1 00:00:01,969 --> 00:00:03,171 (radio static) JOE: Hello? 2 00:00:03,171 --> 00:00:04,905 Is there anyone out there? 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,307 Hello? Hello? 4 00:00:06,307 --> 00:00:08,909 Can anyone hear me? 5 00:00:08,909 --> 00:00:10,378 Hello? (radio static continues) 6 00:00:10,378 --> 00:00:12,613 My name is Joe Dubois. 7 00:00:12,613 --> 00:00:16,517 Is anyone receiving this message? 8 00:00:16,517 --> 00:00:19,787 I'm looking for Allison Dubois. 9 00:00:19,787 --> 00:00:22,956 If anybody's seen her, this is her husband. 10 00:00:22,956 --> 00:00:25,025 Allison Dubois. 11 00:00:25,025 --> 00:00:28,129 Her name is Allison Dubois. 12 00:00:28,129 --> 00:00:30,264 (radio static) 13 00:00:33,701 --> 00:00:34,935 (turns off radio) 14 00:00:34,935 --> 00:00:37,004 Still nothing? 15 00:00:37,004 --> 00:00:40,408 Oh, no, but that can mean a lot of things, sweetie. 16 00:00:40,408 --> 00:00:42,643 Um, we know your mom is out there. 17 00:00:42,643 --> 00:00:45,579 We just... we just got to sit tight. 18 00:00:45,579 --> 00:00:48,116 Dad... 19 00:00:48,116 --> 00:00:51,051 The food, it's all gone. 20 00:00:51,051 --> 00:00:53,521 Wait, how's that possible? 21 00:00:53,521 --> 00:00:55,756 I thought we still had some energy bars left. 22 00:00:55,756 --> 00:01:00,094 Yeah, Bridgette and Marie just split the last one. 23 00:01:03,231 --> 00:01:05,266 All right. 24 00:01:05,266 --> 00:01:07,235 Listen, Ariel, 25 00:01:07,235 --> 00:01:09,903 I'm going to need you to watch your sisters. 26 00:01:09,903 --> 00:01:12,206 Well, wait, where are you going? 27 00:01:12,206 --> 00:01:14,175 I got to go outside, sweetie. 28 00:01:14,175 --> 00:01:16,977 I got to go find us some food. 29 00:01:16,977 --> 00:01:18,979 Wait, Dad! 30 00:01:18,979 --> 00:01:20,314 Please don't go! 31 00:01:20,314 --> 00:01:21,649 Sweetie, I'm not going far. 32 00:01:21,649 --> 00:01:23,117 I'm just going to check the houses on our block. 33 00:01:23,117 --> 00:01:24,252 All right, they got to have 34 00:01:24,252 --> 00:01:25,586 some food in there, all right. 35 00:01:25,586 --> 00:01:27,087 Please, Dad?! 36 00:01:27,087 --> 00:01:28,622 Now you stay here, 37 00:01:28,622 --> 00:01:30,691 and watch the girls, 38 00:01:30,691 --> 00:01:34,228 make sure the house stays locked. 39 00:01:34,228 --> 00:01:35,496 (grunting) 40 00:01:35,496 --> 00:01:38,966 No matter what, don't let anyone inside. 41 00:01:38,966 --> 00:01:40,468 (wind blowing) 42 00:01:40,468 --> 00:01:42,002 Okay. 43 00:01:42,002 --> 00:01:43,137 Come here. 44 00:01:43,137 --> 00:01:44,838 (sighs) 45 00:01:44,838 --> 00:01:46,006 I love you. 46 00:01:46,006 --> 00:01:49,477 I love you, Dad. 47 00:01:50,944 --> 00:01:52,880 (wind blowing) 48 00:02:19,940 --> 00:02:22,943 (gasps) 49 00:02:22,943 --> 00:02:25,112 (rattling) 50 00:02:25,112 --> 00:02:26,580 Joe, wake up. 51 00:02:26,580 --> 00:02:29,183 Earthquake! Come on, get the girls. 52 00:02:29,183 --> 00:02:30,218 Mom?! 53 00:02:30,218 --> 00:02:32,052 Ariel, get in the doorway! 54 00:02:32,052 --> 00:02:33,354 JOE: Get down! 55 00:02:35,956 --> 00:02:37,225 Quick, quick, quick, quick. 56 00:02:37,225 --> 00:02:39,227 (clattering) 57 00:02:39,227 --> 00:02:40,561 All right. 58 00:02:40,561 --> 00:02:41,929 (clattering, glass breaks) 59 00:02:41,929 --> 00:02:43,864 (screams) 60 00:02:43,864 --> 00:02:47,100 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 61 00:02:47,100 --> 00:02:51,239 and TOYOTA. Moving Forward. 62 00:03:28,809 --> 00:03:30,811 NEWSWOMAN: Firefighters evacuated several homes 63 00:03:30,811 --> 00:03:32,513 following reports of ruptured gas lines... 64 00:03:32,513 --> 00:03:36,284 Hey, do we know that our gas line is okay? 65 00:03:36,284 --> 00:03:38,819 Mom and I checked everything-- we're fine. 66 00:03:38,819 --> 00:03:41,422 You ladies eat or we're going to be late. 67 00:03:41,422 --> 00:03:42,756 Maybe school is cancelled. 68 00:03:42,756 --> 00:03:45,058 School is not cancelled. Eat. 69 00:03:45,058 --> 00:03:47,127 Cell phones are back up. 70 00:03:47,127 --> 00:03:48,529 Devalos just sent me a text. 71 00:03:48,529 --> 00:03:50,298 He wants me to meet him out in Chandler. 72 00:03:50,298 --> 00:03:51,499 Chandler? 73 00:03:51,499 --> 00:03:52,866 Well, you better get going. 74 00:03:52,866 --> 00:03:54,868 It's all right, I got everything covered here. 75 00:03:54,868 --> 00:03:57,070 Do you know where the batteries are for this? 76 00:03:57,070 --> 00:03:58,706 Uh, yeah, I think they're in the closet. 77 00:03:58,706 --> 00:04:00,007 The closet? Well, great. 78 00:04:00,007 --> 00:04:01,842 What if there really was an emergency? 79 00:04:01,842 --> 00:04:04,177 What if it was in the middle of the night with no electricity? 80 00:04:04,177 --> 00:04:06,179 What if there really was a gas leak? 81 00:04:06,179 --> 00:04:07,548 Yeah, I hear you. 82 00:04:07,548 --> 00:04:09,783 I'll tell you what, I'll battery-up everything. 83 00:04:09,783 --> 00:04:11,218 Actually, I'll get new flashlights. 84 00:04:11,218 --> 00:04:12,386 I'll get one for every room. 85 00:04:12,386 --> 00:04:15,022 Flashlights? We get flashlights? 86 00:04:15,022 --> 00:04:17,090 We should get some of those packs that they have-- 87 00:04:17,090 --> 00:04:18,959 emergency supplies with all the... 88 00:04:18,959 --> 00:04:21,895 the energy bars and the first aid kits. 89 00:04:21,895 --> 00:04:23,997 All right, I'll pick up one of those, too. 90 00:04:23,997 --> 00:04:26,767 One? We need like ten. And we need water. 91 00:04:26,767 --> 00:04:29,102 Those big gallons so we can store it up. 92 00:04:29,102 --> 00:04:31,405 You know what? I'll just, I'll pick everything up 93 00:04:31,405 --> 00:04:32,706 on my way back from Chandler. 94 00:04:32,706 --> 00:04:36,209 Okay, give me a kiss. 95 00:04:36,209 --> 00:04:38,946 Bye, guys. Love you. Love you. 96 00:04:40,247 --> 00:04:43,384 (siren wailing) 97 00:04:56,464 --> 00:04:59,600 (reporters clamoring) 98 00:05:04,938 --> 00:05:06,940 Appreciate you coming all the way down here, 99 00:05:06,940 --> 00:05:08,241 especially after the morning we've had. 100 00:05:08,241 --> 00:05:09,443 I trust your family is okay? 101 00:05:09,443 --> 00:05:10,978 Yeah, they're shook up but they're okay. 102 00:05:10,978 --> 00:05:12,480 The one good thing about that earthquake, 103 00:05:12,480 --> 00:05:13,947 is getting most of the press occupied. 104 00:05:13,947 --> 00:05:16,684 I think this thing's going to turn into a circus. 105 00:05:17,618 --> 00:05:20,153 Welcome to Amityville. 106 00:05:20,153 --> 00:05:22,523 Matthew and Carolyn Donlin. 107 00:05:22,523 --> 00:05:24,825 Their kids, Jeff and Sarah. 108 00:05:27,160 --> 00:05:28,496 Oh. 109 00:05:30,364 --> 00:05:32,466 Signs of forced entry 110 00:05:32,466 --> 00:05:33,967 through the construction in the back. 111 00:05:33,967 --> 00:05:37,170 Intruder enters this room from over there, stands here, 112 00:05:37,170 --> 00:05:38,739 shoots. 113 00:05:38,739 --> 00:05:39,973 Police found the television on, 114 00:05:39,973 --> 00:05:41,642 glass of wine on the coffee table. 115 00:05:41,642 --> 00:05:44,978 The father's watch and wallet are sitting on the table. 116 00:05:44,978 --> 00:05:46,814 Jewelry box upstairs, out in the open, untouched. 117 00:05:46,814 --> 00:05:49,116 Art's all here. Cars are all here. 118 00:05:49,116 --> 00:05:50,183 No signs of theft. 119 00:05:50,183 --> 00:05:51,985 No signs of anything. 120 00:05:51,985 --> 00:05:54,988 According to our preliminary background check on the family, 121 00:05:54,988 --> 00:05:56,990 it's hard to imagine a motive for this kind of thing. 122 00:05:56,990 --> 00:05:58,992 These are hardworking, churchgoing people. 123 00:05:58,992 --> 00:06:02,162 Is that why I'm here-- to help you figure out a motive? 124 00:06:02,162 --> 00:06:04,064 That and one other thing. 125 00:06:04,064 --> 00:06:07,568 There are two more rooms just like this one, 126 00:06:07,568 --> 00:06:10,804 filled with blood, just one thing missing. 127 00:06:12,205 --> 00:06:14,007 No bodies. 128 00:06:14,007 --> 00:06:17,177 Well, I can't say I'm entirely surprised. 129 00:06:17,177 --> 00:06:20,013 This exercise was supposed to be an opportunity 130 00:06:20,013 --> 00:06:23,116 to boost your average before the midterm. 131 00:06:23,116 --> 00:06:27,755 And while some of you did extremely well-- 132 00:06:27,755 --> 00:06:30,123 nice work, Ms. Dubois-- 133 00:06:30,123 --> 00:06:32,693 there are still those of you 134 00:06:32,693 --> 00:06:34,862 who don't even bother 135 00:06:34,862 --> 00:06:37,297 to try. 136 00:06:37,297 --> 00:06:38,766 So, let's review. 137 00:06:38,766 --> 00:06:40,634 Open your books to page 45. 138 00:06:40,634 --> 00:06:42,603 Volume of prism. 139 00:06:42,603 --> 00:06:44,137 Who can tell me if the area of the base 140 00:06:44,137 --> 00:06:47,240 of a prism is A or B? (school bell rings) 141 00:06:47,240 --> 00:06:49,443 BOY: Hey, Ariel! 142 00:06:54,582 --> 00:06:57,417 Well, I have to get to class. 143 00:07:00,253 --> 00:07:02,756 Okay, then. 144 00:07:02,756 --> 00:07:04,625 I'll talk to you later, Ash! 145 00:07:08,261 --> 00:07:09,697 Hi. 146 00:07:09,697 --> 00:07:12,466 Hey, you know who I am, right? 147 00:07:14,802 --> 00:07:16,837 Okay, so, here's the thing. 148 00:07:16,837 --> 00:07:18,906 I know you don't know me but... 149 00:07:18,906 --> 00:07:21,241 I know you're really good at geometry, 150 00:07:21,241 --> 00:07:24,144 and you probably know that I'm really bad at it. 151 00:07:26,246 --> 00:07:27,548 And I was wondering, 152 00:07:27,548 --> 00:07:29,282 there's the big test coming up and all, 153 00:07:29,282 --> 00:07:31,084 if maybe you could help me? 154 00:07:31,084 --> 00:07:34,387 MAN: You finding what you're looking for? 155 00:07:34,387 --> 00:07:37,591 Actually, no, I'm looking for, um, those emergency backpacks 156 00:07:37,591 --> 00:07:39,760 that everybody has at the register. 157 00:07:39,760 --> 00:07:42,229 Well, the individual packs have all been snatched up. 158 00:07:42,229 --> 00:07:43,764 But if you're interested, 159 00:07:43,764 --> 00:07:47,300 We do have some of the larger family size kits left. 160 00:07:47,300 --> 00:07:49,069 They're right over here. 161 00:07:49,069 --> 00:07:51,939 Excellent. 162 00:07:51,939 --> 00:07:54,107 Each one comes with enough rations to accommodate 163 00:07:54,107 --> 00:07:56,309 an average family for a solid month. 164 00:07:56,309 --> 00:07:57,711 Well, I have a family of five. 165 00:07:57,711 --> 00:07:58,979 Do you think one kit's enough? 166 00:07:58,979 --> 00:08:00,313 Think of it this way, 167 00:08:00,313 --> 00:08:03,116 They're not really supplies. 168 00:08:03,116 --> 00:08:05,018 In a way, they're kind of like insurance. 169 00:08:05,018 --> 00:08:06,319 How do you mean? 170 00:08:06,319 --> 00:08:07,755 Murphy's Law, right? 171 00:08:07,755 --> 00:08:09,590 The more prepared you are, the less likely you are 172 00:08:09,590 --> 00:08:11,491 to ever have to use this stuff. 173 00:08:11,491 --> 00:08:13,861 Um, excuse me. 174 00:08:13,861 --> 00:08:15,262 Sure. 175 00:08:20,233 --> 00:08:22,269 (sighs) 176 00:08:22,269 --> 00:08:25,038 You're kidding me. 177 00:08:25,639 --> 00:08:27,007 (strained grunt) 178 00:08:30,110 --> 00:08:32,212 The girls asleep? 179 00:08:32,212 --> 00:08:33,614 Ariel's still studying. 180 00:08:33,614 --> 00:08:35,315 (groaning) 181 00:08:35,315 --> 00:08:38,752 You okay? Yup, it's nothing. 182 00:08:38,752 --> 00:08:40,921 The important thing is when the apocalypse hits, 183 00:08:40,921 --> 00:08:42,155 I may not be able to walk, 184 00:08:42,155 --> 00:08:43,456 but I'll have plenty to eat and drink. 185 00:08:43,456 --> 00:08:45,325 (laughs) 186 00:08:45,325 --> 00:08:46,927 Are you making fun of me? 187 00:08:46,927 --> 00:08:50,163 Not me. Not ever. 188 00:08:50,163 --> 00:08:53,366 Should I even ask how much all of that cost us? 189 00:08:53,366 --> 00:08:54,968 Well, no, you should not. 190 00:08:54,968 --> 00:08:56,837 You should just think of it as an investment. 191 00:08:56,837 --> 00:08:58,338 I don't know about that. 192 00:08:58,338 --> 00:09:00,440 When I make an investment, I like to look forward 193 00:09:00,440 --> 00:09:01,975 to the day that it pays off. 194 00:09:01,975 --> 00:09:05,078 Personally, I hope I never see any of that stuff again. 195 00:09:13,386 --> 00:09:16,089 (metal clanging) 196 00:09:29,569 --> 00:09:31,571 (door opens) 197 00:09:32,640 --> 00:09:34,642 I'm so glad you're back. 198 00:09:34,642 --> 00:09:36,744 I was getting so worried. 199 00:09:36,744 --> 00:09:38,912 It's been almost a week. 200 00:09:52,893 --> 00:09:55,896 (low, slow clicking) 201 00:09:55,896 --> 00:09:58,031 Geiger reading normal. 202 00:10:04,938 --> 00:10:08,642 Oh, my God! Peaches?! 203 00:10:08,642 --> 00:10:12,746 Thank you. Thank you so much. 204 00:10:12,746 --> 00:10:14,247 MAN: I found a hospital. 205 00:10:14,247 --> 00:10:15,916 Plenty to salvage. 206 00:10:15,916 --> 00:10:18,085 I'll go back out tomorrow. 207 00:10:21,855 --> 00:10:24,925 Did you see anything else? 208 00:10:24,925 --> 00:10:27,494 Was there anybody else out there? 209 00:10:27,494 --> 00:10:29,930 No, I'm sorry. 210 00:10:29,930 --> 00:10:31,799 I got all the way to Tucson this time. 211 00:10:31,799 --> 00:10:33,033 It's the same there as everywhere else. 212 00:10:33,033 --> 00:10:37,037 Just like Phoenix, just like Tempe. 213 00:10:40,140 --> 00:10:42,743 Everyone's dead. 214 00:10:48,148 --> 00:10:51,118 (gasping) 215 00:10:53,186 --> 00:10:57,224 It felt so real-- the hopelessness, 216 00:10:57,224 --> 00:10:59,760 the futility. 217 00:10:59,760 --> 00:11:03,663 And it felt... 218 00:11:03,663 --> 00:11:05,598 soon, like it's a tomorrow 219 00:11:05,598 --> 00:11:07,868 that isn't all that far away. 220 00:11:07,868 --> 00:11:11,238 So, what are we talking, natural disaster? 221 00:11:11,238 --> 00:11:14,574 I don't think so. 222 00:11:14,574 --> 00:11:17,577 They were worried about radiation. 223 00:11:17,577 --> 00:11:19,913 Maybe a suitcase bomb. 224 00:11:19,913 --> 00:11:22,816 I don't know. I saw two survivors, 225 00:11:22,816 --> 00:11:25,218 in a bunker somewhere, trying to stay alive. 226 00:11:27,120 --> 00:11:28,722 You know, the weird thing. 227 00:11:28,722 --> 00:11:31,491 I met one of them yesterday. 228 00:11:31,491 --> 00:11:33,226 He was the owner of the store 229 00:11:33,226 --> 00:11:36,296 where I bought all those survival supplies. 230 00:11:36,296 --> 00:11:38,231 Okay, you're not going to like this but-- 231 00:11:38,231 --> 00:11:41,401 and maybe it's because I'm just unwilling to think about 232 00:11:41,401 --> 00:11:44,271 everything coming to such a horrible and abrupt end-- 233 00:11:44,271 --> 00:11:46,173 but do you think this might have anything 234 00:11:46,173 --> 00:11:47,707 to do with the earthquake? 235 00:11:47,707 --> 00:11:49,509 I mean, I know it really got to you. 236 00:11:49,509 --> 00:11:52,612 Is this maybe a way of dealing with your anxiety? 237 00:11:52,612 --> 00:11:54,681 No, I don't think so. 238 00:11:54,681 --> 00:11:56,850 It felt different. 239 00:11:56,850 --> 00:11:59,920 Okay, let's say that... 240 00:11:59,920 --> 00:12:02,722 something terrible is going to happen. 241 00:12:02,722 --> 00:12:04,724 What do we do? 242 00:12:04,724 --> 00:12:07,795 Did you see anything that might... 243 00:12:07,795 --> 00:12:12,599 help us figure out what kind of precautions we should take? 244 00:12:12,599 --> 00:12:16,203 No. That's why I'm so scared. 245 00:12:16,203 --> 00:12:19,940 But you saw this guy who survived it, right? 246 00:12:19,940 --> 00:12:21,741 So, I mean, he would know what to do. 247 00:12:21,741 --> 00:12:24,912 Maybe you should talk to him. 248 00:12:26,814 --> 00:12:29,749 Excuse me? Hi. 249 00:12:29,749 --> 00:12:31,852 I'm sorry to bother you, Mr...? 250 00:12:31,852 --> 00:12:33,186 Who's asking? 251 00:12:33,186 --> 00:12:34,888 Oh, I'm Allison. I'm Allison Dubois. 252 00:12:34,888 --> 00:12:35,989 I-I was here yesterday, 253 00:12:35,989 --> 00:12:39,759 I bought a ton of those family survival packs. 254 00:12:39,759 --> 00:12:42,762 Yeah, Russell. Russell Burgess. 255 00:12:42,762 --> 00:12:44,231 Something the matter? 256 00:12:44,231 --> 00:12:46,433 Those survival packs giving you a problem? 257 00:12:46,433 --> 00:12:47,400 Oh, no, no, no. 258 00:12:47,400 --> 00:12:48,768 It has nothing to do with what I bought. 259 00:12:48,768 --> 00:12:50,770 Everything's fine. That's not why I'm here. 260 00:12:50,770 --> 00:12:52,272 Okay, then. 261 00:12:52,272 --> 00:12:55,775 You strike me as a man who knows a lot about survival. 262 00:12:55,775 --> 00:12:57,811 So, I was wondering if, uh, 263 00:12:57,811 --> 00:12:59,779 If you wouldn't mind if maybe I could just 264 00:12:59,779 --> 00:13:02,315 pick your brain for a couple minutes. 265 00:13:02,315 --> 00:13:03,951 You see, I grew up during the Cold War. 266 00:13:03,951 --> 00:13:05,785 And when the Soviet Union collapsed, 267 00:13:05,785 --> 00:13:07,187 we all thought it was a reprieve. 268 00:13:07,187 --> 00:13:08,788 But then you had 9/11. 269 00:13:08,788 --> 00:13:10,490 Now we have terror attacks, 270 00:13:10,490 --> 00:13:13,260 suitcase nukes, anthrax in an envelope. 271 00:13:13,260 --> 00:13:15,795 And that's just the evil that men do. 272 00:13:15,795 --> 00:13:17,730 You factor in global warming, 273 00:13:17,730 --> 00:13:20,133 hurricanes, floods, drought, fires, 274 00:13:20,133 --> 00:13:24,104 any one of those is enough to snap the infrastructure. 275 00:13:24,104 --> 00:13:25,939 We're going to wake up one morning 276 00:13:25,939 --> 00:13:27,474 living back in the Stone Age. 277 00:13:27,474 --> 00:13:28,942 Do you really think so? 278 00:13:28,942 --> 00:13:30,543 Hey, I'm not the only one. 279 00:13:30,543 --> 00:13:34,647 A lot of really smart people-- economists, historians-- 280 00:13:34,647 --> 00:13:36,516 they see the writing on the wall. 281 00:13:36,516 --> 00:13:38,251 Population is growing just as fast as 282 00:13:38,251 --> 00:13:40,120 our resources are drying up. 283 00:13:40,120 --> 00:13:41,554 One way or another, 284 00:13:41,554 --> 00:13:43,290 we're on the verge of some very bad times. 285 00:13:43,290 --> 00:13:48,061 But we'll be okay, we've got our family survival packs. 286 00:13:48,061 --> 00:13:50,497 See, and that's the thing. 287 00:13:50,497 --> 00:13:52,632 Supplies are only one part of it. 288 00:13:52,632 --> 00:13:55,402 Even if you're well stocked, what do you do when 289 00:13:55,402 --> 00:13:56,836 all the people that don't have enough 290 00:13:56,836 --> 00:13:58,238 find out that you have plenty? 291 00:13:59,873 --> 00:14:03,443 That's why the really well prepared home, Mrs. Dubois, 292 00:14:03,443 --> 00:14:05,845 includes a gun. 293 00:14:05,845 --> 00:14:07,780 (knocking on door) 294 00:14:07,780 --> 00:14:09,082 ALLISON: You wanted to see me? 295 00:14:09,082 --> 00:14:10,750 I did indeed. 296 00:14:10,750 --> 00:14:14,221 I think we may have caught a break on the Donlin case. 297 00:14:14,221 --> 00:14:16,689 All that construction on their house? 298 00:14:16,689 --> 00:14:19,960 I spoke with the contractor, got a list of the names on his crew. 299 00:14:19,960 --> 00:14:21,461 One of them didn't check out. 300 00:14:21,461 --> 00:14:23,997 Turns out, the guy's real name is Lloyd Higgins. 301 00:14:23,997 --> 00:14:25,765 He was working under an alias, 302 00:14:25,765 --> 00:14:27,800 probably because he has a history of violent offenses, 303 00:14:27,800 --> 00:14:30,803 including aggravated assault. 304 00:14:30,803 --> 00:14:33,506 Doesn't have an alibi for the night of the murders. 305 00:14:33,506 --> 00:14:35,008 I was just about to go in and grill him. 306 00:14:35,008 --> 00:14:38,011 Thought you might want to watch. Sure. 307 00:14:41,181 --> 00:14:43,316 (shoveling noises) 308 00:14:45,618 --> 00:14:47,554 (shoveling continues) 309 00:14:47,554 --> 00:14:49,489 (crickets chirping) 310 00:15:01,901 --> 00:15:03,203 Lee. 311 00:15:04,771 --> 00:15:06,339 I think I know where they are. 312 00:15:06,339 --> 00:15:08,575 I think I know what he did with the Donlins' bodies. 313 00:15:08,575 --> 00:15:10,477 BOY: I really appreciate you taking the time 314 00:15:10,477 --> 00:15:13,680 to walk me through all this. 315 00:15:13,680 --> 00:15:15,348 It's no big deal. No! 316 00:15:15,348 --> 00:15:17,650 It is, 317 00:15:17,650 --> 00:15:18,986 and I appreciate it. 318 00:15:21,621 --> 00:15:24,791 So, would you mind doing a couple more? 319 00:15:24,791 --> 00:15:27,060 I have a practice sheet. 320 00:15:27,060 --> 00:15:28,595 Yeah, okay. 321 00:15:28,595 --> 00:15:30,597 It's a test from a couple years ago. 322 00:15:30,597 --> 00:15:33,466 I asked Mr. Walsh for some extra help and he gave me this. 323 00:15:33,466 --> 00:15:37,237 Okay, well, this is pretty straightforward. 324 00:15:37,237 --> 00:15:39,772 Um, "The Mudville Rockets are building a new stadium. 325 00:15:39,772 --> 00:15:43,210 "Three times the width of the field is twice the length, 326 00:15:43,210 --> 00:15:46,413 and four times the length is 20 more than the perimeter." 327 00:15:46,413 --> 00:15:49,949 So, to find the dimensions you would, uh... 328 00:15:52,819 --> 00:15:55,555 What? 329 00:15:55,555 --> 00:15:57,624 Nothing, just... 330 00:15:57,624 --> 00:16:00,994 I understand this stuff so much better when it comes from you. 331 00:16:03,163 --> 00:16:06,433 I don't know if you have a lot going on or whatever, 332 00:16:06,433 --> 00:16:09,402 but if you're not crazy busy, 333 00:16:09,402 --> 00:16:11,338 do want to do something Friday? 334 00:16:13,640 --> 00:16:15,875 (yawning) 335 00:16:15,875 --> 00:16:17,644 Honey? Yeah. 336 00:16:17,644 --> 00:16:20,180 I need to talk to you about something. 337 00:16:20,180 --> 00:16:22,615 Is this going to be a money conversation? 338 00:16:22,615 --> 00:16:23,850 I hate going to sleep 339 00:16:23,850 --> 00:16:25,318 after a money conversation. 340 00:16:25,318 --> 00:16:27,387 I took your advice and I went back to the camping store, 341 00:16:27,387 --> 00:16:30,357 and I spoke to the man about being prepared for emergencies. 342 00:16:30,357 --> 00:16:33,026 Oh, no. You didn't buy any more survival kits, did you? 343 00:16:33,026 --> 00:16:35,262 No, no, no, no, no. 344 00:16:35,262 --> 00:16:38,031 He pretty much got me convinced... 345 00:16:38,031 --> 00:16:39,532 we need to buy a gun. 346 00:16:42,869 --> 00:16:44,071 Well, say something. 347 00:16:45,972 --> 00:16:49,342 You hate guns. 348 00:16:49,342 --> 00:16:51,678 All the violence that you see, 349 00:16:51,678 --> 00:16:53,913 you want to bring a gun into our house? 350 00:16:53,913 --> 00:16:56,683 Well, I don't want to, but I'm starting to think we have to! 351 00:16:56,683 --> 00:16:58,485 And I know you're going to think this is extreme, 352 00:16:58,485 --> 00:16:59,886 but I'm really starting to worry 353 00:16:59,886 --> 00:17:01,754 about the whole breakdown of the whole social order. 354 00:17:01,754 --> 00:17:05,858 Excuse me? I have no idea what you're talking about. 355 00:17:05,858 --> 00:17:06,959 Yes, you do. 356 00:17:06,959 --> 00:17:08,528 What if there was no police? 357 00:17:08,528 --> 00:17:11,731 Wh-What if there was no public safety of any kind? 358 00:17:11,731 --> 00:17:13,032 Why? Where did they go? 359 00:17:13,032 --> 00:17:14,501 I don't know! 360 00:17:14,501 --> 00:17:16,869 If there was some kind of apocalyptic situation, 361 00:17:16,869 --> 00:17:20,907 like a natural disaster or a terrorist incident. 362 00:17:20,907 --> 00:17:22,809 How would we protect ourselves 363 00:17:22,809 --> 00:17:25,778 from the people who haven't prepared the way we have? 364 00:17:25,778 --> 00:17:27,013 Wh-Who want what's ours? 365 00:17:27,013 --> 00:17:29,716 Our energy bars? Our chemical toilets? 366 00:17:29,716 --> 00:17:32,285 Uh, no, I-I'm not buying a gun. 367 00:17:32,285 --> 00:17:33,786 What about our daughters? We have daughters. 368 00:17:33,786 --> 00:17:36,923 Joe, what if somebody wanted our daughters? 369 00:17:36,923 --> 00:17:39,025 Okay. Mark this moment. 370 00:17:39,025 --> 00:17:42,229 It's historic-- you have officially left the planet. 371 00:17:42,229 --> 00:17:43,530 Where is this coming from? 372 00:17:43,530 --> 00:17:45,932 It's not coming from anywhere. 373 00:17:45,932 --> 00:17:47,434 I told you. 374 00:17:47,434 --> 00:17:49,902 I went to speak with that man, the man from my dreams. 375 00:17:49,902 --> 00:17:52,305 Hey, it was your idea. 376 00:17:52,305 --> 00:17:54,374 I'm just... I'm trying to be prepared 377 00:17:54,374 --> 00:17:56,443 in case of a catastrophe. 378 00:17:56,443 --> 00:17:57,977 Hey, you want to know what a catastrophe is? 379 00:17:57,977 --> 00:18:00,547 A catastrophe is when a child finds a loaded gun 380 00:18:00,547 --> 00:18:02,615 and it goes off, that's a catastrophe. No, no, no. 381 00:18:02,615 --> 00:18:03,983 We're not going to leave it loaded. 382 00:18:03,983 --> 00:18:05,418 We wouldn't leave it loaded. 383 00:18:05,418 --> 00:18:07,720 We would teach our girls, we would warn them. 384 00:18:07,720 --> 00:18:10,290 No, about the danger of a weapon... ! No, no-no, no. 385 00:18:10,290 --> 00:18:11,624 Allison, that doesn't work that way. 386 00:18:11,624 --> 00:18:13,493 No, one time, one mistake and that's it. 387 00:18:13,493 --> 00:18:15,295 I'm sorry, but there's no argument that you're going 388 00:18:15,295 --> 00:18:16,496 to make that's going to convince me 389 00:18:16,496 --> 00:18:17,830 to bring a gun into our house. 390 00:18:17,830 --> 00:18:19,532 Just think about it. 391 00:18:19,532 --> 00:18:21,100 I'm not thinking about it? 392 00:18:21,100 --> 00:18:23,503 Allison, do you know what the numbers are, the statistics? 393 00:18:23,503 --> 00:18:25,104 Do you know any more dozen times 394 00:18:25,104 --> 00:18:27,039 likely you are to shoot yourself 395 00:18:27,039 --> 00:18:29,176 or somebody you love than a home invader? 396 00:18:29,176 --> 00:18:31,511 Yeah, I don't care about statistics, Joe. 397 00:18:31,511 --> 00:18:33,513 All right, well... You don't know what I'm seeing. 398 00:18:33,513 --> 00:18:35,415 You don't know how bad it's going to get. 399 00:18:35,415 --> 00:18:36,816 Yeah, no, I don't. 400 00:18:36,816 --> 00:18:39,319 And nobody does, and neither do you. 401 00:18:39,319 --> 00:18:41,754 All right, but I'm sorry, I'm not going to live my whole life 402 00:18:41,754 --> 00:18:43,523 in fear of the worst case scenario. 403 00:18:43,523 --> 00:18:45,492 I won't do it, Al, I can't. 404 00:18:49,396 --> 00:18:52,665 (girl sniffling, crying) 405 00:18:58,238 --> 00:19:00,373 (crying continues) 406 00:19:17,757 --> 00:19:21,228 (crying) 407 00:19:21,228 --> 00:19:23,796 I-I can't do it. 408 00:19:23,796 --> 00:19:26,966 I don't want to live like this anymore. Shh... 409 00:19:26,966 --> 00:19:28,768 Come here. 410 00:19:28,768 --> 00:19:32,439 I know it's hard, but you have to be strong. 411 00:19:32,439 --> 00:19:34,641 What's the point? 412 00:19:34,641 --> 00:19:36,376 This isn't life. 413 00:19:36,376 --> 00:19:40,213 We're stuck in this hole. 414 00:19:40,213 --> 00:19:43,516 I haven't been outside in so long. 415 00:19:43,516 --> 00:19:45,084 You can't go out there. 416 00:19:45,084 --> 00:19:46,719 It's too dangerous. 417 00:19:46,719 --> 00:19:48,788 You know that. 418 00:19:48,788 --> 00:19:50,723 Look at me. 419 00:19:51,858 --> 00:19:54,794 We're still alive. 420 00:19:54,794 --> 00:19:56,396 We have each other. 421 00:19:56,396 --> 00:19:58,598 I know you didn't choose this. 422 00:19:58,598 --> 00:20:02,902 Neither did I, but here we are. 423 00:20:02,902 --> 00:20:05,805 We're a team now, you and me. 424 00:20:05,805 --> 00:20:07,139 (pills clatter) 425 00:20:07,139 --> 00:20:10,543 But there's no one else. 426 00:20:10,543 --> 00:20:13,513 What are we even doing? 427 00:20:13,513 --> 00:20:17,684 What's the point if we're the only ones left? 428 00:20:24,857 --> 00:20:26,626 We have to endure. 429 00:20:26,626 --> 00:20:30,129 The world needs people in it. 430 00:20:30,129 --> 00:20:33,533 Right now, there's you and there's me. 431 00:20:33,533 --> 00:20:34,901 That's for starters. 432 00:20:34,901 --> 00:20:37,737 And together, we'll just make more. 433 00:20:40,740 --> 00:20:42,642 I'll be Adam. 434 00:20:42,642 --> 00:20:44,777 And you'll be my Eve. 435 00:20:52,652 --> 00:20:54,787 (elevator bell dings) 436 00:20:56,222 --> 00:20:58,658 Allison. 437 00:20:58,658 --> 00:21:00,259 You might want to join me. 438 00:21:00,259 --> 00:21:02,395 Of course. 439 00:21:02,395 --> 00:21:03,796 DEVALOS: Lee just called. 440 00:21:03,796 --> 00:21:06,666 He mentioned some smokestacks you told him about. 441 00:21:06,666 --> 00:21:08,167 He sent a team out there, 442 00:21:08,167 --> 00:21:10,670 and, apparently, they've uncovered some human remains. 443 00:21:10,670 --> 00:21:12,171 Now, the media's already heard about it, 444 00:21:12,171 --> 00:21:14,874 and the mayor is pressuring me to make a statement 445 00:21:14,874 --> 00:21:16,409 on the Donlin case. 446 00:21:16,409 --> 00:21:18,345 The trouble is, 447 00:21:18,345 --> 00:21:19,879 the body we found out there 448 00:21:19,879 --> 00:21:21,681 doesn't belong to any of the Donlins. 449 00:21:21,681 --> 00:21:23,516 (elevator bell dings) 450 00:21:23,516 --> 00:21:25,352 Found her in a shallow grave wrapped in a tarp. 451 00:21:25,352 --> 00:21:26,686 Nothing else. 452 00:21:26,686 --> 00:21:29,522 Throat split from ear to ear. 453 00:21:29,522 --> 00:21:30,957 We know she's not a Donlin. 454 00:21:30,957 --> 00:21:32,859 Other than that, we haven't a clue. 455 00:21:38,898 --> 00:21:40,933 (gasps) 456 00:21:43,202 --> 00:21:45,171 ALLISON (on phone): I don't know what to think. 457 00:21:45,171 --> 00:21:46,773 I've been dreaming about her, 458 00:21:46,773 --> 00:21:48,341 certain that the things that I see take place in the future, 459 00:21:48,341 --> 00:21:50,543 but now, it makes no sense. 460 00:21:50,543 --> 00:21:53,580 It turns out that she's been dead for almost a week. 461 00:21:53,580 --> 00:21:55,615 Okay, and that's awful. 462 00:21:55,615 --> 00:21:57,984 But there is an upside to this. 463 00:21:57,984 --> 00:21:59,218 You can't be serious. 464 00:21:59,218 --> 00:22:00,520 Now, hold on a second, look. 465 00:22:00,520 --> 00:22:02,288 If she's dead now, there's no way that 466 00:22:02,288 --> 00:22:05,057 she's going to be around to survive some catastrophic event. 467 00:22:05,057 --> 00:22:06,959 Which means that there may not be 468 00:22:06,959 --> 00:22:09,295 a catastrophic event in the future. 469 00:22:09,295 --> 00:22:10,963 Right, right. 470 00:22:10,963 --> 00:22:11,931 And maybe you're right. 471 00:22:11,931 --> 00:22:13,566 Maybe none of this is going to happen. 472 00:22:13,566 --> 00:22:15,234 (Devalos clears throat) 473 00:22:15,234 --> 00:22:17,303 Can you hold on a second, Joe? 474 00:22:17,303 --> 00:22:19,171 Sorry, but we need to take a drive. 475 00:22:19,171 --> 00:22:21,441 Lee just found the Donlins. 476 00:22:21,441 --> 00:22:23,576 MR. WALSH: Remember 477 00:22:23,576 --> 00:22:26,045 to show all your work in the space provided. 478 00:22:26,045 --> 00:22:28,247 This is worth ten percent of your final grade, 479 00:22:28,247 --> 00:22:31,951 so please check all your answers. 480 00:22:39,058 --> 00:22:42,395 ARIEL: "The Mudville Rockets are building a new stadium." 481 00:22:50,537 --> 00:22:52,104 (clears throat) 482 00:22:54,006 --> 00:22:56,075 (school bell rings) ASHLEY: I don't understand. 483 00:22:56,075 --> 00:22:58,778 Why are you so mad if you think you aced the test? 484 00:22:58,778 --> 00:23:00,079 Because I didn't really ace it. 485 00:23:00,079 --> 00:23:02,415 I cheated, and I didn't even know I was cheating. 486 00:23:02,415 --> 00:23:03,416 Gavin tricked me. 487 00:23:03,416 --> 00:23:04,717 I don't know. 488 00:23:04,717 --> 00:23:07,086 On a list of awful things, this ranks pretty low to me. 489 00:23:07,086 --> 00:23:08,888 I mean, you nailed your geometry midterm, 490 00:23:08,888 --> 00:23:12,892 and now you're, like, new best friends with Gavin Coley. 491 00:23:12,892 --> 00:23:15,462 Place has been closed for a couple years. 492 00:23:15,462 --> 00:23:17,096 Used to be a fairly nice restaurant. 493 00:23:17,096 --> 00:23:21,000 A local noticed that foul smell coming out of the place, 494 00:23:21,000 --> 00:23:22,268 called it in. 495 00:23:22,268 --> 00:23:23,102 I don't understand. 496 00:23:23,102 --> 00:23:25,137 I thought you said you found some bodies. 497 00:23:25,137 --> 00:23:26,205 W-Where's the forensic team? 498 00:23:26,205 --> 00:23:27,306 Remains, I said, remains. 499 00:23:27,306 --> 00:23:31,444 I sent them away once I realized what I might be dealing with. 500 00:23:34,113 --> 00:23:37,349 I wanted you to see this first. 501 00:23:37,349 --> 00:23:39,118 Is that what I think it is? 502 00:23:39,118 --> 00:23:40,753 Those are human remains. 503 00:23:40,753 --> 00:23:43,089 Partial human remains, anyway. 504 00:23:43,089 --> 00:23:44,356 What happened here, Lee? 505 00:23:44,356 --> 00:23:45,725 Best guess? 506 00:23:45,725 --> 00:23:49,161 Someone brought bodies here, put 'em in the sink. 507 00:23:49,161 --> 00:23:51,163 Pour in the right concentration of sulfuric acid, 508 00:23:51,163 --> 00:23:53,199 you can boil down just about anything. 509 00:23:53,199 --> 00:23:54,333 Oh, my God. 510 00:23:54,333 --> 00:23:55,334 How many people 511 00:23:55,334 --> 00:23:56,569 are we talking about? 512 00:23:56,569 --> 00:23:57,837 By the time I got here, 513 00:23:57,837 --> 00:24:00,540 forensics had recovered this half-dissolved ankle bone. 514 00:24:00,540 --> 00:24:02,141 Appears to have belonged to a young adult. 515 00:24:02,141 --> 00:24:04,143 Also found what looks to be a gallstone. 516 00:24:04,143 --> 00:24:05,978 I'm guessing that's from the father. 517 00:24:05,978 --> 00:24:08,347 Some tooth fillings that look pretty old, 518 00:24:08,347 --> 00:24:09,248 the young girl's hairpin. 519 00:24:09,248 --> 00:24:12,985 Are you saying that this... sludge is the Donlins? 520 00:24:12,985 --> 00:24:15,121 I won't have proof positive for a couple hours, but... 521 00:24:15,121 --> 00:24:17,189 DEVALOS: Who knows about this? Does anybody else know 522 00:24:17,189 --> 00:24:19,225 about this? 523 00:24:19,225 --> 00:24:22,361 (TV playing) 524 00:24:22,361 --> 00:24:23,863 Wait, wait please. 525 00:24:27,700 --> 00:24:29,769 He's white. 526 00:24:31,671 --> 00:24:33,405 What did you say? 527 00:24:33,405 --> 00:24:35,341 It's them; it's the Donlins. 528 00:24:35,341 --> 00:24:38,377 But the man who shot them-- he's not the man you brought in-- 529 00:24:38,377 --> 00:24:40,212 the subcontractor. 530 00:24:40,212 --> 00:24:42,615 The man who killed the Donlins is white. 531 00:24:42,615 --> 00:24:45,117 BRIDGETTE: And I've come all this way... 532 00:24:46,218 --> 00:24:48,454 ...just to drink your blood. 533 00:24:48,454 --> 00:24:49,522 (Marie giggling) 534 00:24:49,522 --> 00:24:50,957 What's going on in here? 535 00:24:50,957 --> 00:24:52,592 Nothing. 536 00:24:52,592 --> 00:24:53,826 Bridgette, are you playing 537 00:24:53,826 --> 00:24:55,595 with one of our emergency flashlights? 538 00:24:55,595 --> 00:24:58,064 Well, Marie has one, too. 539 00:24:58,064 --> 00:25:00,266 Come on, girls, those are not to play with. 540 00:25:00,266 --> 00:25:02,401 Come on, give it here and get some sleep. 541 00:25:02,401 --> 00:25:04,737 But we were just waiting for Mommy. 542 00:25:04,737 --> 00:25:06,939 When is she coming to give us our kisses? You... 543 00:25:06,939 --> 00:25:09,742 give me the flashlight. (giggling) 544 00:25:09,742 --> 00:25:11,077 Huh, your kisses? 545 00:25:11,077 --> 00:25:12,645 You already got your kisses tonight. 546 00:25:12,645 --> 00:25:14,881 BRIDGETTE: Nuh-uh, not from Mom. 547 00:25:14,881 --> 00:25:17,550 She's been in her room since after dinner. 548 00:25:17,550 --> 00:25:19,418 Mommy's sad. 549 00:25:19,418 --> 00:25:20,419 Mommy's 550 00:25:20,419 --> 00:25:21,487 just extra tired tonight. 551 00:25:21,487 --> 00:25:22,922 Come on, now, girls, go to sleep 552 00:25:22,922 --> 00:25:25,958 so we can get a fresh start in the morning, all right? 553 00:25:25,958 --> 00:25:28,728 ALLISON: It's so hard to get it out of your head. 554 00:25:28,728 --> 00:25:32,632 What happened to that family-- it was so... 555 00:25:32,632 --> 00:25:36,168 it was so cruel, so inhumane, 556 00:25:36,168 --> 00:25:38,437 like someone just disposed of them. 557 00:25:38,437 --> 00:25:41,340 How could someone do that 558 00:25:41,340 --> 00:25:43,442 to another person? 559 00:25:43,442 --> 00:25:45,211 To a family? 560 00:25:45,211 --> 00:25:46,979 To a child? 561 00:25:46,979 --> 00:25:50,382 Maybe you should give it a rest for tonight. 562 00:25:50,382 --> 00:25:53,319 You know, it's enough to put you off people, 563 00:25:53,319 --> 00:25:57,890 make you wish someone would just wipe the slate clean 564 00:25:57,890 --> 00:25:59,425 once and for all. 565 00:25:59,425 --> 00:26:01,894 You don't mean that. 566 00:26:01,894 --> 00:26:04,063 (pencil scratching on paper) 567 00:26:11,137 --> 00:26:12,972 Oh, damn it. 568 00:26:15,608 --> 00:26:16,976 (gasps) 569 00:26:16,976 --> 00:26:18,044 No. 570 00:26:18,044 --> 00:26:18,978 (grunting) 571 00:26:22,114 --> 00:26:23,616 (whimpering) 572 00:26:29,021 --> 00:26:31,023 (coughs) 573 00:26:31,023 --> 00:26:32,058 (screams) 574 00:26:32,058 --> 00:26:34,627 (coughing) 575 00:26:36,796 --> 00:26:39,498 (alarm beeping) 576 00:26:39,498 --> 00:26:40,700 (screams) 577 00:26:40,700 --> 00:26:42,268 (door opens) 578 00:26:42,268 --> 00:26:43,269 (gasps) 579 00:26:43,269 --> 00:26:46,639 (coughing) 580 00:26:53,445 --> 00:26:55,514 (panting) 581 00:26:55,514 --> 00:26:57,817 (airplane passing overhead) 582 00:27:09,328 --> 00:27:11,530 (announcer talking indistinctly over television) 583 00:27:11,530 --> 00:27:12,564 Hello? 584 00:27:12,564 --> 00:27:14,233 Hello, is anybody home? 585 00:27:14,233 --> 00:27:16,235 ANNOUNCER: Not a good choice by ... by any means, John. 586 00:27:16,235 --> 00:27:19,872 They had that-- everybody downfield was covered. 587 00:27:19,872 --> 00:27:21,540 ANNOUNCER #2: So, Tennessee, now 588 00:27:21,540 --> 00:27:23,743 with 5:09 to go in the ball game. 589 00:27:23,743 --> 00:27:25,144 Excellent field position... 590 00:27:25,144 --> 00:27:26,278 Zoey. 591 00:27:28,380 --> 00:27:31,550 Zoey. 592 00:27:31,550 --> 00:27:34,286 What...? 593 00:27:34,286 --> 00:27:38,057 What is this? 594 00:27:38,057 --> 00:27:40,192 Those people are alive. 595 00:27:41,293 --> 00:27:43,329 Everything's fine. 596 00:27:43,329 --> 00:27:45,698 This is true. 597 00:27:46,565 --> 00:27:49,969 (gasps) 598 00:27:51,537 --> 00:27:53,773 I'm sorry, let, uh, 599 00:27:53,773 --> 00:27:55,775 let me make sure I'm following you correctly. 600 00:27:55,775 --> 00:27:58,577 You're saying that this man you met 601 00:27:58,577 --> 00:27:59,879 somehow convinced this young woman 602 00:27:59,879 --> 00:28:01,881 that the apocalypse had come and gone? 603 00:28:01,881 --> 00:28:04,150 That's exactly what he did. 604 00:28:04,150 --> 00:28:06,118 This girl's been coming to me in my dreams. 605 00:28:06,118 --> 00:28:08,620 I misunderstood what she was showing me. 606 00:28:08,620 --> 00:28:10,122 I thought I was seeing the future. 607 00:28:10,122 --> 00:28:12,391 Actually, I was seeing this girl's past. 608 00:28:12,391 --> 00:28:13,793 This girl's prints are in the system. 609 00:28:13,793 --> 00:28:16,162 We should know who she is in about eight hours. 610 00:28:16,162 --> 00:28:17,964 Once we do, we can try and connect her 611 00:28:17,964 --> 00:28:19,065 to this guy Russell Burgess, 612 00:28:19,065 --> 00:28:20,166 start building a case against him. 613 00:28:20,166 --> 00:28:22,268 I don't need to wait eight hours, Lee. 614 00:28:22,268 --> 00:28:25,171 I know for a fact, right now, he killed her. 615 00:28:25,171 --> 00:28:26,973 I'm sorry, Allison, the end of the world? 616 00:28:26,973 --> 00:28:29,208 That seems like a lot to fall for. 617 00:28:29,208 --> 00:28:31,811 This girl, whoever she was, was no kid. 618 00:28:31,811 --> 00:28:33,379 Well, she wasn't a kid when she died, 619 00:28:33,379 --> 00:28:34,480 but in my dreams, 620 00:28:34,480 --> 00:28:38,150 it seemed like she had been down in that bunker a long time. 621 00:28:38,150 --> 00:28:40,652 Who knows how old she was when Burgess took her? 622 00:28:40,652 --> 00:28:43,089 Okay, explain to me why. 623 00:28:43,089 --> 00:28:44,924 Why keep this girl alive all those years? 624 00:28:44,924 --> 00:28:46,859 Why would anyone go to all that trouble? 625 00:28:46,859 --> 00:28:48,527 He gets to be someone's entire world. 626 00:28:48,527 --> 00:28:49,695 I don't know, 627 00:28:49,695 --> 00:28:52,231 maybe he thinks something terrible is going to happen, 628 00:28:52,231 --> 00:28:55,835 and he gets to add a girl to his stockpile of provisions. 629 00:28:55,835 --> 00:28:57,770 I don't know. 630 00:28:57,770 --> 00:29:00,372 Maybe we should ask him. 631 00:29:00,372 --> 00:29:02,708 BURGESS: I'm sorry. 632 00:29:02,708 --> 00:29:04,210 I wish I could help you, 633 00:29:04,210 --> 00:29:07,479 but she doesn't look at all familiar. 634 00:29:07,479 --> 00:29:09,748 I mean, she might have come in the store, but... 635 00:29:09,748 --> 00:29:11,951 When and if you do get her name, 636 00:29:11,951 --> 00:29:15,955 I'd be happy to look at the files, credit card receipts. 637 00:29:16,856 --> 00:29:19,225 Is there anything else? 638 00:29:19,225 --> 00:29:21,760 Before she was murdered, uh, we have reason to believe 639 00:29:21,760 --> 00:29:24,030 that this girl was held prisoner for quite some time. 640 00:29:24,030 --> 00:29:25,197 We think she may have been held 641 00:29:25,197 --> 00:29:27,867 in some kind of an underground shelter. 642 00:29:27,867 --> 00:29:30,336 Given your line of work, your interest in survival, 643 00:29:30,336 --> 00:29:33,005 I was wondering if you had an underground shelter 644 00:29:33,005 --> 00:29:36,342 or a bunker of some kind on your property. 645 00:29:36,342 --> 00:29:38,744 I'm sorry. 646 00:29:38,744 --> 00:29:40,446 Is that what I'm doing here? 647 00:29:40,446 --> 00:29:42,148 I came in because this lady-- 648 00:29:42,148 --> 00:29:43,449 a customer of mine-- she called me up 649 00:29:43,449 --> 00:29:44,416 and said I might be able 650 00:29:44,416 --> 00:29:47,319 to help you with some kind of investigation, 651 00:29:47,319 --> 00:29:49,388 but now it seems like you're accusing me of something. 652 00:29:49,388 --> 00:29:51,824 We just want to know if you have a bunker on your property. 653 00:29:51,824 --> 00:29:54,460 No, I don't have a bunker. 654 00:29:54,460 --> 00:29:55,261 I have a bomb shelter. 655 00:29:55,261 --> 00:29:57,163 It was there when I bought the place. 656 00:29:57,163 --> 00:29:59,265 It's kind of a mess. 657 00:29:59,265 --> 00:30:00,967 I used to store kerosene down there 658 00:30:00,967 --> 00:30:02,668 and we recently had a fire. 659 00:30:02,668 --> 00:30:04,470 You mind 660 00:30:04,470 --> 00:30:05,737 if we take a look? 661 00:30:05,737 --> 00:30:06,906 Be my guest, 662 00:30:06,906 --> 00:30:08,274 but you're not going to find anything 663 00:30:08,274 --> 00:30:10,342 to do with any girl down there. 664 00:30:10,342 --> 00:30:12,945 (door opens) 665 00:30:12,945 --> 00:30:15,781 ARIEL: Who do you think you are? 666 00:30:15,781 --> 00:30:16,883 Hey. 667 00:30:16,883 --> 00:30:18,117 What's up? 668 00:30:18,117 --> 00:30:19,818 You lied to me. 669 00:30:19,818 --> 00:30:20,819 Really? 670 00:30:20,819 --> 00:30:22,688 See, I kind of think I just told you 671 00:30:22,688 --> 00:30:24,323 what you needed to hear. 672 00:30:24,323 --> 00:30:25,958 I mean, you and I both know 673 00:30:25,958 --> 00:30:27,293 that you would have never helped me with that exam 674 00:30:27,293 --> 00:30:29,195 if I admitted to you that I stole it. 675 00:30:29,195 --> 00:30:32,498 You have no conscience, do you? 676 00:30:32,498 --> 00:30:33,599 (chuckles) 677 00:30:33,599 --> 00:30:34,967 What if I tell Mr. Walsh? 678 00:30:38,837 --> 00:30:40,907 You're not going to do that. 679 00:30:40,907 --> 00:30:43,142 That might get you in as much trouble as me. 680 00:30:43,142 --> 00:30:45,511 I mean, we both know that you're one of those kids 681 00:30:45,511 --> 00:30:47,880 who has a great reputation. 682 00:30:47,880 --> 00:30:50,616 Works hard, gets good grades. 683 00:30:50,616 --> 00:30:51,783 Always has. 684 00:30:51,783 --> 00:30:53,852 So no. 685 00:30:54,753 --> 00:30:56,889 I don't see you risking all that 686 00:30:56,889 --> 00:30:59,358 just to set the record straight on me. 687 00:30:59,358 --> 00:31:02,128 And besides... might make it kind of awkward 688 00:31:02,128 --> 00:31:03,329 when we get together on Friday. 689 00:31:03,329 --> 00:31:05,731 We're not getting together on Friday. 690 00:31:05,731 --> 00:31:09,635 Whatever you say. 691 00:31:09,635 --> 00:31:11,503 Tell me something. 692 00:31:11,503 --> 00:31:13,339 A couple kids told me that you have 693 00:31:13,339 --> 00:31:15,341 that sixth sense thing like your mother. 694 00:31:15,341 --> 00:31:18,710 I don't know, maybe I do, maybe I don't. 695 00:31:18,710 --> 00:31:20,712 Hmm. 696 00:31:20,712 --> 00:31:22,648 Didn't do you much good with me. 697 00:31:22,648 --> 00:31:25,351 Did it? 698 00:31:25,351 --> 00:31:27,486 (paper rustling) 699 00:31:29,355 --> 00:31:31,823 This one really doesn't taste like peanut butter. 700 00:31:31,823 --> 00:31:33,559 How's the chocolate? Hey, 701 00:31:33,559 --> 00:31:34,760 where'd you get those? 702 00:31:34,760 --> 00:31:35,794 Oh, hi, Mommy. 703 00:31:35,794 --> 00:31:37,029 We found them in the garage. 704 00:31:37,029 --> 00:31:38,430 There was a whole backpack full of 'em. 705 00:31:38,430 --> 00:31:39,665 I thought Daddy talked to you about this. 706 00:31:39,665 --> 00:31:42,601 Those are supposed to be for emergencies. 707 00:31:42,601 --> 00:31:44,403 Well, how are we supposed to know if they're any good 708 00:31:44,403 --> 00:31:45,972 if we don't give 'em a test run first? 709 00:31:45,972 --> 00:31:48,240 Well, are they any good? 710 00:31:49,175 --> 00:31:51,377 (phone rings) 711 00:31:51,377 --> 00:31:52,811 Hello? 712 00:31:52,811 --> 00:31:55,381 I just spent an hour going through Russell Burgess' bunker. 713 00:31:55,381 --> 00:31:56,715 I think I have black lung. 714 00:31:56,715 --> 00:31:57,749 What? Why? 715 00:31:57,749 --> 00:31:59,218 The whole place is burned through and through. 716 00:31:59,218 --> 00:32:01,287 Smells like the inside of a smokestack. 717 00:32:01,287 --> 00:32:03,555 For what it's worth, there were no signs of captives, 718 00:32:03,555 --> 00:32:04,590 recent or otherwise. 719 00:32:04,590 --> 00:32:05,391 Yeah, but that fits. 720 00:32:05,391 --> 00:32:07,159 I saw the bunker on fire. 721 00:32:07,159 --> 00:32:08,394 That's how that girl got out. 722 00:32:08,394 --> 00:32:10,762 I'm not saying I don't believe you. 723 00:32:10,762 --> 00:32:11,930 I'm talking about evidence. 724 00:32:11,930 --> 00:32:14,100 There just is none. 725 00:32:14,100 --> 00:32:15,467 What, so that's it? 726 00:32:15,467 --> 00:32:17,403 We're just going to look the other way 727 00:32:17,403 --> 00:32:19,605 even though this monster killed a girl? 728 00:32:19,605 --> 00:32:21,440 Today we are, yeah. 729 00:32:21,440 --> 00:32:22,908 Oh, by the way, 730 00:32:22,908 --> 00:32:25,111 I don't know if this is gonna make you feel better or worse, 731 00:32:25,111 --> 00:32:28,614 but, uh, we think we're finally able to ID 732 00:32:28,614 --> 00:32:29,648 our, uh, mystery girl. 733 00:32:29,648 --> 00:32:32,818 We're 99% sure her name is Zoey Lehman. 734 00:32:32,818 --> 00:32:34,053 Her parents live in Tempe. 735 00:32:34,053 --> 00:32:36,088 They, uh, reported her as a runaway 736 00:32:36,088 --> 00:32:37,589 almost three years ago. 737 00:32:37,589 --> 00:32:39,925 We're gonna need a DNA test to make it conclusive, 738 00:32:39,925 --> 00:32:42,428 but, uh, other than that... hey, if nothing else, 739 00:32:42,428 --> 00:32:44,430 at least we can give her family some closure. 740 00:32:44,430 --> 00:32:47,066 I guess that's something. 741 00:32:47,066 --> 00:32:50,436 Thanks, Lee. (door opening, closing) 742 00:32:50,436 --> 00:32:53,605 (footfalls, keys jangling) 743 00:32:53,605 --> 00:32:55,307 Hey. 744 00:32:56,875 --> 00:32:59,178 You okay? 745 00:32:59,178 --> 00:33:03,015 Well, uh, I don't think the world's gonna end. 746 00:33:03,015 --> 00:33:05,684 It's sad... 747 00:33:05,684 --> 00:33:08,887 that's the best I can do for good news. 748 00:33:08,887 --> 00:33:10,389 BURGESS: They finally did it. 749 00:33:10,389 --> 00:33:12,491 All that weapons-grade plutonium out there, 750 00:33:12,491 --> 00:33:15,461 they were bound to get their hands on some. 751 00:33:15,461 --> 00:33:18,464 I was friends with your dad since we were kids. 752 00:33:18,464 --> 00:33:21,567 He knew I had this place. 753 00:33:21,567 --> 00:33:23,469 He asked me... 754 00:33:23,469 --> 00:33:28,240 he made me promise that I would protect you, 755 00:33:28,240 --> 00:33:30,476 and I gave him my word. 756 00:33:30,476 --> 00:33:32,144 (creaking, heavy breathing) 757 00:33:32,144 --> 00:33:35,514 Easy... easy. 758 00:33:42,254 --> 00:33:45,324 You're groggy from the sedative. 759 00:33:45,324 --> 00:33:47,493 Your mom gave you that. 760 00:33:47,493 --> 00:33:51,430 She didn't want you to panic. 761 00:33:51,430 --> 00:33:54,600 Knew there wasn't time for a good-bye. 762 00:33:57,203 --> 00:33:59,004 I know you're sad. 763 00:33:59,004 --> 00:34:02,274 I know you're scared. 764 00:34:02,274 --> 00:34:04,510 But we're gonna be okay. 765 00:34:04,510 --> 00:34:08,647 We have food, water, everything we need. 766 00:34:14,186 --> 00:34:16,555 I need you to promise me. 767 00:34:16,555 --> 00:34:21,527 No matter what, you cannot leave this room. 768 00:34:21,527 --> 00:34:23,729 It's dangerous out there. 769 00:34:23,729 --> 00:34:25,731 Radiation. 770 00:34:25,731 --> 00:34:27,366 Crazies with guns. 771 00:34:27,366 --> 00:34:29,301 You leave that to me. 772 00:34:29,301 --> 00:34:31,437 I'll go and find whatever we need-- 773 00:34:31,437 --> 00:34:33,505 supplies, food, medicine. 774 00:34:33,505 --> 00:34:37,543 And at night, I'll be back here with you. 775 00:34:37,543 --> 00:34:39,745 And we'll get through this. 776 00:34:39,745 --> 00:34:42,548 Together. 777 00:34:42,548 --> 00:34:46,385 I may well be the last of my family alive. 778 00:34:46,385 --> 00:34:49,988 And you may well be the last Donlin... 779 00:34:49,988 --> 00:34:53,125 Sarah. 780 00:34:53,125 --> 00:34:55,694 But we're gonna get through this. 781 00:35:01,767 --> 00:35:03,702 * * 782 00:35:26,958 --> 00:35:28,894 (indistinct radio transmission) 783 00:35:30,162 --> 00:35:31,897 We've searched every corner of the place. 784 00:35:31,897 --> 00:35:33,031 No sign of Russell Burgess. 785 00:35:33,031 --> 00:35:34,533 His home was empty, too. 786 00:35:34,533 --> 00:35:36,067 My guess is he got spooked 787 00:35:36,067 --> 00:35:38,237 when we brought him in for questioning the other day. 788 00:35:38,237 --> 00:35:40,239 Odds are, he's long gone. 789 00:35:40,239 --> 00:35:41,707 And if Sarah Donlin's still alive, 790 00:35:41,707 --> 00:35:43,509 he's probably got her with him. 791 00:35:43,509 --> 00:35:45,277 So it's true-- he killed that whole family 792 00:35:45,277 --> 00:35:46,912 so he could take their daughter. 793 00:35:46,912 --> 00:35:48,079 Well, he's smart. 794 00:35:48,079 --> 00:35:49,348 I'll give him that. 795 00:35:49,348 --> 00:35:50,782 No one was gonna be looking for the girl 796 00:35:50,782 --> 00:35:52,718 if they thought she was killed in a massacre. 797 00:35:52,718 --> 00:35:54,386 Well, we'll keep sifting through everything here, 798 00:35:54,386 --> 00:35:56,722 but I'd be surprised if we find any sign of Burgess. 799 00:35:56,722 --> 00:35:58,357 He strikes me as the kind of guy 800 00:35:58,357 --> 00:35:59,925 who knows how to fly below the radar. 801 00:35:59,925 --> 00:36:01,159 He could be anywhere by now. 802 00:36:01,159 --> 00:36:02,328 (rumbling) Whoa, do you feel that? 803 00:36:02,328 --> 00:36:03,729 Whoa, it's an aftershock. 804 00:36:03,729 --> 00:36:05,231 Everybody watch out for your heads. 805 00:36:10,101 --> 00:36:12,238 (rumbling stops) 806 00:36:13,272 --> 00:36:15,341 Everyone good? 807 00:36:15,341 --> 00:36:16,408 (knocking on door) 808 00:36:16,408 --> 00:36:18,610 ALLISON: Honey, dinner. 809 00:36:18,610 --> 00:36:19,778 (knocking) 810 00:36:19,778 --> 00:36:21,680 Honey, did you hear me? 811 00:36:21,680 --> 00:36:22,814 I said dinner. 812 00:36:22,814 --> 00:36:24,950 I'm not hungry. 813 00:36:28,820 --> 00:36:30,589 Everything okay? 814 00:36:30,589 --> 00:36:33,225 You really don't know, do you? 815 00:36:35,093 --> 00:36:37,195 Don't know what? 816 00:36:37,195 --> 00:36:38,964 What I'm thinking. 817 00:36:38,964 --> 00:36:40,499 What I'm feeling. 818 00:36:40,499 --> 00:36:41,867 Oh, is this the part 819 00:36:41,867 --> 00:36:43,902 where I'm supposed to say, "I'm not a mind reader," 820 00:36:43,902 --> 00:36:47,172 and you're supposed to say, "Well, yeah, you are"? 821 00:36:47,172 --> 00:36:49,241 What's the point of being able 822 00:36:49,241 --> 00:36:51,176 to see things, know things, 823 00:36:51,176 --> 00:36:52,778 when you can't choose what you see 824 00:36:52,778 --> 00:36:55,080 and who you see them about? 825 00:36:55,080 --> 00:36:57,916 Did you misjudge somebody? 826 00:36:57,916 --> 00:36:59,818 Did I ever. 827 00:36:59,818 --> 00:37:01,953 A boy, maybe? 828 00:37:05,457 --> 00:37:07,493 Seems like a cruel trick, doesn't it? 829 00:37:07,493 --> 00:37:10,796 This thing we have... doesn't really help 830 00:37:10,796 --> 00:37:13,332 when it comes to people that we're close to, 831 00:37:13,332 --> 00:37:15,401 people we want to be close to. 832 00:37:17,303 --> 00:37:19,871 Took me a while to figure out, 833 00:37:19,871 --> 00:37:21,907 but then I realized that whatever it is 834 00:37:21,907 --> 00:37:25,944 that's speaking to me, it speaks the clearest 835 00:37:25,944 --> 00:37:29,948 whenever I'm an innocent bystander. 836 00:37:29,948 --> 00:37:31,783 What's that old saying? 837 00:37:31,783 --> 00:37:36,221 "A pool of water won't reflect unless it's absolutely still." 838 00:37:36,221 --> 00:37:37,723 Great. 839 00:37:37,723 --> 00:37:39,057 Yeah, actually, 840 00:37:39,057 --> 00:37:40,826 I kind of think it is. 841 00:37:40,826 --> 00:37:46,064 It means, usually, the people that we love most, 842 00:37:46,064 --> 00:37:47,966 who mean the most to us... 843 00:37:49,868 --> 00:37:51,837 ...that they can pretty much count on the idea 844 00:37:51,837 --> 00:37:53,305 that whenever they're dealing with us, 845 00:37:53,305 --> 00:37:54,840 they're dealing with the real us. 846 00:37:54,840 --> 00:37:59,244 We don't have any unfair advantage in the relationship. 847 00:37:59,244 --> 00:38:04,750 And whatever happiness or heartache we've earned, 848 00:38:04,750 --> 00:38:08,520 we've earned it fair and square, just like they did. 849 00:38:11,056 --> 00:38:12,691 God, you're smart. 850 00:38:12,691 --> 00:38:15,093 No, I was just born first. 851 00:38:15,093 --> 00:38:16,294 (chuckling) 852 00:38:16,294 --> 00:38:18,063 So, dinner? 853 00:38:22,834 --> 00:38:24,903 Just keep thinking about Russell Burgess 854 00:38:24,903 --> 00:38:26,004 and the Donlin girl, 855 00:38:26,004 --> 00:38:29,007 or where they are, or where they went. 856 00:38:33,078 --> 00:38:34,646 Well, something's got to give. 857 00:38:34,646 --> 00:38:36,515 And they said on the news that every cop 858 00:38:36,515 --> 00:38:38,216 in the state's looking for this guy. 859 00:38:38,216 --> 00:38:39,785 I wish that made me feel better. 860 00:38:39,785 --> 00:38:41,920 He's been prepared his entire life for this. 861 00:38:41,920 --> 00:38:44,690 He can live off the grid as long as he wants to, 862 00:38:44,690 --> 00:38:46,425 as long as he needs to. 863 00:38:46,425 --> 00:38:51,029 And if she's alive, he's got a 14-year-old Eve by his side. 864 00:38:52,598 --> 00:38:55,401 (door opening, closing) 865 00:39:13,084 --> 00:39:15,053 (gasps) 866 00:39:15,053 --> 00:39:16,121 JOE: What's going on, Al? 867 00:39:16,121 --> 00:39:17,122 You okay? 868 00:39:17,122 --> 00:39:18,356 His footprints. 869 00:39:18,356 --> 00:39:20,158 They were the same color as the paint. 870 00:39:20,158 --> 00:39:22,060 What paint? 871 00:39:51,122 --> 00:39:53,058 * * 872 00:40:11,176 --> 00:40:13,111 (hollow thumping) 873 00:40:15,547 --> 00:40:17,949 (hollow thumping) 874 00:40:23,589 --> 00:40:25,223 This is Detective Scanlon. 875 00:40:25,223 --> 00:40:26,858 I'm gonna need backup. 876 00:40:26,858 --> 00:40:28,794 NEWSMAN: Local store owner, Russell Burgess, 877 00:40:28,794 --> 00:40:31,663 was taken into custody today following an investigation 878 00:40:31,663 --> 00:40:35,266 that revealed a hidden living space in his store. 879 00:40:35,266 --> 00:40:38,436 Now, Burgess was apparently using the space 880 00:40:38,436 --> 00:40:41,973 to keep a 14-year-old girl, believed to be the lone survivor 881 00:40:41,973 --> 00:40:44,643 of the massacred Donlin family, prisoner. 882 00:40:44,643 --> 00:40:46,444 That poor girl. 883 00:40:46,444 --> 00:40:48,680 What do you think's gonna happen to her? 884 00:40:48,680 --> 00:40:51,950 She's got extended family, thank goodness. 885 00:40:51,950 --> 00:40:54,920 I was at the hospital when they went to visit her, 886 00:40:54,920 --> 00:40:58,223 and she looked... so happy. 887 00:40:58,223 --> 00:41:01,960 She looked so relieved. 888 00:41:01,960 --> 00:41:03,261 And then, there was something else, 889 00:41:03,261 --> 00:41:06,031 this look in her eye... 890 00:41:06,031 --> 00:41:08,233 like at any moment... 891 00:41:08,233 --> 00:41:11,036 it could all be taken away. 892 00:41:11,036 --> 00:41:13,639 Wonder how long that will last. 893 00:41:13,639 --> 00:41:16,107 For Sarah Donlin? 894 00:41:16,107 --> 00:41:18,243 I don't know. 895 00:41:18,243 --> 00:41:19,945 You know, 896 00:41:19,945 --> 00:41:22,047 you can plan and prepare for when things go wrong 897 00:41:22,047 --> 00:41:25,050 up to a point, but then you just got to live 898 00:41:25,050 --> 00:41:27,619 as best you can in the moments you're given. 899 00:41:32,223 --> 00:41:34,392 That was damned profound. 900 00:41:34,392 --> 00:41:35,827 Thank you, would you like another? 901 00:41:35,827 --> 00:41:38,296 A stitch in time saves nine. 902 00:41:38,296 --> 00:41:40,599 Mm. You don't say. 903 00:41:40,599 --> 00:41:43,034 'Tis better to give than to receive. 904 00:41:43,034 --> 00:41:45,070 Mm. 905 00:41:45,070 --> 00:41:46,672 (laughing): I don't know about that. 906 00:41:46,672 --> 00:41:50,108 A red sky at morning, sailors take warning. 907 00:41:50,108 --> 00:41:54,279 Red sky at night, sailors take flight. 908 00:41:54,279 --> 00:41:56,147 Okay, I'm over it. 909 00:42:00,919 --> 00:42:05,323 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 910 00:42:05,323 --> 00:42:09,194 and TOYOTA. Moving Forward. 911 00:42:09,194 --> 00:42:13,531 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org