1 00:00:01,967 --> 00:00:03,233 ALLISON: Looks pretty tempting, doesn't it? 2 00:00:04,733 --> 00:00:05,933 But what if I told you 3 00:00:05,967 --> 00:00:08,700 that each one of these delicious little morsels 4 00:00:08,733 --> 00:00:10,367 has almost a thousand calories? 5 00:00:11,400 --> 00:00:13,167 Would it make you want one any less? 6 00:00:13,767 --> 00:00:14,533 Me, neither. 7 00:00:15,167 --> 00:00:16,200 And that's normal. 8 00:00:22,167 --> 00:00:24,667 We all want things that we know are bad for us. 9 00:00:28,933 --> 00:00:30,067 Everyone has dangerous fascinations 10 00:00:30,933 --> 00:00:33,233 and unhealthy fixations. 11 00:00:33,267 --> 00:00:37,633 Some of them are a little harder to explain than others. 12 00:00:39,467 --> 00:00:42,767 But most us know how to keep our impulses in check. 13 00:00:42,800 --> 00:00:46,133 We use willpower to fight off our darker instincts. 14 00:00:47,967 --> 00:00:51,233 Unfortunately, for others, 15 00:00:51,267 --> 00:00:53,100 willpower just isn't enough. 16 00:00:54,667 --> 00:00:56,300 The siren call of one's own obsessions 17 00:00:57,667 --> 00:01:00,567 is simply too strong to resist. 18 00:01:12,633 --> 00:01:13,767 The thing we used to want... 19 00:01:16,467 --> 00:01:18,100 ...becomes the thing we now need. 20 00:01:20,267 --> 00:01:21,400 Our obsession becomes our compulsion. 21 00:01:24,667 --> 00:01:25,600 Until eventually we realize 22 00:01:27,467 --> 00:01:30,433 pursuing the one thing we want most in life 23 00:01:30,467 --> 00:01:35,667 has left us without much of a life at all. 24 00:01:36,667 --> 00:01:37,600 But in the end, 25 00:01:38,567 --> 00:01:42,433 our compulsions are still there. 26 00:01:42,467 --> 00:01:44,567 Even after they've pushed us to the brink of death, 27 00:01:46,633 --> 00:01:47,567 or guided us 28 00:01:49,267 --> 00:01:52,633 into places of unimaginable horror. 29 00:01:56,067 --> 00:01:57,200 (gasps and sighs) 30 00:01:57,233 --> 00:01:58,633 (man speaking on TV) 31 00:01:58,667 --> 00:02:00,267 JOE: Okay. Don't be mad. 32 00:02:00,300 --> 00:02:02,433 I know, I know they're for that bake sale 33 00:02:02,467 --> 00:02:04,667 at Bridgette's school, but what can I say? 34 00:02:04,700 --> 00:02:05,633 I couldn't resist. 35 00:02:08,667 --> 00:02:09,600 -You want some? God, no. 36 00:02:10,500 --> 00:02:11,433 I'm going to bed. 37 00:02:12,233 --> 00:02:13,467 What? 38 00:02:13,500 --> 00:02:15,067 It was a cupcake. 39 00:03:04,467 --> 00:03:05,400 Okay. Now you try. 40 00:03:06,633 --> 00:03:08,033 What are you doing? 41 00:03:08,067 --> 00:03:09,233 What's she doing? 42 00:03:09,267 --> 00:03:11,200 What are you making her do? 43 00:03:11,233 --> 00:03:12,900 I'm not making her do anything. 44 00:03:12,933 --> 00:03:14,067 She likes it. 45 00:03:14,100 --> 00:03:15,100 Don't you like it? 46 00:03:16,233 --> 00:03:17,667 Don't just stand there. 47 00:03:17,700 --> 00:03:18,933 You know, fold some more. 48 00:03:18,967 --> 00:03:20,167 Bridgette, that's your job. 49 00:03:20,200 --> 00:03:21,833 You're supposed to fold the laundry. 50 00:03:21,867 --> 00:03:23,133 That's why you have an allowance. 51 00:03:23,667 --> 00:03:24,733 It's not my job. 52 00:03:24,767 --> 00:03:26,267 It's my responsibility. 53 00:03:26,300 --> 00:03:27,433 And I'm keeping that responsibility. 54 00:03:28,300 --> 00:03:29,433 I'm just outsourcing, that's all. 55 00:03:30,900 --> 00:03:31,867 It's no big deal. 56 00:03:31,900 --> 00:03:33,033 Everybody's doing it. 57 00:03:33,433 --> 00:03:34,767 Mom! 58 00:03:34,800 --> 00:03:36,633 Sorry. Not Mom. 59 00:03:36,667 --> 00:03:39,200 Feel free to continue fighting till she gets here. 60 00:03:39,233 --> 00:03:42,333 Dad, Bridgette's making Marie do her work folding the laundry. 61 00:03:42,367 --> 00:03:44,700 Nuh-uh. She asked me how to fold socks. That's all. 62 00:03:45,433 --> 00:03:46,567 And underwear. 63 00:03:46,600 --> 00:03:48,533 And towels, and how to put them in drawers. 64 00:03:49,433 --> 00:03:51,200 You are such a liar. 65 00:03:51,233 --> 00:03:53,600 Okay, well, maybe she didn't ask about the drawers. 66 00:03:53,633 --> 00:03:58,200 Hey, Marie, did you ask Bridgette any of that? 67 00:03:59,333 --> 00:04:01,100 You are never moving out of that bottom bunk! 68 00:04:01,133 --> 00:04:02,933 Hey, what is all the noise about? 69 00:04:02,967 --> 00:04:04,167 Why isn't anybody eating? 70 00:04:04,200 --> 00:04:06,600 Why-Why is all this laundry still not folded? 71 00:04:06,633 --> 00:04:10,133 And Bridgette, why are your books not in your bag? 72 00:04:11,100 --> 00:04:12,233 (paper unfolding) What is this? 73 00:04:12,833 --> 00:04:14,500 I don't know. 74 00:04:14,533 --> 00:04:16,633 (sighs): It's a week old, and it's marked urgent. 75 00:04:16,667 --> 00:04:20,167 Well, then I guess it wasn't really very urgent, was it? 76 00:04:20,200 --> 00:04:21,467 Tomorrow's Parent-Teacher conference has been rescheduled. 77 00:04:22,800 --> 00:04:24,067 You're kidding! I rearranged a meeting 78 00:04:25,967 --> 00:04:27,200 so I could make that. 79 00:04:27,233 --> 00:04:28,433 ARIEL: And I already told Mr. Sacks 80 00:04:28,467 --> 00:04:30,567 that I can't make rehearsal 'cause I have to baby-sit. 81 00:04:31,267 --> 00:04:32,200 Bridgette! 82 00:04:32,833 --> 00:04:34,100 It's not even 7:00, 83 00:04:34,133 --> 00:04:36,000 and I'm already having a bad feeling about today. 84 00:04:36,633 --> 00:04:37,533 You know, I don't care. 85 00:04:37,567 --> 00:04:39,167 Dad's got to go to work. I just got a text. 86 00:04:39,200 --> 00:04:40,433 I got to meet Scanlon downtown. 87 00:04:40,467 --> 00:04:42,233 We're gonna talk about punishment later. 88 00:04:42,267 --> 00:04:43,433 We've got to get breakfast going. 89 00:04:45,067 --> 00:04:46,633 Nice work, doofus. 90 00:04:46,667 --> 00:04:48,767 Well, I suppose there's a bright side to all this. 91 00:04:50,133 --> 00:04:51,700 We all have a free night. 92 00:04:51,733 --> 00:04:54,300 Every single one of us all here at the same time. 93 00:04:54,333 --> 00:04:55,933 No meetings, no rehearsal. 94 00:04:55,967 --> 00:04:57,233 You're right, Dad! That's great news! 95 00:04:58,600 --> 00:05:00,133 It's not that great. 96 00:05:00,167 --> 00:05:01,300 (siren blaring, garbled radio transmission) 97 00:05:03,533 --> 00:05:05,167 SCANLON: Security guard stumbled across the body. 98 00:05:06,400 --> 00:05:07,633 We're thinking it happened last night. 99 00:05:08,733 --> 00:05:11,033 Looks like they used a baseball bat or a pipe. 100 00:05:13,300 --> 00:05:15,533 Normally, I'd start by asking his family and friends 101 00:05:15,567 --> 00:05:16,500 if he had any enemies. 102 00:05:17,100 --> 00:05:18,133 Of course, to do that, 103 00:05:18,167 --> 00:05:19,200 I'd have to have the first clue who this guy is. 104 00:05:19,933 --> 00:05:21,333 No wallet? 105 00:05:21,367 --> 00:05:23,333 Actually, it was right there in his pocket. 106 00:05:23,367 --> 00:05:25,633 Only problem is, every piece of ID he's carrying is fake. 107 00:05:27,233 --> 00:05:28,433 Check out his fingers. 108 00:05:31,400 --> 00:05:32,300 No fingerprints. 109 00:05:33,933 --> 00:05:35,200 Who do you think did this? 110 00:05:36,300 --> 00:05:37,767 I'm guessing since he's carrying all that fake ID, 111 00:05:37,800 --> 00:05:40,267 that his very severe mani is just part of the package. 112 00:05:41,600 --> 00:05:43,733 This is a guy who clearly didn't want anyone 113 00:05:43,767 --> 00:05:47,067 to know who he really was, which is why I called you. 114 00:05:47,100 --> 00:05:49,000 MAN: Coming through, Detective. 115 00:05:49,933 --> 00:05:51,067 (grunts) 116 00:05:51,933 --> 00:05:53,067 I was hoping maybe you'd see him, 117 00:05:53,100 --> 00:05:55,033 and, you know, get some feeling, have some instinct... 118 00:05:55,667 --> 00:05:56,900 Yeah. 119 00:05:56,933 --> 00:05:58,667 ...about who-who he guy is, where he came from. 120 00:05:59,933 --> 00:06:00,767 Who might have done this. 121 00:06:18,067 --> 00:06:19,200 Allison, you with me? 122 00:06:20,100 --> 00:06:21,833 Yeah. Of course. 123 00:06:21,867 --> 00:06:24,400 If I see anything, I'll call you. 124 00:06:26,600 --> 00:06:29,533 Hey, Lee, you see... you see this old microwave over here? 125 00:06:29,567 --> 00:06:30,900 You think it's okay if I just, you know, 126 00:06:30,933 --> 00:06:34,000 dig it out of the trash, take it home with me? 127 00:06:34,033 --> 00:06:35,533 Tell you what. You help me figure out who, uh, 128 00:06:35,567 --> 00:06:37,200 played percussion on this guy's noggin, 129 00:06:37,233 --> 00:06:38,167 I'll even buy you a new one. 130 00:06:47,767 --> 00:06:48,700 JOE: Mr. Brewer? 131 00:06:50,633 --> 00:06:51,967 What you doing? 132 00:06:52,000 --> 00:06:53,033 You gunning for my job? 133 00:06:54,600 --> 00:06:56,133 You trying to be an early bird or something? 134 00:06:57,567 --> 00:06:58,500 Hmm. 135 00:06:59,767 --> 00:07:00,900 I don't like it. 136 00:07:00,933 --> 00:07:02,133 Ambition. 137 00:07:02,900 --> 00:07:04,033 Initiative. 138 00:07:05,033 --> 00:07:06,033 Makes me nervous. 139 00:07:06,067 --> 00:07:08,233 I-I'm sorry. It won't happen again. 140 00:07:09,767 --> 00:07:10,733 I couldn't sleep. 141 00:07:10,767 --> 00:07:12,233 I kept thinking about the problem with the... 142 00:07:12,267 --> 00:07:13,200 with the contact grid. 143 00:07:14,767 --> 00:07:15,667 I know we've been going around 144 00:07:15,700 --> 00:07:17,033 and around this for the past three weeks, 145 00:07:17,067 --> 00:07:20,500 but, uh, you know, suddenly at 3:00 this morning, 146 00:07:20,533 --> 00:07:23,000 I had a, uh... 147 00:07:25,600 --> 00:07:26,533 This just came to you? 148 00:07:27,733 --> 00:07:28,967 Well, the concept. 149 00:07:29,000 --> 00:07:30,200 I got in here about an hour 150 00:07:30,233 --> 00:07:32,267 and a half ago, and I started working on the engineering. 151 00:07:33,767 --> 00:07:34,700 Well... 152 00:07:35,767 --> 00:07:38,200 This-This is amazing. 153 00:07:39,833 --> 00:07:41,600 Okay. 154 00:07:41,633 --> 00:07:43,367 Now I'm officially threatened by your intellect. 155 00:07:45,533 --> 00:07:47,733 Hey, what are you and Debbie doing for dinner tomorrow night? 156 00:07:49,367 --> 00:07:51,600 I mean, are you busy? Do you have plans? Are you...? 157 00:07:51,633 --> 00:07:54,033 I've been talking to my wife about having you guys over 158 00:07:54,067 --> 00:07:56,333 since you got here, like, a month and a half ago. 159 00:07:57,700 --> 00:07:58,567 Hello! 160 00:08:02,800 --> 00:08:04,100 Gooey red stuff. 161 00:08:04,133 --> 00:08:05,833 What did I miss? Spaghetti? 162 00:08:05,867 --> 00:08:07,600 Ketchup for, uh, take-out. 163 00:08:08,733 --> 00:08:10,133 Okay. Where is everybody? 164 00:08:10,767 --> 00:08:11,233 Where? 165 00:08:11,267 --> 00:08:12,267 It's, uh, late, Dad. 166 00:08:12,300 --> 00:08:13,533 I put Bridgette and Marie down, 167 00:08:13,567 --> 00:08:15,267 and, uh, Mom went out to work in the garage. 168 00:08:15,967 --> 00:08:16,700 Work in the garage? 169 00:08:18,067 --> 00:08:20,200 (crickets chirping, dog barking) 170 00:08:21,233 --> 00:08:22,600 Al? 171 00:08:22,633 --> 00:08:23,267 ALLISON: Back here! 172 00:08:23,933 --> 00:08:24,333 Hi. 173 00:08:25,900 --> 00:08:27,433 Ariel said you were in here. 174 00:08:27,467 --> 00:08:28,667 What's going on? 175 00:08:28,700 --> 00:08:29,667 What are you doing? 176 00:08:29,700 --> 00:08:30,200 What are you working on? 177 00:08:31,733 --> 00:08:32,733 I don't know. 178 00:08:32,767 --> 00:08:34,567 You're gonna... you're gonna think it's silly. 179 00:08:34,600 --> 00:08:36,867 Looks like you're trying to take apart an old microwave. 180 00:08:36,900 --> 00:08:38,367 That's exactly what I'm doing. 181 00:08:38,400 --> 00:08:40,233 I'm taking apart an old microwave. 182 00:08:40,267 --> 00:08:42,800 You know, I found this thing in the trash 183 00:08:42,833 --> 00:08:44,167 at the crime scene this morning, 184 00:08:44,200 --> 00:08:45,600 and I suddenly got really curious 185 00:08:45,633 --> 00:08:47,067 about the way these things work. 186 00:08:47,100 --> 00:08:48,267 What do you mean? Just ask me. 187 00:08:48,300 --> 00:08:51,100 They use, uh, radio waves to create a kind of radiation. 188 00:08:51,133 --> 00:08:52,200 That creates excitement in the molecules 189 00:08:52,233 --> 00:08:53,867 in the food, and that causes them to heat up, 190 00:08:53,900 --> 00:08:55,033 and that makes it cook. 191 00:08:55,067 --> 00:08:56,300 You know we have one of these in the kitchen. 192 00:08:56,333 --> 00:08:58,167 Well, not an old one like this. 193 00:08:59,133 --> 00:09:01,000 You know, I just want to look inside, 194 00:09:01,033 --> 00:09:02,167 see how it does it. 195 00:09:02,200 --> 00:09:04,033 How you put food inside, it comes out hot, 196 00:09:04,067 --> 00:09:05,333 but then the oven stays cool. 197 00:09:06,700 --> 00:09:07,833 Did you eat? 198 00:09:07,867 --> 00:09:09,100 David and I ordered in. 199 00:09:09,133 --> 00:09:10,100 That reminds me. 200 00:09:10,133 --> 00:09:11,500 Hey, don't be mad. 201 00:09:11,533 --> 00:09:14,167 I invited he and his wife Debbie over tomorrow night for dinner. 202 00:09:14,867 --> 00:09:16,133 It's time, Allison. 203 00:09:16,167 --> 00:09:18,033 The guy relocated here with his family 204 00:09:18,067 --> 00:09:19,100 almost two months ago. 205 00:09:19,133 --> 00:09:20,767 Yeah, fine. I'll make a roast. 206 00:09:20,800 --> 00:09:21,933 Do they eat meat? 207 00:09:21,967 --> 00:09:23,100 Yeah, he sure does. 208 00:09:23,133 --> 00:09:24,867 I mean, boy, can he engineer. 209 00:09:24,900 --> 00:09:26,200 I mean, what a find. 210 00:09:26,233 --> 00:09:28,333 Um, couldn't you find a less gross-looking microwave? 211 00:09:28,367 --> 00:09:31,133 I mean, it looks like you can catch a disease from that thing. 212 00:09:32,533 --> 00:09:33,600 I'll be in in a minute. 213 00:09:34,900 --> 00:09:36,133 All right, fine. 214 00:09:36,167 --> 00:09:38,500 I've been kicked out of bed nicer than that. 215 00:09:38,533 --> 00:09:40,733 I'll see you in a couple of minutes. 216 00:09:40,767 --> 00:09:41,600 See you in a couple of minutes. 217 00:09:51,900 --> 00:09:52,667 (coughing) 218 00:10:08,667 --> 00:10:11,300 Do you know that it's almost 3:00 in the morning? 219 00:10:11,333 --> 00:10:12,900 Hey, hey. 220 00:10:12,933 --> 00:10:15,100 Do you have any idea how much heat this thing can generate? 221 00:10:15,133 --> 00:10:17,133 Yeah, as a matter of fact, I do. 222 00:10:17,167 --> 00:10:19,167 I would say roughly enough to bake a big potato 223 00:10:19,200 --> 00:10:21,167 in about seven minutes. Can we go to bed? 224 00:10:23,433 --> 00:10:25,467 Allison, you've been out here for almost six hours now. 225 00:10:26,833 --> 00:10:29,300 I don't know what this fascination is 226 00:10:29,333 --> 00:10:31,433 with small appliances, but you've got a big day tomorrow. 227 00:10:32,800 --> 00:10:34,100 We both have big days. 228 00:10:34,133 --> 00:10:35,200 We have people coming over for dinner. 229 00:10:36,533 --> 00:10:38,033 Oh, my God. 230 00:10:38,067 --> 00:10:39,767 What time did you say it was? 231 00:10:39,800 --> 00:10:41,100 3:00, it's 3:00 in the morning. 232 00:10:41,133 --> 00:10:42,267 I don't even... 233 00:10:44,167 --> 00:10:46,267 I don't even know what to say. 234 00:10:46,300 --> 00:10:49,100 I-I just suddenly got so fascinated with that thing, 235 00:10:49,133 --> 00:10:53,300 I-I... I kind of... I kind of got lost in it. 236 00:10:54,967 --> 00:10:58,533 I'm sorry. I'm so sorry. 237 00:10:58,567 --> 00:11:01,200 But only a single step is the beginning of a new dialogue... 238 00:11:03,100 --> 00:11:04,600 between the United States... 239 00:11:18,933 --> 00:11:20,100 (static crackling) 240 00:11:20,133 --> 00:11:21,567 The search continues for Justice Heath Clemens, 241 00:11:23,000 --> 00:11:25,100 a federal judge on the 12th Circuit Court, 242 00:11:25,133 --> 00:11:26,400 who was reported missing yesterday afternoon. 243 00:11:27,400 --> 00:11:29,067 Anyone with information on his whereabouts 244 00:11:29,100 --> 00:11:30,700 is urged to contact the authorities immediately. 245 00:11:30,733 --> 00:11:33,067 Arlo! You in there?! 246 00:11:34,633 --> 00:11:36,733 Arlo, quit tinkering with that idiot box and come outside. 247 00:11:39,333 --> 00:11:41,400 I got something I want to show you. 248 00:11:45,167 --> 00:11:47,100 Dad, I just saw this man on the news. 249 00:11:48,133 --> 00:11:49,900 They're looking for him. 250 00:11:49,933 --> 00:11:52,967 -His name's, um... -He doesn't have a name! 251 00:11:53,000 --> 00:11:59,000 No, he surrendered his right to an identity 252 00:11:59,033 --> 00:12:01,533 on the day he was sworn onto that court. 253 00:12:01,567 --> 00:12:04,000 The day he agreed to become another cog 254 00:12:04,033 --> 00:12:05,467 in the machine that is systematically destroying 255 00:12:07,133 --> 00:12:08,067 everything and anything 256 00:12:08,100 --> 00:12:10,133 that was ever good about this country! 257 00:12:10,167 --> 00:12:12,233 He's an extension of them. 258 00:12:13,133 --> 00:12:14,267 A diseased limb. 259 00:12:17,133 --> 00:12:18,500 You're a smart boy, Arlo. 260 00:12:19,933 --> 00:12:20,700 You know what a doctor would do 261 00:12:20,733 --> 00:12:22,000 with a diseased limb, don't you? 262 00:12:23,000 --> 00:12:24,333 Dad, please don't... 263 00:12:24,367 --> 00:12:27,767 You want to know what this... robot does with his life? 264 00:12:29,433 --> 00:12:31,200 Yeah, he sits behind a bench all day 265 00:12:32,033 --> 00:12:33,700 issuing rulings 266 00:12:33,733 --> 00:12:37,300 that take away the rights o-of free citizens like you and me. 267 00:12:38,133 --> 00:12:39,267 Yeah, he gets paid 268 00:12:40,333 --> 00:12:41,200 to harass us, 269 00:12:41,233 --> 00:12:43,200 to decide how we get to live our lives. 270 00:12:43,233 --> 00:12:45,433 Now, tell me, does that sound like 271 00:12:45,467 --> 00:12:47,400 th-the kind of government you want? 272 00:12:47,433 --> 00:12:49,067 Is that the way you want your country run? 273 00:12:49,100 --> 00:12:50,233 Dad, he's not the government. 274 00:12:52,133 --> 00:12:52,967 He's just a man. 275 00:12:53,000 --> 00:12:54,500 He's just a man trying to do his job. 276 00:12:56,167 --> 00:12:59,033 I'm sorry. Wh-what was that last bit you said? 277 00:12:59,067 --> 00:13:01,533 'Cause I think you were describing me. 278 00:13:05,467 --> 00:13:05,567 (gasps) 279 00:13:10,833 --> 00:13:12,400 Um, how are we supposed to eat this? 280 00:13:14,467 --> 00:13:15,200 With a fork. 281 00:13:16,067 --> 00:13:17,500 It's not what I mean. 282 00:13:17,533 --> 00:13:19,333 You forgot the syrup. 283 00:13:19,367 --> 00:13:24,067 It's all hard without the syrup. 284 00:13:25,667 --> 00:13:27,633 -Here. -Ketchup? 285 00:13:30,500 --> 00:13:32,033 All right, knock yourself out and help your sister, too. 286 00:13:36,567 --> 00:13:37,833 (giggling): More, more! 287 00:13:37,867 --> 00:13:39,500 All right, all right, I'm giving you more. 288 00:13:39,533 --> 00:13:42,367 JOE: Unh-unh-unh-unh. 289 00:13:43,167 --> 00:13:43,767 How are we doing over there? 290 00:13:44,533 --> 00:13:45,133 Never better. 291 00:13:46,367 --> 00:13:48,500 No urge to take apart the central air? 292 00:13:49,667 --> 00:13:52,067 Figure out how it is the air comes in so hot, 293 00:13:52,100 --> 00:13:53,667 but comes out so cold? 294 00:13:53,700 --> 00:13:54,433 Is something going on? 295 00:13:55,567 --> 00:13:56,700 Everything's fine. 296 00:13:56,733 --> 00:13:58,333 I just... Mommy didn't get a lot of sleep last night, 297 00:13:58,367 --> 00:14:00,067 and Daddy didn't get much either. 298 00:14:01,067 --> 00:14:01,733 But everything's fine. 299 00:14:02,867 --> 00:14:04,033 We still okay for tonight? 300 00:14:04,067 --> 00:14:05,000 It's not too late to call it off. 301 00:14:06,000 --> 00:14:07,200 I'll be fine. I'll be fine. 302 00:14:09,300 --> 00:14:12,733 (sighing): I got to go down to City Hall, show Scanlon something. 303 00:14:12,767 --> 00:14:15,667 Then I'm heading right to the store to go shopping. 304 00:14:15,700 --> 00:14:17,333 Hey, girls, 305 00:14:17,367 --> 00:14:18,833 when Ariel comes in, can you be sure to tell her 306 00:14:18,867 --> 00:14:20,800 that she's got to clean her room? 307 00:14:20,833 --> 00:14:22,000 We have company coming tonight. 308 00:14:23,300 --> 00:14:26,000 I will be in the bathroom taking apart the shower. 309 00:14:27,233 --> 00:14:29,000 I'm just kidding. Just kidding. 310 00:14:30,433 --> 00:14:32,700 ALLISON: His name was Heath Clemens. He was a federal judge. 311 00:14:33,800 --> 00:14:35,000 The police think someone abducted him 312 00:14:35,033 --> 00:14:37,133 from his house in Needles, California. 313 00:14:37,167 --> 00:14:38,267 June of '85. 314 00:14:38,300 --> 00:14:40,133 So, what does any of this have to do with me? 315 00:14:40,167 --> 00:14:41,267 Well, did you see the part where it said 316 00:14:41,300 --> 00:14:43,900 they discovered his body a few weeks later in the desert, 317 00:14:43,933 --> 00:14:45,533 and no one was ever arrested for the murder? 318 00:14:45,567 --> 00:14:47,133 Yeah, I can read, Allison. 319 00:14:47,167 --> 00:14:48,367 Well, the man who killed him, 320 00:14:48,400 --> 00:14:50,033 the man I saw slit his throat 321 00:14:50,067 --> 00:14:51,433 was the same man we discovered the other day, 322 00:14:51,467 --> 00:14:54,100 laying in all that trash-- the one with no fingerprints. 323 00:14:54,133 --> 00:14:56,400 And when you say "saw," what you really mean was...? 324 00:14:57,300 --> 00:14:58,667 Dreamt. 325 00:14:58,700 --> 00:15:00,167 What I really meant was dreamt. 326 00:15:00,200 --> 00:15:01,900 Don't... don't start on me today. 327 00:15:01,933 --> 00:15:03,333 I had three hours of sleep last night. 328 00:15:03,367 --> 00:15:04,300 Okay, easy. 329 00:15:06,133 --> 00:15:07,000 So what have we got? 330 00:15:07,033 --> 00:15:09,200 We got a dead guy... no name. 331 00:15:09,233 --> 00:15:11,467 Now, we got another dead guy from a long time ago 332 00:15:11,500 --> 00:15:13,000 who you say he killed. 333 00:15:13,033 --> 00:15:14,533 I guess that might explain 334 00:15:14,567 --> 00:15:16,767 why he burned his own fingertips off. 335 00:15:16,800 --> 00:15:19,100 Needles, California, I guess we could make a few calls, 336 00:15:19,133 --> 00:15:21,000 send them a picture of our friend in the morgue. 337 00:15:21,033 --> 00:15:22,167 See if anybody recalls him. 338 00:15:23,033 --> 00:15:24,000 Well, he sounded like one of those, 339 00:15:24,033 --> 00:15:25,167 those rightwing conspiracy nuts 340 00:15:26,567 --> 00:15:28,000 who thinks the government is out to get them, 341 00:15:28,033 --> 00:15:29,367 take away all their personal freedom. 342 00:15:30,167 --> 00:15:31,400 And he had a son. 343 00:15:31,433 --> 00:15:33,367 Well, he sounds like a pretty, uh, unique character. 344 00:15:35,267 --> 00:15:37,233 Maybe someone will remember him. 345 00:15:47,000 --> 00:15:48,567 * 346 00:16:14,233 --> 00:16:18,200 * 347 00:16:28,000 --> 00:16:29,667 I'm home! 348 00:16:32,067 --> 00:16:34,233 (sighing): Hey... 349 00:16:35,667 --> 00:16:36,933 What in God's...? 350 00:16:36,967 --> 00:16:38,100 Did the dishwasher break? 351 00:16:38,133 --> 00:16:39,867 What's going on? 352 00:16:39,900 --> 00:16:41,367 Nope, it didn't break. 353 00:16:43,267 --> 00:16:45,567 Mom insisted she needed some sheet metal screws 354 00:16:45,600 --> 00:16:46,800 and the ones in the back of the dishwasher 355 00:16:46,833 --> 00:16:48,067 were perfect. 356 00:16:48,100 --> 00:16:49,700 Needed? Needed for what? 357 00:16:51,000 --> 00:16:52,267 Where is Mom? 358 00:16:54,567 --> 00:16:56,200 Where is dinner? People are coming over. 359 00:16:57,800 --> 00:16:59,300 They're going to be here any minute. 360 00:16:59,333 --> 00:17:00,767 Yeah, I know. I kept telling her. 361 00:17:01,933 --> 00:17:03,500 What did she say? 362 00:17:03,533 --> 00:17:05,467 She didn't say anything. 363 00:17:05,500 --> 00:17:07,333 She just announced that she'd be in the garage, 364 00:17:07,367 --> 00:17:08,100 working. 365 00:17:10,033 --> 00:17:11,367 Allison?! 366 00:17:11,400 --> 00:17:12,433 I'm back here! 367 00:17:14,733 --> 00:17:15,967 What the hell is going on? 368 00:17:16,000 --> 00:17:17,133 I'm soldering. 369 00:17:18,200 --> 00:17:20,033 And I'm getting pretty good at it, too. 370 00:17:21,000 --> 00:17:21,800 No, that's not what I mean, Allison. 371 00:17:21,833 --> 00:17:23,200 People are on their way over. 372 00:17:23,233 --> 00:17:25,200 There's nothing cooking in the oven. 373 00:17:25,233 --> 00:17:27,900 The dishwasher is sitting in the middle of the kitchen floor. 374 00:17:27,933 --> 00:17:29,967 You're not dressed. The kids aren't dressed. 375 00:17:30,000 --> 00:17:31,233 Come on, what the hell are you doing?! 376 00:17:31,267 --> 00:17:32,533 You know, I-I-I'm not quite sure, 377 00:17:34,000 --> 00:17:36,400 but I was kind of hoping that you could tell me. 378 00:17:36,433 --> 00:17:40,200 I think this thing really is going to work, whatever it is. 379 00:17:40,233 --> 00:17:43,000 You set the timer here and then whenever that time runs out 380 00:17:43,033 --> 00:17:44,300 this thing starts to get hot, 381 00:17:45,000 --> 00:17:46,200 really, really hot, 382 00:17:46,233 --> 00:17:48,000 but why and what that does, I-I'm not... 383 00:17:49,467 --> 00:17:50,533 What is that smell? 384 00:17:50,567 --> 00:17:52,967 What are you talking about? What smell? 385 00:17:53,000 --> 00:17:55,067 It almost smells like a plumbing problem. 386 00:18:00,333 --> 00:18:01,433 Allison? 387 00:18:03,433 --> 00:18:05,767 Did you buy all this fertilizer? 388 00:18:05,800 --> 00:18:08,433 I sure did. It took me five trips to get it here. 389 00:18:11,000 --> 00:18:12,300 Can you tell me why? 390 00:18:12,333 --> 00:18:13,767 You know, I'm not quite sure. 391 00:18:13,800 --> 00:18:15,967 I mean, I know it's got something to do with this thing. 392 00:18:16,000 --> 00:18:17,300 It wasn't something I planned to do. 393 00:18:17,333 --> 00:18:19,367 I just... it came into my head, and I knew I had to have it. 394 00:18:28,700 --> 00:18:31,267 Allison, I need you to step away from that thing right now. 395 00:18:31,300 --> 00:18:32,733 All right, give me one second, honey. 396 00:18:34,000 --> 00:18:35,200 No, no, time's up. 397 00:18:35,233 --> 00:18:38,467 I need you to step away from that thing and come with me. 398 00:18:38,500 --> 00:18:40,600 You know, if this is about this whole dinner thing, 399 00:18:40,633 --> 00:18:44,567 I'm starting to think maybe we should reschedule. 400 00:18:46,567 --> 00:18:47,800 What are you doing? 401 00:18:47,833 --> 00:18:48,967 Put that down. 402 00:18:49,000 --> 00:18:50,267 Get the hell away from that thing. 403 00:18:50,300 --> 00:18:51,967 Get away from it and go in the house. 404 00:18:52,000 --> 00:18:53,633 What the hell is your problem? 405 00:18:53,667 --> 00:18:54,767 My problem? You want to know what my problem is? 406 00:18:54,800 --> 00:18:57,133 Allison, this thing that you've been working on all day, 407 00:18:57,167 --> 00:18:58,333 this is some kind of a-a timer. 408 00:18:58,367 --> 00:18:59,533 It's some kind of a detonator. 409 00:18:59,567 --> 00:19:00,500 And these bags... 410 00:19:01,467 --> 00:19:02,433 The hundreds of pounds of fertilizer 411 00:19:02,467 --> 00:19:03,667 that you brought into our house, 412 00:19:03,700 --> 00:19:05,633 our house where we live, where our children live. 413 00:19:06,867 --> 00:19:08,467 These would be your explosives. 414 00:19:08,500 --> 00:19:09,433 Now, I may be crazy, 415 00:19:10,300 --> 00:19:11,967 but I think you're minutes away 416 00:19:12,000 --> 00:19:13,500 from having an uncontrollable urge 417 00:19:13,533 --> 00:19:14,467 to rent a panel truck 418 00:19:14,500 --> 00:19:16,167 and fill it with all this stuff and drive it 419 00:19:16,200 --> 00:19:17,333 to a federal building somewhere! 420 00:19:18,700 --> 00:19:19,633 (doorbell rings) 421 00:19:23,000 --> 00:19:25,333 Oh, God. Okay, you know what. 422 00:19:25,367 --> 00:19:27,300 On second thought, why don't you j-just continue doing 423 00:19:28,033 --> 00:19:29,533 exactly what you're doing, okay? 424 00:19:29,567 --> 00:19:30,767 Because, you know, if we're all dead 425 00:19:30,800 --> 00:19:33,467 then maybe no one will notice that there's no dinner! 426 00:19:38,133 --> 00:19:39,500 (panting): Hi. Sorry. 427 00:19:39,533 --> 00:19:40,467 David, hi. 428 00:19:41,133 --> 00:19:42,433 Debbie. Hello, Joe. 429 00:19:42,467 --> 00:19:44,100 Hi. 430 00:19:44,133 --> 00:19:45,700 Um, oh, God. This is so embarrassing. Um... 431 00:19:47,800 --> 00:19:49,067 Are you okay? Is everything okay? 432 00:19:50,267 --> 00:19:51,400 Yes. No, no. It's, um... 433 00:19:53,100 --> 00:19:54,233 We've had a, um... 434 00:19:55,400 --> 00:19:56,333 We've had a... 435 00:19:56,367 --> 00:19:58,333 I'm so sorry. It's my fault. 436 00:19:58,367 --> 00:20:00,133 Um, well, maybe "fault"" isn't the right word. 437 00:20:00,933 --> 00:20:02,067 Um... Uh, it's me. 438 00:20:03,133 --> 00:20:05,100 It... I have food poisoning. 439 00:20:05,133 --> 00:20:06,400 That's Debbie, and, Allison, that's David. 440 00:20:07,600 --> 00:20:09,367 Yeah, I'm Allison. It's nice to meet you. 441 00:20:10,433 --> 00:20:12,200 I... It's nice that I'm... we just met. 442 00:20:13,700 --> 00:20:15,467 Oh, no, no, please. You don't have to do that. 443 00:20:15,500 --> 00:20:18,000 I-I I've been living in the bathroom for the last... 444 00:20:18,033 --> 00:20:19,867 the last 45 minutes. 445 00:20:19,900 --> 00:20:21,300 Which is, uh, you know, why... 446 00:20:21,333 --> 00:20:22,633 that's why I'm not dressed. 447 00:20:22,667 --> 00:20:25,300 And, you know, I've been in there cooking all day. 448 00:20:26,967 --> 00:20:28,800 Uh, we would ask you in, but, uh... 449 00:20:28,833 --> 00:20:31,133 (stammers): Yeah, it's like a bomb went off in there. 450 00:20:32,333 --> 00:20:34,000 Or we would ask you to go 451 00:20:34,033 --> 00:20:35,167 to a restaurant, or something... 452 00:20:37,133 --> 00:20:39,033 Oh. I feel terrible for you. 453 00:20:40,200 --> 00:20:42,667 Hey, I've been looking all over for you guys. 454 00:20:42,700 --> 00:20:44,100 -Hey, hey. -Hey, uh... 455 00:20:44,133 --> 00:20:45,100 This is Bridgette. 456 00:20:45,133 --> 00:20:46,233 This is our middle daughter Bridgette. 457 00:20:46,267 --> 00:20:47,500 -Say hi to the Brewers. -Uh, hi. 458 00:20:47,533 --> 00:20:50,400 Do you guys know that it smells like a barn out in the garage? 459 00:20:52,133 --> 00:20:53,767 Hey, we're going to take off. 460 00:20:53,800 --> 00:20:55,500 -Yeah. -Um, but we brought this. 461 00:20:55,533 --> 00:20:57,400 Oh, no, no, no. You don't have to do that. 462 00:20:57,433 --> 00:20:59,367 I... I insist. 463 00:21:11,267 --> 00:21:12,700 I just... maybe wouldn't drink it tonight. 464 00:21:14,100 --> 00:21:15,233 (chuckles): Right. 465 00:21:16,433 --> 00:21:18,067 All right, Dave. So long. I'm sorry. 466 00:21:19,067 --> 00:21:20,200 It's nice to meet you, Debbie. 467 00:21:24,233 --> 00:21:25,700 Okay, Bridgette, would you... 468 00:21:25,733 --> 00:21:26,867 would you go and get ready for bed? 469 00:21:26,900 --> 00:21:28,167 Daddy needs to talk to Mommy. 470 00:21:33,000 --> 00:21:34,600 What are you doing? 471 00:21:34,633 --> 00:21:35,567 I called the store. 472 00:21:36,267 --> 00:21:37,700 They're open till 10:00. 473 00:21:37,733 --> 00:21:39,333 So I'm loading up both cars. 474 00:21:39,367 --> 00:21:40,500 We're taking all this back, 475 00:21:40,533 --> 00:21:42,467 'cause I don't want it in the house, Allison. 476 00:21:42,500 --> 00:21:44,867 I don't want it anywhere near the house. 477 00:21:44,900 --> 00:21:46,033 Ariel can watch the girls. 478 00:21:47,700 --> 00:21:48,533 You follow me in your car. 479 00:21:48,567 --> 00:21:50,300 We'll get it done in a couple trips. 480 00:21:51,733 --> 00:21:52,667 I can do this tomorrow. 481 00:21:53,867 --> 00:21:55,000 Yeah... right. 482 00:21:56,900 --> 00:21:58,500 Well, what does that mean? 483 00:21:58,533 --> 00:22:00,167 That means that you built a bomb... 484 00:22:00,967 --> 00:22:02,633 in our house, Allison. 485 00:22:04,033 --> 00:22:05,600 In my children's house. 486 00:22:06,833 --> 00:22:08,733 (sobbing quietly) 487 00:22:12,667 --> 00:22:13,733 Now get in the car, please. 488 00:22:14,733 --> 00:22:15,700 It's getting late. 489 00:22:25,167 --> 00:22:26,067 Are you still awake? 490 00:22:27,000 --> 00:22:28,067 You're kidding, right? 491 00:22:29,600 --> 00:22:30,367 I think it's over. 492 00:22:32,467 --> 00:22:33,933 I took apart that thing that I was building. 493 00:22:33,967 --> 00:22:35,400 I threw all the pieces away. 494 00:22:36,700 --> 00:22:38,200 Not even a twinge of regret. 495 00:22:39,167 --> 00:22:39,200 And for what it's worth, 496 00:22:41,333 --> 00:22:42,767 when we went back to that store, 497 00:22:45,533 --> 00:22:46,533 nothing, nothing glowed. 498 00:22:50,333 --> 00:22:51,100 I'm sorry, 499 00:22:51,133 --> 00:22:52,300 but that's not reassuring enough. 500 00:22:53,500 --> 00:22:55,433 I need you to promise me, if these urges 501 00:22:57,067 --> 00:22:58,500 if these compulsions to... to build things 502 00:22:59,467 --> 00:23:01,100 to acquire things, if they come back, 503 00:23:02,567 --> 00:23:03,500 you have to call me... 504 00:23:04,067 --> 00:23:05,267 you have to find me. 505 00:23:07,067 --> 00:23:08,500 I'll come home. I'll hold you down. 506 00:23:09,900 --> 00:23:11,500 I might call you just to test that. 507 00:23:16,067 --> 00:23:17,200 I'm so sorry. 508 00:23:18,067 --> 00:23:19,733 I'm so sorry about tonight. 509 00:23:29,800 --> 00:23:30,567 (sniffles) 510 00:23:33,067 --> 00:23:35,967 So you got all this from the Needles Police Department? 511 00:23:36,000 --> 00:23:38,033 The sheriff recognized the photo of our John Doe 512 00:23:38,067 --> 00:23:40,033 as soon as he saw it. 513 00:23:40,067 --> 00:23:42,200 Turns out this guy is actually Mitchell Slocumb. 514 00:23:42,233 --> 00:23:43,500 Mitchell Slocumb... I know that name. 515 00:23:45,067 --> 00:23:46,300 Well, I would hope so. 516 00:23:46,333 --> 00:23:48,067 He certainly made enough news. 517 00:23:48,100 --> 00:23:49,667 Back in 1985, he detonated a fertilizer bomb 518 00:23:51,367 --> 00:23:53,600 in a parking garage beneath the federal courthouse 519 00:23:53,633 --> 00:23:54,967 in Sacramento, California. 520 00:23:55,000 --> 00:23:56,133 It was one of the first cases 521 00:23:56,167 --> 00:23:57,867 of domestic terrorism in this country. 522 00:23:57,900 --> 00:23:59,133 Seventeen people died. 523 00:23:59,167 --> 00:24:01,233 Mitchell Slocumb wrote a letter claiming credit for the bombing. 524 00:24:03,567 --> 00:24:04,500 Then he just disappeared. 525 00:24:05,067 --> 00:24:06,100 That is, until now. 526 00:24:08,267 --> 00:24:09,533 You okay? 527 00:24:09,567 --> 00:24:11,033 Yeah, no, yeah. 528 00:24:11,067 --> 00:24:12,200 I'm just... I'm surprised. 529 00:24:13,733 --> 00:24:15,033 Anyway, this man's death 530 00:24:15,067 --> 00:24:17,800 is gonna be big news, so before I talk to the media, 531 00:24:17,833 --> 00:24:20,033 I just wanted to make sure you didn't have any new insights 532 00:24:20,067 --> 00:24:21,333 into who might have killed him. 533 00:24:22,067 --> 00:24:23,633 Although, to be perfectly frank, 534 00:24:23,667 --> 00:24:26,033 I'm not sure if I prefer to prosecute his murderer 535 00:24:26,067 --> 00:24:27,400 or recommend the guy for a commendation. 536 00:24:28,767 --> 00:24:30,167 So nothing? 537 00:24:37,767 --> 00:24:39,033 You feeling better today? 538 00:24:39,067 --> 00:24:40,733 Yeah, thank you. 539 00:24:40,767 --> 00:24:42,400 Can I have a word with you? 540 00:24:45,067 --> 00:24:46,633 I started building that bomb two days ago, 541 00:24:48,067 --> 00:24:49,600 just hours after I saw his body. 542 00:24:49,633 --> 00:24:51,367 I have to believe that's more than just a coincidence. 543 00:24:53,200 --> 00:24:55,133 So you think maybe that he was using you 544 00:24:55,167 --> 00:24:56,600 to take care of some unfinished business? 545 00:24:59,267 --> 00:25:01,167 He blew up a federal courthouse in 1985. 546 00:25:01,200 --> 00:25:02,700 I work in a courthouse. 547 00:25:02,733 --> 00:25:05,033 I drive my car into a courthouse garage every day. 548 00:25:05,500 --> 00:25:06,433 Hmm. Okay. 549 00:25:09,000 --> 00:25:10,467 Um, but you haven't called me, 550 00:25:10,500 --> 00:25:12,033 so I'm assuming that you haven't felt the need 551 00:25:12,067 --> 00:25:13,500 to buy anything, build anything, collect anything. 552 00:25:15,567 --> 00:25:17,367 What are you doing? 553 00:25:17,400 --> 00:25:19,333 Well, if we can't be absolutely positive 554 00:25:19,367 --> 00:25:21,833 that Mitchell Slocumb won't get into your head again, 555 00:25:21,867 --> 00:25:24,733 at least we can make sure that you don't have the means 556 00:25:24,767 --> 00:25:26,533 to buy any more fertilizer for him. 557 00:25:26,567 --> 00:25:29,333 A gallon of gas? 558 00:25:34,467 --> 00:25:35,400 Hey. You all right? 559 00:25:37,133 --> 00:25:38,267 Yeah. No... I'm fine. 560 00:25:41,833 --> 00:25:43,667 It's a bad habit. 561 00:25:45,067 --> 00:25:46,200 Debbie thinks I quit. 562 00:25:47,067 --> 00:25:49,033 If she knew, she'd kill me. 563 00:25:55,800 --> 00:25:57,133 You sure you're okay? 564 00:25:58,067 --> 00:25:59,200 No, I'm okay. 565 00:26:00,000 --> 00:26:01,200 It's family stuff. 566 00:26:02,633 --> 00:26:04,033 It's just... 567 00:26:04,067 --> 00:26:06,333 It's family stuff. 568 00:26:09,900 --> 00:26:12,500 (teakettle whistling) 569 00:26:25,333 --> 00:26:27,467 Explain. 570 00:26:28,800 --> 00:26:29,767 Uh... 571 00:26:29,800 --> 00:26:31,933 Don't lie to me. Don't lie to me! 572 00:26:31,967 --> 00:26:33,500 Don't tell me it wasn't you. 573 00:26:33,533 --> 00:26:36,667 You'll just make it twice as bad if you lie to me. 574 00:26:39,067 --> 00:26:40,633 I just thought he deserved a decent burial... 575 00:26:41,800 --> 00:26:45,233 I gave him what he deserved, Arlo. 576 00:26:47,333 --> 00:26:49,100 I tried so hard to raise you right. 577 00:26:49,967 --> 00:26:50,633 Look at me! 578 00:26:52,567 --> 00:26:54,467 All you do is disappoint. 579 00:26:57,200 --> 00:26:59,433 The problem with you, son, 580 00:27:00,633 --> 00:27:02,333 is you keep forgetting we're at war here. 581 00:27:04,267 --> 00:27:06,233 Me-- I got this to remind me. 582 00:27:06,267 --> 00:27:10,033 I see it in the mirror every day and I remember. 583 00:27:10,067 --> 00:27:12,167 Crawling through the mud and the puke at Khe Sanh. 584 00:27:15,367 --> 00:27:17,133 I remember my boots filling with the blood 585 00:27:19,133 --> 00:27:21,067 of young American boys, 586 00:27:21,100 --> 00:27:22,300 whose daddies either weren't rich enough 587 00:27:22,333 --> 00:27:25,133 or white enough to keep them out of a racist, classist draft. 588 00:27:28,000 --> 00:27:29,433 I remember the stink of their corpses... 589 00:27:32,067 --> 00:27:35,500 knowing that they died for nothing. 590 00:27:37,300 --> 00:27:39,633 (sniffles) 591 00:27:44,100 --> 00:27:45,233 Dad, what are you doing? 592 00:27:46,133 --> 00:27:47,267 Like I said, Arlo, 593 00:27:47,800 --> 00:27:48,733 we're at war. 594 00:27:50,267 --> 00:27:51,233 Dad! 595 00:27:51,267 --> 00:27:52,700 Now you'll have something to remind you. 596 00:27:54,533 --> 00:27:55,467 Dad... Dad! 597 00:27:56,633 --> 00:27:58,133 (screaming) 598 00:28:09,400 --> 00:28:11,133 It was nice seeing you again, Allison. 599 00:28:12,167 --> 00:28:13,767 I hope the next time you meet Debbie, 600 00:28:13,800 --> 00:28:14,200 you'll keep my secret. 601 00:28:29,600 --> 00:28:31,833 Somebody's been awfully quiet all night. 602 00:28:31,867 --> 00:28:33,567 Well, somebody's in a real quandary. 603 00:28:34,900 --> 00:28:37,300 Oh, really? You think so? 604 00:28:37,333 --> 00:28:39,367 Have you not heard anything that I've said? 605 00:28:39,400 --> 00:28:41,500 Yeah, I got it. He's a smoker. 606 00:28:41,533 --> 00:28:42,400 (exaggerated gasp) 607 00:28:42,433 --> 00:28:44,567 Me? I'm willing to look past it. 608 00:28:44,600 --> 00:28:47,000 You know that's not what I'm talking about. 609 00:28:47,533 --> 00:28:48,567 Seriously? 610 00:28:48,600 --> 00:28:50,333 Because I don't think the other matters. 611 00:28:51,067 --> 00:28:52,867 -Really? -Yeah, really. 612 00:28:52,900 --> 00:28:54,067 Let's say that you're right. 613 00:28:54,100 --> 00:28:56,467 Let's say that Mitchell Slocumb really is David's father. 614 00:28:56,867 --> 00:28:57,333 So what? 615 00:28:58,767 --> 00:29:00,467 Does that change who he is? 616 00:29:00,500 --> 00:29:01,500 Am I supposed to think less of him 617 00:29:01,533 --> 00:29:03,533 because of something that his father did? 618 00:29:03,567 --> 00:29:06,333 Changing your name so people won't hold what your father did 619 00:29:06,367 --> 00:29:07,500 against you, is that a crime? 620 00:29:08,333 --> 00:29:10,100 Boy, you really don't get it. 621 00:29:10,133 --> 00:29:11,667 No, Allison, I think I do. 622 00:29:11,700 --> 00:29:14,267 As psychic dilemmas go, this one's pretty cut-and-dry. 623 00:29:14,300 --> 00:29:16,933 If David Brewer doesn't want anyone to know who he is, 624 00:29:16,967 --> 00:29:19,300 then that's fine; that's his business. 625 00:29:19,333 --> 00:29:20,300 I get it. 626 00:29:20,333 --> 00:29:22,600 We don't have to ask; he doesn't have to tell. 627 00:29:22,633 --> 00:29:26,000 But, Joe, I think I have to ask. 628 00:29:26,033 --> 00:29:27,367 I know that Slocumb was a monster, 629 00:29:27,400 --> 00:29:29,667 but it's my job to find out who killed him. 630 00:29:30,900 --> 00:29:32,500 Well, you think it might have been David? 631 00:29:32,533 --> 00:29:33,933 Well, I don't know. 632 00:29:33,967 --> 00:29:35,433 But if what I'm seeing is true, 633 00:29:35,467 --> 00:29:37,500 in addition to killing all of these people, 634 00:29:37,533 --> 00:29:40,833 Mitchell Slocumb was an incredibly abusive parent. 635 00:29:40,867 --> 00:29:42,767 That doesn't make David a killer. 636 00:29:42,800 --> 00:29:44,733 And, look, let's not forget, we're not absolutely certain 637 00:29:45,600 --> 00:29:46,600 that they're father and son. 638 00:29:46,633 --> 00:29:48,700 You should have seen him outside of your office. 639 00:29:48,733 --> 00:29:50,100 It was right after the news hit 640 00:29:50,133 --> 00:29:51,267 that we identified Slocumb. 641 00:29:52,233 --> 00:29:53,333 David was trembling. 642 00:29:54,167 --> 00:29:55,100 When I asked him what was wrong, 643 00:29:55,133 --> 00:29:56,400 he said it was a family thing. 644 00:29:56,433 --> 00:29:57,467 Well, maybe it was. How do you know? 645 00:29:57,500 --> 00:29:59,300 Maybe he had a fight with his wife. 646 00:29:59,333 --> 00:30:00,300 I am sorry. 647 00:30:00,333 --> 00:30:02,533 I know that you really like him. 648 00:30:02,567 --> 00:30:04,500 But I need to tell Devalos what I know. 649 00:30:05,667 --> 00:30:08,233 And he's going to want to bring him in for questioning. 650 00:30:08,267 --> 00:30:10,100 Allison, we're not talking about somebody 651 00:30:10,133 --> 00:30:11,600 that I... that I like here. 652 00:30:11,633 --> 00:30:14,033 We're talking about the only person that I've hired so far. 653 00:30:14,067 --> 00:30:15,900 He's like half the company. 654 00:30:15,933 --> 00:30:17,500 It took me three months to find him. 655 00:30:18,600 --> 00:30:19,633 I know. 656 00:30:26,067 --> 00:30:27,500 Well, let me talk to him first. 657 00:30:27,533 --> 00:30:28,867 I want to be the one to talk to him first. 658 00:30:28,900 --> 00:30:31,100 If he's going to get hauled into the DA's office for questioning 659 00:30:31,133 --> 00:30:33,067 just because he has the bad luck to work for me, 660 00:30:33,100 --> 00:30:34,300 then I want to be the one to explain it to him. 661 00:30:35,200 --> 00:30:35,633 (elevator bell dings) 662 00:30:39,700 --> 00:30:40,733 Hi. 663 00:30:40,767 --> 00:30:42,033 David, thank you so much for coming. 664 00:30:42,067 --> 00:30:43,333 Yeah. Like I have a choice. 665 00:30:44,267 --> 00:30:46,233 Uh.... 666 00:30:49,500 --> 00:30:50,267 Yeah, okay. 667 00:30:51,867 --> 00:30:53,000 I was born Arlo Slocumb. 668 00:30:53,867 --> 00:30:55,000 Mitchell Slocumb's my father. 669 00:30:55,533 --> 00:30:56,633 Was my father. 670 00:30:59,267 --> 00:31:00,567 So what do you want to know? 671 00:31:00,600 --> 00:31:02,767 I'm not going to be able to tell you very much. 672 00:31:02,800 --> 00:31:05,067 I moved out before I was 17. 673 00:31:05,100 --> 00:31:07,700 As soon as I turned 21, I changed my name. 674 00:31:08,867 --> 00:31:10,767 I, I don't think I have any light to shed. 675 00:31:11,733 --> 00:31:12,967 Be that as it may, 676 00:31:13,000 --> 00:31:14,833 I do need to ask you some questions, 677 00:31:14,867 --> 00:31:16,067 the most important being can you account 678 00:31:16,100 --> 00:31:17,433 for your whereabouts Monday night? 679 00:31:17,467 --> 00:31:19,367 You mean the night that my father was killed? 680 00:31:21,300 --> 00:31:22,233 Yeah... 681 00:31:23,100 --> 00:31:25,067 but no. I mean... 682 00:31:25,100 --> 00:31:27,833 I was at home, but there was no one there with me. 683 00:31:27,867 --> 00:31:29,000 What about Debbie? 684 00:31:29,600 --> 00:31:30,567 Your kids? 685 00:31:30,600 --> 00:31:32,333 They were visiting with her sister in Flagstaff. 686 00:31:33,567 --> 00:31:35,067 Is that what this is? 687 00:31:35,100 --> 00:31:36,400 Is that the working theory? 688 00:31:36,433 --> 00:31:38,933 You think I spent 20 years hiding that I was his son 689 00:31:38,967 --> 00:31:40,933 so I could come back and kill him 690 00:31:40,967 --> 00:31:42,500 and become notorious for it? 691 00:31:44,533 --> 00:31:46,467 Look, I don't know how to prove it, 692 00:31:46,500 --> 00:31:48,367 but I didn't even know that he was in Phoenix 693 00:31:48,400 --> 00:31:50,900 until I saw the online report that he was dead. 694 00:31:50,933 --> 00:31:52,033 I'm afraid that's not good enough, 695 00:31:52,067 --> 00:31:53,700 Mr. Brewer. 696 00:31:53,733 --> 00:31:56,333 I've got to find a way to substantiate your alibi. 697 00:31:56,367 --> 00:31:57,367 Even in death 698 00:31:58,967 --> 00:32:01,433 the man is complicating my life. 699 00:32:03,967 --> 00:32:05,100 So what's next? 700 00:32:05,767 --> 00:32:06,067 How do we do this? 701 00:32:06,933 --> 00:32:08,167 It's pretty straightforward stuff. 702 00:32:08,200 --> 00:32:09,333 We fingerprint you. 703 00:32:09,367 --> 00:32:10,967 Look around your house for a murder weapon. 704 00:32:11,000 --> 00:32:12,433 Talk to some people who know you. 705 00:32:13,533 --> 00:32:14,467 Oh, man. 706 00:32:16,633 --> 00:32:17,300 Look. 707 00:32:17,933 --> 00:32:18,633 I get it. 708 00:32:18,667 --> 00:32:20,000 I understand what you have to do. 709 00:32:20,033 --> 00:32:21,533 I get it. I... 710 00:32:21,567 --> 00:32:22,500 All I'm saying is just... 711 00:32:24,233 --> 00:32:26,633 please be sensitive to my situation. 712 00:32:27,467 --> 00:32:28,167 Be discreet. 713 00:32:28,900 --> 00:32:30,200 I've spent a long time 714 00:32:30,233 --> 00:32:32,600 building a life as David Brewer. 715 00:32:32,633 --> 00:32:34,400 I have a wife; I have two kids 716 00:32:34,433 --> 00:32:37,333 who have no idea that their grandfather was a mass murderer. 717 00:32:38,400 --> 00:32:41,000 I have a professional reputation to protect. 718 00:32:41,500 --> 00:32:42,000 We understand, 719 00:32:42,033 --> 00:32:42,667 Mr. Brewer. 720 00:32:42,700 --> 00:32:43,167 We'll do our best. 721 00:32:46,567 --> 00:32:47,500 (reporters clamoring) 722 00:32:49,133 --> 00:32:49,767 BRIDGETTE: Mom! 723 00:32:49,800 --> 00:32:50,667 Daddy's on the TV! 724 00:32:50,700 --> 00:32:52,100 Daddy's on the TV! 725 00:32:52,133 --> 00:32:53,233 I was trying to find cartoons. 726 00:32:53,267 --> 00:32:55,767 But all the channels had Daddy on them instead. 727 00:32:55,800 --> 00:32:57,000 REPORTER: Mr. Slocumb, is it true 728 00:32:57,033 --> 00:32:58,633 you've been living under an assumed name 729 00:32:58,667 --> 00:32:59,567 since the 1980s? 730 00:32:59,600 --> 00:33:01,033 I don't have nothing to say about that. 731 00:33:01,067 --> 00:33:03,000 (phone rings) 732 00:33:03,800 --> 00:33:04,733 Hello? 733 00:33:05,800 --> 00:33:06,733 Seen the news? 734 00:33:07,467 --> 00:33:08,767 Seen it? 735 00:33:08,800 --> 00:33:11,000 Lee, my God, this is terrible. 736 00:33:11,033 --> 00:33:13,000 This man's a friend. He works for my husband. 737 00:33:13,033 --> 00:33:14,033 We gave him our word. 738 00:33:14,067 --> 00:33:16,033 How did the press find out? 739 00:33:16,067 --> 00:33:18,300 Someone must have seen my report, made a call. 740 00:33:18,333 --> 00:33:19,467 I'm guessing money changed hands. 741 00:33:20,067 --> 00:33:21,567 That poor man. 742 00:33:21,600 --> 00:33:23,700 All he did was ask us to protect his privacy. 743 00:33:24,800 --> 00:33:26,067 You ready for the punch line? 744 00:33:26,733 --> 00:33:28,167 It was all for naught. 745 00:33:28,200 --> 00:33:30,167 We found the man who actually killed Slocumb. 746 00:33:30,200 --> 00:33:31,833 Name is Donald Wright. 747 00:33:31,867 --> 00:33:35,033 He ran with the same rightwing nut jobs that Slocumb did. 748 00:33:35,067 --> 00:33:37,567 Turns out the two of them had a fight over money. 749 00:33:37,600 --> 00:33:39,700 Ended with Wright taking a pipe to his "buddy's" skull. 750 00:33:40,800 --> 00:33:41,733 David's completely innocent? 751 00:33:42,800 --> 00:33:43,733 We questioned him for nothing. 752 00:33:44,800 --> 00:33:45,967 I'm afraid so. 753 00:33:46,000 --> 00:33:47,867 I wonder if it'll be any consolation to him 754 00:33:47,900 --> 00:33:49,233 while the media's picking his life apart. 755 00:33:50,500 --> 00:33:51,433 No, okay. 756 00:33:52,500 --> 00:33:53,667 Yeah. 757 00:33:53,700 --> 00:33:54,633 No, I-I, yeah, I understand. 758 00:33:55,700 --> 00:33:57,300 (sighs) 759 00:33:57,333 --> 00:33:59,767 Look, if there's ever anything that I can do for you... 760 00:33:59,800 --> 00:34:00,733 I'm so sorry. 761 00:34:02,600 --> 00:34:03,600 I really am, David. 762 00:34:05,600 --> 00:34:06,533 What? What now? 763 00:34:07,800 --> 00:34:08,733 He just quit. 764 00:34:09,800 --> 00:34:10,833 They're moving. 765 00:34:10,867 --> 00:34:12,000 Oh, God, no. 766 00:34:12,667 --> 00:34:13,767 Somebody 767 00:34:13,800 --> 00:34:15,567 threw a rock through their window. 768 00:34:15,600 --> 00:34:17,367 He's been getting threatening phone calls all night. 769 00:34:19,700 --> 00:34:21,500 The police have a car parked outside of his house, 770 00:34:21,533 --> 00:34:23,300 but it's not like they can stay there forever. 771 00:34:25,267 --> 00:34:26,533 He just wants out of here... 772 00:34:27,500 --> 00:34:28,500 and I can't blame him. 773 00:34:29,833 --> 00:34:30,767 I don't understand. 774 00:34:31,767 --> 00:34:33,367 What is all this? 775 00:34:33,400 --> 00:34:35,667 If he's innocent, why am I being shown all these things? 776 00:34:36,567 --> 00:34:38,667 So I can ruin the life of a good man? 777 00:34:39,600 --> 00:34:41,567 You got me, Al. 778 00:34:41,600 --> 00:34:43,700 MAN (on TV): ...number 13 takes it to the 49. 779 00:34:44,800 --> 00:34:46,767 Martin has got... 780 00:34:48,433 --> 00:34:49,233 Dad? 781 00:34:50,267 --> 00:34:52,200 I have something I want to show you. 782 00:35:00,800 --> 00:35:01,633 What the hell is that? 783 00:35:02,600 --> 00:35:04,367 I found one of those new microwave ovens 784 00:35:04,933 --> 00:35:06,000 over at the dump. 785 00:35:06,033 --> 00:35:07,167 It was pretty smashed up, 786 00:35:08,067 --> 00:35:09,200 but the inside still worked. 787 00:35:10,100 --> 00:35:11,233 It gave me an idea. 788 00:35:12,567 --> 00:35:14,433 See, this is a timer. 789 00:35:14,467 --> 00:35:17,100 You just set it for however long you need to get away. 790 00:35:17,967 --> 00:35:19,233 And this, 791 00:35:19,267 --> 00:35:20,533 this thing gets really, really hot. 792 00:35:21,467 --> 00:35:22,400 You take all this, 793 00:35:24,267 --> 00:35:26,200 you put it in a vehicle filled with gas 794 00:35:26,800 --> 00:35:27,733 and-and an oxidizer... 795 00:35:28,633 --> 00:35:29,567 Oxidizer? 796 00:35:30,467 --> 00:35:31,767 What's an oxidizer? 797 00:35:31,800 --> 00:35:32,733 Fertilizer. 798 00:35:33,867 --> 00:35:35,000 You take 20 799 00:35:35,867 --> 00:35:37,000 or 30 bags of fertilizer... 800 00:35:37,800 --> 00:35:38,900 And what? 801 00:35:38,933 --> 00:35:41,600 Well, I think you could blow up a building. 802 00:35:51,567 --> 00:35:53,333 (sobs) 803 00:35:54,867 --> 00:35:57,400 That's... beautiful, son. 804 00:35:59,600 --> 00:36:01,300 I could never build something like that. 805 00:36:02,767 --> 00:36:04,567 Not in a million years. 806 00:36:04,600 --> 00:36:08,167 You always said you wanted to change the world, Dad. 807 00:36:09,767 --> 00:36:11,100 Well, now you can. 808 00:36:19,633 --> 00:36:21,600 (gasps) 809 00:36:27,100 --> 00:36:29,267 (metallic clanging) 810 00:36:40,867 --> 00:36:42,600 Oh, my God, what are you up to now? 811 00:36:43,233 --> 00:36:44,833 I'm fine. I'm fine. 812 00:36:44,867 --> 00:36:46,133 I'm not building anything. 813 00:36:46,167 --> 00:36:46,767 I'm not blowing anything up. 814 00:36:46,800 --> 00:36:48,133 I'm just trying to find... 815 00:36:49,633 --> 00:36:50,567 Here it is. 816 00:36:51,633 --> 00:36:52,867 From a 20-year-old microwave. 817 00:36:52,900 --> 00:36:54,867 I completely missed the point. 818 00:36:54,900 --> 00:36:56,833 I have no idea what you're talking about. 819 00:36:56,867 --> 00:36:57,833 The point of what? 820 00:36:57,867 --> 00:36:59,300 The dreams, the compulsions. 821 00:36:59,333 --> 00:37:00,733 They had nothing to do with Mitchell Slocumb 822 00:37:00,767 --> 00:37:02,367 trying to get me to blow up another courthouse. 823 00:37:03,767 --> 00:37:06,633 It had to do with seeing how the bomb really got made 824 00:37:06,667 --> 00:37:08,600 so I could understand who really made it. 825 00:37:08,633 --> 00:37:10,400 What do you mean, "who really made it"? 826 00:37:11,600 --> 00:37:12,533 Mitchell Slocumb 827 00:37:13,600 --> 00:37:15,000 didn't build that bomb, Joe. 828 00:37:16,500 --> 00:37:16,633 His son did. 829 00:37:18,400 --> 00:37:20,833 Remember that night he came over for dinner? 830 00:37:20,867 --> 00:37:22,333 He handed me that bottle of wine? 831 00:37:22,367 --> 00:37:24,900 As soon as I touched it, I-I saw these images. 832 00:37:24,933 --> 00:37:26,067 These flashes of... pictures. 833 00:37:26,967 --> 00:37:28,267 Faces. 834 00:37:28,300 --> 00:37:30,700 I really didn't understand it at the time, 835 00:37:30,733 --> 00:37:31,533 but now I'm starting to think... 836 00:37:33,467 --> 00:37:34,400 There they are. 837 00:37:35,500 --> 00:37:37,767 There's 17 of them. 838 00:37:38,867 --> 00:37:40,833 I'm starting to think that I saw them 839 00:37:40,867 --> 00:37:42,167 'cause they're always in his head. 840 00:37:42,867 --> 00:37:44,000 He's haunted by them. 841 00:37:44,033 --> 00:37:45,733 Okay, so let's say that you're right. 842 00:37:46,700 --> 00:37:47,700 What are you gonna do? 843 00:37:47,733 --> 00:37:49,633 It-it's 23 years now. 844 00:37:49,667 --> 00:37:51,633 The only other person who was there is dead. 845 00:37:51,667 --> 00:37:53,767 How exactly do you go about proving any of this? 846 00:37:54,867 --> 00:37:56,200 I mean, what do you do with it? 847 00:38:00,167 --> 00:38:02,333 I don't know. 848 00:38:12,867 --> 00:38:13,333 How do you do it? 849 00:38:15,567 --> 00:38:16,233 How do you do it? 850 00:38:16,267 --> 00:38:18,100 How do you live with yourself? 851 00:38:18,133 --> 00:38:20,533 How do you live with it day in and day out? 852 00:38:20,567 --> 00:38:23,067 With 17 people's lives on your conscience? 853 00:38:25,300 --> 00:38:26,100 I don't know what you're talking about. 854 00:38:26,133 --> 00:38:27,833 Those people aren't on my conscience. 855 00:38:27,867 --> 00:38:29,167 My father detonated that bomb. 856 00:38:29,200 --> 00:38:30,900 My father killed those people. 857 00:38:30,933 --> 00:38:32,067 Your father figured out 858 00:38:32,100 --> 00:38:34,167 how to use microwave oven parts to build a detonator? 859 00:38:35,500 --> 00:38:37,267 You father knew to use gasoline and fertilizer 860 00:38:38,667 --> 00:38:42,567 ten years before Timothy McVeigh and the Oklahoma City bombing? 861 00:38:42,600 --> 00:38:44,933 Your father, who dropped out of high school 862 00:38:44,967 --> 00:38:46,400 and went right into the army? 863 00:38:48,133 --> 00:38:49,867 I think I'd like you to leave now. 864 00:38:49,900 --> 00:38:51,267 I know you built it. 865 00:38:51,967 --> 00:38:53,367 I know you made it. 866 00:38:53,400 --> 00:38:54,833 I know you gave it to your father. 867 00:38:54,867 --> 00:38:56,600 And he drove it to California 868 00:38:56,633 --> 00:38:59,967 and he murdered 17 people. 869 00:39:00,000 --> 00:39:01,333 17 people whose pictures you saw 870 00:39:02,900 --> 00:39:04,967 in the newspaper the next morning. 871 00:39:05,000 --> 00:39:07,767 17 people whose faces are etched in your mind. 872 00:39:08,967 --> 00:39:09,600 Whatever you say. 873 00:39:11,100 --> 00:39:12,900 But seeing as how there are no police cars 874 00:39:12,933 --> 00:39:14,367 flooding this driveway, 875 00:39:14,400 --> 00:39:16,733 I don't see how you are actually able to prove that. 876 00:39:17,533 --> 00:39:18,533 Well, you're right. 877 00:39:18,567 --> 00:39:20,033 I can't prove it. 878 00:39:20,067 --> 00:39:22,967 But the 17 people who died that day-- 879 00:39:23,000 --> 00:39:24,600 the people who loved them-- 880 00:39:26,033 --> 00:39:28,700 they really deserve to know what really happened. 881 00:39:28,733 --> 00:39:30,367 They-they know what happened. 882 00:39:30,400 --> 00:39:32,700 A misguided fool with mental problems set off a bomb. 883 00:39:32,733 --> 00:39:35,133 And if it hadn't been that bomb, it might have been another. 884 00:39:36,100 --> 00:39:37,367 Dynamite stolen from a construction site, 885 00:39:38,700 --> 00:39:41,300 or a war-surplus hand grenade. 886 00:39:41,333 --> 00:39:43,433 Is that how you excuse what you did? 887 00:39:48,167 --> 00:39:50,133 By the way, I think your math's a little off. 888 00:39:53,267 --> 00:39:56,767 18 people died that day. 889 00:39:56,800 --> 00:39:58,233 A badly damaged boy named Arlo Slocumb-- 890 00:40:00,933 --> 00:40:02,200 he died in that blast, too. 891 00:40:05,267 --> 00:40:06,533 And out of his ashes... 892 00:40:08,133 --> 00:40:09,333 David Brewer was born. 893 00:40:11,067 --> 00:40:12,533 And while David Brewer may sometimes think 894 00:40:12,567 --> 00:40:15,233 about some of the things that Arlo Slocumb did, 895 00:40:17,633 --> 00:40:19,000 it'd be an unspeakable tragedy 896 00:40:19,033 --> 00:40:22,267 for him to go to jail for that boy's crimes. 897 00:40:24,267 --> 00:40:25,600 I mean... 898 00:40:25,633 --> 00:40:28,067 what would be the point of destroying one more family? 899 00:40:29,567 --> 00:40:31,100 DEBBIE: Sweetie. 900 00:40:31,133 --> 00:40:32,067 We really need to get going. 901 00:40:32,100 --> 00:40:33,000 I'll be right there. 902 00:40:39,367 --> 00:40:40,367 (sighs) 903 00:40:41,167 --> 00:40:42,200 I'm sorry that we're not gonna able 904 00:40:42,233 --> 00:40:43,467 to have that dinner, Allison. 905 00:40:45,667 --> 00:40:47,000 I really think you'd like me. 906 00:41:02,000 --> 00:41:03,133 It's always there, 907 00:41:04,000 --> 00:41:05,567 isn't it? 908 00:41:09,033 --> 00:41:10,400 Give Joe my best.