -Chip. Hetki aikaa? -Minulla on tekemistä. 104 00:07:44,640 --> 00:07:47,880 Kyllä pääset takaisin ääliöiden sekaan. 105 00:07:48,040 --> 00:07:51,320 Tykkään, kun olet noin tulinen. 106 00:07:51,480 --> 00:07:54,800 -Haluan jutella. -Sitähän teet. 107 00:07:54,960 --> 00:07:59,680 Laita pääsi perseeseesi ennen kuin sinne menee muna. 108 00:07:59,840 --> 00:08:02,080 -Mitä haluat? -Kuka lähetti videon? 109 00:08:02,240 --> 00:08:07,040 -En tiedä, en välitä. -Et ehkä nyt. 110 00:08:07,200 --> 00:08:11,240 Mutta kohta välität, kun kostan sinulle. 111 00:08:11,400 --> 00:08:13,760 Välität kaikenlaisesta. 112 00:08:14,920 --> 00:08:16,960 Kannattaa varoa. 113 00:08:18,040 --> 00:08:20,080 Veronica! Odota! 114 00:08:21,840 --> 00:08:24,880 Dominick De Santi. Hän lähetti sähköpostin. 115 00:08:27,080 --> 00:08:31,480 Onhan välimme ok? Kaikki kunnossa? 116 00:08:37,480 --> 00:08:39,560 -Dominick? -Niin? 117 00:08:39,720 --> 00:08:43,480 -Mistä sait videon minusta? -En tiedä, mistä puhut. 118 00:08:43,640 --> 00:08:45,920 Virnistelysi kertoo muuta. 119 00:08:46,080 --> 00:08:48,760 -Se lähetettiin. -Kerro kuka lähetti. 120 00:08:48,920 --> 00:08:51,480 Tai oletan, että se tuli sinulta. 121 00:08:51,640 --> 00:08:53,480 Ole vain missä asennossa haluat. 122 00:08:53,640 --> 00:08:56,720 Kuristusote. Vetäisit viimeiset henkoset. 123 00:08:56,880 --> 00:09:01,360 Kulta, olet kuumempi ilman ääntä. 124 00:09:01,520 --> 00:09:05,280 Sinun on parempi antaa minulle se nimi. 125 00:09:05,440 --> 00:09:12,360 Minun pitää mennä tärisemään pelosta. Nähdään. 126 00:09:16,600 --> 00:09:17,920 Hyvä on sitten. 127 00:09:18,080 --> 00:09:20,360 Luottokorttiyhtiö teki virheen. 128 00:09:20,520 --> 00:09:23,560 Minulla on paljon luottoa. 129 00:09:23,720 --> 00:09:25,640 Maksan takaisin ruoasta. 130 00:09:25,800 --> 00:09:28,960 Aika hauska juttu. Se on söpö pieni tarinamme. 131 00:09:32,120 --> 00:09:37,040 Onko tuo sinun? Sinulla on kai huonoa karmaa. 132 00:09:50,080 --> 00:09:52,400 Koska sul oli huono päivä 133 00:09:52,560 --> 00:09:54,480 Viet yhden mukanas 134 00:09:54,640 --> 00:09:56,080 Laulat surullista... 135 00:09:57,440 --> 00:10:01,400 Haluatko tietää, miten pitkälle menen? Annatko nimen? 136 00:10:05,720 --> 00:10:09,560 Se oli yksi Gory. Gory Sorokin. 137 00:10:09,720 --> 00:10:12,320 Mutta älä sano, että kerroin. 138 00:10:23,360 --> 00:10:25,800 -Oletko Gory? -Kuka haluaa tietää? 139 00:10:25,960 --> 00:10:29,280 Minä se kysyn, joten minä. 140 00:10:29,440 --> 00:10:31,720 On sinulla kivat pompomit. 141 00:10:33,960 --> 00:10:35,360 Tuletko vai et? 142 00:10:39,400 --> 00:10:41,160 Olet lyhyempi. 143 00:10:42,520 --> 00:10:44,600 Laitoitko sinä kameran? 144 00:10:44,760 --> 00:10:47,400 Onko sillä väliä? Mitä luulet voivasi tehdä? 145 00:10:48,480 --> 00:10:50,800 Kysy Dominick De Santilta. 146 00:10:50,960 --> 00:10:55,200 -Teen elämästäsi helvettiä. -Enpä usko. 147 00:10:55,360 --> 00:10:58,800 Jos sinulla on todisteita, hanki asianajaja. 148 00:10:58,960 --> 00:11:02,200 Jos ei ole, jää juomaan kanssani. 149 00:11:03,280 --> 00:11:07,240 Kyllä, juoma tulee tarpeeseen. Ehkä 12. 150 00:11:07,400 --> 00:11:12,200 Kuinka monta tarvitaan, ettet ole tytöstä ällöttävä? 151 00:11:18,200 --> 00:11:20,120 Tiedätkö, mitä huomasin? 152 00:11:20,280 --> 00:11:22,800 Katso silmäni turvonnutta kohtaa. 153 00:11:22,960 --> 00:11:24,520 Onko silmäsi kunnossa? 154 00:11:24,680 --> 00:11:28,640 Tuo pinkki kohta on kuin Neitsyt Maria. 155 00:11:28,800 --> 00:11:30,760 Kutsun tätä "Ihmesilmäkseni". 156 00:11:30,920 --> 00:11:33,040 Ihmesilmä... 157 00:11:33,200 --> 00:11:37,120 Värvätyt saavat ohjeensa North Quad-lehtikojulta. 158 00:11:38,440 --> 00:11:41,520 Valitsin sen paikaksi. 159 00:11:41,680 --> 00:11:43,720 Hoidan sen. Hoidin jo kuljetuksen. 160 00:11:43,880 --> 00:11:46,760 Olet ihana, kun tarkkailet muita. 161 00:11:46,920 --> 00:11:49,640 Eivät he silmäsiteitä tarvitse... 162 00:11:49,800 --> 00:11:52,880 Onko veljeskunnilla kevätvärväystä? 163 00:11:53,040 --> 00:11:54,440 En usko. 164 00:11:56,200 --> 00:11:58,080 Keitä nämä värvätyt ovat? 165 00:11:58,240 --> 00:12:01,040 Miten he liittyvät nöyryytykseeni? 166 00:12:27,280 --> 00:12:29,040 Luetko kaiken siitä? 167 00:12:29,200 --> 00:12:32,040 Pitää pysyä ajan tasalla. Mitä teet? 168 00:12:32,200 --> 00:12:33,520 Otan vain kuvia- 169 00:12:33,680 --> 00:12:37,600 -koneesta lehden ottaneista. Huvikseni vain. 170 00:12:37,760 --> 00:12:40,640 Ethän ole värväytymässä veljeskuntaan? 171 00:12:40,800 --> 00:12:43,280 Ilman, että kertoisin sinulle? 172 00:12:43,440 --> 00:12:45,880 Pakko kokeilla onneani joskus. 173 00:12:46,040 --> 00:12:47,840 Mitä sinä tällä puolen kampusta? 174 00:12:48,000 --> 00:12:51,600 -Eikö tuntisi ala kohta? -Grillaatko minua? 175 00:12:52,600 --> 00:12:58,200 Pakko vastata. Haloo? Haluat mitä? 176 00:12:58,360 --> 00:13:00,480 Puhutaan tästä myöhemmin. 177 00:13:00,640 --> 00:13:06,920 Hra Fennel. Löysin tämän teipattuna etuoveeni. 178 00:13:10,520 --> 00:13:12,240 Ihan hyvältä näytät. 179 00:13:12,400 --> 00:13:15,120 Liittyykö asun vaihdos hajuaistiin? 180 00:13:19,640 --> 00:13:20,960 Kerro sinä. 181 00:13:25,120 --> 00:13:29,000 Tipautin salaattini. Viinietikka ei lähde paperipyyhkeellä. 182 00:13:29,160 --> 00:13:32,720 Minusta kirjoitetaan lehteen. 183 00:13:32,880 --> 00:13:36,920 Kuvaaja tulee tänne minä hetkenä hyvänsä. 184 00:13:37,080 --> 00:13:40,520 Kuva sinusta boksereissasi vähentäisi äänestäjiä? 185 00:13:40,680 --> 00:13:44,120 Puhtailla housuilla tie voittoon on tasainen. 186 00:13:44,280 --> 00:13:47,560 Miten kaunis päivä siitä tuleekaan Marseille- 187 00:13:47,720 --> 00:13:50,520 -Neptunelle ja Linnunradalle. 188 00:13:50,680 --> 00:13:53,000 Aurinko paistaa, linnut laulavat. 189 00:13:53,160 --> 00:13:56,640 Kaduilla tanssitaan. Hymyile kauniisti. 190 00:14:04,160 --> 00:14:07,720 -Tiedätkö Castlen? -Olen kuullut siitä. 191 00:14:07,880 --> 00:14:12,280 Hearstin Skull and Bones. Minut värvättiin liittymään. 192 00:14:13,360 --> 00:14:15,960 -Eli aamulla. -En uskonut... 193 00:14:16,120 --> 00:14:19,840 ...että he liittyisivät videoon. Nyt uskon. 194 00:14:21,040 --> 00:14:24,680 Tyttö soitti minulle. En halunnut tavata. 195 00:14:24,840 --> 00:14:28,600 Valehtelin opiskelevani professorin talolla. 196 00:14:28,760 --> 00:14:32,520 Kun näin sinut, sain professorilta tämän. 197 00:14:32,680 --> 00:14:37,000 Viesti Castlelta. He tiesivät, missä minun piti olla. 198 00:14:37,160 --> 00:14:38,600 He salakuuntelivat sinua? 199 00:14:38,760 --> 00:14:41,680 Samalla laitteella he nappasivat teidät. 200 00:14:42,960 --> 00:14:46,040 No niin. Tarvitsen nimiä... 201 00:14:46,200 --> 00:14:48,360 En ole tavannut edes toista värvättyä. 202 00:14:48,520 --> 00:14:50,640 Minut etsinyt ei ole jäsen. 203 00:14:50,800 --> 00:14:53,160 Tutustuminen toimii viesteillä. 204 00:14:53,320 --> 00:14:55,920 No, yksi mies vähemmän kidutettavaksi. 205 00:14:56,080 --> 00:14:57,840 Etkö voisi vielä miettiä? 206 00:15:02,680 --> 00:15:06,560 Se on hullua. En voisi pyytää sitä. 207 00:15:09,480 --> 00:15:12,120 Ei, voin tehdä sen. 208 00:15:14,000 --> 00:15:16,920 Miten saan nimiä? Siellä ei ole nimitarroja. 209 00:15:22,400 --> 00:15:26,160 -Saa kasvot. -En osaa piirtää. 210 00:15:26,320 --> 00:15:30,360 Tässä on kamera. Nappaa kuvia tyypeistä. 211 00:15:30,520 --> 00:15:34,640 Kutsun jälkeen tutkin kirjastossa kaiken Castlesta. 212 00:15:35,640 --> 00:15:38,880 Ei löytynyt paljoa. Tämä paljastusjuttu. 213 00:15:42,000 --> 00:15:44,040 Kappas kuka sen kirjoitti. 214 00:15:48,960 --> 00:15:50,280 Kiitos kun tulit. 215 00:15:51,280 --> 00:15:55,200 Onhan vanhojen ystävien kiva jutella salaseuroista. 216 00:15:55,360 --> 00:15:58,920 Perustaja oli Yalen Skull and Bones -mies. 217 00:15:59,080 --> 00:16:00,840 Hän halusi Hearstiin saman. 218 00:16:01,000 --> 00:16:03,840 Hän perusti Castlen poikansa Stanfordiin- 219 00:16:04,000 --> 00:16:05,760 -ja perustamaansa Hearstiin. 220 00:16:05,920 --> 00:16:09,560 -Mitä he tekevät? -Miljardin dollarin kysymys. 221 00:16:09,720 --> 00:16:13,920 Jos saa kutsun Castleen, saa kutsun rikkauteen ja valtaan. 222 00:16:14,080 --> 00:16:15,760 He ovat kuin rokkitähtiä. 223 00:16:15,920 --> 00:16:18,920 -Keitä kutsutaan? -Tunnettuja miehenalkuja. 224 00:16:19,080 --> 00:16:23,600 Tulevia politikkoja, asianajajia, insinöörejä, urheilijoita. 225 00:16:23,760 --> 00:16:26,600 Rikkaat tekevät samankaltaisistaan rikkaita. 226 00:16:26,760 --> 00:16:31,080 -Miltä se naisista tuntuu? -Emme ole iloisia. 227 00:16:31,240 --> 00:16:35,520 Eräs ryhmä halusi tehdä kanteen, mutta ei tiennyt kenestä. 228 00:16:35,680 --> 00:16:37,880 Kukaan ei tiedä jäseniä. 229 00:17:08,080 --> 00:17:11,000 Ensimmäinen käytävä vasemmalla. 230 00:17:16,440 --> 00:17:18,800 Jatka vain. 231 00:17:21,440 --> 00:17:23,680 Mene yksikköön 499. 232 00:17:35,840 --> 00:17:38,680 Riisuudu aluspöksyisillesi, Kolme. 233 00:17:38,840 --> 00:17:42,000 Heitä vaatteet ulos, sulje ovi. 234 00:17:42,160 --> 00:17:45,800 Laita kaulus ja istu tuoliin. 235 00:17:59,880 --> 00:18:03,240 Kolme. Seuraava määrää tulevaisuutesi polun. 236 00:18:03,400 --> 00:18:08,440 Kerro totuus ja maailma on jalkojesi ääressä. 237 00:18:08,600 --> 00:18:11,560 Meillä ei ole salaisuuksia. Pysymme rehellisinä. 238 00:18:11,720 --> 00:18:15,320 Jos valehtelet toinen veli maksaa siitä. 239 00:18:15,480 --> 00:18:18,040 -Ymmärrätkö? -Kyllä. 240 00:18:18,200 --> 00:18:21,160 Kerro Rashard Ruckerista. 241 00:18:21,320 --> 00:18:25,560 Mitä tapahtui, kun ajoit kodittoman päältä? 242 00:18:33,560 --> 00:18:37,720 Isäsi teki rikoksen puolestasi. 243 00:18:37,880 --> 00:18:40,000 Kyllä. 244 00:18:43,160 --> 00:18:45,760 Mitä? Minä vastasin. 245 00:18:45,920 --> 00:18:49,880 Joku toinen valehteli. Ymmärrätkö nyt? 246 00:18:50,040 --> 00:18:53,560 Jos valehtelet, toinen veli saa maksaa. 247 00:18:53,720 --> 00:18:57,680 Minkä esineen toit taskussasi tänään? 248 00:18:57,840 --> 00:18:59,560 Kynän. 249 00:19:01,640 --> 00:19:04,280 Haluatko vastata uudestaan? 250 00:19:22,800 --> 00:19:28,000 Jos koskaan tarvitset munuaisen, sano vain. 251 00:19:31,440 --> 00:19:33,320 Hekö tiesivät kamerasta? 252 00:19:33,480 --> 00:19:37,480 Sanoin, että se oli kynä. Ja kuulin huudon. 253 00:19:37,640 --> 00:19:41,480 En puhunut enää, joten minut käskettiin pois. 254 00:19:41,640 --> 00:19:43,880 Olen pahoillani. 255 00:19:46,200 --> 00:19:49,280 Taidan tietää kuka yksi värvätyistä on. 256 00:19:49,440 --> 00:19:51,520 Ääni kutsui minua Kolmeksi. 257 00:19:51,680 --> 00:19:54,280 Kolme on pelinumeroni. 258 00:19:54,440 --> 00:19:58,360 Yhden kerran hän sanoi vahingossa "2400". 259 00:19:58,520 --> 00:20:01,400 Mitä se tarkoittaa? 260 00:20:01,560 --> 00:20:05,400 Lehdessä kerrottiin ekan vuoden opiskelijasta- 261 00:20:05,560 --> 00:20:07,680 -joka sai täydet pisteet SAT:ista. 262 00:20:07,840 --> 00:20:09,280 -2 400. -Niin. 263 00:20:09,440 --> 00:20:14,600 Lehdessä oli kuvakin. Hän oli kuin Josh Groban. 264 00:20:32,360 --> 00:20:34,960 -Onko tuo hän? -Kyllä vain. 265 00:20:37,400 --> 00:20:41,880 Etsin hänet ja hän johtaa minut Castleen. 266 00:20:42,040 --> 00:20:45,400 -Kiitos. Seuraava. -Tämä vain. 267 00:20:52,080 --> 00:20:54,920 -Ystäväsi? -Ei ilmeisesti. 268 00:20:55,080 --> 00:20:58,280 Riittää jo esileikki. Menkää asiaan. 269 00:20:58,440 --> 00:21:01,360 Hei, tunnenko sinut? 270 00:21:01,520 --> 00:21:03,720 -Olet niin tutun näköinen. -Älä viitsi. 271 00:21:03,880 --> 00:21:06,440 Mitä? Olen nähnyt hänet jossain. 272 00:21:06,600 --> 00:21:10,520 -Älä ole ääliö. -Auts. Tuo sattui. 273 00:21:11,680 --> 00:21:15,240 On kiva päivä. Mennään syömään ulos. 274 00:21:15,400 --> 00:21:18,320 Veronica. Älä nyt. 275 00:21:22,520 --> 00:21:25,520 Vielä tutumpi takaa. 276 00:21:25,680 --> 00:21:28,000 Lupaan, että karma saa hänet vielä. 277 00:21:28,160 --> 00:21:31,480 Tiedän, ajan karmallani hänen yli. 278 00:21:33,520 --> 00:21:38,280 Näin Piznarskin tänään. Aika seko Polack oli. 279 00:21:39,200 --> 00:21:41,080 Räjäytä nyrkki. Sitä tehdään yhä. 280 00:21:44,960 --> 00:21:46,960 Hän ei kai tehnyt videota. 281 00:21:47,120 --> 00:21:50,600 Upsista. Sinun mokasi. Silti kunnon rökitys. 282 00:21:50,760 --> 00:21:53,880 Joskus sellainen pitää muut ruodussa. 283 00:22:06,720 --> 00:22:10,360 2400, kuinka nopeasti nouset maailmassa. 284 00:22:10,520 --> 00:22:13,600 Ei paha diili. Ajat paikalle autollasi- 285 00:22:13,760 --> 00:22:16,040 -lähdet limusiinissa kohti huvilaa. 286 00:22:16,200 --> 00:22:21,800 Verhot etuikkunoista. Miten näkisin taakse? 287 00:22:39,600 --> 00:22:41,760 Tarvitsen kasvoja. 288 00:23:26,680 --> 00:23:30,560 -Onko sinulla levy? -Totta kai. 289 00:23:30,720 --> 00:23:32,920 Näytän toimistoni. 290 00:23:33,080 --> 00:23:36,840 Hienoa. Olen kuin Gollum tämän kanssa. 291 00:23:37,000 --> 00:23:39,560 En tiedä mitä tuo tarkoittaa. 292 00:23:42,400 --> 00:23:45,800 Tykkään värvätyistä. Onnistuit hyvin, Gory. 293 00:23:45,960 --> 00:23:48,920 Et usko tunnustuksia, joita nyt saimme. 294 00:23:49,080 --> 00:23:54,440 Ne pahenevat vuosi vuodelta. Meiltä puuttuu värvätty. 295 00:23:54,600 --> 00:23:57,520 Hän jäi kiinni kameran kanssa. 296 00:23:57,680 --> 00:24:02,480 Katso. Tuossa on linssi. Jos painaa, se ottaa kuvan. 297 00:24:02,640 --> 00:24:04,320 On uusi aika, eikö? 298 00:24:04,480 --> 00:24:07,200 Tämä näyttää olevan valmis. 299 00:24:13,640 --> 00:24:16,760 -Ainoa kopio? -Tietenkin. 300 00:24:26,400 --> 00:24:29,320 Minua ei tehty alaosastolle. 301 00:24:34,160 --> 00:24:36,160 Palataan toimintaan. 302 00:25:00,600 --> 00:25:04,000 Eikö muuta viety? Vain kovalevy? 303 00:25:04,160 --> 00:25:06,920 Se on arvokkain asia koko talossa. 304 00:25:07,080 --> 00:25:09,680 -Mitä sillä on? -Ohjelmointia... 305 00:25:09,840 --> 00:25:14,080 -...joka mullistaa alan. -Aina jotain, vai? 306 00:25:15,160 --> 00:25:17,560 Miksei sinulla ole huipputurvajärjestelmää? 307 00:25:17,720 --> 00:25:21,040 Se on tulossa. Keith. 308 00:25:22,400 --> 00:25:24,760 Olemme olleet täällä kuukauden. 309 00:25:24,920 --> 00:25:27,080 Ehkä joku henkilökunnasta. Ei murtoa. 310 00:25:27,240 --> 00:25:28,960 Voinko tutkia? 311 00:25:53,400 --> 00:25:56,800 -Tästä hän ehkä tuli. -Pieni varas siis. 312 00:25:59,920 --> 00:26:01,960 Hra Harvey. Olen Seriffi Mars. 313 00:26:02,120 --> 00:26:04,840 Tutkin murtoa Kanen taloon naapurissa. 314 00:26:05,000 --> 00:26:07,560 SInulla on kameroita takapihallasi. 315 00:26:07,720 --> 00:26:09,520 Sisään vain. 316 00:26:13,120 --> 00:26:15,320 Kamerat olivat kiinnitetty DVR:ään. 317 00:26:15,480 --> 00:26:17,480 Nyt näkyy piha reaaliajassa- 318 00:26:17,640 --> 00:26:20,640 -mutta voi tarkastella kolmen päivän ajalta. 319 00:26:28,000 --> 00:26:29,400 Tuossa. Se oli jotain. 320 00:26:37,320 --> 00:26:39,120 Onko tuo tyttö? 321 00:26:44,200 --> 00:26:48,240 Voinko ottaa DVR:n mukaani todistusaineistoksi? 322 00:26:50,000 --> 00:26:51,800 Anteeksi. 323 00:26:55,600 --> 00:26:57,800 -Apulaisseriffi Gills. -Hän itse. 324 00:26:57,960 --> 00:27:01,680 Katso, tätä olen tehnyt, kun annoit potkut. 325 00:27:03,080 --> 00:27:05,040 Kanen taloon murtauduttiin. 326 00:27:05,200 --> 00:27:08,560 Haluan listan autoista, jotka tulivat tänne. 327 00:27:10,000 --> 00:27:14,200 Toki. Minä tarkastan. Kappas. Ei mitään. 328 00:27:14,360 --> 00:27:16,800 Täällä oli hiljainen ilta. 329 00:27:16,960 --> 00:27:18,960 Onnea tapauksen kanssa. 330 00:27:19,120 --> 00:27:21,840 Ja onnea vaaleihin. 331 00:27:24,360 --> 00:27:26,480 Selitänpä jotain. 332 00:27:26,640 --> 00:27:29,440 Minulla on voimakkain läppäri kampuksella. 333 00:27:29,600 --> 00:27:32,560 Täällä ei muilla ole nopeampaa tietokonetta. 334 00:27:32,720 --> 00:27:34,240 Ja koneellani- 335 00:27:34,400 --> 00:27:38,120 -menee 20 vuotta hakkeroida Kanen kovalevylle. 336 00:27:38,280 --> 00:27:41,640 -Miten teemme sen? -Olet kuin Kirk. 337 00:27:41,800 --> 00:27:43,520 Et usko, ettei voittoa ole. 338 00:27:43,680 --> 00:27:48,000 Olet kuin elokuvien nörtti Star Trek viittauksillasi. 339 00:27:49,640 --> 00:27:52,800 Eräs tietokone voisi ehkä selvittää salasanan. 340 00:28:26,640 --> 00:28:30,720 Päivää. Pitää kysyä rekkarinumerosta. 341 00:28:39,480 --> 00:28:44,240 -Hei, rakas. -Kai tätä etsitte. 342 00:28:45,240 --> 00:28:46,560 Kiitos. 343 00:28:50,040 --> 00:28:51,360 No niin. 344 00:28:55,040 --> 00:29:00,120 Hra Harvey. Voinko jutella seriffin visiitistä? 345 00:29:15,120 --> 00:29:17,280 Mitä tiedät murrosta Kanen huvilaan? 346 00:29:17,440 --> 00:29:18,760 Mitä huoneelleni kävi? 347 00:29:18,920 --> 00:29:22,160 Varastitko tuotekehittelytietoa? 348 00:29:22,320 --> 00:29:25,480 En. Tuo on hullu kysymys. Pengoitko täällä? 349 00:29:25,640 --> 00:29:28,640 Kyllä. Löysin tämän. Huomaatko repeämän? 350 00:29:28,800 --> 00:29:31,960 Lanka löytyi Kanen koiranovesta. 351 00:29:32,120 --> 00:29:35,160 Tarvitaan pieni menemään koiranoven kautta. 352 00:29:35,320 --> 00:29:37,280 Muillakin on sinisiä paitoja. 353 00:29:37,440 --> 00:29:40,560 Puhut kuin asianajaja. Jos jotain on tekeillä- 354 00:29:40,720 --> 00:29:43,760 -jos olet ongelmissa, on aika kertoa minulle. 355 00:29:43,920 --> 00:29:46,600 Voisin kertoa, mutta se muuttaisi välimme. 356 00:29:46,760 --> 00:29:48,080 Menen yöksi Macin luo. 357 00:29:51,080 --> 00:29:56,160 -Veronica Mars? -Rauhoitu. 358 00:29:56,320 --> 00:29:58,280 Etsi hänet. Hae se kovalevy- 359 00:29:58,440 --> 00:30:01,360 -ja hoidat homman niin, etten näe häntä enää! 360 00:30:01,520 --> 00:30:03,440 Sekö on paras ratkaisu? 361 00:30:08,400 --> 00:30:11,440 Haluan tämän olevan taas paikka- 362 00:30:11,600 --> 00:30:14,120 -jossa jokaista kohdellaan tasavertaisesti. 363 00:30:14,280 --> 00:30:17,840 Vastustajasi haluaa seriffiksi virkamerkin vuoksi. 364 00:30:18,000 --> 00:30:19,480 Toki se on minunkin syy! 365 00:30:19,640 --> 00:30:22,360 Se oli sinun tyttäresi! 366 00:30:22,520 --> 00:30:25,560 Hän murtautui talooni ja varasti kovalevyni! 367 00:30:26,960 --> 00:30:29,320 Tunnet kai kunnan syyttäjän. 368 00:30:29,480 --> 00:30:32,520 -Miksi luulet... -Hänen autonsa oli portilla. 369 00:30:32,680 --> 00:30:35,280 Hän kävi murron aikaan. 370 00:30:35,440 --> 00:30:37,400 Hän on tarpeeksi pieni. Ja naapuri- 371 00:30:37,560 --> 00:30:40,160 -kertoi, että videolla oli blondi tyttö. 372 00:30:42,600 --> 00:30:46,160 Tarvitsen sen DVR:n. Nyt. 373 00:30:47,240 --> 00:30:50,840 Annan sen, kunhan tuot tuomarin määräyksen. 374 00:30:51,000 --> 00:30:53,680 Tiedätkö miltä tämä näyttää? 375 00:30:53,840 --> 00:30:56,200 En kumarra rikkaita? 376 00:30:56,360 --> 00:31:01,480 Ei siltä. Palaamme pian. 377 00:31:14,240 --> 00:31:15,640 ISÄ 378 00:31:17,520 --> 00:31:21,480 Soitan pian, kunhan olen ratkaissut tämän. 379 00:31:21,640 --> 00:31:26,480 -Tässä menee pari tuntia. -Niitä meillä ei ole. 380 00:31:26,640 --> 00:31:29,440 Aamuyhdeksältä täällä on tunti. 381 00:31:32,280 --> 00:31:34,680 Täällä Veronica. Jätä viesti. 382 00:31:34,840 --> 00:31:37,800 Tilanne alkaa olla kireä. 383 00:31:37,960 --> 00:31:44,280 Haluan jutella. Soita minulle. 384 00:32:12,120 --> 00:32:13,440 TODISTEHUONE 385 00:32:25,920 --> 00:32:27,240 KANEN TAPAUS 386 00:32:44,280 --> 00:32:45,600 Veronica! 387 00:32:48,920 --> 00:32:50,360 Heureka! 388 00:32:52,760 --> 00:32:54,240 Nimet. 389 00:32:56,280 --> 00:33:00,400 Satoja nimiä. Enemmän kuin yksi luokka värvättyjä. 390 00:33:00,560 --> 00:33:05,320 Hän on vuosikurssilta 1939. Taisimme saada liikaa. 391 00:33:06,320 --> 00:33:10,520 Ei, tämä on huippu juttu. 392 00:33:12,800 --> 00:33:17,280 -Tuomarin määräys. -Ei se niin vaikeaa ollut. 393 00:33:17,440 --> 00:33:23,240 Voitko tuoda DVR:n todisteista kunnan syyttäjälle? 394 00:33:24,800 --> 00:33:28,960 Tunnustuksia jokaiselta Castlen jäseneltä. 395 00:33:29,120 --> 00:33:30,840 20 vuotta transkriptioita. 396 00:33:32,560 --> 00:33:36,800 30 vuotta äänitallenteita ja 30 vuotta videotallenteita. 397 00:33:36,960 --> 00:33:38,600 Miksi he tunnustavat? 398 00:33:38,760 --> 00:33:42,520 Salaisuuksia ei kerrota, koska he tietävät riskit. 399 00:33:42,680 --> 00:33:45,680 Eivät he kaikki laittaneet videota sinusta kiertoon. 400 00:33:48,040 --> 00:33:51,360 Mutta hän on. Gory Sorokin. 401 00:33:53,720 --> 00:34:00,160 Päätimme mennä mökille, juoda ja lähteä vesille. 402 00:34:00,320 --> 00:34:02,040 En kertonut vanhemmilleni. 403 00:34:02,200 --> 00:34:05,720 Olimme parvekkeella. Kuulin auton ja piilouduin. 404 00:34:05,880 --> 00:34:10,440 Näin, että isäni ja Lev-setä tulivat autosta. 405 00:34:10,600 --> 00:34:13,480 He avasivat takakontin ja vetivät ruumiit esiin. 406 00:34:13,640 --> 00:34:16,160 Ne olivat veriset. 407 00:34:17,160 --> 00:34:19,400 He veivät pajalle ruumiit. 408 00:34:19,560 --> 00:34:21,960 Kuulin moottorisahan äänen. 409 00:34:22,120 --> 00:34:26,160 Mietinkin, miksi isällä oli mökillä puupaja. 410 00:34:26,320 --> 00:34:27,720 Seuraavaksi- 411 00:34:27,880 --> 00:34:30,440 -he veivät painavia pusseja veneelle. 412 00:34:33,680 --> 00:34:37,240 Ehkä annan hänen pitää salaisuutensa. 413 00:34:40,560 --> 00:34:44,280 -Minulla on lahja sinulle. -Siirrytkö muualle? 414 00:34:44,440 --> 00:34:49,040 Lista. Castlen kaikkien jäsenten nimet. Kaikki miehiä. 415 00:34:49,200 --> 00:34:51,680 Auttaako tämä kanteen kanssa? 416 00:34:53,800 --> 00:34:59,880 Voi Luoja. Politikkoja, pohattoja, julkkiksia... 417 00:35:00,040 --> 00:35:05,400 Tämä on kultaa. Saat voimakkaita miehiä murjottamaan. 418 00:35:05,560 --> 00:35:07,600 Ei olisi ensimmäinen kerta. 419 00:35:13,240 --> 00:35:15,200 -Hei. -Mene muualle. 420 00:35:15,360 --> 00:35:19,120 -Haluan pyytää anteeksi. -Hyväksyn sen. 421 00:35:19,280 --> 00:35:23,400 Mene. Tapaan Pizin. Häneltä sinun pitää pyytää anteeksi. 422 00:35:26,240 --> 00:35:29,600 Olen pahoillani. Ajattelin... Tiedät, mitä ajattelin. 423 00:35:30,760 --> 00:35:32,520 Toivoinkin näkeväni sinut. 424 00:35:32,680 --> 00:35:35,120 En halunnut kantaa tätä aina. 425 00:35:35,280 --> 00:35:37,360 Jätit sen huoneeseeni. 426 00:35:39,360 --> 00:35:42,200 Onneksi jäit kameraamme. 427 00:35:42,360 --> 00:35:46,280 Onneksi video on suosittu. Olet ämmä. 428 00:35:48,200 --> 00:35:51,000 Tiedätkö, mitä voisit tehdä suosiollasi? 429 00:35:51,160 --> 00:35:53,200 Rentoudu ja nauti siitä. 430 00:36:01,120 --> 00:36:06,040 Älä, Logan. Hänellä on isoja yhteyksiä. 431 00:36:06,200 --> 00:36:10,160 Ai. Mietinkin, kun annoit hänen vain mennä. 432 00:36:11,240 --> 00:36:14,480 Kuule. Olen pahoillani, jälleen. 433 00:36:14,640 --> 00:36:16,400 Osaan olla hölmö. 434 00:36:16,560 --> 00:36:19,760 Tuo on kiva ele, mutta tämä vaatii aikaa. 435 00:36:44,560 --> 00:36:50,080 -Haluatko hänen anteeksipyyntönsä? -Se ei minua kiinnosta. 436 00:36:51,080 --> 00:36:52,600 Haluaisin kynäni takaisin. 437 00:36:56,240 --> 00:36:59,960 -Kuka oletkin, kuolet. -Jonain päivänä. 438 00:37:02,680 --> 00:37:05,640 Piz. Sinua etsinkin. 439 00:37:06,640 --> 00:37:10,800 Kuule, olen todella pahoillani. Kaikesta. 440 00:37:22,760 --> 00:37:25,240 Oletko nyt hovimestari? 441 00:37:25,400 --> 00:37:28,480 Oven avaaminen vaikuttaa alennukselta. 442 00:37:28,640 --> 00:37:31,480 -Hoidan roistot itse. -Niinpä. 443 00:37:31,640 --> 00:37:33,480 Katso kuka tuli. 444 00:37:37,680 --> 00:37:41,720 Veronica. Haluaisitko jotain? 445 00:37:41,880 --> 00:37:44,280 Limsaa? Mineraalivettä? 446 00:37:44,440 --> 00:37:46,480 Toin tämän takaisin. 447 00:37:49,200 --> 00:37:52,040 Odotatko siinä? 448 00:37:52,200 --> 00:37:55,120 Soitan seriffin pidättämään sinut. 449 00:37:55,280 --> 00:37:57,360 Soita vain. Minä odotan. 450 00:37:57,520 --> 00:38:01,680 Kun niin käy, kovalevyn sisältö julkistetaan. 451 00:38:02,960 --> 00:38:07,320 Et voi tietää, mitä siinä on. Et yhdessä päivässä. 452 00:38:10,080 --> 00:38:14,960 Cape Huntley. Vuosikurssia 1974. Ajoi autolla jonkun yli Tijuanassa. 453 00:38:15,120 --> 00:38:17,840 Gerald Cummings, vaalipetos. 454 00:38:18,000 --> 00:38:23,080 Sitten on se sinun sisäoppilaitoksen juttu. 455 00:38:25,120 --> 00:38:26,560 Jätämme isän ulkopuolelle. 456 00:38:30,600 --> 00:38:32,680 Sille on jo liian myöhäistä. 457 00:38:34,640 --> 00:38:36,600 Clarence saattaa sinut kotiin. 458 00:38:39,720 --> 00:38:41,360 Hyvä, olet kotona. 459 00:38:48,520 --> 00:38:50,720 Valmistaudu gumboon. 460 00:38:50,880 --> 00:38:55,200 Miten minulla on aika tehdä sitä? Otan aikaa sille. 461 00:39:01,640 --> 00:39:04,800 Tiedäthän, että olet minulle se rakkain. 462 00:39:04,960 --> 00:39:09,960 Totta kai, kulta. En koskaan epäilekään. 463 00:39:12,880 --> 00:39:14,880 Syö. 464 00:39:18,040 --> 00:39:19,560 Isä? 465 00:39:37,200 --> 00:39:39,480 SYYTTÄJÄ SYYTTÄÄ MARSIA 466 00:39:52,360 --> 00:39:55,160 KUNNAN SERIFFIN VAALIT 467 00:40:23,200 --> 00:40:27,200 Suomennos: Laura Juka Iyuno-SDI Group