1 00:00:00,000 --> 00:00:01,440 Aiemmin tapahtunutta. 2 00:00:01,600 --> 00:00:04,760 Et ole nähnytkään Lillyä. Miksi tunnustit murhan? 3 00:00:04,920 --> 00:00:09,560 Haluatko kuulla, miten hakkasin hänet? 4 00:00:09,720 --> 00:00:12,400 Tunnen sinut, Veronica Mars. 5 00:00:12,560 --> 00:00:15,880 -Milloin se alkoi? -Kun lopetin lääkkeet. 6 00:00:16,040 --> 00:00:18,640 Mikä Duncanin mysteerisairaus on? 7 00:00:18,800 --> 00:00:20,320 Mitä lääkkeitä hän käyttää? 8 00:00:20,480 --> 00:00:22,280 Syytät minua äitisi kuolemasta. 9 00:00:22,440 --> 00:00:24,920 Sovitaan, että sota on ohi. 10 00:00:25,080 --> 00:00:30,280 Ruumista ei löydetty. Hän ei kuollut. Hän pakeni. 11 00:00:31,440 --> 00:00:32,920 Mitä sinä täällä? 12 00:00:34,880 --> 00:00:36,200 Etsi äitini. 13 00:00:38,600 --> 00:00:42,240 Rauhoitu, en pyydä naaraamaan järveä. 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,240 Hän ei tappanut itseään. 15 00:00:44,400 --> 00:00:47,120 Tule sisään. 16 00:00:51,040 --> 00:00:53,040 Hän ei ole kuollut. 17 00:00:54,880 --> 00:00:57,480 Miksi luulet niin? 18 00:00:57,640 --> 00:01:02,200 Miksi kaikki olettavat toisin? Ruumista ei ole. 19 00:01:02,360 --> 00:01:05,880 Entä hypyn silminnäkijä? Siitä kerrotaan kaikkialla. 20 00:01:06,040 --> 00:01:08,600 Jos se on televisiossa, se on totta. 21 00:01:08,760 --> 00:01:12,240 Luottokortit ovat kadonneet. Eikö se ole... 22 00:01:12,400 --> 00:01:14,960 Johtolanka tai jotain. 23 00:01:15,120 --> 00:01:17,120 Sillalta ei hypätä kortin kanssa. 24 00:01:17,280 --> 00:01:20,120 -Minä... -Tunnen äitini! 25 00:01:20,280 --> 00:01:24,400 Hän kuulemma jätti viestin. 26 00:01:24,560 --> 00:01:28,040 Hän haluaa, että häntä pidetään kuolleena. 27 00:01:28,200 --> 00:01:32,520 Mutta hän olisi tehnyt sen lääkkeillä. 28 00:01:32,680 --> 00:01:36,400 Häntä ei saisi löytää turvonneena vedestä. 29 00:01:37,880 --> 00:01:39,440 Teen voitavani. 30 00:01:40,680 --> 00:01:42,280 Minä... 31 00:01:43,920 --> 00:01:47,520 Haluan vain tietää, että hän on kunnossa. 32 00:01:51,280 --> 00:01:57,440 Oppineet. Ajattelijat. 33 00:01:57,600 --> 00:02:00,480 Pyysitte sitä, ja saitte. 34 00:02:00,640 --> 00:02:04,640 Maailmanhistorian loppuottelu. 35 00:02:04,800 --> 00:02:06,720 Kuka voittaa? 36 00:02:06,880 --> 00:02:11,120 Valistuksen ajan rokkitähdet- 37 00:02:12,480 --> 00:02:18,080 -vai teollisen vallankumouksen lapset? 38 00:02:19,800 --> 00:02:22,400 Ilmassa haisee veri. 39 00:02:22,560 --> 00:02:25,400 Veri! Ensimmäinen kierros! 40 00:02:25,560 --> 00:02:27,760 Katsotaan taulua. 41 00:02:29,200 --> 00:02:32,200 Mitkä olivat viisi pääsyytä- 42 00:02:32,360 --> 00:02:35,280 -Rooman valtakunnan tuhossa. 43 00:02:35,440 --> 00:02:37,480 Kapteeni Corazon Soliman vastaa. 44 00:02:37,640 --> 00:02:41,120 Hunnit antoivat selkään. 45 00:02:41,280 --> 00:02:45,560 Oikea vastaus on saksalaisheimojen hyökkäys. 46 00:02:45,720 --> 00:02:48,720 Tuomarit? He antavat pisteen! 47 00:02:48,880 --> 00:02:53,400 Teollisen vallankumouksen lapset hallitsevat taulua. 48 00:02:54,880 --> 00:02:56,920 Tunnette säännöt. 49 00:02:57,080 --> 00:03:00,160 Voin kysyä keneltä tahansa. 50 00:03:00,320 --> 00:03:03,600 Kuka on heikoin lenkki? 51 00:03:05,560 --> 00:03:09,000 Wallace Fennel, antaa tulla. 52 00:03:09,160 --> 00:03:12,720 Selvä. He luottivat liikaa orjatyöhön. 53 00:03:12,880 --> 00:03:16,360 Mainitaanko orjatyö? 54 00:03:19,240 --> 00:03:21,320 Kaksi vielä. 55 00:03:24,440 --> 00:03:28,640 Joku takarivissä yrittää kadota kokonaan. 56 00:03:28,800 --> 00:03:32,560 Carrie Bishop. Kerro! 57 00:03:34,000 --> 00:03:38,040 Vastaus on etten ole raskaana, voit vastata puhelimeen. 58 00:03:38,200 --> 00:03:40,120 Enkä tarvitse rahaa. 59 00:03:40,280 --> 00:03:44,360 Saat avaimesi takaisin. En tarvitse sitä. 60 00:04:21,200 --> 00:04:25,400 -Oletko kunnossa? -En varsinaisesti. 61 00:04:29,240 --> 00:04:33,160 Hän keksii kaiken. En koskenutkaan häneen. 62 00:04:33,320 --> 00:04:37,720 -Emme ole edes tavanneet. -Tiedän. 63 00:04:37,880 --> 00:04:41,640 Sama se. Sana leviää pian. 64 00:04:41,800 --> 00:04:48,800 Veikkaan, että kaikki tietävät jo nyt. 65 00:04:48,960 --> 00:04:50,960 Hyvä veikkaus. 66 00:04:51,120 --> 00:04:53,400 Halusin aina opettajaksi. 67 00:04:56,000 --> 00:04:58,560 -Se on ohi. -Voin ehkä auttaa. 68 00:05:06,920 --> 00:05:13,080 Nuori opettaja Koulutytön unelma 69 00:05:13,240 --> 00:05:20,000 Hän haluaa sitä Ja tietää paikkansa 70 00:05:20,160 --> 00:05:25,760 Houkutus, turhauma Saa miehen itkemään 71 00:05:25,920 --> 00:05:32,160 Hän odottaa bussia Mutta auto on lämmin 72 00:05:32,320 --> 00:05:34,120 Rankkaa. 73 00:05:34,280 --> 00:05:36,920 Älä etsi sympatiaa täältä. 74 00:05:37,080 --> 00:05:42,120 Carrie on pitkään ollut koulun juorukuningatar. 75 00:05:42,280 --> 00:05:44,760 Saako siitä kruunun? 76 00:05:44,920 --> 00:05:49,440 -Teetkö palveluksen? -Tuo hänen kansionsa. 77 00:05:49,600 --> 00:05:55,040 Muistatko, kun olit vielä innokas? Se oli kivaa. 78 00:05:55,200 --> 00:05:56,600 Hei. 79 00:05:58,160 --> 00:06:02,320 -Voinko pyytää outoa palvelusta? -Se riippuu. 80 00:06:02,480 --> 00:06:05,560 Perhelääkärimme siirtyi eläkkeelle Kuolemanlaaksoon. 81 00:06:05,720 --> 00:06:07,840 Kuulostaa vertauskuvalta, mutta ei ole. 82 00:06:08,000 --> 00:06:10,920 Kaipaan uutta lääkäriä. 83 00:06:11,080 --> 00:06:13,600 -Kuka teidän on? -Tohtori Al Levine. 84 00:06:13,760 --> 00:06:15,160 Löytyy luettelosta. 85 00:06:15,320 --> 00:06:18,120 Hän on aika kallis. 86 00:06:18,280 --> 00:06:23,080 Meillä on vakuutus. 87 00:06:23,240 --> 00:06:25,040 Al Levine. Selvä. 88 00:06:25,200 --> 00:06:29,440 Selvitetään Duncanin mysteerisairaus. 89 00:06:34,320 --> 00:06:36,000 Carrien kansio. 90 00:06:36,160 --> 00:06:40,400 Jos jäät kiinni, en tiedä tästä mitään. 91 00:06:40,560 --> 00:06:42,400 -Olet omillasi. -Ei hätää. 92 00:06:42,560 --> 00:06:45,040 Hampaassa on syanidikapseli. 93 00:06:45,200 --> 00:06:47,880 Lähden kunnialla, jos jään kiinni. 94 00:06:50,080 --> 00:06:52,440 Oli ilo tuntea. 95 00:06:58,120 --> 00:07:01,200 Jopas nyt. Tämä ei... 96 00:07:01,360 --> 00:07:02,920 Onko hyvä? 97 00:07:05,200 --> 00:07:06,640 Onko uutisia? 98 00:07:06,800 --> 00:07:09,680 Tein hälytykset äitisi korteista. 99 00:07:09,840 --> 00:07:12,320 -Eli mitä? -Isän kaveri... 100 00:07:12,480 --> 00:07:16,000 ...on töissä pankissa ja viestittää, jos niitä käytetään. 101 00:07:16,160 --> 00:07:19,040 Ja se äänekäs todistaja. 102 00:07:19,200 --> 00:07:22,480 -Opportunistiakka. -Juuri niin. 103 00:07:22,640 --> 00:07:25,440 Seriffi kuulustelee häntä huomenna. 104 00:07:25,600 --> 00:07:28,520 -Yritän jutella hänelle. -Tulen mukaan. 105 00:07:28,680 --> 00:07:34,280 Vaikka toisin väitetään, totuutta ei voi hakata ulos. 106 00:07:37,080 --> 00:07:40,600 -Tulen mukaan. -Et tule. 107 00:07:40,760 --> 00:07:42,560 Miten aiot estää? 108 00:07:42,720 --> 00:07:45,960 Tahdonvoimalla, luonteella, karatella. 109 00:07:46,120 --> 00:07:51,000 Tiedän, jos hän valehtelee. Sinä et. 110 00:07:51,160 --> 00:07:54,440 -Minulla on suunnitelma. -Varmasti. 111 00:07:54,600 --> 00:07:56,280 Carrie, odota! 112 00:07:56,440 --> 00:07:59,960 Halusitko onnitella rohkeudesta? 113 00:08:00,120 --> 00:08:02,400 Voit perua puheesi ennen kuin jäät kiinni. 114 00:08:02,560 --> 00:08:04,440 Miksi se sinua kiinnostaa? 115 00:08:04,600 --> 00:08:06,920 Rooks on yksi harvoista hyvistä opettajista. 116 00:08:07,080 --> 00:08:10,800 Mutta viettelee silti oppilaitaan. 117 00:08:10,960 --> 00:08:14,480 Minä tässä. Tunnen sinut. 118 00:08:14,640 --> 00:08:19,280 -Olet naiivi. -Niinpä. 119 00:08:19,440 --> 00:08:22,880 Rooks kutsui vanhempasi käymään syyskuussa. 120 00:08:23,040 --> 00:08:25,680 Salainen poikaystävä ei tee niin. 121 00:08:25,840 --> 00:08:27,400 Usko mitä haluat. 122 00:08:27,560 --> 00:08:30,360 Mielipiteesi ei ole kiinnostanut ennenkään. 123 00:08:38,400 --> 00:08:40,320 -Kulta. -Hei. 124 00:08:40,480 --> 00:08:43,560 Tunnetko Chuck Rooksin? Opettaa historiaa. 125 00:08:43,720 --> 00:08:45,720 -Minua myös. -Hyvä. 126 00:08:45,880 --> 00:08:48,240 Selvitä kaikki hänestä. 127 00:08:48,400 --> 00:08:51,040 -Miksi? -Erään Carrie Bishopin vanhemmat... 128 00:08:51,200 --> 00:08:52,680 ...palkkasivat minut. 129 00:08:52,840 --> 00:08:55,920 Carrie nosti ahdistelusyytteen iltapäivällä. 130 00:08:56,080 --> 00:08:58,040 Hänet halutaan erottaa. 131 00:08:59,360 --> 00:09:01,000 Mitä nyt? 132 00:09:09,600 --> 00:09:11,560 Miksi olet noin tolaltasi? 133 00:09:11,720 --> 00:09:13,640 Rooks on hyvä opettaja. 134 00:09:13,800 --> 00:09:15,880 Yksi Neptunen harvoista. 135 00:09:16,040 --> 00:09:18,720 Aiotko liittyä ajojahtiin häntä vastaan? 136 00:09:18,880 --> 00:09:22,480 Tarkistan vain taustat, en järjestä kivitystä. 137 00:09:22,640 --> 00:09:26,200 En voi osallistua, lupasin jo auttaa häntä. 138 00:09:26,360 --> 00:09:29,040 Pelkään mennä kouluun. 139 00:09:29,200 --> 00:09:32,000 Odotan ainoastaan hänen tuntejaan. 140 00:09:32,160 --> 00:09:34,960 Anteeksi, tämä on työtäni. 141 00:09:35,120 --> 00:09:38,440 -Tyttö ansaitsee tulla kuulluksi. -Ei ansaitse. 142 00:09:38,600 --> 00:09:40,960 Hän valehtelee, juoruaa ja manipuloi. 143 00:09:41,120 --> 00:09:43,840 -Mistä tiedät? -Tiedän vain. 144 00:09:44,000 --> 00:09:47,920 En voi lopettaa juttua sen perusteella. 145 00:09:48,080 --> 00:09:51,600 Vastaa omaan puhelimeesi. 146 00:09:54,240 --> 00:09:56,960 -Ihme että se kesti niin kauan. -Niinpä. 147 00:09:57,120 --> 00:10:01,520 Miksi Duncan valitsi juuri Veronican? 148 00:10:01,680 --> 00:10:06,000 -Hullua. -Mies on sekaisin. 149 00:10:06,160 --> 00:10:08,360 Hän iski kyntensä syvälle. 150 00:10:08,520 --> 00:10:12,240 Etkö sääli miestä? Veronica haluaa vain rahaa. 151 00:10:12,400 --> 00:10:14,040 Hän on hullu. 152 00:10:14,200 --> 00:10:16,000 -Oikeasti. -Miten niin? 153 00:10:16,160 --> 00:10:18,920 Brianin veli on töissä sairaalassa. 154 00:10:19,080 --> 00:10:22,200 Hän kertoi Ahsleylle, että Duncan tuotiin sinne- 155 00:10:22,360 --> 00:10:25,680 -huutaen Veronican nimeä. 156 00:10:25,840 --> 00:10:27,880 Häneen tarvittiin kolme hoitajaa. 157 00:10:28,040 --> 00:10:30,440 -Älä viitsi. -Niin kuulin. 158 00:10:36,840 --> 00:10:40,800 Carrie Bishop ja Susan Knight. Mikä yllätys. 159 00:10:48,360 --> 00:10:51,360 Tämähän on hauskaa. 160 00:10:51,520 --> 00:10:53,840 Kiitos, etsivä. 161 00:10:55,320 --> 00:10:57,240 Siinä hän on. 162 00:10:58,560 --> 00:11:03,800 Istu. Hoidan asian. Valkoroska tulee. 163 00:11:06,320 --> 00:11:08,560 Laitteitakin löytyy. 164 00:11:10,960 --> 00:11:13,600 Neiti Stanton. Cliff McCormack, Weekly World News. 165 00:11:13,760 --> 00:11:16,280 Juttu kiinnostaa pomoani. 166 00:11:16,440 --> 00:11:17,800 Yksinoikeudellako? 167 00:11:17,960 --> 00:11:20,720 -Tarjouksia riittää. -Ehdottomasti. 168 00:11:20,880 --> 00:11:23,440 -Mitä tarjoat? -Riippuu tarinasta. 169 00:11:23,600 --> 00:11:27,520 Näyttikö hän päihtyneeltä tai hakatulta? 170 00:11:27,680 --> 00:11:29,240 Toki, jos haluatte. 171 00:11:29,400 --> 00:11:33,400 Levitätkö valheita, kun et päässyt Springeriin? 172 00:11:33,560 --> 00:11:36,880 -Logan. -Vaunupaikka on varmaan kallis. 173 00:11:37,040 --> 00:11:38,960 Ja nötkötin hinta nousee. 174 00:11:39,120 --> 00:11:41,280 Riittää! 175 00:11:42,920 --> 00:11:44,880 Kiitos, olet paras. 176 00:11:45,040 --> 00:11:48,640 Tarkoitat varmaan suostuvainen. Jäät velkaa. 177 00:11:52,680 --> 00:11:56,120 Hei. 178 00:11:57,440 --> 00:12:01,720 Hoidan yhden asian. Pysy rauhallisena. 179 00:12:01,880 --> 00:12:05,080 Naisen aikeiden selvittäminen on hyvä. 180 00:12:09,360 --> 00:12:11,000 Seriffi. 181 00:12:11,160 --> 00:12:13,560 -Mitä haluat? -Selittää. 182 00:12:13,720 --> 00:12:15,800 Mitä? Käytit minua hyväksesi. 183 00:12:15,960 --> 00:12:18,080 Lilly Kane oli paras ystäväni. 184 00:12:18,240 --> 00:12:20,560 Tiedän kaiken isäsi murhatutkinnasta. 185 00:12:20,720 --> 00:12:23,400 Et tiedä. Tiedät vain tarinan. 186 00:12:23,560 --> 00:12:25,040 Tekijä tunnusti. 187 00:12:27,520 --> 00:12:29,800 Kane Softwaren turvallisuuspäällikkö- 188 00:12:29,960 --> 00:12:32,720 -antoi vinkin Abel Koontzista. 189 00:12:32,880 --> 00:12:36,960 Omat rikospaikkakuvanne todistavat- 190 00:12:37,120 --> 00:12:40,760 -ettei Abel voinut lähteä talolta Lillyn kenkien kanssa. 191 00:12:40,920 --> 00:12:44,760 Liikennesakko osoittaa, että kuolinaika on kolme tuntia väärin. 192 00:12:44,920 --> 00:12:47,200 -Miten tiedät sen? -Tiedän... 193 00:12:47,360 --> 00:12:50,840 ...koska tein kaikkeni selvittääkseni totuuden. 194 00:12:51,000 --> 00:12:54,520 Käytin myös sinua, olen pahoillani siitä. 195 00:12:54,680 --> 00:12:57,560 Mutta käytin sinua ensin ja tykkäsin sitten. 196 00:12:58,760 --> 00:13:00,480 Tykkäsitkö? 197 00:13:12,720 --> 00:13:14,280 Huhuu. 198 00:13:20,240 --> 00:13:23,120 Veronica. 199 00:13:23,280 --> 00:13:27,000 Tule sisään. Tässä on tyttäreni Olivia. 200 00:13:33,440 --> 00:13:35,680 Hei, Olivia. 201 00:13:35,840 --> 00:13:38,880 Olen Veronica, isäsi oppilas. 202 00:13:39,040 --> 00:13:40,920 -Hän on varmaan ujo. -Ei oikeastaan. 203 00:13:41,080 --> 00:13:45,080 Yleensä hän on seurallinen. Ehkä hän ei pidä sinusta. 204 00:13:45,240 --> 00:13:46,640 Sellaisia on paljon. 205 00:13:46,800 --> 00:13:49,520 Mene värittämään. 206 00:13:49,680 --> 00:13:52,600 Tulen perässä. 207 00:13:56,040 --> 00:13:57,840 Näin. 208 00:13:59,680 --> 00:14:01,400 Ihana lapsi. 209 00:14:01,560 --> 00:14:05,480 Jos sietää megalomaniaa ja taantumuksellisuutta. 210 00:14:05,640 --> 00:14:09,160 Hän on entisen vaimoni luona viikot. 211 00:14:09,320 --> 00:14:13,280 -Anteeksi häiriö. -Ei haittaa. 212 00:14:13,440 --> 00:14:17,160 Tapasit Carrien vanhemmat joitakin kuukausia sitten. 213 00:14:17,320 --> 00:14:20,800 -Mistä tiedät? -En voi kertoa. 214 00:14:20,960 --> 00:14:25,280 Arvostan apuasi suuresti. 215 00:14:25,440 --> 00:14:27,560 Mutta tämä on aikuisten asia. 216 00:14:27,720 --> 00:14:29,720 Carrien vanhemmat palkkasivat etsivän- 217 00:14:29,880 --> 00:14:32,800 -tutkimaan taustojasi. Sitä seuraa kuuleminen. 218 00:14:32,960 --> 00:14:36,760 Jos lautakunta uskoo Carrieta, menetät työsi. 219 00:14:36,920 --> 00:14:40,840 Vanhemmat halusivat puhua huonosta arvosanasta. 220 00:14:41,000 --> 00:14:42,320 Hänestä oli epäreilua- 221 00:14:42,480 --> 00:14:45,520 -että tulos estäisi Cornelliin menon. 222 00:14:45,680 --> 00:14:48,640 Kostaako hän sen takia? 223 00:14:48,800 --> 00:14:50,200 En tosiaan tiedä. 224 00:14:50,360 --> 00:14:52,280 Onko sinulla edustajaa kuulemisessa? 225 00:14:52,440 --> 00:14:53,960 Opettajien luottamusmies. 226 00:14:54,120 --> 00:14:56,920 -Kuka? -Minä. 227 00:15:03,560 --> 00:15:05,480 Onko viestejä? 228 00:15:11,160 --> 00:15:14,280 Tiedän että ihailet häntä. 229 00:15:14,440 --> 00:15:18,120 Kehotan aina puolustamaan omia näkemyksiä. 230 00:15:18,280 --> 00:15:21,560 Rooks on mätämuna. Saat katua, kun juttu paljastuu. 231 00:15:21,720 --> 00:15:23,040 Uskon häntä. 232 00:15:23,200 --> 00:15:25,760 Carrie piti päiväkirjaa suhteesta. 233 00:15:25,920 --> 00:15:27,560 Kaikki on kirjattu ylös. 234 00:15:27,720 --> 00:15:30,240 Hän kirjasi hotellissa vietetyn viikonlopun- 235 00:15:30,400 --> 00:15:33,080 -kun vanhemmat olivat poissa. 236 00:15:33,240 --> 00:15:35,920 Hän kirjoittaa illallisesta San Diegossa- 237 00:15:36,080 --> 00:15:39,400 -hänen voitettuaan puhujakilpailun. 238 00:15:39,560 --> 00:15:42,120 Se ei todista mitään. 239 00:15:42,280 --> 00:15:45,800 Voin kirjoittaa tavanneeni Kid Rockin hedonistien majalla- 240 00:15:45,960 --> 00:15:49,120 -hieronnan ja smoothieiden merkeissä, mutta se ei ole totta. 241 00:15:49,280 --> 00:15:52,800 Tutkin Rooksin luottokortit. 242 00:15:53,960 --> 00:15:58,240 -Ne täsmäävät päiväkirjaan. -Ehkä hän seurasi miestä. 243 00:15:58,400 --> 00:16:00,520 Tiedot ovat tarkkoja. 244 00:16:01,760 --> 00:16:03,640 Etkä saa tavata Kid Rockia. 245 00:16:13,040 --> 00:16:16,040 -Tohtori Levinen toimisto. -Veronica Mars täällä. 246 00:16:16,200 --> 00:16:19,320 Olisiko tohtorilla aikaa tällä viikolla? 247 00:16:19,480 --> 00:16:22,840 Mieluiten illalla. Soitan bändissä koulun jälkeen. 248 00:16:23,000 --> 00:16:25,800 -Käykö viideltä? -Hienosti. 249 00:16:25,960 --> 00:16:28,440 -Kiitos. -Selvä. 250 00:16:28,600 --> 00:16:32,720 En ole lääkäri, mutta penisilliini auttaa. 251 00:16:32,880 --> 00:16:35,680 En odottanut sinua. 252 00:16:35,840 --> 00:16:39,560 Välttelen yleensä taloja, joissa on sävylasit. 253 00:16:39,720 --> 00:16:43,760 Siksikö et ole käynyt? 254 00:16:43,920 --> 00:16:45,880 Nainen näki äidin nousevan autosta- 255 00:16:46,040 --> 00:16:48,400 -ja menevän tuntemattoman miehen pakuun. 256 00:16:48,560 --> 00:16:53,480 Lehdessä kerrotaan myös Trumpin hiusten palvojista. 257 00:16:53,640 --> 00:16:55,840 Eikö mikään siinä voi olla totta? 258 00:16:57,480 --> 00:16:59,520 En halua nostaa turhaa toivoa. 259 00:16:59,680 --> 00:17:03,080 En maksa toivon miettimisestä vaan tutkinnasta. 260 00:17:03,240 --> 00:17:04,840 Maksatko minulle? 261 00:17:05,000 --> 00:17:08,720 Tämä ei ole palvelus. Emme ole vaihtamassa ystävärannekkeita. 262 00:17:08,880 --> 00:17:10,200 Lopetan punomisen. 263 00:17:10,360 --> 00:17:14,000 Todistajan mukaan äiti nauroi ja oli iloinen. 264 00:17:15,800 --> 00:17:18,160 Etsi hänet jollakin tavalla. 265 00:17:18,320 --> 00:17:24,520 Sandra Bolan Sunset Springsistä. Miten hänet voi löytää? 266 00:17:27,280 --> 00:17:32,880 Sunset Springs. Sandra Bolan. Lähetän laskun. 267 00:17:34,520 --> 00:17:38,000 Sandra. Veronica National Instigatorista. 268 00:17:38,160 --> 00:17:42,440 Haluaisin kysyä lisää Lynn Echollsin jutusta. 269 00:17:42,600 --> 00:17:45,960 Mieluiten kasvotusten. 270 00:17:46,120 --> 00:17:49,160 Tiistai ei käy, on töitä. 271 00:17:49,320 --> 00:17:52,840 -Mitä teet? -Pääsisitkö ehkä heti? 272 00:17:54,600 --> 00:17:58,320 En tiedä mitä edellisestä maksettiin... 273 00:17:58,480 --> 00:18:02,000 Ei minulle maksettu. Halusin kertoa totuuden. 274 00:18:02,160 --> 00:18:06,000 Kun se nainen valehtelee televisiossa. 275 00:18:06,160 --> 00:18:08,200 Muistatko mitään muuta? 276 00:18:08,360 --> 00:18:11,760 Pakun mallia tai osaa rekisteristä? 277 00:18:11,920 --> 00:18:14,680 Olin vain innoissani Lynnistä. 278 00:18:14,840 --> 00:18:17,160 Ajattelin että he kuvaavat. 279 00:18:19,040 --> 00:18:21,120 Oletko ennen nähnyt Lynn Echollsia? 280 00:18:21,280 --> 00:18:24,560 Kerran, Delta Blue Bombersin ensi-illassa. 281 00:18:24,720 --> 00:18:29,080 Punaisella matolla Aaronin kanssa. Näin elokuvan sata kertaa. 282 00:18:29,240 --> 00:18:31,600 -Satako? -Voin tarkistaa. 283 00:18:36,880 --> 00:18:39,520 Sanoit, että paku oli sininen. 284 00:18:39,680 --> 00:18:42,400 Se oli The Pursuit of Happinessin paku. 285 00:18:42,560 --> 00:18:44,840 -Juuri se. -Sama malliko? 286 00:18:45,000 --> 00:18:48,520 Ei vaan juuri se auto. 287 00:18:48,680 --> 00:18:51,760 Lynn ja Aaron tapasivat kuvauksissa. 288 00:18:51,920 --> 00:18:54,320 He olivat niin nuoria. 289 00:18:54,480 --> 00:18:58,240 Miksi kukaan kuvittelee, että hän tappaisi itsensä? 290 00:18:58,400 --> 00:19:00,160 Hän on maailman onnellisin. 291 00:19:00,320 --> 00:19:02,240 Anteeksi. 292 00:19:07,840 --> 00:19:10,520 -Olisin tehnyt samoin. -Mitä? 293 00:19:10,680 --> 00:19:14,400 Olisin antanut itseni uskoa. 294 00:19:17,960 --> 00:19:20,400 Varovasti! 295 00:19:20,560 --> 00:19:23,920 -Kadottiko hän jotain? -Ei. 296 00:19:25,000 --> 00:19:28,960 Paitsi viimeisen toivon siitä, että äiti on elossa. 297 00:19:36,960 --> 00:19:41,160 -Lasagneako? -Marsin salainen resepti. 298 00:19:41,320 --> 00:19:44,920 Tuplajuusto. Salaisuus paljastui. 299 00:19:45,080 --> 00:19:47,880 Salaattiakin. 300 00:19:48,040 --> 00:19:50,560 Tunnistan säälikokkauksen. 301 00:19:50,720 --> 00:19:53,600 Lisää huonoja uutisia. 302 00:19:53,760 --> 00:19:56,200 Syödäänkö ensin? 303 00:19:56,360 --> 00:20:00,840 Anna tulla. Se ei pilaa ruokahaluani. 304 00:20:01,000 --> 00:20:04,920 Rooks sai potkut edellisestä työstään. 305 00:20:05,080 --> 00:20:09,800 Tiedot on salattu, mutta kahden tytön vanhemmat valittivat. 306 00:20:12,920 --> 00:20:16,440 -Haluan nähdä Carrien päiväkirjan. -Et saa. 307 00:20:19,560 --> 00:20:22,560 Olisi paras olla jälkiruokaa. 308 00:20:22,720 --> 00:20:24,520 Jos haluan pelastaa Rooksin- 309 00:20:24,680 --> 00:20:27,880 -oletettu päiväkirja pitää löytää. 310 00:20:34,760 --> 00:20:37,800 Valitettavasti isä vaihtoi yhdistelmää. 311 00:20:37,960 --> 00:20:41,720 Harva ihminen valitsee numerot sattumanvaraisesti. 312 00:20:41,880 --> 00:20:43,560 Hän kertoi sen. 313 00:20:44,920 --> 00:20:48,560 Useimmiten valitaan numerot, joilla on väliä. 314 00:20:48,720 --> 00:20:52,840 Syntymäpäivä, hääpäivä tai osoite. 315 00:20:53,000 --> 00:20:56,120 Isä on sitä fiksumpi. 316 00:20:56,280 --> 00:20:58,600 Ettekä usko kuinka moni- 317 00:20:58,760 --> 00:21:02,080 -kirjoittaa koodin ylös tai kiinnittää tauluun. 318 00:21:02,240 --> 00:21:05,840 Tai kirjoittaa sen kalenteriin. 319 00:21:06,000 --> 00:21:08,360 Isä ei ole niin huolimaton. 320 00:21:11,240 --> 00:21:15,920 Toisaalta hän ilahtuu siitä, että kuuntelen häntä. 321 00:21:22,120 --> 00:21:23,840 Kappas vain. 322 00:21:40,080 --> 00:21:44,440 Tästäkin voinee oppia jotain. 323 00:21:49,800 --> 00:21:53,560 Mitä puuhaile, kulta. 324 00:21:53,720 --> 00:21:56,120 Minne laitan vuoden isä -palkinnon? 325 00:21:56,280 --> 00:21:58,680 Minulla on yksi paikka mielessä. 326 00:21:58,840 --> 00:22:00,880 Hyvä etten käyttänyt karhunrautaa. 327 00:22:02,200 --> 00:22:05,080 Tämä ei ole hauskaa. Haluan päiväkirjan. 328 00:22:05,240 --> 00:22:09,240 Hän valehtelee, tunnen sen joka solullani. 329 00:22:09,400 --> 00:22:10,800 Älä nyt hermostu. 330 00:22:10,960 --> 00:22:14,320 -Älä ole holhoava. -Olen holhoojasi. 331 00:22:14,480 --> 00:22:17,520 Johtokunta käyttää päiväkirjaa ja luottokortteja- 332 00:22:17,680 --> 00:22:20,000 -todistaakseen suhteen. 333 00:22:20,160 --> 00:22:22,840 Kerro edes päivämäärät. Ei muuta. 334 00:22:23,000 --> 00:22:25,320 Haluatko osallistua hyvän miehen tuhoon? 335 00:22:25,480 --> 00:22:27,760 Pilaat hänen maineensa. 336 00:22:27,920 --> 00:22:29,400 Kuulostaako tutulta? 337 00:22:31,200 --> 00:22:32,960 Kerron päivämäärät. 338 00:22:43,400 --> 00:22:46,680 Minun palkintoni on korjaamolla. 339 00:22:46,840 --> 00:22:49,640 Voititko voitelussa vai pölykapselivarkaudessa? 340 00:22:49,800 --> 00:22:52,960 Onko nyt 70-luku? Kaikilla on vanteet. 341 00:22:53,120 --> 00:22:55,160 Voiko vanteilla voittaa? 342 00:22:55,320 --> 00:22:57,560 Antaa olla. Tuon tietoja. 343 00:22:57,720 --> 00:23:00,800 Vihdoin oma syväkurkku. 344 00:23:00,960 --> 00:23:02,320 En sano mitään. 345 00:23:02,480 --> 00:23:04,400 Joku ekaluokkalainen puhuu siitä- 346 00:23:04,560 --> 00:23:07,920 -että näki Lynnin hypyn ja ansaitsee miljoonia. 347 00:23:08,080 --> 00:23:10,200 -Kuka? -Otanko selvää? 348 00:23:10,360 --> 00:23:11,840 Pitääkö sitä kysyä? 349 00:23:14,000 --> 00:23:17,120 -Voinko kysyä jotain? -Toki. 350 00:23:17,280 --> 00:23:19,680 Miksi sait viimeksi potkut? 351 00:23:19,840 --> 00:23:22,920 -Miten ihmeessä... -Tiedän vain. 352 00:23:23,080 --> 00:23:27,080 Ehkä muiden juoruja pitäisi kuunnella. 353 00:23:27,240 --> 00:23:30,960 Olet kuulemma... Ainutlaatuinen. 354 00:23:33,160 --> 00:23:34,760 Lahjakas. 355 00:23:36,760 --> 00:23:39,120 -Huolestuttava. -Odotin ihanaa. 356 00:23:39,280 --> 00:23:43,240 Ei voi mitään. 357 00:23:44,520 --> 00:23:47,440 Potkut. 358 00:23:47,600 --> 00:23:50,680 Konservatiivinen tyttökoulu. 359 00:23:50,840 --> 00:23:52,440 Uskalsin mainita- 360 00:23:52,600 --> 00:23:56,640 -ettei imperialismi ehkä ollutkaan hyvästä. 361 00:23:56,800 --> 00:23:59,000 Heidän mielestään tein tyttäristä- 362 00:23:59,160 --> 00:24:02,480 -barettipäisiä bolsevikkeja. 363 00:24:02,640 --> 00:24:05,760 -Teitkö? -Njet. 364 00:24:05,920 --> 00:24:07,960 Lisäksi ajoin 89 Harleyta. 365 00:24:08,120 --> 00:24:11,800 Sekään ei auttanut. 366 00:24:13,600 --> 00:24:15,680 Kiitos. 367 00:24:15,840 --> 00:24:18,400 Do svidanya, Veronica. 368 00:24:21,080 --> 00:24:24,840 Saat uuden mahdollisuuden luopua syytteistä. 369 00:24:25,000 --> 00:24:28,160 Minäkin rakastin häntä joskus. 370 00:24:28,320 --> 00:24:31,920 Ehkä kyse on siitä, etten vain pidä sinusta. 371 00:24:32,080 --> 00:24:34,040 Etkö kirjoitakaan vuosikirjaan? 372 00:24:34,200 --> 00:24:37,440 Jatkat tunneilla. Et ole kovin järkyttynyt. 373 00:24:37,600 --> 00:24:41,600 Haluan valmistua ja hän lähtee pian. 374 00:24:41,760 --> 00:24:44,200 Kaikki tämä yhden arvosanan takia. 375 00:24:44,360 --> 00:24:46,560 -Tuhoat hänet. -Niinkö? 376 00:24:46,720 --> 00:24:50,520 Hän on suosittu ja minua vihataan. 377 00:24:50,680 --> 00:24:52,680 Haluatko yksityiskohtia? 378 00:24:52,840 --> 00:24:54,960 Saat paremman fantasian. 379 00:24:55,120 --> 00:24:58,960 Hän sanoo paljon muru. Lakanat ovat mustaa silkkiä. 380 00:24:59,120 --> 00:25:02,480 Musiikkina Rolling Stonesin Tattoo Youn kakkospuoli. 381 00:25:02,640 --> 00:25:06,200 Hän itkee puhuessaan vaimonsa lähdöstä. 382 00:25:06,360 --> 00:25:07,960 Olet sulaa vahaa. 383 00:25:08,120 --> 00:25:10,960 Minullakin on tuo kirja. 384 00:25:11,120 --> 00:25:14,360 Olitte yhdessä hotellissa huhtikuun 23. päivä. 385 00:25:14,520 --> 00:25:16,480 Mutta siinä on pieni ongelma. 386 00:25:16,640 --> 00:25:18,880 Kerro toki, haluat selvästi. 387 00:25:20,120 --> 00:25:22,400 Ongelma on se- 388 00:25:22,560 --> 00:25:26,240 -että olit sen viikonlopun kisoissa Sacramentossa. 389 00:25:26,400 --> 00:25:28,960 Voitit 1 600 metrin viestin. 390 00:25:30,840 --> 00:25:33,080 Olet kuulemma nopea. 391 00:25:43,440 --> 00:25:45,120 Anteeksi viivästys. 392 00:25:45,280 --> 00:25:47,680 Tähän aikaan on aina kiire. 393 00:25:47,840 --> 00:25:50,880 Kyse on varmaan allergiasta. 394 00:25:51,040 --> 00:25:54,800 -Voinko laittaa paidan päälle? -Totta kai. 395 00:25:58,440 --> 00:26:00,600 Puolialastomana odotuttamisen lisäksi- 396 00:26:00,760 --> 00:26:02,560 -lääkäreiden ongelma on se- 397 00:26:02,720 --> 00:26:07,440 -ettei heidän toimistojaan saa millään tutkia. 398 00:26:07,600 --> 00:26:09,800 Joten joudun käyttämään keinoja- 399 00:26:09,960 --> 00:26:13,000 -joita vakuutusyhtiöt eivät hyväksy. 400 00:26:14,880 --> 00:26:16,960 Öitä. 401 00:26:52,200 --> 00:26:56,800 Olen pieni, ja toisinaan se on kätevää. 402 00:27:23,560 --> 00:27:25,280 Sattumat ovat yksi asia- 403 00:27:25,440 --> 00:27:28,680 -mutta kun Abel Koontzilla on sama lääkäri kuin Kaneilla- 404 00:27:28,840 --> 00:27:33,000 -sitä ei voi jättää huomiotta. Vaikka jäisikin kiinni. 405 00:27:34,680 --> 00:27:36,000 Onko tohtori paikalla? 406 00:27:36,160 --> 00:27:39,760 Olen odottanut tunnin. 407 00:27:39,920 --> 00:27:43,320 Tapaus tuhosi minut. 408 00:27:44,680 --> 00:27:50,120 Lehdissä on juttuja. Opettajanhuoneessa- 409 00:27:50,280 --> 00:27:52,560 -syntyy hiljaisuus, kun astun sisään. 410 00:27:52,720 --> 00:27:57,040 Osaatteko arvata, miksi neiti Bishop nosti kanteen? 411 00:28:00,040 --> 00:28:04,440 Carrie on keskiverto-oppilas. 412 00:28:04,600 --> 00:28:08,000 Hän sanoi haluavansa kympin. 413 00:28:11,360 --> 00:28:13,400 Työ ei ollut sen arvoista. 414 00:28:14,960 --> 00:28:21,280 Isä jätti äidin viime vuonna. Olin hukassa. 415 00:28:21,440 --> 00:28:26,160 Herra Rooks antoi kyydin kotiin YK:n leikkikokouksesta. 416 00:28:26,320 --> 00:28:27,640 Meillä oli yhteys- 417 00:28:27,800 --> 00:28:30,320 -koska läheisemme olivat jättäneet meidät. 418 00:28:30,480 --> 00:28:32,200 Vaimon takia. 419 00:28:33,360 --> 00:28:38,920 Alkuun vain suutelimme, mutta se meni pidemmälle. 420 00:28:40,680 --> 00:28:42,600 Kerroin raskaudesta ja hän lopetti. 421 00:28:43,880 --> 00:28:47,080 Näin hänen flirttailevan ja totesin- 422 00:28:47,240 --> 00:28:49,520 -että hän toimii niin. 423 00:28:49,680 --> 00:28:51,560 En voinut sallia sitä. 424 00:28:51,720 --> 00:28:54,880 Syytökset ovat vakavia. 425 00:28:55,040 --> 00:28:57,600 Voitko todistaa niitä mitenkään? 426 00:29:01,800 --> 00:29:03,960 Hän lähetteli viestejä. 427 00:29:04,120 --> 00:29:09,040 Huhtikuun 9:s: "Tukiopetus, vaatteita ei tarvita." 428 00:29:09,200 --> 00:29:13,640 Huhtikuun 14:s: "Kaipaan tuoksuasi, soita." 429 00:29:13,800 --> 00:29:16,360 Huhtikuun 29:s: "Kouluun ilman alusvaatteita. 430 00:29:16,520 --> 00:29:17,840 Saat palkkion." 431 00:29:26,960 --> 00:29:28,360 Vastaanottaja on S.K. 432 00:29:30,280 --> 00:29:34,400 Lempinimi oli Sweet Knees, hän tykkäsi polvisukista. 433 00:29:34,560 --> 00:29:36,160 Tämä ei todista- 434 00:29:36,320 --> 00:29:38,240 -että herra Rooks lähetti viestit. 435 00:29:38,400 --> 00:29:40,480 Soita takaisin. 436 00:29:53,800 --> 00:29:56,720 Herra Clemmons, voinko lainata puhelinta? 437 00:29:56,880 --> 00:29:59,400 Auto hajosi ulos. 438 00:30:10,320 --> 00:30:13,840 Herra Clemmons, mitä voitte kertoa- 439 00:30:14,000 --> 00:30:16,600 -suhteestanne herra Rooksiin? 440 00:30:16,760 --> 00:30:18,480 Hän on suosittu opettaja. 441 00:30:18,640 --> 00:30:20,800 Hänet on äänestetty parhaaksi... 442 00:30:20,960 --> 00:30:23,840 -...kolmena neljästä vuodesta. -Kiitos. 443 00:30:25,880 --> 00:30:28,800 Rouva Fuller, saanko... 444 00:30:32,200 --> 00:30:38,480 Voisitteko tarkistaa viestit omasta puhelimestanne? 445 00:30:38,640 --> 00:30:40,440 Sopii minulle. 446 00:30:44,440 --> 00:30:47,800 Katsokaa, onko uusia viestejä. 447 00:30:47,960 --> 00:30:50,960 -Kolme. -Voitteko lukea ne? 448 00:30:51,120 --> 00:30:56,160 Ensimmäinen: "Tosipiraatit jakavat saaliinsa." 449 00:30:56,320 --> 00:30:58,760 Toinen: "Olen pikkulusikkasi." 450 00:31:01,160 --> 00:31:04,120 Viimeinen: "Vararehtorit ovat parhaita rakastajia." 451 00:31:06,640 --> 00:31:08,160 Soittakaa numeroon. 452 00:31:16,600 --> 00:31:21,800 Pitänee päätellä, että joko teillä kahdella on suhde- 453 00:31:23,200 --> 00:31:27,680 -tai on erittäin helppoa väärentää tekstiviestejä. 454 00:31:37,480 --> 00:31:43,600 Tällaisessa tilanteessa todistustaakka on syyttäjällä. 455 00:31:43,760 --> 00:31:47,120 Ei ole mitään todisteita sille- 456 00:31:47,280 --> 00:31:49,200 -että kohtaamisia tapahtui. 457 00:31:50,760 --> 00:31:55,120 Herra Rooks jatkaa opettajana. 458 00:32:03,640 --> 00:32:05,320 Ei olisi tarvinnut. 459 00:32:05,480 --> 00:32:10,320 Tiedän, mutta tuntui tyhmältä lähteä puhelimen kanssa. 460 00:32:10,480 --> 00:32:13,680 Kiitos salasanasuojauksesta. 461 00:32:13,840 --> 00:32:15,160 Se on työtäni. 462 00:32:15,320 --> 00:32:17,520 Maistuuko pizza? Tilasin juuri. 463 00:32:17,680 --> 00:32:20,480 Sain kaksi yhden hinnalla, sitä on liikaa. 464 00:32:22,080 --> 00:32:25,040 Yksi pala. Tänään on työilta. 465 00:32:25,200 --> 00:32:26,800 Tule. 466 00:32:29,240 --> 00:32:32,400 Onko sinulla homokavereita? 467 00:32:32,560 --> 00:32:36,640 Ei, kopioin kaiken sisustuskuvastosta. 468 00:32:36,800 --> 00:32:39,400 -Otatko juotavaa? -Mitä vain. 469 00:32:39,560 --> 00:32:42,040 Mikä tahansa kevyt käy. Voinko käydä vessassa? 470 00:32:42,200 --> 00:32:44,000 Se on tuolla. 471 00:32:58,160 --> 00:33:00,400 Onko tuo Mick Jagger? 472 00:33:04,440 --> 00:33:08,000 Tajusin juuri mitä kello on. Pitää palata. 473 00:33:08,160 --> 00:33:10,360 -Katsotaan myöhemmin. -Selvä. 474 00:33:10,520 --> 00:33:12,400 Nähdään huomenna. 475 00:33:12,560 --> 00:33:14,840 Paras tapa lopettaa epäily siitä- 476 00:33:15,000 --> 00:33:18,040 -että opettaja yritti vietellä- 477 00:33:18,200 --> 00:33:20,960 -on tutkia entisen poikakaverin- 478 00:33:21,120 --> 00:33:25,280 -ja mahdollisen velipuolen lääkereseptiä. 479 00:33:25,440 --> 00:33:28,560 Okskarbatsepiinilla lääkitään epilepsiaa- 480 00:33:28,720 --> 00:33:31,840 -jonka oireisiin kuuluvat väkivaltaiset kohtaukset- 481 00:33:32,000 --> 00:33:33,880 -joita ei voi hallita- 482 00:33:34,040 --> 00:33:36,560 -ja joita seuraa muistinmenetys. 483 00:33:36,720 --> 00:33:43,720 -Mitä teet? -Hakuja itsestäni. 484 00:33:43,880 --> 00:33:46,160 Löytyykö mitään? 485 00:33:46,320 --> 00:33:49,360 Vermontissa on Veronica Mars, joka myy käpypiikkisikoja. 486 00:33:57,000 --> 00:34:00,760 -Missä viime vuoden lehdet ovat. -Kaapissa. 487 00:34:00,920 --> 00:34:02,320 Haluan tietää- 488 00:34:02,480 --> 00:34:04,720 -kuka voitti viime vuoden puhujakisan. 489 00:34:06,520 --> 00:34:10,120 Selvä. Miksi? 490 00:34:10,280 --> 00:34:13,480 Mietin oliko voittajalla kivat polvet. 491 00:34:15,880 --> 00:34:17,600 Luovutan. 492 00:34:26,200 --> 00:34:27,720 -Mikä kaupunki. -Neptune. 493 00:34:27,880 --> 00:34:30,320 -Selvä. -Knightin perhe, kiitos. 494 00:34:30,480 --> 00:34:31,960 -Yhdeksännellä. -Onko muita? 495 00:34:32,120 --> 00:34:34,520 -Ei. -Sitten se. 496 00:34:34,680 --> 00:34:36,000 Numero tulee pian. 497 00:34:48,880 --> 00:34:50,400 Veronica Mars. 498 00:34:50,560 --> 00:34:55,080 Carrien tarina on totta, mutta se ei tapahtunut hänelle. 499 00:34:55,240 --> 00:35:00,360 Hän kopioi päiväkirjasi ja käytti puhelintasi. 500 00:35:00,520 --> 00:35:01,840 Olit Rooksin kanssa- 501 00:35:02,000 --> 00:35:03,960 -kun voitit puhujakisan. 502 00:35:04,120 --> 00:35:06,120 S.K. on Susan Knight. 503 00:35:08,920 --> 00:35:10,240 Vanhemmat hylkäsivät. 504 00:35:11,920 --> 00:35:14,520 En paljastanut isää. 505 00:35:14,680 --> 00:35:19,520 He olisivat nostaneet syytteen alaikäisen raiskauksesta. 506 00:35:19,680 --> 00:35:22,840 Miksi Carrie käytti sinun tarinaasi? 507 00:35:23,000 --> 00:35:25,200 Hänestä se oli väärin. 508 00:35:25,360 --> 00:35:26,840 Kun kerroin Rooksille- 509 00:35:27,000 --> 00:35:29,720 -hän antoi 500 ja käski aborttiin. 510 00:35:29,880 --> 00:35:32,760 Hänelle ei tullut mitään seurauksia- 511 00:35:32,920 --> 00:35:35,320 -kun itse joudun häpeämään. 512 00:35:35,480 --> 00:35:41,400 En kestä sitä, mutta en voi puhua. 513 00:35:42,600 --> 00:35:46,400 -En ole niin rohkea. -Et aavistakaan. 514 00:35:46,560 --> 00:35:49,840 Hän on kärsinyt paljon. 515 00:35:50,000 --> 00:35:51,960 Hänen mukaansa häntä tuettiin. 516 00:35:52,120 --> 00:35:55,600 Ei tuettu. Emme tukeneet. 517 00:35:58,120 --> 00:36:00,840 Carrie otti kovan iskun. 518 00:36:01,000 --> 00:36:04,840 Yksi puhelinsoitto ja se selviää. 519 00:36:05,000 --> 00:36:08,480 Satun tietämään johtokunnan puheenjohtajan numeron. 520 00:36:19,440 --> 00:36:26,280 -Tapasin Susanin. Olen pahoillani. -Mitä se auttaa? 521 00:36:26,440 --> 00:36:29,640 Haluat ehkä puhua tälle. 522 00:36:29,800 --> 00:36:32,600 Hän on puhunut Loganin äidistä. 523 00:36:32,760 --> 00:36:35,680 Saat kertoa juttusi vielä kerran. 524 00:36:35,840 --> 00:36:40,280 Sinä kutsuit. 525 00:36:40,440 --> 00:36:44,040 Hartilla on jotain näytettävää. 526 00:36:45,160 --> 00:36:47,680 Anna tulla. 527 00:36:47,840 --> 00:36:49,160 Olimme kuvaamassa. 528 00:36:49,320 --> 00:36:50,920 Storming the Beach. 529 00:36:51,080 --> 00:36:52,640 Se on aika hyvä. 530 00:36:52,800 --> 00:36:56,560 -Kaksi veljestä lähtee... -Aivan sama. Kerro. 531 00:36:56,720 --> 00:37:00,040 Huomasimme jotain editoidessamme. 532 00:37:06,360 --> 00:37:10,480 -Liikkeelle! -Näen ne! 533 00:37:13,000 --> 00:37:15,040 -Näittekö? -Karmea filmi. 534 00:37:15,200 --> 00:37:18,120 -Osuma! -Näytä hidastettuna. 535 00:37:21,720 --> 00:37:24,400 Tuossa. Sillasta oikealle. 536 00:37:25,920 --> 00:37:28,400 Voihan... 537 00:37:28,560 --> 00:37:31,560 Aikaleima on 16.37. 538 00:37:31,720 --> 00:37:36,400 Juuri hypyn aikaan. 539 00:37:37,480 --> 00:37:40,880 Video ei koskaan saa levitä. 540 00:37:41,040 --> 00:37:42,440 Älä mieti sitä. 541 00:37:42,600 --> 00:37:45,840 Jos niin käy, Hartin viimeinen elokuva on snuffia. 542 00:37:46,000 --> 00:37:50,640 Jossa hän esiintyy. 543 00:37:56,040 --> 00:38:00,240 -Olen pahoillani. -Samoin. 544 00:38:15,800 --> 00:38:22,040 Logan! 545 00:38:22,200 --> 00:38:24,480 Äitisi luottokorttia käytettiin äsken. 546 00:38:30,360 --> 00:38:32,440 Hiljaa. 547 00:38:32,600 --> 00:38:35,200 Hiljaa, minulla on tiedotus. 548 00:38:35,360 --> 00:38:40,520 Ikäväkseni ilmoitan Rooksin eronneen aamulla. 549 00:38:40,680 --> 00:38:42,760 Hoidan opetuksen- 550 00:38:42,920 --> 00:38:46,760 -kunnes johtokunta löytää korvaajan. 551 00:39:23,280 --> 00:39:25,240 Herra Rooks erosi tänään. 552 00:39:25,400 --> 00:39:29,320 Haluan sinut puolelleni, jos olen vaikeuksissa. 553 00:39:29,480 --> 00:39:31,720 Ja tulet saamaan. 554 00:39:31,880 --> 00:39:34,440 Palaan illalliselle. Viestit ovat pöydällä. 555 00:39:48,440 --> 00:39:52,280 Mitä haluat tietää- 556 00:39:52,440 --> 00:39:56,480 -Veronica Mars, urhea tutkijatyttö. 557 00:39:56,640 --> 00:40:00,600 En mitään. Halusin kertoa omat tietoni. 558 00:40:03,000 --> 00:40:05,280 Olet kuolemassa. 559 00:40:05,440 --> 00:40:07,960 Tiesit sen tunnustaessasi. 560 00:40:08,120 --> 00:40:13,320 Et tappanut Lilly Kanea. Olet syntipukki. 561 00:40:15,560 --> 00:40:16,880 Vartija! 562 00:40:25,160 --> 00:40:29,160 Suomennos: Juhani Tamminen Iyuno-SDI Group