1 00:00:00,868 --> 00:00:02,170 Previously on Medium: 2 00:00:02,170 --> 00:00:03,737 You totally saved me. 3 00:00:03,737 --> 00:00:05,039 (phone ringing) 4 00:00:05,039 --> 00:00:07,007 It's my mom. 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,209 Pain in the ass. 6 00:00:08,209 --> 00:00:09,543 Thank you so... 7 00:00:10,311 --> 00:00:11,712 (gasps): Suzie! 8 00:00:11,712 --> 00:00:13,047 (gasps) 9 00:00:13,047 --> 00:00:14,415 ALLISON: According to this, 10 00:00:14,415 --> 00:00:15,816 Cynthia Keener had a daughter named Suzie 11 00:00:15,816 --> 00:00:18,086 who went missing in 1998. 12 00:00:18,086 --> 00:00:20,388 (muffled screaming) 13 00:00:20,388 --> 00:00:21,722 Don't scream. Don't scream, okay? 14 00:00:21,722 --> 00:00:23,724 Don't scream. He'll hear you, okay? 15 00:00:23,724 --> 00:00:25,159 I know where he took her, 16 00:00:25,159 --> 00:00:27,928 where he kept her and the others. 17 00:00:27,928 --> 00:00:29,197 The others? 18 00:00:29,197 --> 00:00:30,864 There was at least one other. 19 00:00:30,864 --> 00:00:32,766 Her name was Johanna. 20 00:00:32,766 --> 00:00:34,735 Oh, my God. 21 00:00:34,735 --> 00:00:38,539 Marion Wheeler? Are you the owner of this store? 22 00:00:38,539 --> 00:00:39,940 Maybe. 23 00:00:39,940 --> 00:00:44,578 Johanna? Her disappearance in 1998? 24 00:00:44,578 --> 00:00:47,881 My daughter isn't missing. She's never been missing. 25 00:00:47,881 --> 00:00:49,183 It means you're wrong. 26 00:00:49,183 --> 00:00:51,219 It means I'm actually... I'm actually angry 27 00:00:51,219 --> 00:00:53,521 that that woman's daughter isn't dead 28 00:00:53,521 --> 00:00:55,256 because she could have been there for daughter 29 00:00:55,256 --> 00:00:56,724 in her final moments, if in fact, 30 00:00:56,724 --> 00:00:58,392 if she was ever even in that basement. 31 00:00:58,392 --> 00:00:59,793 What does that mean? 32 00:00:59,793 --> 00:01:01,129 It means you're fired. 33 00:01:01,129 --> 00:01:02,630 Slow down. Are you telling me 34 00:01:02,630 --> 00:01:05,533 you think you... you actually invented something? 35 00:01:05,533 --> 00:01:07,201 Here's the thing: it isn't just a toy. 36 00:01:07,201 --> 00:01:09,637 I actually think that it might have real world applications. 37 00:01:09,637 --> 00:01:12,740 I figure all that's going to cost about $30,000. 38 00:01:12,740 --> 00:01:14,775 Joe, come on. 39 00:01:14,775 --> 00:01:16,076 $30,000? 40 00:01:16,076 --> 00:01:17,945 We don't even have $3,000. 41 00:01:17,945 --> 00:01:19,447 The girl's college money. 42 00:01:19,447 --> 00:01:22,850 There's almost $32,000 just sitting there. 43 00:01:22,850 --> 00:01:24,452 You know I can't do this. 44 00:01:24,452 --> 00:01:26,387 God, isn't life funny? 45 00:01:26,387 --> 00:01:28,222 I mean, this whole marriage 46 00:01:28,222 --> 00:01:30,324 has always been about me believing in you. 47 00:01:30,324 --> 00:01:31,725 Now the one time, the one time, 48 00:01:31,725 --> 00:01:32,926 the shoe ends up 49 00:01:32,926 --> 00:01:34,128 on the other foot... 50 00:01:34,128 --> 00:01:35,329 This is not the same thing. 51 00:01:35,329 --> 00:01:37,765 It's exactly the same thing, exactly. 52 00:01:37,765 --> 00:01:38,866 Where are you going? 53 00:01:38,866 --> 00:01:39,800 What does it matter? 54 00:01:39,800 --> 00:01:40,701 Joe... 55 00:01:40,701 --> 00:01:42,170 WOMAN: Stop it, please! 56 00:01:44,772 --> 00:01:46,907 Oh, God... oh, God. 57 00:01:46,907 --> 00:01:47,841 Oh, God. 58 00:01:53,247 --> 00:01:54,582 (door slamming) 59 00:02:04,225 --> 00:02:07,995 I don't understand why... 60 00:02:07,995 --> 00:02:12,200 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 61 00:02:12,200 --> 00:02:16,304 and TOYOTA. Moving Forward. 62 00:02:55,809 --> 00:02:59,280 (cell phone ringing) 54 left to go in the first half. 63 00:02:59,280 --> 00:03:01,148 The National Conference 64 00:03:01,148 --> 00:03:03,284 can regain the lead. 65 00:03:03,284 --> 00:03:04,752 And they do... 66 00:03:06,487 --> 00:03:09,523 You watching this, or can I change it to the news? 67 00:03:09,523 --> 00:03:11,725 No, no, it's your bar. Your TV. 68 00:03:11,725 --> 00:03:13,327 Change it to whatever you like. 69 00:03:15,729 --> 00:03:18,332 You and the missus had a blowup, huh? 70 00:03:18,332 --> 00:03:20,901 Yeah. How did you know? 71 00:03:20,901 --> 00:03:24,905 You've been fiddling with that wedding band for the last hour 72 00:03:24,905 --> 00:03:29,042 and every time the phone rings, you forward it to voicemail. 73 00:03:29,042 --> 00:03:30,444 Want some advice? 74 00:03:30,444 --> 00:03:33,947 Problems at home never get solved 75 00:03:33,947 --> 00:03:35,383 at a bar. 76 00:03:35,383 --> 00:03:37,585 Next time that thing rings, answer it. 77 00:03:37,585 --> 00:03:39,987 Might be an emergency. 78 00:03:39,987 --> 00:03:41,522 Maybe she needs your help. 79 00:03:41,522 --> 00:03:43,991 Reporting live from just outside Casa Valley Hospital 80 00:03:43,991 --> 00:03:45,859 where the two young women 81 00:03:45,859 --> 00:03:50,030 managed to escape from their captor early this morning... 82 00:03:50,030 --> 00:03:52,800 Actually, it looks like she's doing just fine. 83 00:03:52,800 --> 00:03:55,769 Looks like she's right where she wants to be. 84 00:03:55,769 --> 00:03:58,406 Paging Dr. Staitman, Dr. Staitman, please. 85 00:04:02,175 --> 00:04:03,210 Ms. Keener. 86 00:04:03,210 --> 00:04:04,412 One of your colleagues 87 00:04:04,412 --> 00:04:06,113 from Ameritips is asking for you. 88 00:04:06,113 --> 00:04:08,382 She's in the waiting area. 89 00:04:11,719 --> 00:04:14,221 I'm sorry. I know I'm not supposed to be here. 90 00:04:14,221 --> 00:04:15,656 I'm supposed to be a secret. 91 00:04:15,656 --> 00:04:18,191 I have to talk to you about something. 92 00:04:18,191 --> 00:04:19,660 Everything I've been seeing in my dreams 93 00:04:19,660 --> 00:04:21,329 the last few nights, everything about Suzie-- 94 00:04:21,329 --> 00:04:22,830 it happened. 95 00:04:22,830 --> 00:04:23,964 It did not happen. 96 00:04:23,964 --> 00:04:26,834 Not to my daughter, not nine years ago. 97 00:04:26,834 --> 00:04:28,469 We know that now. 98 00:04:28,469 --> 00:04:30,604 What you saw was happening to Melanie Linder. 99 00:04:30,604 --> 00:04:32,606 You got the faces confused. 100 00:04:32,606 --> 00:04:35,543 You put Suzie's face where Melanie's was, and... 101 00:04:35,543 --> 00:04:37,445 No. I think I got the faces right: 102 00:04:37,445 --> 00:04:40,448 Suzie's, Johanna Wheeler's, the kidnapper's. 103 00:04:40,448 --> 00:04:41,949 That makes no sense. 104 00:04:41,949 --> 00:04:43,584 Johanna Wheeler was just freed. 105 00:04:43,584 --> 00:04:45,719 Obviously, she wasn't locked up in a basement 106 00:04:45,719 --> 00:04:47,488 with my daughter nine years ago. 107 00:04:47,488 --> 00:04:49,222 I think she was. 108 00:04:49,222 --> 00:04:52,626 What are you saying? 109 00:04:52,626 --> 00:04:54,628 She was in on it. 110 00:04:54,628 --> 00:04:56,063 She and her boyfriend. 111 00:04:56,063 --> 00:04:57,565 He's not the man 112 00:04:57,565 --> 00:04:59,500 who took Suzie, but I believe 113 00:04:59,500 --> 00:05:01,569 he and Johanna had the same arrangement. 114 00:05:01,569 --> 00:05:02,803 What do you mean? 115 00:05:05,138 --> 00:05:09,443 They would target a girl-- someone they both wanted. 116 00:05:09,443 --> 00:05:11,612 And the boyfriend would kidnap her 117 00:05:11,612 --> 00:05:13,614 and throw her in the basement with Johanna 118 00:05:13,614 --> 00:05:15,616 who would pretend to be a fellow victim. 119 00:05:15,616 --> 00:05:18,686 Why would she do that? 120 00:05:18,686 --> 00:05:20,588 Because she's a sociopath. 121 00:05:20,588 --> 00:05:23,591 Because she thinks it's fun. 122 00:05:23,591 --> 00:05:26,794 Because it's all a big game to her. 123 00:05:26,794 --> 00:05:29,497 She likes befriending them-- 124 00:05:29,497 --> 00:05:32,900 getting them to open up, seducing them, 125 00:05:32,900 --> 00:05:36,704 keeping them close to her, and then watching... 126 00:05:36,704 --> 00:05:39,440 their surprise when she betrays them. 127 00:05:39,440 --> 00:05:41,609 Laughing while they're suffering. 128 00:05:41,609 --> 00:05:45,513 Well, I saw Johanna when they brought her in. 129 00:05:45,513 --> 00:05:49,082 She didn't look like she was playing a game to me. 130 00:05:49,082 --> 00:05:51,051 She's acting. 131 00:05:51,051 --> 00:05:53,987 For you, for the police, for the media. 132 00:05:53,987 --> 00:05:55,589 She has to. 133 00:05:55,589 --> 00:05:58,058 The last thing she imagined was that Melanie Linder 134 00:05:58,058 --> 00:06:00,193 would get that gun away from her boyfriend 135 00:06:00,193 --> 00:06:02,863 and kill him with it, before they could kill her. 136 00:06:02,863 --> 00:06:07,435 Well, that's a very interesting theory, Allison. 137 00:06:07,435 --> 00:06:08,702 The only problem is, 138 00:06:08,702 --> 00:06:10,404 Melanie Linder wasn't the one 139 00:06:10,404 --> 00:06:12,773 who wrestled the gun away from the kidnapper. 140 00:06:12,773 --> 00:06:16,444 Melanie Linder wasn't the one who shot him. 141 00:06:16,444 --> 00:06:18,145 It was Johanna Wheeler. 142 00:06:22,015 --> 00:06:24,151 ALLISON: I'm home. 143 00:06:30,057 --> 00:06:31,892 You smell like beer. 144 00:06:36,730 --> 00:06:38,732 I don't know what to tell you. 145 00:06:38,732 --> 00:06:41,735 It's not our money to use. 146 00:06:41,735 --> 00:06:44,371 It's the girls' money. 147 00:06:44,371 --> 00:06:46,173 I'm sorry. 148 00:06:50,611 --> 00:06:52,480 Do you want to pick up the girls 149 00:06:52,480 --> 00:06:55,483 or you want me to do it? 150 00:06:55,483 --> 00:06:58,652 You're right. You probably shouldn't be driving. 151 00:07:01,489 --> 00:07:03,791 (sobbing) 152 00:07:07,661 --> 00:07:12,399 Please... please don't. 153 00:07:12,399 --> 00:07:13,934 Please. 154 00:07:20,608 --> 00:07:21,942 JOHANNA: Don't. 155 00:07:24,578 --> 00:07:28,381 If you have to take one of us... 156 00:07:28,381 --> 00:07:30,684 take me. 157 00:07:35,556 --> 00:07:37,758 If you take her, she'll just keep crying. 158 00:07:37,758 --> 00:07:40,528 Me... 159 00:07:40,528 --> 00:07:43,697 I can make you believe I like it. 160 00:08:19,199 --> 00:08:21,935 (gasping) 161 00:08:21,935 --> 00:08:23,837 Not yet. 162 00:08:23,837 --> 00:08:26,707 I have to check my messages. 163 00:08:30,578 --> 00:08:32,412 Hey, sweetie, it's Mom. 164 00:08:32,412 --> 00:08:35,082 Listen, Johanna, I'm sorry to bother you with this, 165 00:08:35,082 --> 00:08:37,851 but the strangest thing just happened. 166 00:08:37,851 --> 00:08:40,621 These two women came to visit me 167 00:08:40,621 --> 00:08:42,189 here at the store. 168 00:08:42,189 --> 00:08:44,124 One of them was a private investigator 169 00:08:44,124 --> 00:08:46,860 and they both seemed to be under the impression 170 00:08:46,860 --> 00:08:48,629 that something... 171 00:08:48,629 --> 00:08:53,500 well, that something terrible happened to you nine years ago. 172 00:08:53,500 --> 00:08:55,636 I mean, obviously they have the wrong Johanna Wheeler, 173 00:08:55,636 --> 00:09:00,140 but I don't know, I just thought you should know just in case. 174 00:09:00,140 --> 00:09:01,441 (beep) 175 00:09:01,441 --> 00:09:02,643 Next message... 176 00:09:02,643 --> 00:09:04,077 (beep) 177 00:09:04,077 --> 00:09:06,714 Hello, Ms. Wheeler. My name is Cynthia Keener 178 00:09:06,714 --> 00:09:08,916 and I'm an investigator with Ameritips. 179 00:09:08,916 --> 00:09:11,518 I'm calling because it recently came to my attention 180 00:09:11,518 --> 00:09:13,286 that you may have some information 181 00:09:13,286 --> 00:09:17,357 regarding a missing persons case involving a Suzanne Keener. 182 00:09:17,357 --> 00:09:20,093 If you'd call me at your earliest convenience 183 00:09:20,093 --> 00:09:22,796 I'd appreciate it. I can be reached at... 184 00:09:24,497 --> 00:09:26,800 (television playing) 185 00:09:33,106 --> 00:09:35,709 Don't tell me I'm finally going to see a little action? 186 00:09:48,856 --> 00:09:51,058 BRIDGETTE: Daddy? 187 00:09:51,058 --> 00:09:52,626 Daddy, you up? 188 00:09:52,626 --> 00:09:55,195 Bridge... 189 00:09:55,195 --> 00:09:56,997 You all right? 190 00:09:56,997 --> 00:09:58,932 Everything all right? 191 00:09:58,932 --> 00:10:01,835 Why are you sleeping in here? 192 00:10:01,835 --> 00:10:03,704 I don't know. 193 00:10:03,704 --> 00:10:05,839 It's fun. 194 00:10:07,274 --> 00:10:09,276 Sweetie, what is it? 195 00:10:09,276 --> 00:10:12,813 I think you need to go to the bank, Daddy. 196 00:10:12,813 --> 00:10:14,815 Huh? What are you talking about? 197 00:10:14,815 --> 00:10:16,717 Well, you need money, right? 198 00:10:16,717 --> 00:10:19,186 I heard you and Mommy talking about it. 199 00:10:19,186 --> 00:10:21,021 Yeah, but, Bridge, no one at the bank 200 00:10:21,021 --> 00:10:22,589 is just going to give us money. 201 00:10:22,589 --> 00:10:23,824 But they are. 202 00:10:23,824 --> 00:10:25,225 I had a dream about it. 203 00:10:25,225 --> 00:10:27,360 There's this white-haired man working there, 204 00:10:27,360 --> 00:10:29,496 and he wants to give you a bunch of money. 205 00:10:29,496 --> 00:10:32,165 A white-haired man? 206 00:10:32,165 --> 00:10:35,302 Bridge, this white-haired man-- 207 00:10:35,302 --> 00:10:38,538 he wouldn't be Santa by any chance? 208 00:10:38,538 --> 00:10:40,573 Dad, come on. 209 00:10:40,573 --> 00:10:44,344 I'm nine. Trust me. 210 00:10:44,344 --> 00:10:45,312 (knocking) 211 00:10:50,550 --> 00:10:53,053 Allison, what are you doing here? 212 00:10:53,053 --> 00:10:55,188 Do you have any idea what time it is? 213 00:10:55,188 --> 00:10:57,224 Did you leave a message for Johanna Wheeler 214 00:10:57,224 --> 00:10:59,392 after we met her mother the other day? 215 00:10:59,392 --> 00:11:01,762 Well, yes, I did. 216 00:11:01,762 --> 00:11:03,430 I wanted to make absolutely sure 217 00:11:03,430 --> 00:11:05,165 she didn't know my daughter. 218 00:11:05,165 --> 00:11:06,199 Why? 219 00:11:06,199 --> 00:11:08,035 Her mother left her a message too, 220 00:11:08,035 --> 00:11:10,670 telling her that we came around, that we were asking questions. 221 00:11:10,670 --> 00:11:12,139 Yesterday you asked me 222 00:11:12,139 --> 00:11:14,141 if Johanna and David Draper were partners, 223 00:11:14,141 --> 00:11:17,044 why would she kill him before they finished their little game. 224 00:11:17,044 --> 00:11:19,112 Well, now I think I know the answer. 225 00:11:20,380 --> 00:11:21,381 It was us, Cynthia. 226 00:11:21,381 --> 00:11:24,384 We're the reason that she killed him. 227 00:11:24,384 --> 00:11:26,219 We spooked her. 228 00:11:30,457 --> 00:11:32,559 This is Peter Connolly, 229 00:11:32,559 --> 00:11:36,196 the man that I saw torturing Suzie in my dreams. 230 00:11:36,196 --> 00:11:37,564 The man I believe was working 231 00:11:37,564 --> 00:11:40,868 with Johanna Wheeler in 1998. 232 00:11:40,868 --> 00:11:43,971 You think that I'm wrong? 233 00:11:43,971 --> 00:11:46,206 Let's talk to Johanna Wheeler. 234 00:11:46,206 --> 00:11:49,109 Let's talk to Peter Connolly. 235 00:11:57,650 --> 00:11:58,952 Thank you. 236 00:12:00,720 --> 00:12:02,790 Can I help you, sir? 237 00:12:02,790 --> 00:12:04,457 Uh, I don't know, maybe. 238 00:12:04,457 --> 00:12:07,294 Um, a friend of mine recommended that I come and speak 239 00:12:07,294 --> 00:12:09,129 to a colleague of yours about a loan, 240 00:12:09,129 --> 00:12:11,899 but I'm having a hard time remembering his name. 241 00:12:11,899 --> 00:12:14,501 All I know for sure is that he has white hair. 242 00:12:14,501 --> 00:12:15,936 Oh, you mean Walter. 243 00:12:18,271 --> 00:12:20,841 Walter, yes. Good ol' Walter. 244 00:12:22,509 --> 00:12:24,812 (knocking) 245 00:12:24,812 --> 00:12:26,780 Miss Wheeler? 246 00:12:26,780 --> 00:12:28,381 Do you have a moment? 247 00:12:28,381 --> 00:12:31,551 If you're reporters, the press conference is downstairs. 248 00:12:31,551 --> 00:12:32,920 I'm not giving any interviews. 249 00:12:32,920 --> 00:12:36,523 Actually, I'm an investigator with Ameritips. 250 00:12:36,523 --> 00:12:38,291 My name is Cynthia Keener. 251 00:12:38,291 --> 00:12:41,494 REPORTER (on TV): Four others suffered serious injuries. 252 00:12:41,494 --> 00:12:42,796 Police have a suspect... 253 00:12:42,796 --> 00:12:45,966 You, uh, left a message on my cell, right? 254 00:12:45,966 --> 00:12:48,435 Something about a missing persons case? 255 00:12:48,435 --> 00:12:49,769 That's right. 256 00:12:49,769 --> 00:12:51,104 I listened to it this morning 257 00:12:51,104 --> 00:12:53,673 when the police returned my personal effects, 258 00:12:53,673 --> 00:12:56,609 but I didn't understand it. 259 00:12:56,609 --> 00:13:01,714 No one I know has ever gone missing; no family, no friends, 260 00:13:01,714 --> 00:13:05,118 no one except myself, really. 261 00:13:05,118 --> 00:13:07,654 I don't see how I could be of any help. 262 00:13:07,654 --> 00:13:09,156 Well, we were wondering 263 00:13:09,156 --> 00:13:11,391 if maybe you'd be willing to look at a few photographs, 264 00:13:11,391 --> 00:13:13,526 tell us if you recognize any of the people in there. 265 00:13:13,526 --> 00:13:15,528 Of course, if you think it would help. 266 00:13:15,528 --> 00:13:18,899 WOMAN (over P.A.): Paging Dr. Staitman, Dr. Staitman, please. 267 00:13:20,868 --> 00:13:22,836 I'm sorry. I don't know her. 268 00:13:29,776 --> 00:13:31,845 How about this man? 269 00:13:35,615 --> 00:13:39,119 Maybe you'd like to look again just to make sure. 270 00:13:45,458 --> 00:13:50,497 I've never seen this man before in my life. 271 00:13:50,497 --> 00:13:51,431 Well, 272 00:13:51,431 --> 00:13:53,600 obviously, the anonymous tip 273 00:13:53,600 --> 00:13:55,702 my office received was bogus. 274 00:13:55,702 --> 00:13:57,570 It happens sometimes. 275 00:13:57,570 --> 00:13:59,839 I'm sorry. 276 00:14:01,608 --> 00:14:04,611 I'm confused. 277 00:14:04,611 --> 00:14:06,646 Are you saying that someone told you 278 00:14:06,646 --> 00:14:09,649 I had information about a missing persons case? 279 00:14:09,649 --> 00:14:14,354 Well, earlier this week, my office received a tip 280 00:14:14,354 --> 00:14:16,656 that this man Peter Connolly 281 00:14:16,656 --> 00:14:20,627 abducted two young women in 1998. 282 00:14:20,627 --> 00:14:22,495 He kept them in a basement, 283 00:14:22,495 --> 00:14:25,132 raped them repeatedly, tortured them, 284 00:14:25,132 --> 00:14:26,967 then discarded them. 285 00:14:26,967 --> 00:14:30,137 According to the person who contacted me, 286 00:14:30,137 --> 00:14:33,840 one of these young women was my daughter Suzie. 287 00:14:33,840 --> 00:14:37,344 The other one was you. 288 00:14:41,814 --> 00:14:44,484 This some sort of joke? 289 00:14:44,484 --> 00:14:48,855 I was kidnapped this week. 290 00:14:48,855 --> 00:14:52,159 I was raped this week. 291 00:14:52,159 --> 00:14:54,494 If the same thing had happened to me nine years ago, 292 00:14:54,494 --> 00:14:57,064 don't you think I would have mentioned it to the police? 293 00:14:57,064 --> 00:14:58,631 If this is a joke, 294 00:14:58,631 --> 00:15:02,435 it's being had at both of our expenses. 295 00:15:02,435 --> 00:15:06,273 Obviously, I love my daughter very much, Miss Wheeler, 296 00:15:06,273 --> 00:15:07,507 and I would do anything 297 00:15:07,507 --> 00:15:09,176 to find out what happened to her, 298 00:15:09,176 --> 00:15:10,510 even risk upsetting you 299 00:15:10,510 --> 00:15:14,881 at what is clearly a very difficult time. 300 00:15:14,881 --> 00:15:16,649 Please forgive me. 301 00:15:18,585 --> 00:15:23,623 Have you talked to him yet, this, uh, this Connolly person, 302 00:15:23,623 --> 00:15:25,325 the one in the photograph? 303 00:15:25,325 --> 00:15:27,794 No, not yet. He's next on our list. Why? 304 00:15:27,794 --> 00:15:29,662 According to the person who 305 00:15:29,662 --> 00:15:33,533 contacted me, this man Connolly had a lot in common 306 00:15:33,533 --> 00:15:37,337 with the man who kidnapped you and Melanie Linder. 307 00:15:37,337 --> 00:15:39,306 You know, Ms. Dubois and I 308 00:15:39,306 --> 00:15:43,743 keep asking ourselves, "Was there any connection between these two men? 309 00:15:43,743 --> 00:15:45,212 "Did they know each other? 310 00:15:45,212 --> 00:15:48,448 "Was there communication between them at some point? 311 00:15:48,448 --> 00:15:52,552 "Did they frequent the same nightclubs? 312 00:15:52,552 --> 00:15:54,721 Perhaps they trolled the same chatrooms." 313 00:15:54,721 --> 00:15:58,725 Or who knows? Maybe they dated the same woman. 314 00:16:01,294 --> 00:16:04,597 I suppose anything is possible. 315 00:16:06,599 --> 00:16:10,670 Very sorry I couldn't be of more help, Ms. Keener. 316 00:16:10,670 --> 00:16:13,540 Maybe you'll have more luck with this 317 00:16:13,540 --> 00:16:15,942 Connolly fellow. 318 00:16:15,942 --> 00:16:18,045 Who knows? Maybe he'll even give you a full confession. 319 00:16:18,045 --> 00:16:22,782 I mean, I get the feeling that (sniffles) without one, 320 00:16:22,782 --> 00:16:26,219 you... you really don't have much of a case at all, do you? 321 00:16:26,219 --> 00:16:27,487 REPORTER: ...got past the Flames, 7-6. 322 00:16:27,487 --> 00:16:31,658 Thank you for your time, Miss Wheeler. 323 00:16:31,658 --> 00:16:33,226 We'll be in touch. 324 00:16:33,226 --> 00:16:37,730 REPORTER: ...throttled the Ducks, 9-2, and the Oilers... 325 00:16:37,730 --> 00:16:39,232 In the NHL tonight... 326 00:16:41,868 --> 00:16:45,538 Absolutely. Definitely. 327 00:16:47,707 --> 00:16:49,008 I'll see you then. 328 00:16:49,008 --> 00:16:51,144 Don't do this. 329 00:16:51,144 --> 00:16:53,780 Don't go. 330 00:16:53,780 --> 00:16:56,583 Ask me about my day. 331 00:16:56,583 --> 00:17:00,453 Ask me who I was on the phone with. 332 00:17:00,453 --> 00:17:03,890 All right. Who were you on the phone with? 333 00:17:03,890 --> 00:17:05,758 Cynthia Keener. 334 00:17:05,758 --> 00:17:07,227 She finally managed 335 00:17:07,227 --> 00:17:10,397 to track down a current address for Peter Connolly. 336 00:17:10,397 --> 00:17:12,332 We plan on paying him a visit tomorrow. 337 00:17:12,332 --> 00:17:14,234 See if we have better luck rattling his cage 338 00:17:14,234 --> 00:17:15,902 than we did Johanna Wheeler's. 339 00:17:15,902 --> 00:17:18,671 Are you telling me that you're actually gonna try and provoke 340 00:17:18,671 --> 00:17:20,907 a man who, according to your dreams, 341 00:17:20,907 --> 00:17:24,444 repeatedly raped and then murdered an 18-year-old girl? 342 00:17:24,444 --> 00:17:26,579 That's sort of the only thing we can do. 343 00:17:26,579 --> 00:17:29,682 We don't have any evidence to bring the police. 344 00:17:32,319 --> 00:17:34,287 Tell me about your day. 345 00:17:36,556 --> 00:17:38,858 You have a meeting or something? 346 00:17:38,858 --> 00:17:41,561 Yeah, you could say that. 347 00:17:41,561 --> 00:17:43,330 With who? 348 00:17:43,330 --> 00:17:46,133 With Walter, the wondrous white-haired banker. 349 00:17:46,133 --> 00:17:47,667 The man from Bridgette's dream? 350 00:17:49,469 --> 00:17:52,272 He didn't give you the money, did he? 351 00:17:52,272 --> 00:17:53,873 Well, he wanted to. 352 00:17:53,873 --> 00:17:55,475 But...? 353 00:17:55,475 --> 00:17:57,877 But we already have two mortgages on the house, 354 00:17:57,877 --> 00:18:02,415 and since what I really have is an invention 355 00:18:02,415 --> 00:18:05,285 or actually, just an idea for an invention, 356 00:18:05,285 --> 00:18:07,220 technically, I don't really qualify 357 00:18:07,220 --> 00:18:09,289 for a small business loan. 358 00:18:11,724 --> 00:18:12,925 Don't do that. 359 00:18:12,925 --> 00:18:14,794 Don't go sleep out there. 360 00:18:17,197 --> 00:18:19,232 I know you're mad at me. 361 00:18:19,232 --> 00:18:23,002 Can't you just be mad at me in here? 362 00:18:23,002 --> 00:18:25,004 I need that money, Allison. 363 00:18:25,004 --> 00:18:26,639 I need you to sign those papers. 364 00:18:38,918 --> 00:18:42,622 CYNTHIA: It's so peaceful here. 365 00:18:42,622 --> 00:18:44,824 It's so quiet. 366 00:18:48,328 --> 00:18:51,030 I could stay here forever and ever 367 00:18:51,030 --> 00:18:53,833 right here on this spot. 368 00:18:55,268 --> 00:18:56,736 (chuckles) 369 00:19:05,545 --> 00:19:08,881 Mom... 370 00:19:08,881 --> 00:19:10,183 No... 371 00:19:11,718 --> 00:19:13,486 don't say it. 372 00:19:16,122 --> 00:19:18,491 I know what you're gonna say. 373 00:19:18,491 --> 00:19:22,161 I don't want you to say it. 374 00:19:25,632 --> 00:19:28,668 I mean it, Suzie. I'm your mother. 375 00:19:28,668 --> 00:19:32,572 (sobbing): You have to do what I tell you to do. 376 00:19:34,874 --> 00:19:37,710 I'm sorry, Mom. It's time. 377 00:19:41,348 --> 00:19:43,450 I have go back now. 378 00:19:54,527 --> 00:19:58,798 You know how much I love you, don't you? 379 00:19:58,798 --> 00:20:03,236 You only tell me every freakin' time I see you. 380 00:20:44,811 --> 00:20:46,413 (gasps) 381 00:20:48,581 --> 00:20:51,318 (car horn beeping) 382 00:20:52,885 --> 00:20:54,287 Sweetie, come on. 383 00:20:54,287 --> 00:20:56,055 Your sister's got a test first period. 384 00:20:56,055 --> 00:20:57,357 You can draw after school. 385 00:20:57,357 --> 00:20:59,158 Dad, the man you spoke to at the bank, 386 00:20:59,158 --> 00:21:01,661 did he look like this? 387 00:21:03,095 --> 00:21:05,765 Bridge, nobody looks like this. 388 00:21:05,765 --> 00:21:08,000 Dad, look closer. 389 00:21:08,000 --> 00:21:09,969 Is that a mustache? 390 00:21:09,969 --> 00:21:11,638 Yeah, didn't I tell you about the mustache? 391 00:21:12,872 --> 00:21:14,674 You spoke to the wrong white-haired man. 392 00:21:14,674 --> 00:21:17,577 Bridge, there was only one white-haired man. 393 00:21:17,577 --> 00:21:18,611 No, but that can't be right! 394 00:21:18,611 --> 00:21:19,946 There has to be two! 395 00:21:19,946 --> 00:21:21,548 No, Bridge, come on, sweetie. 396 00:21:21,548 --> 00:21:22,982 It was a dream, all right? 397 00:21:22,982 --> 00:21:26,218 Just a dream. Now can we please just let it go? 398 00:21:26,218 --> 00:21:28,187 No, I'm sorry. 399 00:21:28,187 --> 00:21:30,323 I've never seen her before. 400 00:21:36,696 --> 00:21:38,965 She's been in the news lately, right? 401 00:21:38,965 --> 00:21:41,534 She and another young woman were kidnapped 402 00:21:41,534 --> 00:21:43,470 and held in a basement for a week. 403 00:21:43,470 --> 00:21:44,637 Sound familiar? 404 00:21:46,573 --> 00:21:49,542 You claim never to have seen this young woman 405 00:21:49,542 --> 00:21:51,010 before in your life, 406 00:21:51,010 --> 00:21:54,146 and yet, my office was contacted by an individual 407 00:21:54,146 --> 00:21:55,548 who says that you and a partner 408 00:21:55,548 --> 00:21:58,485 abducted, raped and murdered her in 1998. 409 00:21:58,485 --> 00:22:01,087 And with each passing day, 410 00:22:01,087 --> 00:22:03,089 my team and I draw ever closer 411 00:22:03,089 --> 00:22:04,757 to you and your partner. 412 00:22:04,757 --> 00:22:06,459 Now, it's gonna take a little while, 413 00:22:06,459 --> 00:22:07,727 but that's okay. 414 00:22:07,727 --> 00:22:09,596 We want to build the strongest case possible. 415 00:22:09,596 --> 00:22:10,863 We want to be thorough. 416 00:22:10,863 --> 00:22:11,931 That's the only way 417 00:22:11,931 --> 00:22:14,100 you can guarantee the death penalty, really. 418 00:22:14,100 --> 00:22:16,335 But then again, 419 00:22:16,335 --> 00:22:18,004 you might come to your senses. 420 00:22:18,004 --> 00:22:19,572 One of you might confess 421 00:22:19,572 --> 00:22:23,342 or cut a deal with the district attorney's office. 422 00:22:23,342 --> 00:22:25,778 That would be the smarter move, of course. 423 00:22:40,627 --> 00:22:43,696 Piece-of-crap rowboat. 424 00:22:43,696 --> 00:22:47,033 These shoes are ruined. 425 00:22:47,033 --> 00:22:49,035 This was wrong. 426 00:22:49,035 --> 00:22:50,503 This was a mistake. 427 00:22:50,503 --> 00:22:51,938 What are you talking about? 428 00:22:51,938 --> 00:22:55,041 Never should've let you talk me into this. 429 00:22:55,041 --> 00:22:57,243 Hey, baby, hey. Relax. 430 00:22:57,243 --> 00:22:58,445 It's over now. 431 00:22:58,445 --> 00:22:59,846 What if somebody finds her? 432 00:22:59,846 --> 00:23:02,381 What if they figure out what we did? 433 00:23:02,381 --> 00:23:03,516 No one is gonna find her. 434 00:23:03,516 --> 00:23:04,984 I just made sure of that. 435 00:23:09,722 --> 00:23:13,225 Honestly. You're a big, blubbering mess now, 436 00:23:13,225 --> 00:23:14,527 but, mark my words, 437 00:23:14,527 --> 00:23:16,929 in a week, you're gonna want another one. 438 00:23:16,929 --> 00:23:20,066 No. Johanna, no. 439 00:23:20,066 --> 00:23:21,534 This was it. 440 00:23:23,402 --> 00:23:24,737 Never again. 441 00:23:26,072 --> 00:23:28,775 We know that she was the driving force, Mr. Connolly. 442 00:23:28,775 --> 00:23:31,811 We know that she wanted it more than you did. 443 00:23:31,811 --> 00:23:34,080 It's important that you felt remorse, 444 00:23:34,080 --> 00:23:35,214 that you stopped. 445 00:23:35,214 --> 00:23:37,717 That's gonna mean something to the jury. 446 00:23:37,717 --> 00:23:41,888 She's the one we really want, Mr. Connolly. 447 00:23:41,888 --> 00:23:44,724 She's the one who's still doing it. 448 00:23:48,595 --> 00:23:50,997 (lock clicking) 449 00:23:50,997 --> 00:23:53,600 We can go on accusing Johanna Wheeler and Peter Connolly 450 00:23:53,600 --> 00:23:54,801 till we're blue in the face, 451 00:23:54,801 --> 00:23:58,437 but unless we have any evidence... 452 00:23:58,437 --> 00:24:01,574 I'm sorry I don't have more for you. 453 00:24:01,574 --> 00:24:03,743 Oh, there's no need to apologize. 454 00:24:03,743 --> 00:24:06,579 You've done more for me in the past week 455 00:24:06,579 --> 00:24:09,582 than the entire Phoenix Police Department 456 00:24:09,582 --> 00:24:12,084 has done in the last nine years. 457 00:24:18,925 --> 00:24:21,594 Cynthia, I need you to go down that road. 458 00:24:21,594 --> 00:24:23,062 What? Why? 459 00:24:28,467 --> 00:24:31,804 ALLISON: This is the place I saw in my dreams. 460 00:24:31,804 --> 00:24:34,473 You and Suzie's ghost came here to talk. 461 00:24:35,474 --> 00:24:38,277 I've never been here before in my life. 462 00:24:38,277 --> 00:24:40,146 ALLISON: Something I saw at the house. 463 00:24:40,146 --> 00:24:43,149 Piece-of-crap rowboat. 464 00:24:43,149 --> 00:24:44,651 These shoes are ruined. 465 00:24:44,651 --> 00:24:45,985 ALLISON: The night 466 00:24:45,985 --> 00:24:48,487 that Peter and Johanna disposed of Suzie's body, 467 00:24:48,487 --> 00:24:49,956 they were both dripping wet. 468 00:24:49,956 --> 00:24:52,625 Johanna said something about a rowboat. 469 00:24:59,966 --> 00:25:01,500 (indistinct radio chatter) 470 00:25:01,500 --> 00:25:03,502 (siren blaring) 471 00:25:03,502 --> 00:25:05,638 CYNTHIA: I'm praying it's someone else. 472 00:25:18,818 --> 00:25:20,252 Don't know that you should have hung around 473 00:25:20,252 --> 00:25:21,654 after you called, Allison. 474 00:25:21,654 --> 00:25:23,389 People are starting to ask questions 475 00:25:23,389 --> 00:25:24,991 I don't have good answers to. 476 00:25:24,991 --> 00:25:27,694 Well, how long till the coroner can give us an ID? 477 00:25:27,694 --> 00:25:29,996 Remains have been down there a good, long time. 478 00:25:29,996 --> 00:25:32,264 All he can tell at this point is that they're female. 479 00:25:32,264 --> 00:25:34,266 That, and there are three metal pins. 480 00:25:34,266 --> 00:25:36,135 In her left femur? 481 00:25:37,737 --> 00:25:44,343 Suzie had a skiing accident in 1989. 482 00:25:44,343 --> 00:25:47,013 She broke her leg. 483 00:25:47,013 --> 00:25:49,015 It's her. 484 00:25:53,452 --> 00:25:55,321 REPORTER: ...identified the body that was recovered 485 00:25:55,321 --> 00:25:57,890 from the bottom of Tyler Lake earlier this afternoon, 486 00:25:57,890 --> 00:26:01,661 as Suzanne Keener, a 19-year-old woman who disappeared 487 00:26:01,661 --> 00:26:03,529 from the parking lot of a Phoenix strip mall 488 00:26:03,529 --> 00:26:05,131 almost nine years ago. 489 00:26:05,131 --> 00:26:08,167 Channel 9's Dawn Velasquez was able to catch up 490 00:26:08,167 --> 00:26:11,403 with Suzanne's mother, Cynthia, as she left the coroner's office 491 00:26:11,403 --> 00:26:13,339 a short while ago. 492 00:26:13,339 --> 00:26:16,809 I'm saddened to have the very long search for my daughter 493 00:26:16,809 --> 00:26:19,011 end this way, but I'm also very encouraged 494 00:26:19,011 --> 00:26:21,480 by the great deal of physical evidence that was recovered 495 00:26:21,480 --> 00:26:23,282 with Suzie's body, 496 00:26:23,282 --> 00:26:24,283 so for now, I'm... 497 00:26:24,283 --> 00:26:26,318 I don't remember you saying anything 498 00:26:26,318 --> 00:26:27,820 about physical evidence. 499 00:26:27,820 --> 00:26:28,821 'Cause there wasn't any. 500 00:26:28,821 --> 00:26:30,757 Just an old skeleton in a tarp. 501 00:26:30,757 --> 00:26:31,858 She's bluffing? 502 00:26:31,858 --> 00:26:33,325 She wanted to give the killers 503 00:26:33,325 --> 00:26:34,627 something to think about. 504 00:26:34,627 --> 00:26:36,062 See what shakes out. 505 00:26:36,062 --> 00:26:38,297 Remind me to never play poker with that woman. 506 00:26:43,369 --> 00:26:45,371 (sighs) 507 00:26:45,371 --> 00:26:48,040 I need you to promise me. 508 00:26:48,040 --> 00:26:50,042 We're gonna pay this money back. 509 00:26:50,042 --> 00:26:51,844 Before we pay down the house, 510 00:26:51,844 --> 00:26:53,846 before we buy any cars, 511 00:26:53,846 --> 00:26:55,682 we are going to pay this money back. 512 00:26:55,682 --> 00:26:56,916 We're not gonna need to. 513 00:26:56,916 --> 00:26:58,317 I know that if I can just get this idea 514 00:26:58,317 --> 00:26:59,752 in front of some venture capitalists... 515 00:26:59,752 --> 00:27:01,854 Worst-case scenario. 516 00:27:01,854 --> 00:27:03,255 Worst-case scenario. 517 00:27:03,255 --> 00:27:04,390 You have my word. 518 00:27:06,258 --> 00:27:08,594 Fine. 519 00:27:08,594 --> 00:27:09,729 Tomorrow morning. 520 00:27:09,729 --> 00:27:12,164 Whatever you need, I'll sign it. 521 00:27:17,870 --> 00:27:20,406 I suppose you expect me to sleep with you now. 522 00:27:20,406 --> 00:27:21,941 No, in fact, I've decided 523 00:27:21,941 --> 00:27:24,410 I'm never sleeping with you again. 524 00:27:26,412 --> 00:27:28,347 Well, hold on a second. 525 00:27:30,049 --> 00:27:31,984 Allison? 526 00:27:33,920 --> 00:27:36,522 CYNTHIA (on TV): ...but I'm also very encouraged 527 00:27:36,522 --> 00:27:37,824 by the great deal 528 00:27:37,824 --> 00:27:39,759 of physical evidence that was recovered 529 00:27:39,759 --> 00:27:40,893 with Suzie's... (phone ringing) 530 00:27:40,893 --> 00:27:42,729 (turns TV off) 531 00:27:43,763 --> 00:27:45,297 Hello? 532 00:27:45,297 --> 00:27:47,266 Who did you tell about the girl, Peter? 533 00:27:47,266 --> 00:27:48,901 What? Who is this? 534 00:27:48,901 --> 00:27:50,602 Who do you think it is? 535 00:27:50,602 --> 00:27:52,839 Her mother paid me a visit today. 536 00:27:52,839 --> 00:27:54,606 She asked me a bunch of questions, 537 00:27:54,606 --> 00:27:56,175 but I didn't tell her anything. 538 00:27:56,175 --> 00:27:59,045 She said her office received an anonymous tip about me. 539 00:27:59,045 --> 00:28:01,080 Yeah. She said the same thing to me. 540 00:28:01,080 --> 00:28:04,016 The funny thing is, I never told a soul 541 00:28:04,016 --> 00:28:06,018 about our darling Suzie. 542 00:28:06,018 --> 00:28:08,020 You think that I did? 543 00:28:08,020 --> 00:28:10,356 I don't know. I mean, between the two of us, 544 00:28:10,356 --> 00:28:13,092 you always did have the more, uh... 545 00:28:13,092 --> 00:28:15,494 delicate constitution. 546 00:28:15,494 --> 00:28:17,997 Well, I-I have wanted to tell. 547 00:28:17,997 --> 00:28:20,466 I've wanted to get it off my chest for a long time. 548 00:28:20,466 --> 00:28:24,303 I've just never been, um, strong enough. 549 00:28:25,637 --> 00:28:27,439 I believe you. 550 00:28:27,439 --> 00:28:29,809 They said on the news they found physical evidence. 551 00:28:29,809 --> 00:28:32,244 What do you think they've got, Pete? 552 00:28:32,244 --> 00:28:33,645 Your blood? 553 00:28:33,645 --> 00:28:35,447 (laughs): Your semen? 554 00:28:35,447 --> 00:28:37,950 That body's been at the bottom of that lake for nine years. 555 00:28:37,950 --> 00:28:39,919 There wouldn't be anything left but bones. 556 00:28:39,919 --> 00:28:41,087 You think they're bluffing? 557 00:28:41,087 --> 00:28:43,155 Yeah, of course they're bluffing. 558 00:28:45,257 --> 00:28:46,759 (sobbing) 559 00:28:46,759 --> 00:28:48,995 I know it's hard, baby, 560 00:28:48,995 --> 00:28:53,299 but you... you've got to be strong for me, okay? 561 00:28:53,299 --> 00:28:55,835 Just... just for a little while longer. 562 00:28:55,835 --> 00:28:57,136 We keep our mouths shut, 563 00:28:57,136 --> 00:29:00,306 and all of this goes away, I promise. 564 00:29:00,306 --> 00:29:01,440 (sniffling) 565 00:29:01,440 --> 00:29:03,810 Tell me you can do it. Come on. (phone ringing) 566 00:29:03,810 --> 00:29:05,311 Tell me you can be strong. 567 00:29:05,311 --> 00:29:07,246 (sobbing) 568 00:29:08,981 --> 00:29:10,850 (ringing continues) 569 00:29:10,850 --> 00:29:12,218 (both grunting) 570 00:29:12,218 --> 00:29:14,020 Sorry. 571 00:29:14,020 --> 00:29:15,587 (clears throat): Hello? 572 00:29:15,587 --> 00:29:17,156 Peter Connolly just called me. 573 00:29:17,156 --> 00:29:19,425 He wants to talk about a deal. 574 00:29:19,425 --> 00:29:21,560 You're kidding me? 575 00:29:21,560 --> 00:29:25,031 No, he keep everything very hypothetical at this point. 576 00:29:25,031 --> 00:29:26,966 "If I was a party to this. 577 00:29:26,966 --> 00:29:28,267 If I was a party to that." 578 00:29:28,267 --> 00:29:31,703 But I could hear it in his voice. 579 00:29:31,703 --> 00:29:33,139 He's starting to crack. 580 00:29:33,139 --> 00:29:34,506 Cynthia, that's wonderful. 581 00:29:34,506 --> 00:29:36,442 I know, I'm leaving for his house right now. 582 00:29:36,442 --> 00:29:37,509 I thought you might want 583 00:29:37,509 --> 00:29:38,845 to meet me. Me? 584 00:29:38,845 --> 00:29:40,913 Well, yeah, you started this thing, Allison. 585 00:29:40,913 --> 00:29:43,615 It seems only fair you're there to finish it. 586 00:29:43,615 --> 00:29:47,086 Oh, well, I should be an hour or two, tops. 587 00:29:47,086 --> 00:29:49,188 You're sure you're okay with the girls? 588 00:29:49,188 --> 00:29:50,589 Yeah, it's Saturday, babe. 589 00:29:50,589 --> 00:29:53,492 What's there to do but watch cartoons and eat cereal? 590 00:29:55,061 --> 00:29:56,162 What? What's going on? 591 00:29:56,162 --> 00:29:57,296 Well, it's Saturday. 592 00:29:57,296 --> 00:29:59,031 The bank closes early on Saturdays. 593 00:29:59,031 --> 00:30:00,266 I wanted to go by 594 00:30:00,266 --> 00:30:02,268 and sign those papers for you and deposit 595 00:30:02,268 --> 00:30:05,037 this retainer check that Cynthia gave me for this week. 596 00:30:05,037 --> 00:30:08,374 Cover that check that we sent to Dr. Bondi on Thursday. 597 00:30:08,374 --> 00:30:11,410 Tu crippling debt es mi crippling debt. 598 00:30:11,410 --> 00:30:14,280 I'll take it to the bank when Ariel gets up. 599 00:30:14,280 --> 00:30:15,447 You go. 600 00:30:15,447 --> 00:30:17,583 Bring that nice lady some closure. 601 00:30:17,583 --> 00:30:18,951 Everything's covered here. 602 00:30:18,951 --> 00:30:19,919 We'll sign the papers on Monday. 603 00:30:19,919 --> 00:30:21,353 ALLISON: Bye, stinkus. 604 00:30:21,353 --> 00:30:24,490 Did I hear you say you're going to the bank? 605 00:30:26,993 --> 00:30:28,760 You're not fooling anyone, you know. 606 00:30:28,760 --> 00:30:29,996 What do you mean? 607 00:30:29,996 --> 00:30:31,363 I mean, I know you're only here 608 00:30:31,363 --> 00:30:33,265 'cause you want to look for the white-haired man. 609 00:30:36,235 --> 00:30:38,370 I can help the next customer. 610 00:30:39,771 --> 00:30:42,875 Hi. I'd like to deposit that, please. 611 00:30:42,875 --> 00:30:45,344 BRIDGETTE: Daddy! Daddy, come quick! I found him! 612 00:30:45,344 --> 00:30:46,112 I found him! 613 00:30:46,112 --> 00:30:48,314 Sorry. Excuse me a minute. 614 00:30:48,314 --> 00:30:50,249 Bridge... 615 00:30:51,817 --> 00:30:53,552 Daddy! Oh, no! 616 00:30:53,552 --> 00:30:55,354 Are you okay? Ow! 617 00:30:56,455 --> 00:30:57,523 Just a little fall. 618 00:30:57,523 --> 00:30:59,458 Oh, thank you. Thanks. 619 00:31:14,907 --> 00:31:17,243 (doorbell chiming) 620 00:31:42,234 --> 00:31:45,104 (entrance bell chimes) 621 00:31:47,739 --> 00:31:49,075 Ms. Keener. 622 00:31:49,075 --> 00:31:50,376 Mrs. Dubois. 623 00:31:52,078 --> 00:31:53,545 You killed him, didn't you? 624 00:31:53,545 --> 00:31:55,414 You knew he was going to speak with us. 625 00:31:55,414 --> 00:31:57,416 You knew he was going to give you up, 626 00:31:57,416 --> 00:31:58,550 so you shot him. 627 00:31:59,751 --> 00:32:01,653 Ms. Keener, 628 00:32:01,653 --> 00:32:03,689 I don't know what you're talking about. 629 00:32:03,689 --> 00:32:05,557 Peter Connolly. 630 00:32:05,557 --> 00:32:06,725 He's dead. 631 00:32:06,725 --> 00:32:10,329 You, uh... you showed me his photograph, right? 632 00:32:10,329 --> 00:32:12,331 We found him this morning in his apartment. 633 00:32:12,331 --> 00:32:14,500 The police believe it was a suicide. 634 00:32:14,500 --> 00:32:15,634 Suicide? 635 00:32:15,634 --> 00:32:18,437 Sounds like a guilty conscience to me. 636 00:32:18,437 --> 00:32:20,239 Maybe you were right about him. 637 00:32:20,239 --> 00:32:21,974 Maybe he did have something to do 638 00:32:21,974 --> 00:32:23,342 with your daughter's murder. 639 00:32:23,342 --> 00:32:26,645 Don't play innocent with me, you little monster. 640 00:32:29,681 --> 00:32:31,517 Ms. Keener... 641 00:32:31,517 --> 00:32:33,719 I'm so sorry 642 00:32:33,719 --> 00:32:37,323 about what happened to your daughter, 643 00:32:37,323 --> 00:32:39,125 and I'm sure that it's the stress 644 00:32:39,125 --> 00:32:42,694 of finding her body after all these years 645 00:32:42,694 --> 00:32:45,464 that's making you act this way. 646 00:32:45,464 --> 00:32:48,734 But I had nothing to do with her death. 647 00:32:48,734 --> 00:32:52,204 I don't know how to make that any clearer. 648 00:32:52,204 --> 00:32:54,406 And I really think you should leave now 649 00:32:54,406 --> 00:32:56,508 or I'll be forced to call the authorities. 650 00:32:56,508 --> 00:32:59,645 If you think this is over, you're wrong. 651 00:33:04,316 --> 00:33:06,318 I can go to Detective Scanlon. 652 00:33:06,318 --> 00:33:07,819 I can tell him... Tell him what? 653 00:33:07,819 --> 00:33:08,987 We have nothing, 654 00:33:08,987 --> 00:33:11,623 Allison. 655 00:33:11,623 --> 00:33:14,460 Nothing but the knowledge she was there. 656 00:33:16,262 --> 00:33:18,397 I'm so sorry. 657 00:33:18,397 --> 00:33:24,670 You know, I used to think that not knowing was the worst. 658 00:33:24,670 --> 00:33:27,206 But this is worse. 659 00:33:27,206 --> 00:33:30,209 I know exactly what happened. 660 00:33:30,209 --> 00:33:33,579 I know exactly how my daughter suffered and died. 661 00:33:33,579 --> 00:33:36,482 And there's not the least amount 662 00:33:36,482 --> 00:33:39,418 of justice I can bring to her. 663 00:33:42,488 --> 00:33:44,623 What are you going to do now? 664 00:33:47,793 --> 00:33:50,028 I'm going to bury my daughter. 665 00:33:54,500 --> 00:33:56,302 I'm going to tell her how sorry I am 666 00:33:56,302 --> 00:33:58,704 there was nothing I can do for her. 667 00:34:00,406 --> 00:34:02,108 See you. 668 00:34:03,875 --> 00:34:05,744 ALLISON: Hello? 669 00:34:05,744 --> 00:34:07,179 JOE: Hello. Hi. 670 00:34:07,179 --> 00:34:09,115 I need to tell you something, but before I do, 671 00:34:09,115 --> 00:34:11,717 I want to assure you that everything's perfectly fine. 672 00:34:11,717 --> 00:34:13,785 Okay. 673 00:34:13,785 --> 00:34:15,521 I slipped and fell at the bank, 674 00:34:15,521 --> 00:34:17,489 and now I'm in the emergency room 675 00:34:17,489 --> 00:34:19,258 at the Casa Valley Hospital. 676 00:34:19,258 --> 00:34:20,892 Oh, my God, Joe, are you all right? 677 00:34:20,892 --> 00:34:24,096 I've got the slightest little fracture in my wrist, 678 00:34:24,096 --> 00:34:25,197 but other than that, I'm fine. 679 00:34:25,197 --> 00:34:27,032 It hardly even hurts at all. 680 00:34:27,032 --> 00:34:29,335 Besides, I've got Bridgette right here to keep me company. 681 00:34:29,335 --> 00:34:32,338 She's flirting shamelessly with a handsome young intern. 682 00:34:32,338 --> 00:34:33,939 You'd be very proud. 683 00:34:33,939 --> 00:34:35,341 Are they putting a cast on you? 684 00:34:35,341 --> 00:34:38,310 Are you going to be able to drive yourself home? 685 00:34:40,812 --> 00:34:42,914 Joe, are you there? 686 00:34:42,914 --> 00:34:44,716 Sweetheart, I think 687 00:34:44,716 --> 00:34:46,818 I'm going to have to call you back. 688 00:34:46,818 --> 00:34:48,053 Mr. Dubois? 689 00:34:48,053 --> 00:34:49,221 Reginald Smythe, 690 00:34:49,221 --> 00:34:51,056 Regional Manager for Phoenix West. 691 00:34:51,056 --> 00:34:53,159 I oversee all of our downtown branches. 692 00:34:53,159 --> 00:34:55,894 I'd offer my hand, but... 693 00:34:55,894 --> 00:34:57,129 15 grand! 694 00:34:57,129 --> 00:34:59,298 15 freakin' grand 695 00:34:59,298 --> 00:35:01,633 just for falling on my ass. 696 00:35:01,633 --> 00:35:03,469 I think I've found my new calling. 697 00:35:03,469 --> 00:35:05,804 I'm gonna be the guy who falls down in banks for a living. 698 00:35:05,804 --> 00:35:08,174 Someday I'll branch out-- maybe I'll fall down 699 00:35:08,174 --> 00:35:10,276 in grocery stores, maybe even malls. 700 00:35:10,276 --> 00:35:12,010 Too bad you didn't crack your skull open. 701 00:35:12,010 --> 00:35:13,845 Maybe you could've gotten the whole 30 grand 702 00:35:13,845 --> 00:35:15,714 you were looking for. I've been giving that some thought. 703 00:35:15,714 --> 00:35:18,917 I'm starting to think that 30 may have been a little grand. 704 00:35:18,917 --> 00:35:22,053 I think that I can do what I need to with just this 15. 705 00:35:22,053 --> 00:35:24,223 Husband to wife. 706 00:35:24,223 --> 00:35:25,857 I'm trying to tell you we don't need 707 00:35:25,857 --> 00:35:27,326 to touch the girls' college money. 708 00:35:27,326 --> 00:35:28,727 I'm listening. 709 00:35:28,727 --> 00:35:30,329 I am. I hear. 710 00:35:30,329 --> 00:35:32,864 That's... that is great news. 711 00:35:32,864 --> 00:35:34,166 It's just... 712 00:35:34,166 --> 00:35:36,302 Cynthia? 713 00:35:39,037 --> 00:35:40,506 (sighs) 714 00:35:40,506 --> 00:35:42,941 I feel like I wish I never started dreaming 715 00:35:42,941 --> 00:35:44,243 about her daughter. 716 00:35:44,243 --> 00:35:45,744 I wish I'd kept it to myself. 717 00:35:45,744 --> 00:35:48,580 I feel like I've done something incredibly cruel. 718 00:35:48,580 --> 00:35:49,981 You've been doing this for a while, Al. 719 00:35:49,981 --> 00:35:51,683 You know you don't get the dreams that you get 720 00:35:51,683 --> 00:35:53,452 because you're supposed to keep them to yourself. 721 00:35:53,452 --> 00:35:55,221 You get them 'cause you're supposed to try to help people. 722 00:35:55,221 --> 00:35:57,856 Well, how exactly did I help Cynthia? 723 00:35:57,856 --> 00:36:00,091 You know, how is she better off today 724 00:36:00,091 --> 00:36:03,061 knowing the things that I told her? 725 00:36:03,061 --> 00:36:05,163 How's she going to sleep tonight 726 00:36:05,163 --> 00:36:08,234 knowing who killed Suzie, but not be able to prove it? 727 00:36:08,234 --> 00:36:09,601 Well, maybe Cynthia's not the person 728 00:36:09,601 --> 00:36:11,102 you were supposed to help this time. 729 00:36:11,102 --> 00:36:12,638 Now, because of your dreams, 730 00:36:12,638 --> 00:36:14,806 you and Cynthia started asking questions 731 00:36:14,806 --> 00:36:16,141 about Johanna Wheeler. 732 00:36:16,141 --> 00:36:17,609 Johanna, in turn, got nervous. 733 00:36:17,609 --> 00:36:20,045 So nervous, in fact, that she killed her new partner 734 00:36:20,045 --> 00:36:21,780 and let Melanie Linder go. 735 00:36:21,780 --> 00:36:23,949 Now, let's say that you had kept your dreams to yourself. 736 00:36:23,949 --> 00:36:26,151 Let's say that you hadn't risked telling Cynthia 737 00:36:26,151 --> 00:36:27,353 some pretty terrible things 738 00:36:27,353 --> 00:36:28,554 that had happened to her daughter. 739 00:36:28,554 --> 00:36:30,256 Where exactly do you think 740 00:36:30,256 --> 00:36:32,224 Melanie Linder would be tonight? 741 00:36:32,224 --> 00:36:34,393 At home with her parents? 742 00:36:34,393 --> 00:36:36,762 Or at the bottom of a lake right next to Suzie? 743 00:36:36,762 --> 00:36:40,266 You know, for a faithful manservant 744 00:36:40,266 --> 00:36:41,567 you have an uncanny knack 745 00:36:41,567 --> 00:36:43,369 at putting things in perspective. 746 00:36:44,970 --> 00:36:46,338 You should see me do windows. 747 00:36:46,338 --> 00:36:47,873 (phone ringing) I wish. 748 00:36:47,873 --> 00:36:49,508 In my dreams. 749 00:36:49,508 --> 00:36:51,277 I would love to see that. 750 00:36:51,277 --> 00:36:52,611 Hello? 751 00:36:52,611 --> 00:36:54,513 Allison, it's Cynthia. 752 00:36:54,513 --> 00:36:57,483 I was wondering if you would meet me someplace. 753 00:36:59,251 --> 00:37:01,720 (car door closes) 754 00:37:26,312 --> 00:37:27,913 When she was three years old, 755 00:37:27,913 --> 00:37:29,848 I put Suzie in day care. 756 00:37:31,317 --> 00:37:33,785 Her father had left us. 757 00:37:33,785 --> 00:37:36,288 I needed to go back to work. 758 00:37:37,456 --> 00:37:40,459 It wasn't the greatest place. 759 00:37:40,459 --> 00:37:42,594 I couldn't afford much. 760 00:37:45,464 --> 00:37:48,434 One morning, she came to me crying. 761 00:37:48,434 --> 00:37:50,736 She said she didn't want to go. 762 00:37:52,804 --> 00:37:55,441 The other kids were mean to her, she said. 763 00:37:57,476 --> 00:38:00,446 They hit her when the teachers weren't looking. 764 00:38:01,447 --> 00:38:03,682 And she was afraid. 765 00:38:03,682 --> 00:38:05,817 She didn't know what to do. 766 00:38:10,121 --> 00:38:11,557 Well, in those days, 767 00:38:11,557 --> 00:38:13,859 I had the weight of the world on my shoulders. 768 00:38:16,995 --> 00:38:19,498 I was just trying to get through the week 769 00:38:19,498 --> 00:38:21,633 and pay the rent. 770 00:38:23,201 --> 00:38:28,173 And I didn't have time for her and her little girl problems. 771 00:38:28,173 --> 00:38:33,512 And I got angry with her, and I said, "Suzie... 772 00:38:33,512 --> 00:38:36,682 "you've got to stand up for yourself. 773 00:38:36,682 --> 00:38:40,486 'Cause no one else is gonna look after you in this life." 774 00:38:44,523 --> 00:38:48,360 She was just three years old. 775 00:38:48,360 --> 00:38:50,829 She was just a baby. 776 00:38:53,031 --> 00:38:56,368 It was my job to look after her. 777 00:38:59,237 --> 00:39:01,840 It was my job to stand up for her. 778 00:39:05,411 --> 00:39:07,913 And now I finally have. 779 00:39:19,190 --> 00:39:21,527 Cynthia... 780 00:39:21,527 --> 00:39:23,662 whose house is this? 781 00:39:36,475 --> 00:39:38,610 * * 782 00:40:05,370 --> 00:40:07,573 * * 783 00:40:34,332 --> 00:40:36,067 It's all right, Allison. 784 00:40:37,168 --> 00:40:40,338 I've called the authorities. 785 00:40:40,338 --> 00:40:42,107 They'll be here in a moment. 786 00:40:45,511 --> 00:40:48,346 What can I do for you, Cynthia? 787 00:40:48,346 --> 00:40:50,181 How can I help? 788 00:40:50,181 --> 00:40:52,618 Take my hand. 789 00:40:55,353 --> 00:40:56,522 (distant sirens blaring) 790 00:40:56,522 --> 00:40:58,156 Wait with me. 791 00:40:58,156 --> 00:41:00,058 (sirens approaching) 792 00:41:02,127 --> 00:41:06,331 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 793 00:41:06,331 --> 00:41:10,201 and TOYOTA. Moving Forward. 794 00:41:10,201 --> 00:41:14,540 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org