1 00:00:00,000 --> 00:00:01,640 I tidligere episoder... 2 00:00:01,800 --> 00:00:06,240 Duncan Kane. Sønn av milliardæren Jake Kane. Han var kjæresten min. 3 00:00:06,400 --> 00:00:09,560 -Men så... -Jeg har en hemmelighet. 4 00:00:09,720 --> 00:00:12,600 Hva er det som har skjedd? Hvor er Lilly? 5 00:00:12,760 --> 00:00:17,080 Tror faren din at faren til Lilly gjorde det? Det er Duncans søster. 6 00:00:17,240 --> 00:00:20,720 Pappas tro på at Jake Kane var morderen, ble omstridt. 7 00:00:20,880 --> 00:00:23,400 En ny avstemning fikk ham avsatt. 8 00:00:23,560 --> 00:00:29,560 En måned etterpå dro mamma. Det er 8 måneder siden jeg så henne. 9 00:00:36,840 --> 00:00:39,400 -Sarah Kramer. -Du er så homo. 10 00:00:39,560 --> 00:00:43,560 -Hun er en utstillingsdukke. -Vi har kjemi sammen. God lukt. 11 00:00:43,720 --> 00:00:48,080 Hun er søt. På en Hillary Duff og "Teen People"-måte. 12 00:00:48,240 --> 00:00:50,960 Hun er ikke sexy. 13 00:00:52,360 --> 00:00:55,920 -Der. -Hvem da? Veronica Mars? 14 00:00:56,080 --> 00:01:02,000 -Hun bruker videosjappa. -Vet du at faren er privatdetektiv? 15 00:01:02,160 --> 00:01:06,600 Hun jobber for ham. 8,5. Det er mitt siste bud. 16 00:01:06,760 --> 00:01:10,360 Så pen og privatdetektiv i tillegg? Det må bli 9. 17 00:01:11,360 --> 00:01:16,280 -Gjett hva jeg skal gjøre i helga. -Noe med autoerotisme. 18 00:01:16,440 --> 00:01:20,280 Jeg skal cruise i pappas Sabre 386. 19 00:01:20,440 --> 00:01:25,440 Det er en luksusseilbåt. Vind i håret, The Strokes på anlegget... 20 00:01:25,600 --> 00:01:29,680 Og hvis jeg er heldig... Med en storøyd, lettpåvirkelig vamp. 21 00:01:29,840 --> 00:01:33,000 Lettpåvirkelig? Jeg? 22 00:01:33,760 --> 00:01:39,880 Jeg sa lettpåvirkelig, ikke du. Du må ikke være så forfengelig. 23 00:01:48,520 --> 00:01:51,320 Takk skal du ha. 24 00:01:55,160 --> 00:02:01,160 Når en går på samme skole som eksen, slipper en ikke unna. 25 00:02:16,400 --> 00:02:21,600 Fin dag, ikke sant? Kommer du opp av vannet snart? 26 00:02:23,000 --> 00:02:27,040 -Hva er det? -Jeg tenkte på neste sommer. 27 00:02:27,200 --> 00:02:31,000 Ron Curtis jobber for senator Rake i Washington. 28 00:02:31,160 --> 00:02:38,160 De skal ha en praksisplass. Skriv og si du er interessert i politikk. 29 00:02:38,560 --> 00:02:44,440 Fortell om valgkampen på skolen. Om alt du har jobbet med. 30 00:02:49,880 --> 00:02:55,320 Rådgiveren din ringte meg i dag. Vet du hvorfor? 31 00:02:55,480 --> 00:02:58,840 -Nei. -Har du lekt fint med de andre? 32 00:02:59,000 --> 00:03:02,200 Jeg er fra den gamle skolen. Øye for øye. 33 00:03:02,360 --> 00:03:06,800 Det er Det gamle testamente. Kom igjen. 34 00:03:06,960 --> 00:03:11,240 -Skal du ikke gi meg et hint engang? -Jeg aner ikke hva det er. 35 00:03:11,400 --> 00:03:13,640 Kan jeg spørre deg om noe? 36 00:03:16,000 --> 00:03:21,320 Hva gjorde mamma på Camelot med Jake Kane for to uker siden? 37 00:03:21,480 --> 00:03:26,600 -Ikke bland deg inn i den saken. -Hun er jo bare i Arizona. 38 00:03:26,760 --> 00:03:30,640 Vær så snill, Veronica. 39 00:03:32,480 --> 00:03:35,840 Padres gjør det ganske bra. 40 00:03:39,280 --> 00:03:44,920 -Jeg vil at han skal brenne for noe. -Hvis det er noe du brenner for. 41 00:03:45,080 --> 00:03:48,080 Nei. Hva som helst. 42 00:03:48,240 --> 00:03:53,800 -Det er viktig for studieplassen. -Vi må være tålmodige. 43 00:03:53,960 --> 00:03:59,560 Alle mistet Lilly. Vi savner henne. Men vi må gå videre. 44 00:04:00,680 --> 00:04:04,840 -Har vi mer oppvaskmiddel? -Se under vasken. 45 00:04:05,000 --> 00:04:08,520 Jeg går på biblioteket. Du trenger ikke å vente på meg. 46 00:04:14,000 --> 00:04:16,680 -Hvor skal du hen? -Til Shelly. 47 00:04:16,840 --> 00:04:21,320 Bare kom hjem til klokka elleve. Du skal på skolen i morgen. 48 00:05:01,440 --> 00:05:05,120 Tekst: Line Gustad www.broadcasttext.com 49 00:05:24,840 --> 00:05:28,640 En god anbefaling som vanlig. Takk. 50 00:05:28,800 --> 00:05:33,480 Kevin Spacey er så god i denne. Du burde se "Het puls". 51 00:05:33,640 --> 00:05:36,600 -De er sent levert. -Ha det. 52 00:05:36,760 --> 00:05:42,200 Lei den, men jeg vil ikke se den. Man kan bli lei av "Slagskudd". 53 00:05:42,360 --> 00:05:47,000 -Så faren din er privatdetektiv? -Det står det på skiltet. 54 00:05:47,160 --> 00:05:50,200 -Jobber du sammen med ham? -Av og til. 55 00:05:50,360 --> 00:05:54,080 Kan jeg snakke med deg om noe? 56 00:05:54,240 --> 00:05:57,360 Det er litt privat. 57 00:05:58,680 --> 00:06:00,360 Se etter meg på skolen. 58 00:06:00,520 --> 00:06:04,080 Jeg tok med "Cowboys" også, som en reserve. 59 00:06:12,520 --> 00:06:17,400 Duncan. Nå minner jeg deg på å ta tabletten. 60 00:06:17,560 --> 00:06:21,040 Det er ikke skammelig å ta antidepressiva. 61 00:06:21,200 --> 00:06:26,320 Alle trenger det før eller siden. Det har vært tungt etter at Lilly døde. 62 00:06:26,480 --> 00:06:31,400 Du har bare gått på dem i 6 måneder. Gi dem litt mer tid. 63 00:06:34,640 --> 00:06:39,360 -Kommer du hjem til middag? -Klart det. 64 00:07:15,320 --> 00:07:17,520 Hva er det? 65 00:07:18,520 --> 00:07:24,520 -La oss gå ut sammen. -Endelig tar hun til vettet. 66 00:07:25,120 --> 00:07:30,240 -Var du sammen med Shelly i går? -Hun er litt pratsom. 67 00:07:30,400 --> 00:07:35,000 Hun sliter litt med stemoren og fargene hun valgte til... 68 00:07:35,160 --> 00:07:38,200 Jeg hater at de prater. 69 00:07:38,360 --> 00:07:43,000 Har du sett at den nye gutten har kastet seg over eksen din? 70 00:07:43,160 --> 00:07:49,600 -Kutt ut, Logan. -Greit. Samme for meg. 71 00:07:51,960 --> 00:07:54,800 Du ser ikke helt bra ut. 72 00:08:10,400 --> 00:08:14,320 -Går det bra? -Helt fint. 73 00:08:19,160 --> 00:08:22,280 Hun er ikke helt god. 74 00:08:22,440 --> 00:08:25,800 -Jeg har ikke adgang her. -Ville du snakke med meg? 75 00:08:25,960 --> 00:08:30,840 Kan du finne noen for meg? Faren min. Han dro for ti år siden. 76 00:08:31,000 --> 00:08:35,920 -Jeg har ikke hørt fra ham etter det. -Hyggelig. Vil du finne ham? 77 00:08:41,200 --> 00:08:46,280 -Jeg vil vite hva som skjedde. -Hvorfor akkurat nå? 78 00:08:48,560 --> 00:08:52,240 Mamma ble oppsagt. Nå har hun to dårlige jobber. 79 00:08:52,400 --> 00:08:55,200 Jeg jobber, jeg også. Det går så vidt rundt. 80 00:08:55,360 --> 00:09:00,600 -Hva kan du si om ham? -Jeg var 6 år gammel sist jeg så ham. 81 00:09:00,760 --> 00:09:03,200 -Hva med et bilde? -Mamma ødela dem. 82 00:09:03,360 --> 00:09:07,720 -Den siste adressen? -Vi bodde i LA til jeg var to år. 83 00:09:07,880 --> 00:09:14,000 Kan du skaffe personnummeret? Fødselsdatoen? 84 00:09:14,160 --> 00:09:19,480 -Navnet, da. -Det er John. Smith. 85 00:09:19,640 --> 00:09:23,120 Mr Mars. Takk for at du kom. 86 00:09:23,280 --> 00:09:27,680 -Jeg ble litt overrasket. -Veronica er flink på skolen. 87 00:09:27,840 --> 00:09:32,440 -Hun er flott. Veldig smart. -Hvorfor er jeg her? 88 00:09:35,360 --> 00:09:38,880 Vi har merket en stor forandring det siste året. 89 00:09:39,040 --> 00:09:44,440 Hun kommer ofte for sent. Hun har lite respekt for noen lærere. 90 00:09:44,600 --> 00:09:51,240 Hun sovner i timene. Og hun virker litt isolert sosialt sett. 91 00:09:51,400 --> 00:09:56,160 -Hun har hatt et vanskelig år. -Ja. Hun og Lilly var nære venner. 92 00:09:56,320 --> 00:10:01,480 Jeg synes at Veronica klarer seg bra. Hva er det du vil fram til? 93 00:10:01,640 --> 00:10:08,600 Hvis du synes det er vanskelig, kan jeg godt snakke med henne. 94 00:10:08,760 --> 00:10:14,040 Jeg klarer det. Takk. For formaningen. 95 00:10:18,280 --> 00:10:23,600 -En livsveileder? -Vi pratet om hans mangel på fokus. 96 00:10:23,760 --> 00:10:30,760 Finn en astrolog. Og en regresjons- terapeut og pilates-instruktør. 97 00:10:30,960 --> 00:10:35,680 -Kanskje din har tid. -La oss skåle. 98 00:10:39,000 --> 00:10:41,920 -Skål for Molly. -Hvem er Molly? 99 00:10:42,080 --> 00:10:49,080 -Den gamle hunden vår. Labradoren. -Gud være med henne. 100 00:10:49,280 --> 00:10:53,240 Hadde hun ikke tisset i bedene, hadde hun vært her ennå. 101 00:10:54,240 --> 00:10:59,840 Det er seks år siden. Hun har det sikkert bra hos de nye eierne. 102 00:11:00,000 --> 00:11:05,200 Skål for Molly. Den beste vennen en gutt kunne ha. 103 00:11:09,480 --> 00:11:13,200 -Skal du på leksegruppa? -Jeg skal treffe Veronica Mars. 104 00:11:13,360 --> 00:11:17,320 -Jeg skal seile med Halle Berry. -Hun jobber for meg. 105 00:11:17,480 --> 00:11:23,200 -Hun skal finne faren min. -Døde ikke han for sju år siden? 106 00:11:23,360 --> 00:11:28,720 Da kommer det til å ta lang tid før hun finner ham. 107 00:11:33,920 --> 00:11:37,680 Du har kommet til sekretariatet til Stanford sommerskole. 108 00:11:37,840 --> 00:11:41,480 Vi kan ikke ta telefonen nå, men legg igjen en beskjed. 109 00:11:41,640 --> 00:11:43,560 Beklager. 110 00:11:44,560 --> 00:11:46,920 -Keith Mars. -Wallace Fennel. 111 00:11:47,080 --> 00:11:51,320 Wallace er en kamerat. Der fikk du den, rådgiver. 112 00:11:51,480 --> 00:11:54,040 Hei, Wallace. Hva er det dere holder på med? 113 00:11:54,200 --> 00:11:59,160 Vi skal finne faren til en på skolen. Han heter dessverre John Smith. 114 00:11:59,320 --> 00:12:02,200 Jeg har begrenset antallet til 440 personer. 115 00:12:02,360 --> 00:12:06,240 Alle får et brev, adressert til sønnen, om stipendet. 116 00:12:06,400 --> 00:12:13,160 Hvis vår John Smith er ærlig, kommer han til å ringe til oss. 117 00:12:14,160 --> 00:12:19,640 En del av meg er stolt... Vi lar det være med det. 118 00:12:21,160 --> 00:12:25,560 Jeg brukte en av telefonlinjene. Vi må spore alle samtalene. 119 00:12:25,720 --> 00:12:30,120 -Hvordan overtalte hun deg? -Hun skal gi meg alle svarene på... 120 00:12:30,280 --> 00:12:34,240 Hun skal være vennen min. 121 00:12:34,400 --> 00:12:39,680 Jeg hadde ventet på et bedre tilbud. Jeg sitter på kontoret. 122 00:12:41,680 --> 00:12:46,040 -Kan du gjøre meg en tjeneste? -Hvorfor får jeg gåsehud? 123 00:12:46,200 --> 00:12:52,800 Det er ikke så farlig. Kan du låne med deg min elevmappe? 124 00:12:52,960 --> 00:12:58,400 -Jeg vil vite hva rådgiveren sier. -Ja da. Jeg kan bli utvist for det. 125 00:13:00,840 --> 00:13:03,400 God morgen, vennen. 126 00:13:05,000 --> 00:13:10,040 Tabletten ligger på benken. Ikke glem å ta den. 127 00:13:12,240 --> 00:13:14,280 Sophia? 128 00:13:22,240 --> 00:13:27,040 -Kalte du læreren en pappskalle? -Det er tatt ut av sammenheng. 129 00:13:27,200 --> 00:13:32,000 Vent nå litt. Jeg oppdager en helt ny side ved deg. 130 00:13:32,160 --> 00:13:36,200 Mrs Applebaum likte Veronica Mars. 131 00:13:36,360 --> 00:13:40,560 "Veronica Mars er en engel. Hun er en fryd å ha i klassen." 132 00:13:40,720 --> 00:13:44,200 Mrs Applebaum? Går den helt tilbake til andre klasse? 133 00:13:44,360 --> 00:13:46,760 Til barnehagen. 134 00:13:48,440 --> 00:13:51,960 Så søtt! Du skrev et dikt til læreren din. 135 00:13:52,120 --> 00:13:55,200 Greit. Jeg smisket. Kan jeg få se nå? 136 00:13:58,560 --> 00:14:02,440 -Har dere funnet noe ennå? -Vi vet mer i neste uke. 137 00:14:02,600 --> 00:14:04,520 Jeg har noe til deg. 138 00:14:04,680 --> 00:14:09,720 Jeg brente noen sanger til deg. Den siste til 311 er med. 139 00:14:09,880 --> 00:14:15,640 Hvis du skal spane eller noe, kan du trenge noe som holder deg våken. 140 00:14:17,600 --> 00:14:19,640 Snakkes. 141 00:14:21,160 --> 00:14:24,120 Han spilte inn en kassett til deg. 142 00:14:24,280 --> 00:14:29,360 Gjør meg en tjeneste. Få tak i elevmappa hans. 143 00:14:29,520 --> 00:14:33,560 Vi ville vinne America's Funniest Home Videos med en falsk hai. 144 00:14:33,720 --> 00:14:36,200 Det husker jeg. Var det deg? 145 00:14:36,360 --> 00:14:43,200 Vi skulle feste finnen på en planke. Jeg skulle svømme rundt med den. 146 00:14:43,360 --> 00:14:47,920 Duncan skulle stå på stranden og filme panikken. 147 00:14:48,080 --> 00:14:52,400 Jeg svømte i et kvarter, men ingen merket det. 148 00:14:52,560 --> 00:14:54,960 -For noen idioter. -Ja, det var vi. 149 00:14:55,120 --> 00:15:01,040 Til slutt så livredderen meg. Tosken dro fram et gevær. 150 00:15:01,200 --> 00:15:04,280 Heldigvis så Duncan ham. Han løp bort til tårnet. 151 00:15:04,440 --> 00:15:10,600 Han stortutet forresten. "Ikke skyt, det er vennen min!" 152 00:15:12,960 --> 00:15:16,720 -Han reddet livet mitt. -Sånn kan du også se på det. 153 00:15:19,040 --> 00:15:23,200 Jeg er litt lei av denne sangen. 154 00:15:25,160 --> 00:15:31,240 -Jeg ventet meg sex hvis det virket. -Hadde det virket, ville du fått det. 155 00:15:31,400 --> 00:15:34,360 Prøv en gang til. 156 00:15:35,880 --> 00:15:37,960 Regningen. 157 00:15:38,320 --> 00:15:41,640 Få se på mobilen din. 158 00:15:45,640 --> 00:15:47,880 Hva er det du gjør? 159 00:15:48,040 --> 00:15:50,880 Nå er den nyp-aktivert. 160 00:15:51,040 --> 00:15:58,000 -Hvis jeg må kveldsaktiviseres? -Eller råd om kapitalplassering. 161 00:16:02,160 --> 00:16:07,640 Jeg må dra hjem. Jeg ville ha bedt deg hjem, men pappa har våpen. 162 00:16:07,800 --> 00:16:12,680 Han kan se deg inn i øynene og se hvilke hensikter du har. 163 00:16:23,080 --> 00:16:27,120 Og god natt til fruen. 164 00:17:04,400 --> 00:17:08,200 Hvordan var daten? 165 00:17:08,360 --> 00:17:12,560 -Kjedelig samtale, men god sex. -Ikke morsomt! 166 00:17:13,600 --> 00:17:17,600 Jeg vet ikke, jeg. Jeg tror det var det. 167 00:17:23,280 --> 00:17:26,520 Hjerne? Jepp. Sexy? Jepp. 168 00:17:26,680 --> 00:17:28,760 Grusomt sjarmerende? Jepp. 169 00:17:28,920 --> 00:17:34,440 Formidabel Scrabble-motspiller? Samme for meg. 170 00:17:36,000 --> 00:17:41,240 Hva er i veien med deg, Veronica? Hva er det du venter på? 171 00:17:52,640 --> 00:17:54,600 Veronica. 172 00:17:55,600 --> 00:17:57,800 Hva var det du kalte meg? 173 00:18:06,840 --> 00:18:11,160 Justins elevmappe. Du bør ta en titt på den. 174 00:18:11,320 --> 00:18:15,400 Vil den selvdestruere om fem sekunder? 175 00:18:21,840 --> 00:18:24,640 Jeg må snakke med Justin. 176 00:18:24,800 --> 00:18:28,200 Alene. 177 00:18:32,240 --> 00:18:36,320 -Forklar den for meg. -Evalueringen fra første klasse? 178 00:18:36,480 --> 00:18:41,960 -Les den høyt for meg. -"Justin viser talent innen kunst." 179 00:18:42,120 --> 00:18:44,800 Lenger ned. 180 00:18:44,960 --> 00:18:47,840 "I det siste har Justin vært reservert." 181 00:18:48,000 --> 00:18:54,120 "Det er ikke overraskende sett i lys av farens dødsfall." 182 00:18:54,280 --> 00:18:57,640 Du løy for meg. Du kastet bort tiden min. 183 00:18:57,800 --> 00:19:02,640 Nå blir jeg sint. Du skylder meg 150 dollar i porto. 184 00:19:04,440 --> 00:19:08,000 Unnskyld. Heter du Justin Smith? 185 00:19:09,640 --> 00:19:13,360 Dette brevet er til deg. 186 00:19:17,840 --> 00:19:21,000 Det er det stipendbrevet du sendte ut. 187 00:19:21,160 --> 00:19:23,440 Det er en lapp. 188 00:19:26,840 --> 00:19:29,360 Det er fra faren min. 189 00:19:42,160 --> 00:19:45,120 -Det er noen på døra. -Beskriv noen. 190 00:19:45,280 --> 00:19:49,840 Hvit mannsperson, kort, desperat, har en dårlig dag. 191 00:19:56,960 --> 00:20:01,720 Jeg syklet helt hit. Jeg ville bare si unnskyld. 192 00:20:01,880 --> 00:20:04,480 Du kunne ha spart det til i morgen. 193 00:20:04,640 --> 00:20:08,320 Jeg viste brevet til mamma. Hun ble sint. 194 00:20:08,480 --> 00:20:11,600 -Jeg måtte love ikke å lete mer. -Så han lever? 195 00:20:11,760 --> 00:20:15,680 Mamma sa at det var bedre sånn. Å tro at han var død. 196 00:20:15,840 --> 00:20:21,120 -Kanskje det var det. -Jeg har en far et sted. 197 00:20:21,280 --> 00:20:25,720 Hvordan kan jeg la være å undersøke hva som har skjedd? 198 00:20:25,880 --> 00:20:27,920 Det ville ta livet av meg. 199 00:20:29,840 --> 00:20:33,520 Få se på brevet en gang til. 200 00:20:36,680 --> 00:20:40,440 Brevet fra faren var poststemplet i San Diego. 201 00:20:40,600 --> 00:20:44,520 Av 440 John Smith var det bare tre som bodde i San Diego. 202 00:20:46,560 --> 00:20:49,040 Kom inn. 203 00:20:52,440 --> 00:20:55,760 -Jeg hørte visst hva dere sa. -Beklager. 204 00:20:55,920 --> 00:20:59,200 Det var ikke det. 205 00:20:59,360 --> 00:21:04,040 Jeg vil ikke at du skal tro at det er moren din som er skurken. 206 00:21:04,200 --> 00:21:07,840 -Nei, det er ikke så enkelt. -Jo, det er det. 207 00:21:08,000 --> 00:21:12,840 Helten er den som blir igjen. Skurken er den som stikker. 208 00:21:13,840 --> 00:21:16,680 Det er nok ikke en sunn synsvinkel. 209 00:21:16,840 --> 00:21:22,600 Det er sunnere enn å be om at hun skal komme hjem. 210 00:21:29,440 --> 00:21:34,640 Jeg visste akkurat hvor moren min holdt til. 211 00:21:36,320 --> 00:21:39,400 Men jeg hadde ikke tenkt å si det til ham. 212 00:21:47,040 --> 00:21:50,720 -Vent på meg. -Ikke løp. Da tror de du er desperat. 213 00:21:50,880 --> 00:21:54,600 Det ville være et opprykk på rykteskalaen. 214 00:21:56,000 --> 00:21:59,160 Det kommer vel an på hvem man snakker med. 215 00:22:07,840 --> 00:22:11,040 Jeg trodde Troy skulle bli med i ettermiddag. 216 00:22:11,200 --> 00:22:15,960 Tror du han ble heftet av Veronica? 217 00:22:22,840 --> 00:22:26,000 Gresshoppen er for treg for Kung Fu-mesteren. 218 00:22:26,160 --> 00:22:30,880 Hvis du klarer å ta lommelerken, vil du bli den nye mesteren. 219 00:22:34,640 --> 00:22:40,560 Vent litt. Seks gutter. Benker... 220 00:22:40,720 --> 00:22:43,000 Bli med når dere er klare. 221 00:22:46,920 --> 00:22:49,560 -Hva er det med deg? -Følg med nå! 222 00:23:05,560 --> 00:23:09,160 Jeg tror jeg ga deg feil inntrykk. 223 00:23:09,320 --> 00:23:13,160 Jeg hadde det kjempefint. Jeg bare... 224 00:23:13,320 --> 00:23:17,680 Det er bare det at du trenger... Du kan fylle inn selv. 225 00:23:17,840 --> 00:23:20,920 A: Tid. B: Albuerom. 226 00:23:38,720 --> 00:23:42,360 -Gikk det bra? -Hva var det? En trippel dust? 227 00:23:44,840 --> 00:23:48,320 -Han må på sykehuset. -Opp med munnen, Duncan. 228 00:23:58,120 --> 00:24:02,920 Et farlig stunt, blodet fosser. For en mann. 229 00:24:03,080 --> 00:24:06,080 Og nedslaget var nesten perfekt. 230 00:24:08,440 --> 00:24:11,560 -Skal jeg ikke bli med? -Nei da, det går bra. 231 00:24:11,720 --> 00:24:15,240 Fest setebeltet. Og hold håndkleet ordentlig inntil. 232 00:24:37,280 --> 00:24:39,280 Husker du hvordan det var før? 233 00:24:39,440 --> 00:24:45,320 Med oss? Før Lilly døde? Eller før kameraten din ble interessert i meg? 234 00:24:45,480 --> 00:24:49,240 -Veronica? -Egentlig ikke. 235 00:24:57,480 --> 00:25:01,320 -Vil du ha kjæresten din her? -Jeg er ikke kjæresten... 236 00:25:01,480 --> 00:25:04,840 -Ja, det er fint. -Er det her du er? 237 00:25:07,000 --> 00:25:10,640 -Vi møtes igjen, Veronica. -Helt utrolig. 238 00:25:10,800 --> 00:25:15,480 -Veronica kjørte meg hit. -Takk, Veronica. 239 00:25:15,640 --> 00:25:21,480 -Jeg kan overta nå. -Jeg har mye å gjøre, så... 240 00:25:27,600 --> 00:25:29,080 Fra tribunen? 241 00:25:32,360 --> 00:25:38,480 Alt ser fint ut. Ingen brudd. Noen sting fikser det. 242 00:25:38,640 --> 00:25:41,800 Jeg skjønner ikke hvordan det skjedde. 243 00:25:41,960 --> 00:25:47,320 Hva fikk deg til å hoppe ned fra tribunen? 244 00:25:47,480 --> 00:25:52,760 Kan jeg få et par ord med dr Levine? På tomannshånd. 245 00:26:02,040 --> 00:26:06,160 Av 440 John Smith bodde bare tre i San Diego. 246 00:26:06,320 --> 00:26:09,120 Min oppgave var å finne og fotografere dem. 247 00:26:09,280 --> 00:26:14,240 Justin så faren sist da han var 6. Han ville neppe kjenne ham igjen. 248 00:26:14,400 --> 00:26:18,360 -Er det ingen bilder av faren din? -Jeg tror ikke det. 249 00:26:18,520 --> 00:26:21,800 Mamma klipte ham ut. Men jeg kan sjekke. 250 00:26:21,960 --> 00:26:25,160 -Unnskyld? -Kan jeg ringe tilbake senere? 251 00:26:25,320 --> 00:26:28,600 Ja. Bare ta med det du har. 252 00:26:28,760 --> 00:26:32,840 Sist nevnte du "Het puls". Har dere den på DVD? 253 00:26:33,840 --> 00:26:36,800 -Jeg må nok bestille den. -Det er greit. 254 00:26:36,960 --> 00:26:41,520 Det er din avgjørelse. Gjør det som er rett for deg. 255 00:26:41,680 --> 00:26:44,680 Men jeg må advare deg. 256 00:26:44,840 --> 00:26:51,320 Slutter du tvert, kan du få sterke bivirkninger. Sånn som kvalme. 257 00:26:51,480 --> 00:26:55,040 -Det er nok av det. -Hallusinasjoner er også mulig. 258 00:26:55,200 --> 00:26:58,800 Og svært livaktige drømmer. Det kan pågå i flere uker. 259 00:26:58,960 --> 00:27:02,960 -Noen synes det er skremmende. -Det er det verdt. 260 00:27:05,720 --> 00:27:08,680 Takk for at du hadde tid til meg. 261 00:27:10,920 --> 00:27:17,760 Jeg skylder deg en unnskyldning. Jeg var tverr og på defensiven. 262 00:27:19,040 --> 00:27:24,400 Av foreldre på defensiven får du bare en treer. Ikke tenk på det. 263 00:27:25,520 --> 00:27:29,200 Du har rett. Veronica trenger noen å snakke med. 264 00:27:29,360 --> 00:27:35,040 Jeg tror ikke at jeg er utrustet til å være den personen. 265 00:27:35,200 --> 00:27:38,960 -Jeg kan godt snakke med henne. -Takk. 266 00:27:39,760 --> 00:27:44,880 Unnskyld. Er det greit? Bare et øyeblikk. 267 00:27:45,840 --> 00:27:49,600 Hei? Kan jeg ringe tilbake? 268 00:27:51,480 --> 00:27:54,600 Takk. Tusen takk. Jeg er en kaffeslave. 269 00:27:58,680 --> 00:28:01,600 Takk skal du ha. 270 00:28:06,200 --> 00:28:12,360 Sheriff Mars? Du har alltid hatt min stemme. 271 00:28:17,000 --> 00:28:21,600 Jeg fulgte etter alle tre John Smith til jeg fikk gode bilder. 272 00:28:21,760 --> 00:28:25,160 Her er den første. Han er veterinær og gift. 273 00:28:25,320 --> 00:28:29,120 Det er husker bak huset, så jeg tror han har barn. 274 00:28:29,280 --> 00:28:31,600 Han er det ikke. 275 00:28:32,600 --> 00:28:37,400 -John Smith nr to. Single og trener. -Det er ikke han heller. 276 00:28:37,560 --> 00:28:41,800 Mamma skrur av radioen når de spiller "Brown Eyed Handsome Man". 277 00:28:41,960 --> 00:28:44,760 Han har grønne øyne. Det er ikke ham. 278 00:28:44,920 --> 00:28:49,680 Og til slutt John Smith nr tre. 279 00:28:50,920 --> 00:28:53,960 Det kan være den rette. 280 00:28:54,280 --> 00:28:58,320 -Har du noen uten solbriller? -Han tok dem ikke av. 281 00:28:58,480 --> 00:29:01,400 Hva jobber han med? 282 00:29:01,560 --> 00:29:05,800 Han kjørte fra skraphandleren til pantelåneren til veddeløpsbanen. 283 00:29:05,960 --> 00:29:09,680 Jeg tror han er småkriminell. 284 00:29:09,840 --> 00:29:14,960 Kan vi dra tilbake? Hvis jeg ser ham på nært hold, kjenner jeg ham igjen. 285 00:29:15,120 --> 00:29:18,080 -Jeg tror ikke det. -Da får jeg vite det. 286 00:29:18,240 --> 00:29:21,880 Gi gutten en sjanse. 287 00:29:22,040 --> 00:29:27,360 Greit. Møt meg ved bilen min etter skolen. Men husk at jeg er sjefen. 288 00:29:27,520 --> 00:29:30,400 Du skulle ha sett henne før sjarmskolen. 289 00:29:30,560 --> 00:29:36,120 Vent litt. Jeg tok med de beste bildene. Her ser du hånden hans. 290 00:29:37,760 --> 00:29:41,520 Mammaen din hatet ham visst. Kule biler. 291 00:29:41,680 --> 00:29:46,600 Mamma sier at han var besatt. Hva kjørte John Smith nr tre? 292 00:29:46,760 --> 00:29:52,200 -En Sebring kabriolet. -Vi ses etterpå. 293 00:29:56,400 --> 00:30:00,400 Der er han. Foran Hondaen. 294 00:30:00,560 --> 00:30:03,640 -Du mister ham! -Nei da. 295 00:30:14,240 --> 00:30:18,440 Ligg lavt. Ikke se for påfallende ut. 296 00:30:30,000 --> 00:30:31,760 Unnskyld? 297 00:30:35,520 --> 00:30:38,840 -Var det noe? -Nei. Beklager. 298 00:30:39,000 --> 00:30:44,000 Jeg trodde du var en annen. 299 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 Det er ikke ham. 300 00:30:53,880 --> 00:30:58,000 -Hva er det du gjør? -Få se på brevet en gang til. 301 00:31:03,560 --> 00:31:06,720 Håndskriften er helt lik. 302 00:31:13,400 --> 00:31:18,520 Hei, brutter. At du gidder å se på det der. Noe så kjedelig. 303 00:31:20,280 --> 00:31:23,160 Faen. 304 00:31:24,840 --> 00:31:30,160 -Lilly? -Ja. Hadde du glemt meg allerede? 305 00:31:30,320 --> 00:31:34,840 -Hva gjør du..? -Det er helt ulogisk. 306 00:31:35,000 --> 00:31:40,640 Forsvinningen, mordet, hvordan det visstnok skal ha skjedd. 307 00:31:40,800 --> 00:31:43,720 Helt absurd, ikke sant? 308 00:31:43,880 --> 00:31:48,240 Sånn er det bare. Sannheten vil komme fram. 309 00:31:48,400 --> 00:31:51,920 -Hva er det du snakker om? -Følg med, din fjomp. 310 00:31:52,080 --> 00:31:56,040 Det rimer ikke. Bare innrøm det. 311 00:31:56,200 --> 00:31:59,280 Ikke vær så sløv. Få opp øynene! 312 00:32:37,440 --> 00:32:41,200 -Hva er det? -Et Taser-våpen. Det er farlig. 313 00:32:44,240 --> 00:32:46,800 -Jeg blir med deg. -Du må bli i bilen. 314 00:32:56,000 --> 00:32:58,760 Kanskje det er en klassisk bil. 315 00:33:20,720 --> 00:33:23,760 Hyundai Sonata? Det er vel ikke en klassiker. 316 00:33:25,000 --> 00:33:28,480 Hva gjør du her? Jeg ringer til politiet. 317 00:33:28,640 --> 00:33:33,960 -Ikke gjør det. Jeg vet hva du gjør. -Hva jeg gjør? 318 00:33:34,120 --> 00:33:37,680 -Jeg jobber som tilsynsfører. -Hva for noe? 319 00:33:37,840 --> 00:33:42,440 -Hvorfor fulgte du etter meg? -For sønnen din. Han vil treffe deg. 320 00:33:42,600 --> 00:33:45,600 Jeg har ikke noen sønn. Ikke rør deg. 321 00:33:45,760 --> 00:33:48,600 Prøver du å si at du ikke heter John Smith? 322 00:34:08,400 --> 00:34:10,720 Justin? 323 00:34:16,800 --> 00:34:20,000 Pappa? 324 00:34:24,400 --> 00:34:29,520 Herregud. Du er en dame. 325 00:34:30,520 --> 00:34:35,040 -Jeg kan ikke tro det. -Jeg vet at det er vanskelig. 326 00:34:35,200 --> 00:34:41,920 -Jeg ville så gjerne si det. -Visste du at jeg trodde at du døde? 327 00:34:42,080 --> 00:34:44,680 Nei. 328 00:34:44,840 --> 00:34:48,520 Det overrasker meg ikke. Moren din truet med å si det. 329 00:34:48,680 --> 00:34:52,960 Og besøkene til videosjappa. Hvorfor gjør du det? 330 00:34:53,120 --> 00:34:59,760 For å se deg. Forstår du det? Jeg ville se om du hadde det bra. 331 00:34:59,920 --> 00:35:03,600 Jeg har det ikke bra. 332 00:35:03,760 --> 00:35:08,480 Moren min er en løgner. Og faren min er et misfoster. 333 00:35:08,640 --> 00:35:10,640 Justin. Jeg tror vi skal dra. 334 00:35:10,800 --> 00:35:16,000 Jeg måtte gjøre det. Det er den jeg er. 335 00:35:16,480 --> 00:35:21,400 Kom, Veronica. Nå drar vi. 336 00:35:23,520 --> 00:35:26,920 Det var hyggelig å treffe dere. 337 00:35:34,760 --> 00:35:37,920 145 kilometer. 338 00:35:38,960 --> 00:35:42,600 Hva er 145 kilometer? 339 00:35:42,760 --> 00:35:49,120 Så langt kjører faren din hver uke for å se deg et lite øyeblikk. 340 00:35:54,840 --> 00:35:57,480 Moren min er også borte. 341 00:35:57,640 --> 00:36:04,160 Jeg ville gi alt for å tro at hun brydde seg nok til å gjøre det. 342 00:36:12,040 --> 00:36:15,920 Hun lette ikke etter meg, så jeg måtte finne henne. 343 00:36:16,920 --> 00:36:22,640 Jeg bestemte meg for å kjøre til Arizona. Det kunne gå på fire timer. 344 00:36:26,400 --> 00:36:31,840 En tragedie er som en tornado. Alt rives opp med røttene. Blir kaos. 345 00:36:32,000 --> 00:36:36,280 Man venter til støvet legger seg. Da tar man et valg. 346 00:36:52,840 --> 00:36:57,880 Man kan leve i ruinen og late som om det er det slottet man husker. 347 00:37:03,440 --> 00:37:06,600 Hei. Hvordan går det med hodet? 348 00:37:08,520 --> 00:37:11,400 Bedre. 349 00:37:13,040 --> 00:37:17,280 Eller man kan krype fram fra ruinene og begynne å bygge på nytt. 350 00:37:17,440 --> 00:37:22,120 -Jeg visste ikke at du vanket her. -Jeg har nettopp funnet det. 351 00:37:22,280 --> 00:37:24,680 Hvordan har vi unngått hverandre? 352 00:37:25,120 --> 00:37:27,280 Justin? Har du bestilt "Het puls"? 353 00:37:27,440 --> 00:37:33,320 Etter katastrofen er det viktig å gå videre. 354 00:37:35,040 --> 00:37:37,400 Hallo? 355 00:37:37,560 --> 00:37:41,600 Julia? Det er Justin. 356 00:37:41,760 --> 00:37:44,680 Den DVD-en har kommet. 357 00:37:46,640 --> 00:37:50,560 Det går bra. Jeg jobber her hver lørdag. 358 00:37:50,720 --> 00:37:57,360 Fint. Da ses vi. Ha det. 359 00:38:01,320 --> 00:38:05,800 Men hvis du er sånn som meg, fortsetter du bare å jage stormen. 360 00:38:14,840 --> 00:38:16,800 Mamma? 361 00:38:17,400 --> 00:38:18,880 Mamma? 362 00:38:20,520 --> 00:38:22,800 Mamma? 363 00:38:22,960 --> 00:38:25,600 Kan jeg hjelpe deg? 364 00:38:26,440 --> 00:38:28,720 Jeg ser etter Lianne Mars. 365 00:38:28,880 --> 00:38:31,440 Veronica? 366 00:38:31,600 --> 00:38:35,040 Jeg er Adrianna. En venninne av moren din fra college. 367 00:38:35,200 --> 00:38:39,040 -Det er som om jeg kjenner deg. -Hvor er hun hen? 368 00:38:39,200 --> 00:38:42,960 Hun dro for noen uker siden. 369 00:38:44,200 --> 00:38:47,920 Sa hun hvor hun skulle? 370 00:38:48,080 --> 00:38:53,800 Ikke lyg. Jeg må vite det. Hvor er hun hen? 371 00:38:53,960 --> 00:38:58,720 Hun trodde at faren din ville lete. Jeg kan ikke holde på hemmeligheter. 372 00:38:58,880 --> 00:39:03,520 -Tenker hun ikke på meg? -Hun tenker bare på deg. 373 00:39:07,760 --> 00:39:10,200 Det forholder jeg meg skeptisk til. 374 00:39:16,560 --> 00:39:21,440 Problemet med å jakte på stormer er at det sliter deg ut. Knuser deg. 375 00:39:22,640 --> 00:39:26,960 Til og med ekspertene er enige: En jente må få satt en sluttstrek. 376 00:39:42,520 --> 00:39:45,520 Hei. Jeg sitter utenfor hos deg. 377 00:40:06,000 --> 00:40:09,160 Det var på tide.