1 00:00:00,120 --> 00:00:02,520 -Tidigare... -I fallet Lilly Kane... 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,400 ...har Abel Koontz avskedat... 3 00:00:04,560 --> 00:00:07,680 -...sitt juridiska biträde. -Han vill visst dö. 4 00:00:07,840 --> 00:00:09,800 Då är det sant som de säger: 5 00:00:09,960 --> 00:00:13,320 -Du spionerar på Duncan Kane. -Han var min pojkvän. 6 00:00:13,480 --> 00:00:16,360 Din pappa och min mamma var balens kung och drottning. 7 00:00:16,520 --> 00:00:18,960 De var visst ett par. 8 00:00:19,120 --> 00:00:22,400 Det här är en förstoring av ett foto från mordplatsen. 9 00:00:22,560 --> 00:00:24,160 Jag måste visa dig nåt. 10 00:00:24,320 --> 00:00:27,080 Varför har Abel Koontz de skorna? 11 00:00:27,240 --> 00:00:28,640 En bra fråga. 12 00:00:30,760 --> 00:00:32,840 Två foton där nåt inte stämmer. 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,720 Bara en person kan förklara- 14 00:00:35,880 --> 00:00:39,520 -och bara en person kan ta mig till den personen. 15 00:00:39,680 --> 00:00:43,320 Cliff McCormack. Så glad jag är att se dig. 16 00:00:43,480 --> 00:00:46,160 Vill du ha en kaffe? En munk? Nåt bakverk? 17 00:00:46,320 --> 00:00:50,040 Värst vad du smörar. Vill du sälja lotter? 18 00:00:50,200 --> 00:00:54,360 Nästan. Jag vill träffa Abel Koontz som sitter i dödscell. 19 00:00:54,520 --> 00:00:57,320 Ni ungar. Vilka konstiga saker ni gillar. 20 00:00:57,480 --> 00:01:01,480 Rockringar, trängas i telefonkiosker, besöka dödsdömda... 21 00:01:01,640 --> 00:01:04,000 -Vad kommer ni på härnäst? -Jag menar allvar. 22 00:01:04,160 --> 00:01:06,360 -Du är Koontz advokat. -Så här är det: 23 00:01:06,520 --> 00:01:09,120 När en person erkänner ett brott, blir dödsdömd- 24 00:01:09,280 --> 00:01:12,720 -och vägrar att överklaga så heter det "tidigare advokat". 25 00:01:12,880 --> 00:01:14,360 Du kan övertala honom. 26 00:01:14,520 --> 00:01:18,080 Han bestämmer själv. Hittills har han inte tagit emot nån. 27 00:01:18,240 --> 00:01:22,240 -Förutom dig, hans advokat. -Ja, mig. 28 00:01:22,400 --> 00:01:24,800 Hans lågavlönade juridiska biträde. 29 00:01:24,960 --> 00:01:27,720 Dershowitz, Cochran och Shapiro erbjöd sig- 30 00:01:27,880 --> 00:01:30,040 -men han anlitade mig. 31 00:01:30,200 --> 00:01:33,080 Jag kuggade straffrätt, men förstår att det är dumt. 32 00:01:33,240 --> 00:01:36,840 Vad säger du? Ser det här ut som samma par skor? 33 00:01:38,320 --> 00:01:40,200 Ja, jag antar det. Varför? 34 00:01:40,360 --> 00:01:43,560 Det ena fotot togs på mordplatsen. 35 00:01:43,720 --> 00:01:46,880 Det andra på Koontz husbåt två månader senare. 36 00:01:47,040 --> 00:01:49,760 -Jaha. -Varför skulle Koontz bryta sig in... 37 00:01:49,920 --> 00:01:51,920 ...för att stjäla ett par skor? 38 00:01:52,080 --> 00:01:54,280 För att han är galen? 39 00:01:55,720 --> 00:01:59,080 Det var inte din pappa som sökte mig. 40 00:02:00,800 --> 00:02:04,480 Hjälp mig att få prata med Koontz, så får jag se om han är galen. 41 00:02:04,640 --> 00:02:07,080 Skriv ett brev till honom. Jag levererar det- 42 00:02:07,240 --> 00:02:09,120 -och förnekar att jag är inblandad. 43 00:02:09,280 --> 00:02:12,600 -Tack, Cliffy. -Han kommer att neka. 44 00:02:12,760 --> 00:02:15,880 Ibland har folk svårt att säga nej till mig. 45 00:02:30,040 --> 00:02:31,760 Var är mina kläder? 46 00:02:37,800 --> 00:02:40,080 Var är mina kläder? 47 00:02:50,280 --> 00:02:52,880 Har du hittat dina kläder? 48 00:02:54,720 --> 00:02:57,800 De kan vara så elaka här. 49 00:02:57,960 --> 00:03:00,560 Ser jag bra ut i handduken? 50 00:03:00,720 --> 00:03:02,640 Behöver du nåt att ta på dig? 51 00:03:04,600 --> 00:03:07,560 Jag brukar ha en träningsoverall i skåpet. 52 00:03:07,720 --> 00:03:09,360 -Förlåt. -Den är perfekt. 53 00:03:09,520 --> 00:03:13,120 Jag måsta bara motstå impulsen att hjula. 54 00:03:13,280 --> 00:03:17,320 Kom och ät lunch med oss. Du passar in nu. 55 00:03:20,360 --> 00:03:24,480 Jag går hem och byter om, men tack. Verkligen. 56 00:03:30,040 --> 00:03:33,120 Nummer 26. Har du gjort det i en bil? 57 00:03:33,280 --> 00:03:35,200 Ja. Nummer 27. 58 00:03:35,360 --> 00:03:37,720 Har du gjort det i en bil som kör. Ja, igen. 59 00:03:37,880 --> 00:03:41,600 Meg. Har Veronica Mars på sig din uniform? 60 00:03:41,760 --> 00:03:44,360 -Ja. -Se till att hon tvättar den. 61 00:03:44,520 --> 00:03:47,440 -Jag skulle koka den. -Vi fruktar det okända. 62 00:03:47,600 --> 00:03:48,960 Veronica är schysst. 63 00:03:49,120 --> 00:03:51,880 Säg det till Logan. Hon fick honom avstängd. 64 00:03:52,040 --> 00:03:54,600 Eller Ashley. Hon sa att pappan var otrogen. 65 00:03:54,760 --> 00:03:56,520 Föräldrarna separerade. 66 00:03:56,680 --> 00:03:58,920 Du är för snäll, Meg. Hon är en subba. 67 00:03:59,080 --> 00:04:02,240 Säger Pam, som fick 63 poäng på kyskhetstestet. 68 00:04:02,400 --> 00:04:05,400 -Tyst. Det fick jag inte. -Vadå för test? 69 00:04:05,560 --> 00:04:07,040 Det är frågor online- 70 00:04:07,200 --> 00:04:09,960 -om sånt som är snuskigt, kul eller olagligt. 71 00:04:10,120 --> 00:04:12,200 Har du rökt på? Har du snattat? 72 00:04:12,360 --> 00:04:14,120 Har du gjort en omvänd cowgirl? 73 00:04:15,600 --> 00:04:17,760 Sen räknas svaren ihop- 74 00:04:17,920 --> 00:04:20,280 -och visar hur kysk du är. 75 00:04:20,440 --> 00:04:22,120 Lågt resultat så är du stygg. 76 00:04:22,280 --> 00:04:25,960 Får du 60, är du 60 procent kysk, 40 procent stygging. 77 00:04:26,120 --> 00:04:29,120 -Allt under 60 är slampigt. -Inte om man är kille. 78 00:04:29,280 --> 00:04:32,160 Det skickades till hela skolan. Alla gör det. 79 00:04:33,280 --> 00:04:36,880 -Vad fick du? -91. 80 00:04:37,040 --> 00:04:40,000 Till och med Snövit fick 89. 81 00:04:42,320 --> 00:04:45,280 Det är sexigt att vi väntar. 82 00:04:50,080 --> 00:04:52,720 Jaså, ni pussas på munnen nu? 83 00:04:54,200 --> 00:04:56,240 Berätta om hångel. 84 00:04:56,400 --> 00:04:59,360 Hur är det? Är det vackert? 85 00:05:00,960 --> 00:05:02,680 Tjugo sekunder. 86 00:05:02,840 --> 00:05:04,960 Bryr du dig om boxning nu? 87 00:05:05,120 --> 00:05:07,200 Ja, jag brukar inte bry mig. 88 00:05:07,360 --> 00:05:11,560 Men vi blir allt tajtare, o du som har parabol. 89 00:05:11,720 --> 00:05:15,280 Har du gjort kyskhetstestet? 90 00:05:15,440 --> 00:05:18,080 Inte jag heller. Så dumt. 91 00:05:18,240 --> 00:05:21,080 -Vad fick du? -70. 92 00:05:21,240 --> 00:05:25,640 Du är 30 procent våghals och kvinnokarl! 93 00:05:25,800 --> 00:05:29,080 -En poäng ifrån coolhet. -Här. 94 00:05:30,560 --> 00:05:32,480 Nu är du en riktig hingst. Nöjd? 95 00:05:34,280 --> 00:05:35,600 Wallace. 96 00:05:36,840 --> 00:05:39,920 Kan vi prata? 97 00:05:46,080 --> 00:05:48,560 Det där måste ha gett två poäng. 98 00:05:53,240 --> 00:05:55,440 Du ska ju inte umgås med henne. 99 00:05:56,720 --> 00:06:00,000 Jag har inte hört nåt gott om Mars sen vi kom hit. 100 00:06:00,160 --> 00:06:01,680 Förutom från mig. 101 00:06:01,840 --> 00:06:05,840 Vi kan börja om här i Neptune. 102 00:06:06,000 --> 00:06:09,920 Det måste väl finnas respektabla ungdomar i skolan? 103 00:06:10,080 --> 00:06:13,920 Tillbringa inte all tid med Veronica Mars. 104 00:06:15,040 --> 00:06:17,240 -Jag är en ängel -Jag är het. 105 00:06:19,200 --> 00:06:22,360 -Bad hon mig stanna på middag? -Det var inget. 106 00:06:22,520 --> 00:06:24,920 Hon har kommit på mig med många tjejer. 107 00:06:25,080 --> 00:06:29,200 Lyssna här: "Inte så oskyldig? Köp nåns kyskhetstest." 108 00:06:29,360 --> 00:06:32,160 "För tio dollar får du veta om du dejtar en ängel"- 109 00:06:32,320 --> 00:06:33,640 -"eller en djävul". 110 00:06:33,800 --> 00:06:36,280 Så galet. Kan man köpa vilket test som helst? 111 00:06:36,440 --> 00:06:39,160 Jag trodde inte att jag skulle säga det här- 112 00:06:39,320 --> 00:06:41,960 -men jag ser fram emot skolan i morgon. 113 00:06:46,560 --> 00:06:48,840 Du har haft sex med din bästa väns pojkvän. 114 00:06:51,720 --> 00:06:54,200 Rid mig, cowgirl. 115 00:06:54,360 --> 00:06:56,080 Din lilla slyna. 116 00:06:56,240 --> 00:06:57,560 Hur tänkte du? 117 00:06:57,720 --> 00:06:59,960 Jag sa inget! 118 00:07:00,120 --> 00:07:02,320 När du kom tillbaka från Spanien- 119 00:07:02,480 --> 00:07:04,080 -så hade nåt förändrats. 120 00:07:04,240 --> 00:07:06,160 Du låg med den där Javier. 121 00:07:06,320 --> 00:07:08,440 -Du nämnde honom jämt. -Han var guide. 122 00:07:08,600 --> 00:07:10,560 Ingick sex i priset? 123 00:07:10,720 --> 00:07:13,600 Jag hade inte sex med honom. Inte med nån. 124 00:07:13,760 --> 00:07:16,040 Jag gjorde inte ens testet! 125 00:07:17,400 --> 00:07:20,240 "Har du legat med nån som pratade ett annat språk?" 126 00:07:20,400 --> 00:07:23,120 "Har du haft en kärleksaffär på semestern?" 127 00:07:23,280 --> 00:07:25,480 "Ljuger du för att skydda ditt rykte?" 128 00:07:25,640 --> 00:07:28,320 Varenda fråga passar in. 129 00:07:32,080 --> 00:07:34,600 Du har gjort mig till ett skämt. Tack. 130 00:07:40,520 --> 00:07:42,800 Jag har inte gjort nåt. 131 00:07:42,960 --> 00:07:44,720 -Jag vet. -Tror du mig? 132 00:07:44,880 --> 00:07:48,560 Du är den sista goda människan på den här skolan. 133 00:07:48,720 --> 00:07:52,520 Jag skulle tro på att små fåglar flätar ditt hår. 134 00:07:52,680 --> 00:07:56,720 Jag kan ta reda på vem som la ut testet. 135 00:07:56,880 --> 00:07:59,200 Vi kan rentvå dig och ställa nån till svars. 136 00:07:59,360 --> 00:08:00,680 Kan vi? 137 00:08:00,840 --> 00:08:03,680 Om inte nån god fé redan hjälper dig? 138 00:08:41,600 --> 00:08:43,600 Kan man lösa ett chiffer- 139 00:08:43,760 --> 00:08:45,760 -utan att känna till kryptoalgoritmen? 140 00:08:45,920 --> 00:08:47,560 Ursäkta? 141 00:08:47,720 --> 00:08:50,960 Jag försöker förstå hur nån kringgått kontrollerna- 142 00:08:51,120 --> 00:08:53,520 -på skolans server och fått allas lösenord. 143 00:08:53,680 --> 00:08:55,280 Kan du hjälpa mig? 144 00:08:55,440 --> 00:08:58,880 Jag är faktiskt idrottslärare. 145 00:08:59,040 --> 00:09:03,720 Prata med Mac. Kolla parkeringen. Blått hår. 146 00:09:12,000 --> 00:09:14,480 Sjutton! 147 00:09:15,640 --> 00:09:18,440 Har du sett "Repo Man"? 148 00:09:21,000 --> 00:09:22,800 Kalla mig Otto. 149 00:09:31,680 --> 00:09:35,560 Så kriminellt av dig, Otto. Imponerande. 150 00:09:35,720 --> 00:09:37,200 Tack. 151 00:09:37,360 --> 00:09:40,400 Jag vet inte varför jag låser. Den går knappt. 152 00:09:40,560 --> 00:09:42,440 Det handlar mest om status. 153 00:09:42,600 --> 00:09:45,920 Jag fattar. Kolla in min LeBaron. 154 00:09:47,160 --> 00:09:49,280 Snygg. 155 00:09:49,440 --> 00:09:51,240 -Jag heter Veronica. -Mac. 156 00:09:51,400 --> 00:09:53,120 För att du kan datorer? 157 00:09:53,280 --> 00:09:57,640 Nej, mitt efternamn är Mackenzie. Hur visste du att jag kan datorer? 158 00:09:59,040 --> 00:10:03,120 Varje student har en lättåtkomlig mejladress. 159 00:10:03,280 --> 00:10:05,440 Din är VeronicaMars@NeptuneHigh.org. 160 00:10:05,600 --> 00:10:08,720 Megs skulle vara MegManning@NeptuneHigh.org. 161 00:10:08,880 --> 00:10:10,480 Det är det lätta. 162 00:10:10,640 --> 00:10:12,480 Vem som helst kan köpa testen- 163 00:10:12,640 --> 00:10:15,960 -men för att posta resultatet, behövs ditt lösenord. 164 00:10:16,120 --> 00:10:19,240 -Vem har den informationen? -Bara studenten och IT-killen. 165 00:10:19,400 --> 00:10:22,480 -Har vi en IT-kille? -Renny DeMouy. 166 00:10:22,640 --> 00:10:24,400 Han jobbar för skoldistriktet. 167 00:10:24,560 --> 00:10:26,400 Han är här tisdagar och fredagar. 168 00:10:26,560 --> 00:10:29,880 -Kan du hans schema? -Jag håller på med datorer. 169 00:10:30,040 --> 00:10:31,880 Och du förstår när du ser honom. 170 00:10:33,520 --> 00:10:34,840 Tack. 171 00:10:35,000 --> 00:10:36,880 Säg till om Renny inte lyckas. 172 00:10:37,040 --> 00:10:38,440 Jag kan kanske- 173 00:10:38,600 --> 00:10:40,880 -ta mig in i systemet och hitta nåt. 174 00:10:41,040 --> 00:10:43,840 Så kriminellt. Tack. 175 00:10:47,240 --> 00:10:49,080 Varför står du så där? 176 00:10:49,240 --> 00:10:52,520 Så att du i dina memoarer kan kalla mig outgrundlig. 177 00:10:53,560 --> 00:10:57,480 -Knäpp, tänkte jag. -Det får duga. 178 00:10:57,640 --> 00:10:59,880 Jag får väl svara. 179 00:11:07,600 --> 00:11:11,120 Du har inte betalat hyra på två månader. 180 00:11:11,280 --> 00:11:13,040 Du har varit så snäll. 181 00:11:13,200 --> 00:11:16,160 Jag är trött på att vara snäll. Jag har räkningar. 182 00:11:16,320 --> 00:11:17,880 Kan vi ta det sen? 183 00:11:18,040 --> 00:11:21,000 Jag har tagit en tablett mot ryggvärken. 184 00:11:21,160 --> 00:11:24,920 Jag slog mig fördärvad på er trappa. 185 00:11:25,080 --> 00:11:27,400 Se till att laga den. 186 00:11:34,760 --> 00:11:37,120 Från New York till Kalifornien: 187 00:11:37,280 --> 00:11:40,720 Ms Popham vill ta med sig Broadway till stranden. 188 00:11:40,880 --> 00:11:43,480 -Meg? -Tack Michael. 189 00:11:43,640 --> 00:11:46,920 Provspelningar för "Cabaret" kommer att hållas efter skolan. 190 00:11:47,080 --> 00:11:49,600 Du är väl en bra skådespelare, Meg? 191 00:11:54,880 --> 00:11:57,920 Spelade inte du huvudrollen i "Guys and Dolls" i våras? 192 00:11:59,400 --> 00:12:01,440 Jo. 193 00:12:07,480 --> 00:12:10,280 Så oschysst. Han skulle ha hållit sig till manus. 194 00:12:10,440 --> 00:12:13,520 Det var mitt fel. Jag är inte mig själv. 195 00:12:13,680 --> 00:12:15,800 De kanske avskedar honom och tar in dig. 196 00:12:15,960 --> 00:12:18,640 De skulle ha valt dig. Du var grym. 197 00:12:18,800 --> 00:12:20,880 Tack, Meg. 198 00:12:22,920 --> 00:12:27,400 -Hur är det? -Sådär. 199 00:12:27,560 --> 00:12:32,360 Killar har ringt, skickat porr, nyst "slampa"... 200 00:12:32,520 --> 00:12:36,960 -Va? -Slampa. Slampa. 201 00:12:40,120 --> 00:12:42,120 Den som la upp testet- 202 00:12:42,280 --> 00:12:44,400 -måste ha haft ditt lösenord. 203 00:12:44,560 --> 00:12:47,760 Så frågan är: 204 00:12:47,920 --> 00:12:52,200 -Kan nån annan lösenordet? -Nej, ingen annan. 205 00:12:52,360 --> 00:12:56,880 Kanske min syster Lizzie. Men vi har en bra relation. 206 00:12:57,960 --> 00:13:01,640 Jag önskar att det var jag. Det är så jobbigt- 207 00:13:01,800 --> 00:13:03,640 -att bo med henne. 208 00:13:03,800 --> 00:13:08,480 "Meg fick stipendium", "Meg städar alltid". 209 00:13:08,640 --> 00:13:12,480 "Meg skickades aldrig hem från kollo för att hon låg med simläraren." 210 00:13:12,640 --> 00:13:14,560 -Var det allt? -Om du inte... 211 00:13:14,720 --> 00:13:16,760 ...skapade ett test åt din syster. 212 00:13:16,920 --> 00:13:22,120 Nej, men skyll på mig. Jag får alltid skulden. 213 00:13:26,160 --> 00:13:29,040 -Mr DeMouy? -Ja? 214 00:13:30,560 --> 00:13:33,880 -Jag... -Kan jag hjälpa dig? 215 00:13:35,160 --> 00:13:39,600 Jag hoppas det. Min vän fyller 16 i morgon- 216 00:13:39,760 --> 00:13:43,040 -och jag vill ändra hennes skärmsläckare till "Grattis"- 217 00:13:43,200 --> 00:13:45,720 -som en överraskning. Jag behöver lösenordet. 218 00:13:45,880 --> 00:13:49,320 Du har de tydligen. Det går bra för henne. 219 00:13:49,480 --> 00:13:51,120 Vi är BFF. 220 00:13:51,280 --> 00:13:54,440 Jag vet inte vad det är, men du kan inte få nåns lösenord. 221 00:13:54,600 --> 00:13:55,960 De är hemliga. 222 00:13:56,120 --> 00:13:58,360 Ska jag betala dig? 223 00:13:58,520 --> 00:14:04,040 Du får det inte. Jag skulle förlora jobbet. Ingen chans. 224 00:14:07,840 --> 00:14:10,720 Säg det till min brorsa Det går bra 225 00:14:10,880 --> 00:14:13,800 För skvallrar han så skvallrar jag 226 00:14:13,960 --> 00:14:16,960 Men inte till min mamma 227 00:14:17,120 --> 00:14:19,760 Inte till min mamma 228 00:14:19,920 --> 00:14:24,200 Säg inte till mamma vad du vet 229 00:14:26,120 --> 00:14:29,960 Om du ser min mamma, var bara tyst 230 00:14:31,520 --> 00:14:33,360 Snyggt, Kimmy. 231 00:14:33,520 --> 00:14:36,600 Bra jobbat, Kimmy. Din tur, Meg. 232 00:14:51,560 --> 00:14:56,640 Mamma, tror att jag bor i ett kloster 233 00:14:56,800 --> 00:15:00,200 Ja, ett gulligt litet kloster 234 00:15:00,360 --> 00:15:03,280 Ner i södra Frankrike 235 00:15:04,880 --> 00:15:09,520 Mamma, hon har faktiskt ingen aning 236 00:15:09,680 --> 00:15:13,440 Att jag jobbar på en nattklubb 237 00:15:13,600 --> 00:15:17,000 Endast klädd i strumpeband 238 00:15:18,760 --> 00:15:22,320 Jag ber dig 239 00:15:22,480 --> 00:15:25,480 Om du springer på min mamma 240 00:15:25,640 --> 00:15:29,400 Säg då inget om min livsstil 241 00:15:30,520 --> 00:15:34,880 Lova, ge mig blott... 242 00:15:44,760 --> 00:15:46,560 Livet är ingen kabaré. 243 00:15:46,720 --> 00:15:49,280 Jag klarar det inte. Det är för mycket. 244 00:15:49,440 --> 00:15:52,480 Jag har blivit skolans största slampa. 245 00:15:54,120 --> 00:15:56,920 Tja...näst största. 246 00:15:57,080 --> 00:16:01,760 Tänk att de väntade så länge med att ge sig på mig. 247 00:16:05,760 --> 00:16:09,880 Kära mr Koontz. Jag heter Ellen White. 248 00:16:10,040 --> 00:16:14,120 Jag studerar kriminologi vid San Diego State University. 249 00:16:14,280 --> 00:16:16,640 Jag kommer också från din hemstad. 250 00:16:16,800 --> 00:16:20,200 Jag skulle gärna prata med dig. 251 00:16:35,440 --> 00:16:39,320 Jag erkänner. Jag betalade för att få läsa mitt test. 252 00:16:39,480 --> 00:16:42,040 Jag låg tydligen med simlaget när jag var hög. 253 00:16:42,200 --> 00:16:44,320 Du är tillbaka. 254 00:16:44,480 --> 00:16:46,680 Jag måste byta ut mitt lösenord. 255 00:16:46,840 --> 00:16:49,520 Nån har listat ut det gamla. 256 00:16:49,680 --> 00:16:53,320 Därför ska ditt lösenord innehålla både siffror och bokstäver. 257 00:16:53,480 --> 00:16:56,680 Alla använder sin hund eller pojkväns namn- 258 00:16:56,840 --> 00:16:59,960 -men då blir det lätt att lista ut. 259 00:17:00,120 --> 00:17:05,520 Mitt gamla lösenord var G, J, 7, V, !, X. 260 00:17:05,680 --> 00:17:10,480 Försök att göra det här svårare. 261 00:17:16,440 --> 00:17:20,040 -Vad håller du på med? -Vad ser det ut som? 262 00:17:21,360 --> 00:17:24,960 Du ska inte vara här. Du har din egen spis. 263 00:17:25,120 --> 00:17:27,680 Jag har ingen spis, bara en kokplatta. 264 00:17:27,840 --> 00:17:30,440 Jeremy, nu har mitt tålamod tagit slut. 265 00:17:30,600 --> 00:17:32,720 Tror du att jag hyr ut för skojs skull? 266 00:17:32,880 --> 00:17:35,160 Jag behöver pengarna. 267 00:17:35,320 --> 00:17:38,520 Du är som en irriterande mygga. 268 00:17:38,680 --> 00:17:40,520 -Passa dig. -Jag är i mitt hem... 269 00:17:40,680 --> 00:17:42,400 ...och ni bara bråkar med mig. 270 00:17:42,560 --> 00:17:46,480 Så fort jag gör nåt, skäller ni på mig. 271 00:17:46,640 --> 00:17:49,120 Okej, då tar vi det här... 272 00:17:49,280 --> 00:17:51,520 Lugna dig. Lugna dig. 273 00:17:52,800 --> 00:17:56,000 Okej, laga din middag. 274 00:17:58,400 --> 00:18:01,040 Kom nu, Wallace. Kom. 275 00:18:01,200 --> 00:18:04,400 -Visa din bror hur man beter sig. -Det ska jag. 276 00:18:04,560 --> 00:18:06,400 Lyssna på mig, Wallace. 277 00:18:06,560 --> 00:18:08,560 Kom. 278 00:18:12,320 --> 00:18:14,280 Hej. 279 00:18:14,440 --> 00:18:17,560 Är du redo för Pytagoras sats? 280 00:18:17,720 --> 00:18:19,840 Det tar vi inte idag. 281 00:18:20,000 --> 00:18:23,040 Jag bankade nästan på min mammas galna hyresgäst idag. 282 00:18:23,200 --> 00:18:25,840 Han är sliskig. Jag hoppas banka på betyder slå. 283 00:18:26,000 --> 00:18:28,880 Min pappa har fortfarande sheriffutstrålning. 284 00:18:29,040 --> 00:18:30,960 Han kan skrämma bort folk. 285 00:18:31,120 --> 00:18:33,280 -Jag fixar det. -Prata med honom. 286 00:18:33,440 --> 00:18:36,240 Ska jag berätta om blommor och bin igen, Wallace? 287 00:18:36,400 --> 00:18:39,080 Wallaces mamma har problem med sin hyresgäst. 288 00:18:39,240 --> 00:18:41,640 Han är labil. De bråkade idag. 289 00:18:41,800 --> 00:18:44,440 -Det är ingen stor grej. -Jag kikar förbi. 290 00:18:44,600 --> 00:18:46,400 Jag vet inte när han är hemma. 291 00:18:46,560 --> 00:18:50,960 Jag gör det gärna. Ge mig adressen bara. 292 00:18:51,120 --> 00:18:54,800 Det är hans specialitet: att krossa skallar och hjärtan. 293 00:18:56,800 --> 00:18:59,440 -Den skrevs 1928... -Jag tog reda på att... 294 00:18:59,600 --> 00:19:03,280 ...kyskhetstestet först publicerades i magasinet Grind Girl. 295 00:19:03,440 --> 00:19:05,840 -Min syster läser den. -Jag vet. 296 00:19:06,000 --> 00:19:08,520 Hon är den enda på Neptune High. 297 00:19:08,680 --> 00:19:11,680 Veronica. Du verkar vilja prata. 298 00:19:11,840 --> 00:19:13,720 Vad tar du för ställning till det? 299 00:19:15,520 --> 00:19:18,040 -På alla fyra. -Dick Casablancas. 300 00:19:19,080 --> 00:19:20,800 Du stannar kvar efter lektionen. 301 00:19:22,000 --> 00:19:25,760 Grattis, Dick. Nu står du med på listan. 302 00:19:36,160 --> 00:19:39,840 Mrs Fennell? Jag är Keith Mars, Veronicas pappa. 303 00:19:41,000 --> 00:19:42,640 -Hon är inte här. -Jag vet. 304 00:19:42,800 --> 00:19:45,400 Wallace nämnde er hyresgäst- 305 00:19:45,560 --> 00:19:47,200 -så jag vill hjälpa till. 306 00:19:47,360 --> 00:19:50,160 -Det är under kontroll. -Det är inget problem. 307 00:19:50,320 --> 00:19:52,760 Om det blir problem, går jag till polisen. 308 00:19:52,920 --> 00:19:54,480 Wallace var orolig. 309 00:19:54,640 --> 00:19:56,240 Vet du vad? 310 00:19:56,400 --> 00:19:59,360 Jag tar hand om mina barn, så tar du hand om dina. 311 00:20:18,680 --> 00:20:21,360 -Hallå? -Ellen White, tack. 312 00:20:22,360 --> 00:20:23,920 Det är jag. 313 00:20:24,080 --> 00:20:26,280 Du ska få besöka Abel Koontz- 314 00:20:26,440 --> 00:20:29,080 -på fredag mellan två och fyra. 315 00:20:29,240 --> 00:20:34,320 Fängelsereglerna är följande: inga kameror tillåts... 316 00:20:35,400 --> 00:20:38,880 Så Meg var en sån där Britney Spears-oskuld? 317 00:20:39,040 --> 00:20:43,680 Och du var den ädle Justin som höll tyst om det. 318 00:20:43,840 --> 00:20:46,400 "Jag hade inte sex med den kvinnan." 319 00:20:47,640 --> 00:20:49,560 Det hade du visst. 320 00:20:49,720 --> 00:20:51,680 De gulliga är alltid de vildaste. 321 00:20:51,840 --> 00:20:53,760 Nej, Meg är en bra tjej. 322 00:20:53,920 --> 00:20:58,280 Hon är bra på allt hon gör... och hon gör allt. 323 00:20:58,440 --> 00:21:01,840 Fortsätt. Alla är så imponerade. 324 00:21:02,000 --> 00:21:05,320 Jag kanske skulle lägga ut de kärleksdikter du skrivit? 325 00:21:05,480 --> 00:21:08,600 -Jag vet var hon har dem. -Meg sa att du var omogen. 326 00:21:08,760 --> 00:21:12,600 Och enligt hennes test var du alltid övermogen. 327 00:21:13,760 --> 00:21:16,880 -Håll tyst, Lizzie. -Sluta snacka om min syster. 328 00:21:17,040 --> 00:21:21,280 -Du gillar henne inte ens. -Nej, men jag älskar henne. 329 00:21:22,840 --> 00:21:26,240 Vad är det, Veronica? Vill du förhöra mig igen? 330 00:21:26,400 --> 00:21:29,560 Ja, jag skulle träffa Meg här efter lunch. 331 00:21:29,720 --> 00:21:31,040 Vet du var hon är? 332 00:21:31,200 --> 00:21:34,040 -Hon är inte i skolan idag. -Är hon okej? 333 00:21:34,200 --> 00:21:39,520 Mina föräldrar har i alla fall slutat tjata på mig om att bli som hon. 334 00:21:47,600 --> 00:21:49,720 Först ville pappa stämma skolan- 335 00:21:49,880 --> 00:21:53,960 -eller döda den som la upp testet. Sen letade han igenom mitt rum. 336 00:21:54,120 --> 00:21:57,600 -Efter vad? Porr? -Nej. 337 00:21:57,760 --> 00:22:01,000 Brev från en kille som jag träffade i Spanien. 338 00:22:01,160 --> 00:22:03,200 Han skrev sexiga saker till mig. 339 00:22:03,360 --> 00:22:07,200 Pappa flippade och sa att jag beter mig som Lizzie. 340 00:22:07,360 --> 00:22:10,200 -Kul. -Efter allt som hänt, var jag... 341 00:22:10,360 --> 00:22:14,640 ...var jag för matt för att orka ta mig till skolan. 342 00:22:14,800 --> 00:22:16,720 -Hur gör du? -Gör vad? 343 00:22:16,880 --> 00:22:19,240 Orkar. Trots allt de säger om dig. 344 00:22:21,600 --> 00:22:24,680 -Bryr du dig inte? -Nej. 345 00:22:26,280 --> 00:22:27,680 Så här gör du: 346 00:22:27,840 --> 00:22:31,840 -Tuffa till dig. Ge igen. -Jaså? 347 00:22:32,000 --> 00:22:34,080 Det funkar för mig. 348 00:22:36,360 --> 00:22:42,120 Du ska gå till skolan imorgon. Ta ingen skit från nån. 349 00:22:49,200 --> 00:22:51,320 Vad fan är det där? 350 00:22:51,480 --> 00:22:53,360 Det är gas. Kom. Kom. 351 00:22:53,520 --> 00:22:55,120 -Jag måste stänga av. -Vänta. 352 00:22:55,280 --> 00:22:58,840 Täck munnen! 353 00:22:59,000 --> 00:23:01,200 Skynda dig! 354 00:23:04,120 --> 00:23:06,320 Skynda dig! 355 00:23:07,360 --> 00:23:08,880 -Är du okej? -Ja. 356 00:23:09,040 --> 00:23:10,360 -Är du okej? -Ja. 357 00:23:10,520 --> 00:23:12,600 Nu kan vi gå till polisen. 358 00:23:12,760 --> 00:23:15,120 Tyvärr finns det inget jag kan göra. 359 00:23:15,280 --> 00:23:18,040 Ni får skaffa en advokat och en vräkningsansökan. 360 00:23:18,200 --> 00:23:20,200 Då tar det minst 60 dagar. 361 00:23:21,800 --> 00:23:27,520 -Tack. Så hjälpsamt. -Tack för hjälpen. 362 00:23:32,280 --> 00:23:34,560 -Kom in, Wallace. -Hej, mr Mars. 363 00:23:34,720 --> 00:23:36,480 Kan jag sova här ikväll? 364 00:23:36,640 --> 00:23:40,400 Huset saneras, så vi måsta sova borta. 365 00:23:40,560 --> 00:23:42,760 Självklart. Är du hungrig? Vi åt nyss. 366 00:23:42,920 --> 00:23:44,560 -Ja, tack. -Vad hände? 367 00:23:44,720 --> 00:23:46,680 Inget. 368 00:23:48,400 --> 00:23:50,240 Pratade du med mrs Fennell? 369 00:23:50,400 --> 00:23:52,280 Ja, jag gick dit. 370 00:23:52,440 --> 00:23:55,960 Wallaces mamma hade kontroll och jag ville inte tränga mig på. 371 00:23:56,120 --> 00:23:58,920 Att tränga sig på är ju hur du tar dig fram. 372 00:24:01,280 --> 00:24:04,600 Jag måste till kontoret och hämta lite grejer. 373 00:24:09,440 --> 00:24:11,800 Min mamma tror att jag är hos Norman. 374 00:24:11,960 --> 00:24:13,280 Vem är Norman? 375 00:24:13,440 --> 00:24:17,440 Min låtsaskompis som är plugghäst och scout. 376 00:24:17,600 --> 00:24:20,560 -En tråkig påhittad vän. -Mamma gillar honom. 377 00:24:20,720 --> 00:24:24,960 Hon vill väl inte att du bor hos en tjej? 378 00:24:25,120 --> 00:24:29,040 Vadå? För att jag blottade mig? 379 00:24:29,200 --> 00:24:31,960 Kanes sladdertackor har varit framme- 380 00:24:32,120 --> 00:24:34,320 -och snackat en massa skit. 381 00:24:34,480 --> 00:24:37,000 Så hon gillar inte familjen Mars? 382 00:24:39,280 --> 00:24:40,960 Jag vet. Det suger. 383 00:24:41,120 --> 00:24:43,760 Jag förstår. 384 00:24:47,320 --> 00:24:49,400 -Vill du ha popcorn? -Ja. Tack. 385 00:25:02,720 --> 00:25:07,400 Bryr jag mig om vad folk säger? Ibland. 386 00:25:07,560 --> 00:25:09,520 Det beror på vem som lyssnar. 387 00:25:30,800 --> 00:25:33,720 -Vem fan är du? -Du ska flytta. 388 00:25:35,240 --> 00:25:38,760 Du har till klockan sex på sig. 389 00:25:38,920 --> 00:25:42,880 Då har du... sex timmar på dig att packa. 390 00:25:44,800 --> 00:25:46,200 Jag ska ingenstans. 391 00:26:00,200 --> 00:26:03,160 Klockan är sex. Dags att dra. 392 00:26:03,320 --> 00:26:06,320 -Du får inte vara här. -Du tror att du är smart. 393 00:26:06,480 --> 00:26:10,560 Du utnyttjar en mamma och en sextonåring. 394 00:26:10,720 --> 00:26:14,080 Det är slut med det nu. 395 00:26:14,240 --> 00:26:17,920 -Ut med dig! -Det här är min lägenhet. 396 00:26:18,080 --> 00:26:20,680 Det slutade det att vara för två minuter sen. 397 00:26:20,840 --> 00:26:23,280 Vad säger du? 398 00:26:23,440 --> 00:26:25,440 Kan du skrämma mig med din galenskap? 399 00:26:25,600 --> 00:26:29,400 Det är tydligen din grej. Kom igen. Visa mig. 400 00:26:29,560 --> 00:26:31,920 Får jag se? Kan du skrämma mig? 401 00:26:33,120 --> 00:26:36,280 Kan du inte bättre? 402 00:26:38,880 --> 00:26:42,760 Det var inget. Vill du se på galenskap? 403 00:26:43,760 --> 00:26:47,640 Kolla nu. Det här blir nåt att se. 404 00:26:59,480 --> 00:27:04,040 Det där var galenskap. Nu ska du packa och dra. 405 00:27:04,200 --> 00:27:06,440 Besvära aldrig mrs Fennell igen. 406 00:27:06,600 --> 00:27:10,160 Prata inte med henne. Kom inte förbi. Du har aldrig bott här, okej? 407 00:27:11,680 --> 00:27:14,400 -Okej? -Okej. 408 00:27:29,480 --> 00:27:32,640 Kan du med din talang hitta mina nycklar? 409 00:27:37,440 --> 00:27:39,120 Har du köpt frukost? 410 00:27:39,280 --> 00:27:42,520 Låt inte Wallace tro att det är för hans skull. 411 00:27:42,680 --> 00:27:44,720 Såklart. Har du sett mina nycklar? 412 00:27:48,240 --> 00:27:53,320 Minsann. Det sista stället man kollar. 413 00:27:55,880 --> 00:28:00,680 Tio dollar styck. Nån blir rik. 414 00:28:00,840 --> 00:28:02,440 En del beställer dussintals. 415 00:28:02,600 --> 00:28:04,400 Har du beställt nåt? 416 00:28:04,560 --> 00:28:08,200 Tror du att jag har tio dollar över? Du såg min bil. 417 00:28:09,680 --> 00:28:11,960 Mejla det falska företagets info till mig. 418 00:28:12,120 --> 00:28:13,880 Jag kanske kan hitta nåt. 419 00:28:30,600 --> 00:28:33,160 Jag kommer inte in på mitt konto. 420 00:28:33,320 --> 00:28:36,600 Nån är inloggad som dig just nu. 421 00:28:41,280 --> 00:28:44,400 På en dator i journalistrummet. 422 00:29:02,880 --> 00:29:07,000 Hur hemligt är innehållet i din mejl? 423 00:29:07,160 --> 00:29:09,400 Bara läxor och scheman. Allt hemligt- 424 00:29:09,560 --> 00:29:11,680 -har jag på min privata mejl... 425 00:29:11,840 --> 00:29:15,640 -Herregud. -Vadå? 426 00:29:15,800 --> 00:29:21,240 Min utkorg. Det ligger ett mejl där till mitt ex. 427 00:29:21,400 --> 00:29:25,760 Duncan Kane? Alla skvallrade om er. 428 00:29:26,920 --> 00:29:32,480 Det gör de fortfarande... på ett annat sätt. Vad står det? 429 00:29:34,120 --> 00:29:37,440 "Kära Duncan, jag älskar dig fortfarande väldigt mycket"- 430 00:29:37,600 --> 00:29:42,000 -"och tänker alltid på dig. När jag ser dig går mitt hjärta sönder." 431 00:29:42,160 --> 00:29:44,920 "När vi dejtade hade jag en könssjukdom." 432 00:29:45,080 --> 00:29:48,160 "Jag hoppas att jag inte smittade dig." 433 00:29:50,640 --> 00:29:52,080 Är jag naken? 434 00:29:52,240 --> 00:29:56,000 I mina mardrömmar brukar jag vara naken. 435 00:29:58,920 --> 00:30:02,320 Nån vill chatta med den som låtsas vara du. 436 00:30:06,040 --> 00:30:09,320 De tror att jag är den som använde mitt konto. 437 00:30:09,480 --> 00:30:11,160 Men rasten är slut. 438 00:30:11,320 --> 00:30:14,960 De borde veta att personen gått till sin lektion. 439 00:30:15,120 --> 00:30:17,360 Kanske är personen inte på skolan. 440 00:30:19,440 --> 00:30:23,520 Kan du fixa ett lösenord till mig? 441 00:30:26,760 --> 00:30:29,320 "Ett till?" 442 00:30:29,480 --> 00:30:33,000 -Nu vet vi hur det ligger till. -Gör vi? 443 00:30:33,160 --> 00:30:37,080 Vänta. Vem är Froggy? Vet vi? Vem är Froggy? 444 00:30:40,400 --> 00:30:43,640 Det finns bara en "groda" som kan allas lösenord. 445 00:30:43,800 --> 00:30:46,640 Honom följde jag efter när han åkte på kärleksmöte- 446 00:30:46,800 --> 00:30:48,640 -i Inspiration Rock Quarry. 447 00:30:48,800 --> 00:30:51,560 Jag älskar att lösa ett fall- 448 00:30:51,720 --> 00:30:56,960 -men det är lite sunkigt att vara orsaken till ett avbrutet samlag. 449 00:31:03,360 --> 00:31:06,440 Vem vill förstöra den snälla flickans rykte? 450 00:31:06,600 --> 00:31:10,280 Cole, pojkvännen som inte får ligga? 451 00:31:10,440 --> 00:31:13,520 Pam, den tillknäppta överklassflickan? 452 00:31:16,360 --> 00:31:20,440 Lizzie, den utmanande, förbisedda lillasystern? 453 00:31:23,600 --> 00:31:26,760 Eller singeltjejen Kimmy? 454 00:31:28,520 --> 00:31:32,320 Kimmy. Jag följde efter IT-killen igår kväll. 455 00:31:32,480 --> 00:31:33,920 Gissa vart han åkte. 456 00:31:34,080 --> 00:31:36,680 -Herregud. -Jag hörde att testsidan... 457 00:31:36,840 --> 00:31:39,160 ...ska börja lägga upp bilder. 458 00:31:39,320 --> 00:31:42,160 De här vore väl perfekta? 459 00:31:42,320 --> 00:31:45,360 "Nummer 23: Har du rört den?" Uppenbarligen. 460 00:31:45,520 --> 00:31:49,160 Den här är ett bra exempel på nummer 78. Och den här... 461 00:31:49,320 --> 00:31:51,280 Jag får nog ett ännu lägre resultat. 462 00:31:51,440 --> 00:31:54,720 Kan man få lägre än 14, Kimmy? 463 00:31:54,880 --> 00:31:57,320 -Varför gör du så här? -Du bråkade med mig. 464 00:31:57,480 --> 00:31:59,600 Du känner mig inte ens. 465 00:31:59,760 --> 00:32:01,600 -Det var inte jag. -Ljug inte. 466 00:32:01,760 --> 00:32:04,520 Du fick mitt lösenord från Renny. Han är 23. 467 00:32:04,680 --> 00:32:07,520 Du är 17. Ni får nog inte umgås i fängelset. 468 00:32:07,680 --> 00:32:10,200 -Det var inte jag. -Vem var det då? 469 00:32:10,360 --> 00:32:14,000 Pam. Pam la upp ditt test. 470 00:32:14,160 --> 00:32:16,440 Hon hatar dig för att Duncan gillar dig. 471 00:32:16,600 --> 00:32:20,400 -Jag la bara upp Megs. Jag lovar. -Varför gjorde du det? 472 00:32:20,560 --> 00:32:23,120 Hon får allt jag vill ha. Allt. 473 00:32:23,280 --> 00:32:26,200 Huvudrollen i musikalen, cheerleader, ankarjobbet... 474 00:32:26,360 --> 00:32:30,600 -Tack, Kimmy. -Vad har du...? 475 00:32:30,760 --> 00:32:32,760 Herregud. 476 00:32:34,920 --> 00:32:38,400 Var det din pojkvän som stod bakom websidan? 477 00:32:38,560 --> 00:32:41,600 -Nej! -Varför vill du göra mig förbannad? 478 00:32:41,760 --> 00:32:44,000 Du och Pam är inte smarta nog. 479 00:32:44,160 --> 00:32:46,800 Han visste inte varför jag ville ha lösenorden. 480 00:32:46,960 --> 00:32:49,240 Han känner nog inte till testet. 481 00:32:53,680 --> 00:32:57,080 Vad ska du göra med filmen? 482 00:32:57,240 --> 00:32:58,880 Debattklubben- 483 00:32:59,040 --> 00:33:00,960 -skolrådsmötet och La Crosse. 484 00:33:01,120 --> 00:33:02,920 -Inga problem. -Skynda på, Meg. 485 00:33:03,080 --> 00:33:07,920 Ni är live om fem, fyra, tre, två... 486 00:33:08,080 --> 00:33:12,160 Igår kväll blev det ännu en vinst för La Crosse-laget. 487 00:33:12,320 --> 00:33:13,800 Kevin Stocklin rapporterar. 488 00:33:13,960 --> 00:33:16,160 -Det var inte jag. -Vem var det då? 489 00:33:16,320 --> 00:33:19,920 Pam. Pam la upp ditt test. 490 00:33:20,080 --> 00:33:22,520 Hon hatar dig för att Duncan gillar dig. 491 00:33:22,680 --> 00:33:26,080 Kom ihåg: redigera filmen. 492 00:33:26,240 --> 00:33:28,480 Jag la bara upp Megs. Jag lovar. 493 00:33:28,640 --> 00:33:31,680 -Varför? -Hon får allt jag vill ha. 494 00:33:31,840 --> 00:33:35,960 Allt. Huvudrollen i musikalen, cheerleader, ankarjobbet... 495 00:33:37,320 --> 00:33:41,680 -Tack, Kimmy. -Vad har du...? 496 00:33:41,840 --> 00:33:44,040 Gårdagens La Crosse-match... 497 00:33:45,360 --> 00:33:49,000 -Din korkade, misslyckade galning. -Jag var tvungen. 498 00:33:49,160 --> 00:33:52,040 Såklart, du är ju en fegis. 499 00:33:52,200 --> 00:33:55,000 Gråt du. Du är ju inte patetisk nog som det är. 500 00:33:55,160 --> 00:33:58,600 Snyggt hår. Vet Meg att du kopierar hennes frisyr? 501 00:34:01,960 --> 00:34:05,480 Så dramatiskt, Kimmy. Precis som Meg. 502 00:34:10,360 --> 00:34:11,720 Vadå? 503 00:34:16,920 --> 00:34:20,920 Alla fyra, va? Bråka inte med mig. 504 00:34:29,000 --> 00:34:32,520 Bara en person var smart nog att ligga bakom testen. 505 00:34:32,680 --> 00:34:34,760 Kan jag klandra nån som tar sexgalna- 506 00:34:34,920 --> 00:34:36,840 -rika tonåringars veckopeng? 507 00:34:37,000 --> 00:34:38,880 Rider du inte en vit häst? 508 00:34:39,040 --> 00:34:42,000 Är jag din modiga riddare nu? 509 00:34:42,160 --> 00:34:44,520 Ja. Plötsligt hävdar alla- 510 00:34:44,680 --> 00:34:46,640 -att de aldrig trodde på det. 511 00:34:46,800 --> 00:34:49,120 Till och med Cole. Jag bryr mig inte. 512 00:34:49,280 --> 00:34:54,120 Så skönt. Ingen har sagt nåt sånt till mig. 513 00:34:54,280 --> 00:34:56,720 De är rädda för dig. 514 00:34:56,880 --> 00:34:58,320 Då gör jag nåt rätt. 515 00:34:58,480 --> 00:35:04,280 Tuffa till sig? Det var ett bra råd. Jag behövde det. 516 00:35:04,440 --> 00:35:09,600 Ge igen? Det kanske du ska hoppa över. 517 00:35:13,480 --> 00:35:15,440 Du har vänner, Veronica. 518 00:35:23,920 --> 00:35:27,840 -Duncan? Hej. -Hej. 519 00:35:28,000 --> 00:35:29,960 Nån stal mitt lösenord- 520 00:35:30,120 --> 00:35:33,000 -och skickade mejl från mig till dig. 521 00:35:33,160 --> 00:35:37,120 Jag har ingen könssjukdom och jag är inte kär i dig. 522 00:35:37,280 --> 00:35:39,040 Bara så du vet. 523 00:35:39,200 --> 00:35:44,520 Bra, för jag gillar inte dig längre, eller så. 524 00:35:44,680 --> 00:35:46,120 Det trodde jag inte. 525 00:35:50,600 --> 00:35:53,280 Vänta. Har du inte nån könssjukdom? 526 00:35:53,440 --> 00:35:55,120 För jag har börjat få munsår- 527 00:35:55,280 --> 00:35:57,280 -och vem kommer det då ifrån? 528 00:36:14,400 --> 00:36:17,600 Min hyresgäst flyttade ut. 529 00:36:17,760 --> 00:36:20,400 Wallace sa att det är tack vare dig. 530 00:36:24,000 --> 00:36:26,640 Jag vet hur lagen fungerar: långsamt. 531 00:36:26,800 --> 00:36:29,480 Och jag oroade mig, för Wallace. 532 00:36:31,400 --> 00:36:35,920 Du hjälpte mig, trots att jag snäste åt dig. 533 00:36:36,080 --> 00:36:37,560 Du är en snäll man. 534 00:36:37,720 --> 00:36:39,040 Det hoppas jag- 535 00:36:39,200 --> 00:36:42,480 -men jag gillar helt enkelt att kasta ut folk. 536 00:36:42,640 --> 00:36:45,600 Vet du vad de säger om dig? 537 00:36:45,760 --> 00:36:48,400 Jag vet. Jag vill knappt umgås med mig själv. 538 00:36:48,560 --> 00:36:49,920 Jag är dålig. 539 00:36:52,760 --> 00:36:55,120 -Har du socker? -Ja. 540 00:37:04,200 --> 00:37:05,760 "Sanningen ska göra er fria." 541 00:37:05,920 --> 00:37:09,480 Jag söker sanningen i ett högsäkerhetsfängelse. 542 00:37:09,640 --> 00:37:12,800 Oroa er inte. Jag ser ironin i det. 543 00:37:18,320 --> 00:37:22,400 Ellen. Vilken frisk fläkt du är. 544 00:37:22,560 --> 00:37:26,040 Tack för att ni tar er tid, mr Koontz. 545 00:37:26,200 --> 00:37:29,480 Jag pratar gärna med en jänta från min hemstad. 546 00:37:29,640 --> 00:37:31,920 Återvänder du nånsin till Stallingsburg- 547 00:37:32,080 --> 00:37:33,880 -för päronblomsfestivalen? 548 00:37:34,040 --> 00:37:38,040 -Äppelblommor, menar du. -Självklart. 549 00:37:38,200 --> 00:37:40,200 Jag har just köpt biljetterna. 550 00:37:40,360 --> 00:37:43,640 Du påminner mig om nån. 551 00:37:43,800 --> 00:37:46,840 -Hur gammal är du, Ellen? -22. 552 00:37:48,440 --> 00:37:50,760 Hon var nog i samma ålder. 553 00:37:53,200 --> 00:37:56,560 Jag ska inte tråka ut dig med gamla historier. 554 00:37:56,720 --> 00:37:58,880 Vad vill du prata om? 555 00:37:59,040 --> 00:38:03,320 Jag hittade de här bilderna online. 556 00:38:03,480 --> 00:38:08,560 De kan nog bevisa att du inte tog Lillys skor natten då hon mördades. 557 00:38:08,720 --> 00:38:11,400 Du kanske kan få en ny rättegång. 558 00:38:11,560 --> 00:38:17,760 Varför skulle jag vilja ha det, när jag har det här? 559 00:38:17,920 --> 00:38:19,920 Nån planterade skorna på din husbåt. 560 00:38:20,080 --> 00:38:23,200 Du har aldrig träffat Lilly Kane. Varför erkände du? 561 00:38:23,360 --> 00:38:24,880 Så du är en sån? 562 00:38:25,040 --> 00:38:29,160 Varför vill Keith Mars väcka den björn som sover? 563 00:38:29,320 --> 00:38:36,160 Vill du veta hur jag slog in skallen på din kompis? 564 00:38:36,320 --> 00:38:40,720 Jag vet vem du är, Veronica Mars. 565 00:38:40,880 --> 00:38:44,360 Jag kände din mamma när hon besökte kontoret på lunchen. 566 00:38:44,520 --> 00:38:48,080 -Jag tror dig inte. -Du är en hängiven ung dam. 567 00:38:48,240 --> 00:38:52,240 Det ärvde du inte från stackars virriga Lianne. 568 00:38:52,400 --> 00:38:57,200 Då är du tyvärr din fars dotter. 569 00:38:57,360 --> 00:38:59,200 Min pappa försökte rädda ditt liv. 570 00:38:59,360 --> 00:39:01,360 Jag menar din riktiga far. 571 00:39:01,520 --> 00:39:06,000 Fundera på det, Veronica. Se dig i spegeln. 572 00:39:06,160 --> 00:39:09,040 Är du dotter till den ovårdade sheriffen- 573 00:39:09,200 --> 00:39:11,440 -eller till balens kung och drottning? 574 00:39:19,360 --> 00:39:21,280 Vakt. 575 00:40:23,640 --> 00:40:27,640 Text: Anna McKeon Iyuno-SDI Group