1 00:00:05,739 --> 00:00:07,408 Distributor cap? 2 00:00:07,408 --> 00:00:11,545 I wouldn't know a distributor cap from a baseball cap. 3 00:00:11,545 --> 00:00:14,415 Oh! Mom, I'm not a freaking mechanic! 4 00:00:14,415 --> 00:00:17,318 It's raining, and my piece-of-crap car won't start, 5 00:00:17,318 --> 00:00:18,586 and all I want to know is 6 00:00:18,586 --> 00:00:20,288 can I please use your Triple-A number? 7 00:00:20,288 --> 00:00:22,090 Without the lecture. 8 00:00:22,090 --> 00:00:24,024 (pickup engine starts) 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,060 You know what, Mother? Never mind. 10 00:00:26,060 --> 00:00:27,428 Someone's here. 11 00:00:27,428 --> 00:00:29,597 Someone more useful than you right now. 12 00:00:29,597 --> 00:00:31,132 Okay, good-bye. 13 00:00:40,641 --> 00:00:43,010 Thank you for stopping. 14 00:00:43,010 --> 00:00:45,213 You work at the yogurt place? 15 00:00:45,213 --> 00:00:46,447 Car trouble? 16 00:00:46,447 --> 00:00:48,316 Yeah. All I know is it won't start. 17 00:00:48,316 --> 00:00:51,119 I don't know if it needs a jump or a tow or... 18 00:00:51,119 --> 00:00:53,121 Or a screw. 19 00:00:53,121 --> 00:00:54,855 Excuse me? 20 00:00:54,855 --> 00:00:57,458 Maybe you just need a screw tightened. 21 00:00:57,458 --> 00:00:59,293 Sometimes, the rain, you know, it loosens things. 22 00:00:59,293 --> 00:01:00,594 Let me take a look at it. 23 00:01:04,465 --> 00:01:07,435 Let me get my cables. 24 00:01:07,435 --> 00:01:10,304 How long you been at the Kingdom of Yogurt? 25 00:01:10,304 --> 00:01:14,675 I work next door at The Hip Hop Coffee Drop, 26 00:01:14,675 --> 00:01:16,744 but I don't think I've seen you before. 27 00:01:16,744 --> 00:01:18,379 I just started. 28 00:01:18,379 --> 00:01:20,681 And on the late shift? 29 00:01:20,681 --> 00:01:22,950 Yeah, well... 30 00:01:22,950 --> 00:01:24,618 it does have its perks. 31 00:01:27,555 --> 00:01:29,123 All right. 32 00:01:30,991 --> 00:01:32,059 Look, uh... 33 00:01:32,059 --> 00:01:34,328 why don't you get in 34 00:01:34,328 --> 00:01:37,631 and see if it can get started? 35 00:01:40,401 --> 00:01:44,605 (starter grinding) 36 00:01:44,605 --> 00:01:47,007 (engine starts) 37 00:01:47,007 --> 00:01:48,642 You rule, man! 38 00:01:53,281 --> 00:01:55,383 (cell phone ringing) 39 00:01:55,383 --> 00:01:58,786 You totally saved me. 40 00:01:58,786 --> 00:02:00,488 Oh! My mom. 41 00:02:00,488 --> 00:02:02,656 Pain in the ass. Thank you so... 42 00:02:04,192 --> 00:02:06,760 Suzie! 43 00:02:06,760 --> 00:02:08,596 (gasping) 44 00:02:08,596 --> 00:02:09,730 Huh? 45 00:02:09,730 --> 00:02:12,433 Had a nightmare. 46 00:02:12,433 --> 00:02:15,469 I thought you said every day with me was a picnic. 47 00:02:15,469 --> 00:02:17,938 I had a real nightmare 48 00:02:17,938 --> 00:02:20,073 about Cynthia Keener having a nightmare. 49 00:02:20,073 --> 00:02:22,009 Keener? 50 00:02:22,009 --> 00:02:25,213 What could possibly give that woman nightmares? 51 00:02:25,213 --> 00:02:29,517 Other than somebody named Dorothy dropping a house on her. 52 00:02:29,517 --> 00:02:33,721 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 53 00:02:33,721 --> 00:02:37,858 and TOYOTA. Moving Forward. 54 00:03:16,497 --> 00:03:19,667 We are running mind-bogglingly late, 55 00:03:19,667 --> 00:03:23,103 so I need you to wolf this down double-time. 56 00:03:23,103 --> 00:03:24,672 That means you, too. 57 00:03:24,672 --> 00:03:27,808 And if I choke because I'm eating too fast? 58 00:03:27,808 --> 00:03:30,110 I will administer the Heimlich maneuver 59 00:03:30,110 --> 00:03:32,913 on the way to the car. 60 00:03:32,913 --> 00:03:34,114 What's this? 61 00:03:34,114 --> 00:03:36,049 I don't know. 62 00:03:36,049 --> 00:03:37,385 Mom's underwear catalogue? 63 00:03:37,385 --> 00:03:38,552 Let's go. 64 00:03:38,552 --> 00:03:40,187 But it's addressed to you, Dad. 65 00:03:40,187 --> 00:03:44,024 Oh, it's Sports Monthly, like it says on the cover. 66 00:03:44,024 --> 00:03:46,360 What sport is she doing? 67 00:03:46,360 --> 00:03:48,095 Look, I don't publish the magazine. 68 00:03:48,095 --> 00:03:49,663 I didn't edit the magazine. 69 00:03:49,663 --> 00:03:51,231 You know, your mom gets lots of magazines, 70 00:03:51,231 --> 00:03:52,733 too, you know? Yeah, but Mom's magazines 71 00:03:52,733 --> 00:03:56,304 don't have boys in swimsuits on them. 72 00:03:56,304 --> 00:03:58,105 Swimming! No. no. 73 00:03:58,105 --> 00:03:59,139 Dad's still reading that. 74 00:03:59,139 --> 00:04:00,408 Chew! 75 00:04:00,408 --> 00:04:01,742 ALLISON: According to this, 76 00:04:01,742 --> 00:04:03,577 Cynthia Keener had a daughter named Suzie 77 00:04:03,577 --> 00:04:05,546 who went missing in 1998. 78 00:04:05,546 --> 00:04:07,047 All they found was an abandoned car 79 00:04:07,047 --> 00:04:08,148 with her cell phone, her wallet, 80 00:04:08,148 --> 00:04:09,483 her credit cards still inside. 81 00:04:09,483 --> 00:04:10,784 "Blood belonging 82 00:04:10,784 --> 00:04:12,353 "to the victim found inside the vehicle 83 00:04:12,353 --> 00:04:14,888 "led Phoenix police to conclude that Ms. Keener 84 00:04:14,888 --> 00:04:18,091 was forcibly abducted from the scene." 85 00:04:18,091 --> 00:04:19,993 God. 86 00:04:22,763 --> 00:04:24,965 You're taking this pretty hard. 87 00:04:24,965 --> 00:04:27,601 I work with this woman practically every day. 88 00:04:27,601 --> 00:04:28,936 I didn't even know she was a mother, 89 00:04:28,936 --> 00:04:30,971 let alone a victim of a horrible tragedy. 90 00:04:30,971 --> 00:04:33,173 I can't believe she didn't say anything. 91 00:04:33,173 --> 00:04:34,475 Well, it's not the kind of thing 92 00:04:34,475 --> 00:04:36,477 that you bring up in casual conversation. 93 00:04:36,477 --> 00:04:38,712 My conversations with her aren't casual. 94 00:04:38,712 --> 00:04:40,614 I help her find missing people. 95 00:04:40,614 --> 00:04:41,915 Her daughter is a missing person. 96 00:04:41,915 --> 00:04:43,651 You'd think that would have come up. 97 00:04:43,651 --> 00:04:45,653 I'm supposed to meet with her in less than an hour. 98 00:04:45,653 --> 00:04:47,621 What the hell do I say to her? 99 00:04:47,621 --> 00:04:49,590 Why...why are you going to say anything? 100 00:04:49,590 --> 00:04:50,991 I mean, this is clearly something 101 00:04:50,991 --> 00:04:52,526 that she doesn't want to talk about. 102 00:04:52,526 --> 00:04:55,095 I dreamt it for a reason, for a purpose. 103 00:04:55,095 --> 00:04:56,564 I don't think the purpose 104 00:04:56,564 --> 00:04:58,366 is to open up Cynthia Keener's ten-year-old wound 105 00:04:58,366 --> 00:05:00,067 and pour salt in it. 106 00:05:00,067 --> 00:05:01,335 Of course not. But.. 107 00:05:01,335 --> 00:05:03,203 I don't think there's a "but" here. 108 00:05:03,203 --> 00:05:05,205 It seems to me that everything you saw 109 00:05:05,205 --> 00:05:07,007 is right there in that news article. 110 00:05:07,007 --> 00:05:10,243 Did you see the kidnapper's face or get his name or...? 111 00:05:10,243 --> 00:05:13,013 No. I don't know. 112 00:05:13,013 --> 00:05:15,716 Maybe the universe just wants you to know 113 00:05:15,716 --> 00:05:19,753 that the Wicked Witch isn't so wicked after all. 114 00:05:19,753 --> 00:05:21,822 CYNTHIA: Melanie Louise 115 00:05:21,822 --> 00:05:24,091 Linder, age 18. 116 00:05:24,091 --> 00:05:27,628 Lives with her parents Marjorie and Clarence Linder. 117 00:05:27,628 --> 00:05:30,698 Hasn't called home in 72 hours. 118 00:05:33,233 --> 00:05:35,469 Did you get to the part where 119 00:05:35,469 --> 00:05:37,638 she's done this before? Yeah. Ran off to Baja 120 00:05:37,638 --> 00:05:40,574 with her friends for two weeks when she was 16. 121 00:05:40,574 --> 00:05:42,109 That, coupled with the fact 122 00:05:42,109 --> 00:05:43,544 that she used her ATM card 123 00:05:43,544 --> 00:05:45,045 to buy a pair of heels 124 00:05:45,045 --> 00:05:47,681 that cost about as much as I made in the last quarter, 125 00:05:47,681 --> 00:05:51,284 leads me to believe that young Melanie 126 00:05:51,284 --> 00:05:53,787 decided to abduct herself 127 00:05:53,787 --> 00:05:57,057 to escape her overprotective parents. 128 00:05:57,057 --> 00:06:01,228 Still, her mother must be devastated. 129 00:06:01,228 --> 00:06:03,263 They usually are. 130 00:06:03,263 --> 00:06:06,567 Um... I know you don't 131 00:06:06,567 --> 00:06:08,068 normally dream 132 00:06:08,068 --> 00:06:11,639 about rich young girls on shopping sprees, 133 00:06:11,639 --> 00:06:14,074 but I'd like you to listen to these. 134 00:06:14,074 --> 00:06:16,276 What are these? They're some interviews 135 00:06:16,276 --> 00:06:18,412 I did with Melanie's friends. 136 00:06:18,412 --> 00:06:19,947 I'd like you to listen to them 137 00:06:19,947 --> 00:06:23,917 and tell me whether you get a feeling or whatever, 138 00:06:23,917 --> 00:06:28,589 and let me know if somebody knows more than they're saying. 139 00:06:30,591 --> 00:06:33,126 What's wrong? 140 00:06:33,126 --> 00:06:34,695 Nothing. I... 141 00:06:34,695 --> 00:06:38,298 I just feel bad for her mother. 142 00:06:38,298 --> 00:06:40,968 Not knowing must be the worst. 143 00:06:43,270 --> 00:06:44,938 You'd be amazed 144 00:06:44,938 --> 00:06:46,106 how much 145 00:06:46,106 --> 00:06:50,143 the human constitution can withstand, Allison. 146 00:06:52,012 --> 00:06:54,515 I just wanted to, I don't know, give her a hug. 147 00:06:54,515 --> 00:06:56,249 It's amazing how finding out 148 00:06:56,249 --> 00:07:00,521 this one new thing about her makes the rest of it make sense. 149 00:07:00,521 --> 00:07:01,689 I don't know what I would do if I were her. 150 00:07:01,689 --> 00:07:03,123 Well, you're not. 151 00:07:03,123 --> 00:07:05,826 Instead, you are someone who's going to figure out 152 00:07:05,826 --> 00:07:08,762 how to make this meal edible. 153 00:07:08,762 --> 00:07:10,330 I'm an engineer. You're a psychic. 154 00:07:10,330 --> 00:07:13,300 Why can't we follow this recipe? 155 00:07:13,300 --> 00:07:14,835 BRIDGETTE: This is stupid! 156 00:07:14,835 --> 00:07:16,704 What you got there, Bridge? What's stupid? 157 00:07:16,704 --> 00:07:19,339 Science. Science is stupid. 158 00:07:19,339 --> 00:07:21,208 That's a pretty bold statement. 159 00:07:21,208 --> 00:07:22,643 What's all this about? 160 00:07:22,643 --> 00:07:25,345 We're supposed to take this stupid solar cell, 161 00:07:25,345 --> 00:07:27,347 make it turn on this light bulb. 162 00:07:27,347 --> 00:07:29,983 Hey, solar cells are not stupid. 163 00:07:29,983 --> 00:07:33,721 The sunlight becomes energy, and then the energy 164 00:07:33,721 --> 00:07:36,156 turns on the Christmas tree light. 165 00:07:36,156 --> 00:07:37,958 But that's stupid. If it's sunny outside, 166 00:07:37,958 --> 00:07:40,360 what's the point of turning on a light bulb? 167 00:07:40,360 --> 00:07:41,995 She's got a point there. 168 00:07:41,995 --> 00:07:43,897 The point is to familiarize yourself 169 00:07:43,897 --> 00:07:45,232 with other ways to energize things 170 00:07:45,232 --> 00:07:47,367 other than plugging them into a wall socket. 171 00:07:47,367 --> 00:07:48,902 But why a light bulb? 172 00:07:48,902 --> 00:07:50,270 Well, it doesn't have to be a light bulb. 173 00:07:50,270 --> 00:07:51,839 You're right. It shouldn't be a light bulb. 174 00:07:51,839 --> 00:07:53,273 That is a dumb experiment. 175 00:07:53,273 --> 00:07:54,274 What do you want it to do? 176 00:07:54,274 --> 00:07:57,545 I don't know. Play music? 177 00:07:57,545 --> 00:07:59,212 Okay, we can do that. 178 00:07:59,212 --> 00:08:03,350 I'm pretty sure Ariel's got an old boom box in the garage. 179 00:08:03,350 --> 00:08:05,385 We could try and power that. 180 00:08:05,385 --> 00:08:07,755 That might be fun. 181 00:08:07,755 --> 00:08:09,289 Hey, where you going? 182 00:08:09,289 --> 00:08:12,492 To get the boom box! 183 00:08:12,492 --> 00:08:16,630 (doors rattling loudly) 184 00:08:19,132 --> 00:08:24,772 (muffled screaming) 185 00:08:24,772 --> 00:08:26,206 Don't scream. Don't scream, okay? 186 00:08:26,206 --> 00:08:28,141 Don't scream. He'll kill you, okay? 187 00:08:28,141 --> 00:08:30,410 Just calm down. 188 00:08:30,410 --> 00:08:32,780 Calm down. It's okay. 189 00:08:34,447 --> 00:08:36,183 I'm going to take this out. 190 00:08:36,183 --> 00:08:40,420 Okay. Okay. 191 00:08:40,420 --> 00:08:42,489 (gasping) 192 00:08:42,489 --> 00:08:45,525 Good. 193 00:08:45,525 --> 00:08:48,662 No, don't cry. Hey. Hey. 194 00:08:48,662 --> 00:08:51,832 Don't cry. He hates it when you cry. 195 00:08:51,832 --> 00:08:55,468 Can... can you.... can you please untie me? 196 00:08:55,468 --> 00:08:58,572 Yeah, right. You untie me first. 197 00:09:01,975 --> 00:09:03,410 What the hell is going on? 198 00:09:03,410 --> 00:09:05,846 Where the hell is this place? 199 00:09:05,846 --> 00:09:09,650 Middle of nowhere, as far as I can tell. 200 00:09:09,650 --> 00:09:11,585 The last girl tried screaming, 201 00:09:11,585 --> 00:09:14,021 but no one hears. 202 00:09:14,021 --> 00:09:16,624 No one but him. 203 00:09:16,624 --> 00:09:18,826 The last girl? It seems like 204 00:09:18,826 --> 00:09:20,994 there's always two of us. 205 00:09:20,994 --> 00:09:25,599 One of us out here and one in there. 206 00:09:25,599 --> 00:09:28,368 One for the psycho to play with, 207 00:09:28,368 --> 00:09:30,137 and the other to watch. 208 00:09:32,005 --> 00:09:34,908 Oh, God. Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God! 209 00:09:34,908 --> 00:09:35,709 Shh! 210 00:09:35,709 --> 00:09:38,712 Shh! It'll be okay. 211 00:09:38,712 --> 00:09:40,280 It's going to be okay. 212 00:09:40,280 --> 00:09:43,250 (sobbing) 213 00:09:43,250 --> 00:09:44,985 Hey. 214 00:09:44,985 --> 00:09:47,120 We're going to get out of this. 215 00:09:47,120 --> 00:09:49,222 Somehow. 216 00:09:49,222 --> 00:09:52,459 (footsteps approaching) 217 00:09:52,459 --> 00:09:55,929 My... my name is Suzie. 218 00:09:55,929 --> 00:09:57,865 Johanna. 219 00:09:57,865 --> 00:10:00,233 (door opening and closing) 220 00:10:00,233 --> 00:10:01,134 Shh! 221 00:10:32,332 --> 00:10:34,868 (whimpering) 222 00:10:49,616 --> 00:10:53,253 (screaming) 223 00:10:53,253 --> 00:10:56,356 No! 224 00:10:56,356 --> 00:10:58,759 (gasping) 225 00:11:02,229 --> 00:11:03,931 So, how many days in the last month 226 00:11:03,931 --> 00:11:05,298 would you say you sought employment 227 00:11:05,298 --> 00:11:07,100 or engaged in activities designed to bring you 228 00:11:07,100 --> 00:11:09,036 to the attention of potential employers 229 00:11:09,036 --> 00:11:12,039 or researched and prepared yourself for alternative forms 230 00:11:12,039 --> 00:11:15,042 of employment outside of your current field or specialization? 231 00:11:15,042 --> 00:11:18,011 I would say that I am engaged in one or all of the above 232 00:11:18,011 --> 00:11:19,980 every single second of every single day 233 00:11:19,980 --> 00:11:22,215 just like last month. 234 00:11:22,215 --> 00:11:24,017 And have you turned down any offers of employment 235 00:11:24,017 --> 00:11:25,585 within the last month? 236 00:11:25,585 --> 00:11:29,189 No, I haven't torn up any winning lottery tickets either. 237 00:11:29,189 --> 00:11:31,691 I did borrow a bunch of money from my mother, though. 238 00:11:31,691 --> 00:11:32,993 That was particularly pleasant. 239 00:11:32,993 --> 00:11:34,027 The state doesn't have 240 00:11:34,027 --> 00:11:35,662 a problem with that, does it? 241 00:11:35,662 --> 00:11:37,630 Man humiliating himself by asking his mother for money? 242 00:11:37,630 --> 00:11:40,167 That's not gonna screw up my $240 a week, is it? 243 00:11:40,167 --> 00:11:41,701 Sorry, you were on a roll. 244 00:11:41,701 --> 00:11:43,070 Go ahead. Ask me the next one. 245 00:11:43,070 --> 00:11:44,604 The one about the prospects. 246 00:11:44,604 --> 00:11:46,974 That's my favorite. That's the one I look forward to. 247 00:11:46,974 --> 00:11:49,877 We have to ask these questions, Mr. Dubois, 248 00:11:49,877 --> 00:11:52,412 in the event that the answers actually change. 249 00:11:52,412 --> 00:11:53,947 Isn't that the definition of crazy, 250 00:11:53,947 --> 00:11:55,382 doing the same thing over and over again 251 00:11:55,382 --> 00:11:57,017 with the expectation of a different result? 252 00:11:57,017 --> 00:12:02,055 Could I not say the same thing back to you? 253 00:12:02,055 --> 00:12:04,825 Mr. Dubois, you're a highly educated man. 254 00:12:04,825 --> 00:12:06,059 Clearly, the things you're doing 255 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 to find employment aren't working. 256 00:12:08,061 --> 00:12:09,396 We've already established 257 00:12:09,396 --> 00:12:12,065 that there are only two companies in Phoenix 258 00:12:12,065 --> 00:12:14,968 that do work in your field, and that in the near term, 259 00:12:14,968 --> 00:12:16,469 neither one is going to hire you. 260 00:12:16,469 --> 00:12:18,171 Why are you waiting for someone 261 00:12:18,171 --> 00:12:21,074 to give you permission to earn a living? 262 00:12:21,074 --> 00:12:23,110 I beg your pardon? 263 00:12:25,712 --> 00:12:26,914 (clears throat) 264 00:12:26,914 --> 00:12:28,348 Never mind. 265 00:12:28,348 --> 00:12:30,217 Take this to the last window on the right. 266 00:12:30,217 --> 00:12:32,219 We'll see you next month. 267 00:12:32,986 --> 00:12:34,254 (tape whirring) 268 00:12:34,254 --> 00:12:36,089 How come the voices sound so funny? 269 00:12:36,089 --> 00:12:38,025 I think we're just not getting enough power 270 00:12:38,025 --> 00:12:39,860 to play the tape at normal speed. 271 00:12:39,860 --> 00:12:44,131 You might need a couple more of these. 272 00:12:44,131 --> 00:12:46,066 But I don't have any more. 273 00:12:46,066 --> 00:12:49,402 Maybe if you... if we ask your teacher for more. 274 00:12:49,402 --> 00:12:51,905 But my teacher said we can only use 275 00:12:51,905 --> 00:12:53,606 what she gave us for the project. 276 00:12:53,606 --> 00:12:55,075 Well, maybe if we talked to her. 277 00:12:55,075 --> 00:12:57,044 No, Dad, I can't talk to her. 278 00:12:57,044 --> 00:12:58,111 That's the assignment! 279 00:12:58,111 --> 00:12:59,312 Hey, wait a second, Bridg. 280 00:12:59,312 --> 00:13:00,447 Where you going? 281 00:13:00,447 --> 00:13:04,251 To go get the stupid Christmas tree bulb! 282 00:13:09,122 --> 00:13:13,861 Huh. That desert wind's really picking up out there. 283 00:13:18,265 --> 00:13:20,167 Maybe I should take in the lawn furniture. 284 00:13:20,167 --> 00:13:22,802 No, don't. Leave it. It'll be fine. 285 00:13:25,372 --> 00:13:27,340 Hey, how'd that Bridgette thing go? 286 00:13:27,340 --> 00:13:29,509 Fine. 287 00:13:29,509 --> 00:13:32,245 She now has a solar-powered Christmas tree bulb, 288 00:13:32,245 --> 00:13:35,315 which is a perfectly handy device 289 00:13:35,315 --> 00:13:37,150 of you're okay with your Christmas tree 290 00:13:37,150 --> 00:13:40,153 being outdoors and only illuminated during the day. 291 00:13:40,153 --> 00:13:42,923 She also has a little less faith in her dad, 292 00:13:42,923 --> 00:13:44,992 but then again, who doesn't these days? 293 00:13:44,992 --> 00:13:47,260 Hey, someone's giving themselves a pity party, 294 00:13:47,260 --> 00:13:49,162 and I didn't get my invitation. 295 00:13:49,162 --> 00:13:51,464 Touché. I just feel bad. 296 00:13:51,464 --> 00:13:52,832 I feel like I... 297 00:13:52,832 --> 00:13:54,167 I feel like I let her down. 298 00:13:54,167 --> 00:13:55,368 I got her all excited 299 00:13:55,368 --> 00:13:56,937 and then I didn't come through. 300 00:13:56,937 --> 00:13:59,006 It was a light bulb, Joe. 301 00:13:59,006 --> 00:14:00,373 I know. 302 00:14:00,373 --> 00:14:04,777 I feel like maybe if I were a better scientist, 303 00:14:04,777 --> 00:14:06,947 maybe if I were a better engineer... 304 00:14:06,947 --> 00:14:08,748 Or what, you'd get Ariel's boom box to play? 305 00:14:08,748 --> 00:14:09,983 Come on. 306 00:14:09,983 --> 00:14:13,887 Wow, who died and made you the sheriff 307 00:14:13,887 --> 00:14:14,988 in charge of self-pity? 308 00:14:14,988 --> 00:14:16,656 Cynthia Keener's daughter. 309 00:14:16,656 --> 00:14:21,061 I've been listening to these teen angst tapes all day. Nothing. 310 00:14:21,061 --> 00:14:25,732 Not a twinge, not a thought, not an inkling. 311 00:14:25,732 --> 00:14:27,367 You want to know why? 312 00:14:27,367 --> 00:14:29,069 My mind's completely preoccupied 313 00:14:29,069 --> 00:14:30,971 with Cynthia Keener and her daughter. 314 00:14:30,971 --> 00:14:33,140 I got to stop thinking about them. 315 00:14:33,140 --> 00:14:34,607 (wind blowing) 316 00:14:34,607 --> 00:14:36,509 (banging) 317 00:14:36,509 --> 00:14:38,578 (scraping) 318 00:14:38,578 --> 00:14:40,213 (banging) 319 00:14:42,382 --> 00:14:45,919 God, I know I should have brought in that lawn furniture. 320 00:15:08,475 --> 00:15:10,710 Aren't you the girl from that magazine? 321 00:15:10,710 --> 00:15:14,714 Hi, Joe. I hope it's okay that I'm out there. 322 00:15:14,714 --> 00:15:17,951 I've got a shoot coming up and I wanted to do some tanning. 323 00:15:17,951 --> 00:15:19,987 You don't mind, do you? 324 00:15:19,987 --> 00:15:22,589 It's the middle of the night. 325 00:15:22,589 --> 00:15:25,592 How are you gonna tan in the middle of the night? 326 00:15:25,592 --> 00:15:27,727 Well, don't be silly. 327 00:15:27,727 --> 00:15:30,697 I'm gonna use this special chaise you invented. 328 00:15:33,833 --> 00:15:35,368 This is so great, 329 00:15:35,368 --> 00:15:37,704 the way that it takes a little bit of moonlight 330 00:15:37,704 --> 00:15:39,939 and amplifies it enough to give me a tan. 331 00:15:39,939 --> 00:15:43,710 You're a genius, Joe. 332 00:15:43,710 --> 00:15:46,413 And an amazing engineer. 333 00:15:50,183 --> 00:15:52,285 Would you mind doing my back? 334 00:15:54,921 --> 00:15:57,757 It's okay, Joe. It's only a dream. 335 00:15:57,757 --> 00:16:01,961 And no one's going to understand that better than Allison. 336 00:16:01,961 --> 00:16:04,631 Please? 337 00:16:04,631 --> 00:16:06,333 (loud bang) 338 00:16:06,333 --> 00:16:09,169 SUZIE: You want to hear something crazy? 339 00:16:09,169 --> 00:16:12,105 What if we're already dead? 340 00:16:13,973 --> 00:16:15,975 What if this is death 341 00:16:15,975 --> 00:16:18,111 and someone just forgot to tell us? 342 00:16:20,147 --> 00:16:22,982 (bells toll in distance) 343 00:16:22,982 --> 00:16:25,118 (clattering) 344 00:16:26,586 --> 00:16:27,987 Shh! 345 00:16:27,987 --> 00:16:29,122 What? 346 00:16:29,122 --> 00:16:32,992 What? Listen. 347 00:16:32,992 --> 00:16:35,662 Do you hear that? 348 00:16:35,662 --> 00:16:37,330 Mm-hmm. 349 00:16:37,330 --> 00:16:39,132 Maybe he's got the TV on or a radio. 350 00:16:39,132 --> 00:16:42,402 No, no. No, I know what that is. 351 00:16:42,402 --> 00:16:45,272 That's... that's St. John the Divine. 352 00:16:45,272 --> 00:16:47,140 What do you mean, the apostle? 353 00:16:47,140 --> 00:16:48,941 No, the church. 354 00:16:48,941 --> 00:16:51,678 It's two blocks from my house. 355 00:16:51,678 --> 00:16:54,414 I've heard them ring every day of my life. 356 00:16:54,414 --> 00:16:56,683 We must be within blocks of my house. 357 00:16:56,683 --> 00:16:57,950 Are you sure? 358 00:16:57,950 --> 00:17:00,687 Every day of my life. 359 00:17:00,687 --> 00:17:02,389 You're right. 360 00:17:02,389 --> 00:17:04,424 I'm not gonna die. No way. 361 00:17:04,424 --> 00:17:06,893 No way, I can't. Not if I'm this close. 362 00:17:06,893 --> 00:17:10,397 Not if I'm this close to home. 363 00:17:10,397 --> 00:17:13,032 Not if I'm this close to my mom. 364 00:17:13,032 --> 00:17:14,734 (gasps) 365 00:17:20,507 --> 00:17:22,209 Allison? 366 00:17:22,209 --> 00:17:24,777 Why didn't you say something? 367 00:17:24,777 --> 00:17:28,047 I never say anything to anyone. 368 00:17:30,217 --> 00:17:31,984 It's mine. 369 00:17:31,984 --> 00:17:33,353 I own it. 370 00:17:38,125 --> 00:17:43,830 It's the not knowing how or where... 371 00:17:43,830 --> 00:17:46,233 who did it... 372 00:17:46,233 --> 00:17:48,368 what they did. 373 00:17:51,104 --> 00:17:52,439 It's like... 374 00:17:52,439 --> 00:17:58,545 a doctor losing their own child to disease. 375 00:18:02,215 --> 00:18:05,385 Sometimes I think it's God laughing at me. 376 00:18:07,086 --> 00:18:08,521 I think I know where he took her, 377 00:18:08,521 --> 00:18:11,158 where he kept her and the others. 378 00:18:11,158 --> 00:18:12,392 The others? 379 00:18:12,392 --> 00:18:15,262 There was at least one other. 380 00:18:15,262 --> 00:18:16,763 Her name was Johanna. 381 00:18:16,763 --> 00:18:18,865 Oh, my God. 382 00:18:18,865 --> 00:18:20,167 I believe with 383 00:18:20,167 --> 00:18:22,269 a little bit of legwork, we can figure out 384 00:18:22,269 --> 00:18:23,936 where he kept them. 385 00:18:23,936 --> 00:18:27,407 There was something your daughter said. 386 00:18:27,407 --> 00:18:29,476 She heard church bells. 387 00:18:29,476 --> 00:18:32,078 It was underground, 388 00:18:32,078 --> 00:18:35,248 but it wasn't a basement or it wasn't just a basement. 389 00:18:35,248 --> 00:18:37,550 And it looked like it was set up 390 00:18:37,550 --> 00:18:40,220 like some kind of a fallout shelter, 391 00:18:40,220 --> 00:18:41,854 which makes sense 392 00:18:41,854 --> 00:18:44,991 'cause we don't really have basements here in Phoenix. 393 00:18:44,991 --> 00:18:48,094 I still don't understand how that tells us anything. 394 00:18:48,094 --> 00:18:51,097 Well, I was hoping that we could go down to City Hall, 395 00:18:51,097 --> 00:18:52,599 save records, permits 396 00:18:52,599 --> 00:18:56,936 for people who built bomb shelters 40, 50 years ago, 397 00:18:56,936 --> 00:18:59,306 and if we make a list of all the addresses 398 00:18:59,306 --> 00:19:02,342 that are half a mile away from that church... 399 00:19:03,476 --> 00:19:06,813 Cynthia, are you okay? 400 00:19:06,813 --> 00:19:10,717 Every year I make it my business to come to Phoenix. 401 00:19:10,717 --> 00:19:14,954 I look for some reason, some... 402 00:19:14,954 --> 00:19:18,558 unsolved case that I can attach myself to 403 00:19:18,558 --> 00:19:21,461 without expending too much effort. 404 00:19:22,929 --> 00:19:26,366 Some excuse I can give the company to stay here 405 00:19:26,366 --> 00:19:28,368 for two or three weeks. 406 00:19:28,368 --> 00:19:32,305 I keep thinking I'm gonna find something, 407 00:19:32,305 --> 00:19:37,377 some clue, some stone nobody's turned over. 408 00:19:39,312 --> 00:19:43,483 And every year, I leave with nothing. 409 00:19:46,386 --> 00:19:48,988 Until now. 410 00:19:48,988 --> 00:19:50,223 (car door closes) 411 00:19:50,223 --> 00:19:51,524 ALLISON: 415 Natchez. 412 00:19:51,524 --> 00:19:53,860 Well, it's the last address on our list. 413 00:19:56,629 --> 00:19:59,866 You the ones wanted to see the bomb shelter? 414 00:20:06,773 --> 00:20:09,376 How long have you lived here, Ms. Fogerty? 415 00:20:09,376 --> 00:20:11,210 Um, six years. 416 00:20:11,210 --> 00:20:13,145 It was quite the fixer-upper. 417 00:20:13,145 --> 00:20:15,214 My son did most of the work. 418 00:20:15,214 --> 00:20:18,718 He talks about making this a game room 419 00:20:18,718 --> 00:20:21,288 or one of those home theaters, 420 00:20:21,288 --> 00:20:25,292 but the grandkids have pretty much claimed it as their own 421 00:20:25,292 --> 00:20:26,326 for when they're here. 422 00:20:26,326 --> 00:20:28,961 What about before you, 423 00:20:28,961 --> 00:20:31,364 say, eight or nine years ago? 424 00:20:31,364 --> 00:20:33,400 Do you have any idea who lived here then? 425 00:20:33,400 --> 00:20:35,635 No, I'm sorry. 426 00:20:35,635 --> 00:20:38,538 The man I bought it from-- actually, he never lived here. 427 00:20:38,538 --> 00:20:41,474 He rented it out, which is why it was in such bad shape 428 00:20:41,474 --> 00:20:42,509 when we bought it. 429 00:20:42,509 --> 00:20:43,710 (phone rings) 430 00:20:43,710 --> 00:20:44,544 Nice man. 431 00:20:44,544 --> 00:20:46,613 Passed away June before last. 432 00:20:46,613 --> 00:20:49,282 Uh, I need to grab that. 433 00:20:50,983 --> 00:20:52,719 (ringing continues) 434 00:21:04,897 --> 00:21:06,799 This is the place. 435 00:21:28,621 --> 00:21:30,823 Tell me everything. 436 00:21:35,528 --> 00:21:38,365 (exhales softly) 437 00:21:43,403 --> 00:21:45,705 They kept them... 438 00:21:47,774 --> 00:21:50,610 ...shackled to the wall over here... 439 00:21:50,610 --> 00:21:55,047 with just enough chain so that they could reach the... 440 00:21:55,047 --> 00:21:57,550 the wash basin here. 441 00:21:59,952 --> 00:22:02,422 (exhales) 442 00:22:02,422 --> 00:22:05,358 And here. 443 00:22:05,358 --> 00:22:07,427 (doors rattling) 444 00:22:07,427 --> 00:22:09,228 (muffled grunts) (doors continue rattling) 445 00:22:09,228 --> 00:22:11,431 This is where he first kept her... 446 00:22:11,431 --> 00:22:13,933 (muffled screaming) 447 00:22:13,933 --> 00:22:15,935 Help me...! 448 00:22:15,935 --> 00:22:19,372 (scream's echo fading) ...bound and gagged. 449 00:22:36,188 --> 00:22:38,124 (quietly): My God. 450 00:22:46,065 --> 00:22:49,402 (voice breaks): She was here the whole time. 451 00:23:05,084 --> 00:23:08,421 (sobbing): Just six blocks away. 452 00:23:13,493 --> 00:23:15,428 (sobs) 453 00:23:17,196 --> 00:23:18,565 (sobbing) 454 00:23:18,565 --> 00:23:20,433 ALLISON: Here's where you can reach me, 455 00:23:20,433 --> 00:23:23,503 um, if you do find a number for the former owner's family. 456 00:23:23,503 --> 00:23:26,105 Oh, I'll find it. I've got it here somewhere. 457 00:23:26,105 --> 00:23:27,173 Thanks. 458 00:23:28,841 --> 00:23:32,044 (pop music playing in distance) 459 00:23:36,215 --> 00:23:38,150 (tosses keys on table) 460 00:23:47,994 --> 00:23:49,962 Hey. 461 00:23:51,063 --> 00:23:52,364 Mm, mm, mm! 462 00:23:52,364 --> 00:23:54,233 Mwah! Mwah! 463 00:23:54,233 --> 00:23:55,968 (giggles): Hi, Mom. 464 00:23:55,968 --> 00:23:57,470 What's going on? 465 00:23:57,470 --> 00:23:59,271 What's all this for? 466 00:23:59,271 --> 00:24:01,240 For me. 467 00:24:01,240 --> 00:24:02,875 Where is everybody? 468 00:24:02,875 --> 00:24:06,613 Follow the obnoxiously loud music. 469 00:24:06,613 --> 00:24:09,749 (pop music playing loudly) 470 00:24:11,584 --> 00:24:13,352 (Allison laughs) 471 00:24:13,352 --> 00:24:16,556 * * 472 00:24:16,556 --> 00:24:18,558 (laughs) 473 00:24:21,928 --> 00:24:25,965 (turns volume down) (Bridgette singing along) 474 00:24:25,965 --> 00:24:28,801 It's all about the mirrors. 475 00:24:28,801 --> 00:24:31,137 And I was wondering if you have the name of a tenant 476 00:24:31,137 --> 00:24:34,273 that your father rented to back in, uh, June 1988. 477 00:24:34,273 --> 00:24:37,276 Well, uh, if you could call me with any information 478 00:24:37,276 --> 00:24:38,511 or-or fax me, 479 00:24:38,511 --> 00:24:39,746 that would be really great. 480 00:24:39,746 --> 00:24:41,247 I hope to hear from you. 481 00:24:41,247 --> 00:24:44,083 I keep waiting for it to fail, but it just won't fail. 482 00:24:44,083 --> 00:24:46,218 I'm sorry. The topic of the conversation is what? 483 00:24:46,218 --> 00:24:48,254 My little solar-cell amplification mirror. 484 00:24:48,254 --> 00:24:51,357 I just hooked it up to the garage door clicker, and it worked. 485 00:24:51,357 --> 00:24:54,293 And then I, uh, I found an old clock radio. 486 00:24:54,293 --> 00:24:55,294 It powered that, too. 487 00:24:55,294 --> 00:24:57,063 Excellent, Mr. Edison. 488 00:24:57,063 --> 00:24:59,832 A clock radio that only works when the sun is out 489 00:24:59,832 --> 00:25:02,068 or you shine a lamp on it. 490 00:25:02,068 --> 00:25:04,003 Hey, just 'cause your world isn't sunny, 491 00:25:04,003 --> 00:25:06,906 that doesn't mean you get to rain all over mine. 492 00:25:06,906 --> 00:25:08,307 I'm sorry I wasn't listening. 493 00:25:08,307 --> 00:25:09,676 I was watching the clock radio 494 00:25:09,676 --> 00:25:12,144 stop working when you click the light off. 495 00:25:14,013 --> 00:25:16,148 You're in a dark place, aren't you? 496 00:25:16,148 --> 00:25:20,252 I still have my pity party decorations. You want to borrow some? 497 00:25:20,252 --> 00:25:22,254 (blows raspberry) (groans) 498 00:25:26,893 --> 00:25:28,094 Mm. 499 00:25:28,094 --> 00:25:30,630 (quiet clacking) 500 00:25:30,630 --> 00:25:32,999 (clacking continues) 501 00:25:39,606 --> 00:25:42,975 Do you have any idea how to do this? 502 00:25:42,975 --> 00:25:44,343 No. 503 00:25:44,343 --> 00:25:46,345 God, no. 504 00:25:46,345 --> 00:25:48,380 Where did you get that? 505 00:25:48,380 --> 00:25:51,083 I saw it upstairs, and I... 506 00:25:51,083 --> 00:25:52,418 You know. 507 00:25:52,418 --> 00:25:53,953 (clacking continues) 508 00:25:53,953 --> 00:25:56,789 (groans): I thought maybe I could use it... 509 00:25:56,789 --> 00:25:58,357 to pick the lock or... 510 00:25:58,357 --> 00:26:00,960 stick it in his eye. 511 00:26:02,428 --> 00:26:05,998 But I don't know what I'm doing. 512 00:26:05,998 --> 00:26:07,767 (exhales) 513 00:26:10,369 --> 00:26:13,706 Do you think your mom might really find us? 514 00:26:13,706 --> 00:26:15,608 She's an investigator. 515 00:26:15,608 --> 00:26:17,509 She's really good at this stuff. 516 00:26:17,509 --> 00:26:20,379 It must be nice. 517 00:26:20,379 --> 00:26:23,015 It must be a nice feeling. 518 00:26:23,015 --> 00:26:25,818 I'm sure your mom is worried about you, too. 519 00:26:25,818 --> 00:26:27,620 I'm sure she's out there looking. 520 00:26:27,620 --> 00:26:29,155 (chuckles) 521 00:26:29,155 --> 00:26:31,590 My mom? 522 00:26:31,590 --> 00:26:34,627 My mom is... home right now 523 00:26:34,627 --> 00:26:38,597 and... knitting me a sweater. 524 00:26:38,597 --> 00:26:40,399 What are you talking about? 525 00:26:40,399 --> 00:26:43,703 Nothing. 526 00:26:43,703 --> 00:26:47,006 My mom... loves to knit. 527 00:26:47,006 --> 00:26:50,309 She's... she's always knitting. 528 00:26:51,778 --> 00:26:54,814 Yeah, she even opened a yarn store in Buxley, 529 00:26:54,814 --> 00:26:57,917 two towns over. 530 00:26:57,917 --> 00:26:59,952 Any minute now, she's gonna... 531 00:26:59,952 --> 00:27:02,154 burst in the door with a knitting needle 532 00:27:02,154 --> 00:27:05,124 and threaten to stab our host in the heart 533 00:27:05,124 --> 00:27:06,425 with it. 534 00:27:06,425 --> 00:27:07,694 (grunts) 535 00:27:10,429 --> 00:27:11,630 (gasps) 536 00:27:11,630 --> 00:27:13,465 (footsteps creaking) 537 00:27:13,465 --> 00:27:16,202 (doorknob squeaks, door opens) 538 00:27:17,369 --> 00:27:19,371 (footsteps approaching) 539 00:27:37,223 --> 00:27:39,158 (panting) 540 00:27:53,072 --> 00:27:56,542 No. No, no, no, no, no, no! 541 00:27:56,542 --> 00:27:59,345 No! No, please, no! 542 00:28:00,780 --> 00:28:02,614 Get off her! 543 00:28:02,614 --> 00:28:04,050 (grunting) 544 00:28:04,050 --> 00:28:06,218 (body slams against wall) 545 00:28:06,218 --> 00:28:07,186 (both grunt) 546 00:28:07,186 --> 00:28:09,822 No! Don't! Let her go! Let her go! 547 00:28:09,822 --> 00:28:11,257 Damn it. Let her go! 548 00:28:11,257 --> 00:28:12,458 (choking) 549 00:28:12,458 --> 00:28:13,659 Stop! Don't you... 550 00:28:13,659 --> 00:28:16,028 Oh, my God... Stop it, please! 551 00:28:16,028 --> 00:28:18,264 No! 552 00:28:18,264 --> 00:28:19,265 Stop! 553 00:28:19,265 --> 00:28:20,466 (choking) 554 00:28:24,070 --> 00:28:26,405 (Suzie gasping, sobbing) 555 00:28:26,405 --> 00:28:27,506 (gasps) 556 00:28:27,506 --> 00:28:29,141 (panting) 557 00:28:30,977 --> 00:28:32,511 Well, I went down to police headquarters. 558 00:28:32,511 --> 00:28:35,414 I looked at all the mug books all the way back to '95. 559 00:28:35,414 --> 00:28:36,715 I didn't see his picture. 560 00:28:36,715 --> 00:28:39,018 But I have his face burned in my memory. 561 00:28:39,018 --> 00:28:43,555 So this is the man you saw kill this girl Johanna? 562 00:28:43,555 --> 00:28:47,493 The same girl who-who was trying to help my daughter? 563 00:28:47,493 --> 00:28:49,128 She lived in Buxley. 564 00:28:49,128 --> 00:28:51,130 Or her mother lived in Buxley. 565 00:28:51,130 --> 00:28:54,366 At least she owned a shop there, a yarn store or something. 566 00:28:54,366 --> 00:28:55,701 (bell dings) 567 00:28:55,701 --> 00:28:58,270 Hey. Welcome to The Complicated Yarn. 568 00:28:58,270 --> 00:29:01,007 What can I do for you? CYNTHIA: Marion Wheeler? 569 00:29:01,007 --> 00:29:03,442 Are you the owner of this store? 570 00:29:03,442 --> 00:29:05,544 Maybe. Who are you? 571 00:29:05,544 --> 00:29:07,046 Actually, we're here 572 00:29:07,046 --> 00:29:09,148 to talk to you about your daughter, Mrs. Wheeler. 573 00:29:09,148 --> 00:29:12,184 Okay. Again, who-who are you? 574 00:29:12,184 --> 00:29:14,854 We're investigators working on a missing persons case, 575 00:29:14,854 --> 00:29:17,056 an incident that happened nine years ago. 576 00:29:17,056 --> 00:29:18,858 Your daughter's name came up. 577 00:29:18,858 --> 00:29:21,227 I don't understand. 578 00:29:21,227 --> 00:29:24,463 Johanna. We're talking about Johanna. 579 00:29:24,463 --> 00:29:28,367 We think we know what might have happened to her. 580 00:29:28,367 --> 00:29:30,069 M-My Johanna? 581 00:29:30,069 --> 00:29:32,171 We thought you might have filed a police report, 582 00:29:32,171 --> 00:29:34,273 but we can't find a record of that. 583 00:29:34,273 --> 00:29:35,607 (laughs) 584 00:29:35,607 --> 00:29:37,977 Okay, I'm sorry. I just... I-I... 585 00:29:37,977 --> 00:29:41,180 I have... I have... I have no idea what you're talking about. 586 00:29:41,180 --> 00:29:44,383 Johanna. Her disappearance. 587 00:29:44,383 --> 00:29:46,185 In 1998. 588 00:29:47,553 --> 00:29:48,955 Okay, I'm sorry. There's... 589 00:29:48,955 --> 00:29:52,691 Th-there's obviously some horrible mistake here. 590 00:29:52,691 --> 00:29:56,062 M-My daughter isn't missing. She's never been missing. 591 00:29:56,062 --> 00:29:57,463 She never disappeared. 592 00:29:57,463 --> 00:30:00,266 I mean, I was with her yesterday here, and... 593 00:30:00,266 --> 00:30:02,401 and-and I spoke to her this morning. 594 00:30:02,401 --> 00:30:03,870 She's... she's fine. 595 00:30:03,870 --> 00:30:06,205 She's fine? 596 00:30:06,205 --> 00:30:08,074 Uh, par-pardon me. Forgive me. 597 00:30:08,074 --> 00:30:09,575 Do you have a picture of her? 598 00:30:09,575 --> 00:30:11,210 If I could just look at her... 599 00:30:11,210 --> 00:30:13,245 Uh, yes, I do-- right over here. 600 00:30:13,245 --> 00:30:18,350 We took a trip to Orlando together a couple of months ago. 601 00:30:23,856 --> 00:30:25,624 Oh, my goodness, 602 00:30:25,624 --> 00:30:27,226 that's her. 603 00:30:27,226 --> 00:30:28,995 That's... that's who? 604 00:30:28,995 --> 00:30:31,230 That's my daughter. That's my Johanna. 605 00:30:31,230 --> 00:30:33,165 And-and really, for the life of me, 606 00:30:33,165 --> 00:30:35,968 I c... I cannot figure out what you people want with her. 607 00:30:35,968 --> 00:30:37,503 Um, you're right, Mrs. Wheeler. 608 00:30:37,503 --> 00:30:40,206 We've obviously made some sort of horrible mistake. 609 00:30:40,206 --> 00:30:41,807 Sorry to have bothered you. 610 00:30:41,807 --> 00:30:43,242 ALLISON: But she exists. 611 00:30:43,242 --> 00:30:46,612 The fallout shelter exists. 612 00:30:46,612 --> 00:30:47,980 It must mean something. 613 00:30:47,980 --> 00:30:49,281 It means you're wrong. 614 00:30:49,281 --> 00:30:51,250 It means I'm actually... I'm actually angry 615 00:30:51,250 --> 00:30:53,485 that that woman's daughter isn't dead 616 00:30:53,485 --> 00:30:54,921 because she couldn't have been there 617 00:30:54,921 --> 00:30:56,488 for my daughter in her final moments, 618 00:30:56,488 --> 00:30:58,824 if, in fact, she was ever even in that basement. 619 00:30:58,824 --> 00:31:02,561 Cynthia! I think we've come to the end of the line, Allison. 620 00:31:02,561 --> 00:31:03,963 What does that mean? 621 00:31:03,963 --> 00:31:08,100 It means... I don't want to have anything further to do with you. 622 00:31:08,100 --> 00:31:10,236 I no longer want any association with you. 623 00:31:10,236 --> 00:31:11,703 It means you're fired! 624 00:31:11,703 --> 00:31:13,372 Where can I drop you off? 625 00:31:19,311 --> 00:31:23,449 * * 626 00:31:47,806 --> 00:31:51,343 * * 627 00:32:25,044 --> 00:32:29,481 * * 628 00:32:36,388 --> 00:32:38,324 (gasps) 629 00:32:49,868 --> 00:32:51,503 Uh, I don't understand. 630 00:32:51,503 --> 00:32:53,239 We're talking about Ariel's old toy? 631 00:32:53,239 --> 00:32:55,007 Here's the thing: it isn't just a toy. 632 00:32:55,007 --> 00:32:57,809 I actually think that it might have real-world applications. 633 00:32:57,809 --> 00:32:59,778 I mean, there are problems on top of problems 634 00:32:59,778 --> 00:33:02,048 but if I could lick even just a few of them... 635 00:33:02,048 --> 00:33:03,215 Wait, slow down. 636 00:33:03,215 --> 00:33:04,450 Are you telling me you think you... 637 00:33:04,450 --> 00:33:06,218 you actually invented something? 638 00:33:06,218 --> 00:33:08,220 Al, I've invented a lot of things. 639 00:33:08,220 --> 00:33:10,089 But they always belonged to Aerodytech. 640 00:33:10,089 --> 00:33:11,757 This... this would be mine. 641 00:33:11,757 --> 00:33:13,025 This could be ours. 642 00:33:13,025 --> 00:33:14,893 I mean, think about it: our own company. 643 00:33:14,893 --> 00:33:17,396 Some control over our own destiny. 644 00:33:17,396 --> 00:33:19,765 I mean, I'm actually starting to think 645 00:33:19,765 --> 00:33:22,034 that everything that happened with my job, 646 00:33:22,034 --> 00:33:23,269 that it was supposed to happen 647 00:33:23,269 --> 00:33:25,003 so that I could be here now, 648 00:33:25,003 --> 00:33:26,905 get this idea, have this new future. 649 00:33:26,905 --> 00:33:28,307 I don't understand. 650 00:33:28,307 --> 00:33:30,008 How does this work? What do we do next? 651 00:33:30,008 --> 00:33:31,510 We just put a sign outside the house, 652 00:33:31,510 --> 00:33:34,280 "solar-cell amplifiers for sale"? 653 00:33:34,280 --> 00:33:36,915 Well, that's what I've been trying to figure out 654 00:33:36,915 --> 00:33:38,517 since 3:00 in the morning. 655 00:33:38,517 --> 00:33:40,252 First thing I got to do is file a bunch of legal papers, 656 00:33:40,252 --> 00:33:41,753 patents and things. 657 00:33:41,753 --> 00:33:43,889 Then I got to get a working model built, 658 00:33:43,889 --> 00:33:47,959 maybe I have to pay for some testing, some studies 659 00:33:47,959 --> 00:33:49,361 so that I can show people 660 00:33:49,361 --> 00:33:51,397 that it actually does what I say it can do. 661 00:33:51,397 --> 00:33:53,265 And then the key to the whole thing 662 00:33:53,265 --> 00:33:55,167 is I got to meet with some venture capitalists. 663 00:33:55,167 --> 00:33:58,270 Wait a second. Wait a second. 664 00:33:58,270 --> 00:34:00,139 All that sounds like it costs money. 665 00:34:00,139 --> 00:34:01,973 All that sounds expensive. 666 00:34:01,973 --> 00:34:04,210 Well, that's why you meet with the venture capitalists: 667 00:34:04,210 --> 00:34:06,212 to get the money to start the business. 668 00:34:06,212 --> 00:34:08,414 Yeah, but... all the stuff before that 669 00:34:08,414 --> 00:34:10,282 all the stuff before you take it to them-- 670 00:34:10,282 --> 00:34:13,285 the lawyers and the model and the studies. 671 00:34:13,285 --> 00:34:16,422 Yeah, I figure all that's gonna cost about 30,000. 672 00:34:17,489 --> 00:34:19,758 Joe, come on. 673 00:34:19,758 --> 00:34:21,227 $30,000? 674 00:34:21,227 --> 00:34:23,129 We don't even have $3,000. 675 00:34:23,129 --> 00:34:25,631 I mean, Cynthia Keener fired me yesterday. 676 00:34:25,631 --> 00:34:28,667 We're getting $240 a week from unemployment. 677 00:34:28,667 --> 00:34:31,137 We don't have money for this kind of thing right now. 678 00:34:31,137 --> 00:34:32,938 But we do. (phone rings) 679 00:34:32,938 --> 00:34:34,273 Don't get that. 680 00:34:34,273 --> 00:34:35,674 But the kids are asleep. Please... 681 00:34:35,674 --> 00:34:37,309 We're in the middle of a conversation. 682 00:34:37,309 --> 00:34:39,378 (ringing) Shh. It's Cynthia. 683 00:34:39,378 --> 00:34:41,413 Allison. Cynthia? 684 00:34:41,413 --> 00:34:44,116 I think I owe you another apology. 685 00:34:44,116 --> 00:34:46,585 Uh, Cynthia, I don't know what you're talking about. 686 00:34:46,585 --> 00:34:47,919 Where are you? 687 00:34:47,919 --> 00:34:49,255 You close to a television? 688 00:34:49,255 --> 00:34:50,589 Turn on the news. 689 00:34:55,060 --> 00:34:57,596 Okay, what am I watching? 690 00:34:57,596 --> 00:35:00,098 A man who's holding two girls against their will 691 00:35:00,098 --> 00:35:02,067 was just killed by one of them. 692 00:35:02,067 --> 00:35:03,969 Deputies stormed the house. 693 00:35:03,969 --> 00:35:06,172 Turns out he kept them chained up for days, 694 00:35:06,172 --> 00:35:08,340 assaulting them, beating them. 695 00:35:08,340 --> 00:35:09,875 Any of this sound familiar? 696 00:35:09,875 --> 00:35:11,377 Yeah, okay. 697 00:35:11,377 --> 00:35:12,911 Yeah, it was just like your dream... 698 00:35:12,911 --> 00:35:15,314 except it wasn't my daughter. 699 00:35:15,314 --> 00:35:17,449 It was Melanie Linder. 700 00:35:17,449 --> 00:35:20,186 Melanie Linder, the girl you were hired to find? 701 00:35:20,186 --> 00:35:21,920 That's right. 702 00:35:21,920 --> 00:35:24,190 Except she didn't run away. 703 00:35:24,190 --> 00:35:26,192 She was abducted... 704 00:35:26,192 --> 00:35:27,993 along with another girl. 705 00:35:27,993 --> 00:35:29,528 Oh, my God. 706 00:35:29,528 --> 00:35:33,131 And you're never going to guess who the other girl is. 707 00:35:33,131 --> 00:35:34,866 It's Johanna Wheeler. 708 00:35:37,236 --> 00:35:39,305 She was being held with Melanie? 709 00:35:39,305 --> 00:35:40,872 Now, in the present? 710 00:35:40,872 --> 00:35:44,976 Allison, let's take our good news where we find it. 711 00:35:44,976 --> 00:35:48,580 I... I'd like to think you wanted to help me so badly 712 00:35:48,580 --> 00:35:51,683 that, uh, people, places, 713 00:35:51,683 --> 00:35:54,586 they just all got shuffled around, 714 00:35:54,586 --> 00:35:56,555 but you were more right than wrong, 715 00:35:56,555 --> 00:35:59,458 and I'm sorry I snapped at you. 716 00:35:59,458 --> 00:36:02,561 I hope you'll give some thought to the idea 717 00:36:02,561 --> 00:36:06,164 of our continuing to work together. 718 00:36:06,164 --> 00:36:08,267 I... 719 00:36:08,267 --> 00:36:11,470 I'm sorry I dragged you out of bed. 720 00:36:11,470 --> 00:36:13,071 Go back to sleep. 721 00:36:13,071 --> 00:36:15,241 I'll talk to you later. 722 00:36:16,342 --> 00:36:17,676 (beeps phone off) 723 00:36:17,676 --> 00:36:19,110 They found Melanie Linder with Johanna, 724 00:36:19,110 --> 00:36:21,280 the girl I thought was with Cynthia's daughter. 725 00:36:21,280 --> 00:36:23,282 The good news is everybody's alive. 726 00:36:23,282 --> 00:36:26,218 No, I see that. 727 00:36:26,218 --> 00:36:28,920 Well, here's to you. 728 00:36:28,920 --> 00:36:30,356 Congratulations. 729 00:36:30,356 --> 00:36:32,291 Case closed. It must feel good. 730 00:36:32,291 --> 00:36:34,860 No, actually, it feels disturbing. 731 00:36:34,860 --> 00:36:36,094 I can't figure out 732 00:36:36,094 --> 00:36:37,996 why I keep dreaming about Cynthia's daughter. 733 00:36:37,996 --> 00:36:39,298 Okay, well, this is good. 734 00:36:39,298 --> 00:36:40,966 You feel disturbed. I feel disturbed. 735 00:36:40,966 --> 00:36:42,301 You feel disturbed? 736 00:36:42,301 --> 00:36:44,102 Why do you feel disturbed? 737 00:36:44,102 --> 00:36:46,305 Aren't you the guy who just had the big epiphany? Yeah, I am. 738 00:36:46,305 --> 00:36:49,308 And I was trying to talk to my wife about it 739 00:36:49,308 --> 00:36:51,076 and then the darnedest thing happened. 740 00:36:51,076 --> 00:36:52,478 Yeah, the phone rang. 741 00:36:52,478 --> 00:36:54,145 And you said you needed $30,000 742 00:36:54,145 --> 00:36:55,681 and we don't have $30,000. 743 00:36:55,681 --> 00:36:56,648 But we do. 744 00:36:57,549 --> 00:36:59,318 The girls' college money. 745 00:36:59,318 --> 00:37:02,454 There's almost $32,000 just sitting there. 746 00:37:03,522 --> 00:37:05,324 You can't be serious. 747 00:37:05,324 --> 00:37:06,358 Oh, I've never been more serious 748 00:37:06,358 --> 00:37:07,726 about anything in my life. 749 00:37:07,726 --> 00:37:09,528 I think this idea could be worth millions. 750 00:37:09,528 --> 00:37:11,330 That could pay for a lot of college. 751 00:37:11,330 --> 00:37:12,731 Well, what if you're wrong? 752 00:37:12,731 --> 00:37:14,333 What if it's worth nothing? 753 00:37:14,333 --> 00:37:16,201 What if someone thought of it before you did? 754 00:37:16,201 --> 00:37:17,669 Where does that leave the girls? 755 00:37:17,669 --> 00:37:19,338 You know I can't do this. 756 00:37:19,338 --> 00:37:22,007 If you want to get that money, I have to sign for it, too, 757 00:37:22,007 --> 00:37:23,108 and I can't do that. 758 00:37:23,108 --> 00:37:26,378 God, isn't life funny? 759 00:37:26,378 --> 00:37:28,013 I mean, this whole marriage 760 00:37:28,013 --> 00:37:30,048 has always been about me believing in you. 761 00:37:30,048 --> 00:37:32,918 Now the one time, the one time, the shoe ends up 762 00:37:32,918 --> 00:37:34,052 up on the other foot... 763 00:37:34,052 --> 00:37:35,354 This is not the same thing. 764 00:37:35,354 --> 00:37:36,755 It's exactly the same thing. 765 00:37:36,755 --> 00:37:37,556 Exactly. 766 00:37:37,556 --> 00:37:39,090 Where are you going? 767 00:37:39,090 --> 00:37:40,992 What does it matter? Joe... 768 00:37:42,761 --> 00:37:44,496 Joe. 769 00:37:46,064 --> 00:37:47,833 (sighs heavily) 770 00:37:51,937 --> 00:37:53,204 (TV clicks on) 771 00:37:53,204 --> 00:37:54,673 ANCHORWOMAN (on TV): Police say the perpetrator 772 00:37:54,673 --> 00:37:57,776 was this man, David Draper of Tucson. 773 00:37:57,776 --> 00:38:00,379 According to police, Draper was shot 774 00:38:00,379 --> 00:38:02,381 and killed by one of his captives after... 775 00:38:02,381 --> 00:38:04,383 That's not the same man from my dream. 776 00:38:04,383 --> 00:38:06,284 ...torturing and abusing her... (TV clicks off) 777 00:38:06,284 --> 00:38:08,086 Hey, what are you doing? 778 00:38:08,086 --> 00:38:10,722 Where are you going? It's not even 7:00. 779 00:38:10,722 --> 00:38:12,057 I'm going to get some coffee, 780 00:38:12,057 --> 00:38:14,259 some breakfast. I need to be by myself. 781 00:38:14,259 --> 00:38:17,329 Why? Because I wouldn't let you raid the girls' college fund? 782 00:38:18,530 --> 00:38:20,499 When are you going to be back? 783 00:38:20,499 --> 00:38:22,501 Read my mind. Figure it out. 784 00:38:23,969 --> 00:38:25,904 (fax machine beeping) 785 00:38:37,416 --> 00:38:39,551 (cell phone rings) 786 00:38:41,152 --> 00:38:42,554 Keener. 787 00:38:42,554 --> 00:38:44,189 Cynthia, it's Allison. 788 00:38:44,189 --> 00:38:45,323 Hey, Allison. 789 00:38:45,323 --> 00:38:47,058 I'm on my way to the hospital. 790 00:38:47,058 --> 00:38:49,294 Melanie's about to give her statement to the police. 791 00:38:49,294 --> 00:38:52,664 Both girls are a bit shaken up, but they're doing fine. 792 00:38:52,664 --> 00:38:54,265 Cynthia, listen to me. 793 00:38:54,265 --> 00:38:56,067 I just got a fax from the daughter 794 00:38:56,067 --> 00:38:58,470 of the man who used to own 450 Natchez Street, 795 00:38:58,470 --> 00:39:00,406 the house where I thought your daughter... 796 00:39:00,406 --> 00:39:01,873 Yes, I know the house, 797 00:39:01,873 --> 00:39:04,075 and I know what you thought happened there, Allison, 798 00:39:04,075 --> 00:39:05,411 but it was a false lead. 799 00:39:05,411 --> 00:39:07,979 Yeah, well, now I'm not so sure. 800 00:39:07,979 --> 00:39:10,816 The man who rented that house back in 1998, 801 00:39:10,816 --> 00:39:12,884 the year that your daughter went missing? 802 00:39:12,884 --> 00:39:15,253 It's the same man I've been dreaming about. 803 00:39:15,253 --> 00:39:16,822 He's real. 804 00:39:16,822 --> 00:39:18,857 His name is Peter Connolly. 805 00:39:18,857 --> 00:39:23,429 Right, he's the same man you dreamed killed Johanna Wheeler. 806 00:39:23,429 --> 00:39:25,431 Yes. 807 00:39:25,431 --> 00:39:27,999 Johanna Wheeler who's alive and well, 808 00:39:27,999 --> 00:39:30,301 and about to be reunited with her parents. 809 00:39:30,301 --> 00:39:32,070 Come on, for God's sake, Allison. 810 00:39:32,070 --> 00:39:34,339 The man who held these women is dead. 811 00:39:34,339 --> 00:39:36,307 This case is over. 812 00:39:36,307 --> 00:39:39,678 Now, can we stop torturing each other with it? 813 00:39:39,678 --> 00:39:42,047 I'll talk to you later. Bye. 814 00:39:43,314 --> 00:39:44,983 (beeps phone off) 815 00:39:53,124 --> 00:39:56,127 SUZIE (screaming): Please! Stop! 816 00:39:56,127 --> 00:39:58,430 (grunting) 817 00:39:58,430 --> 00:40:00,532 Oh... 818 00:40:00,532 --> 00:40:02,434 Oh, God! Oh, God! 819 00:40:02,434 --> 00:40:04,235 Oh, God! 820 00:40:04,235 --> 00:40:05,871 (shuddering) 821 00:40:11,242 --> 00:40:13,178 (hyperventilating) 822 00:40:19,250 --> 00:40:21,186 (door slams) 823 00:40:26,458 --> 00:40:28,594 (engine starts) 824 00:40:34,065 --> 00:40:36,001 (panting) 825 00:40:48,013 --> 00:40:49,948 (grunting) 826 00:41:16,675 --> 00:41:19,310 The look on your face. 827 00:41:19,310 --> 00:41:21,312 (laughing) 828 00:41:21,312 --> 00:41:23,314 The look on your face. 829 00:41:23,314 --> 00:41:25,016 (laughing) 830 00:41:25,016 --> 00:41:27,586 It was all, it was all worth it just for that look. 831 00:41:27,586 --> 00:41:28,920 (laughing) J-J... 832 00:41:28,920 --> 00:41:31,156 Johanna, you're... you're not...? 833 00:41:31,156 --> 00:41:34,459 (laughing): You didn't think that Peter was stupid enough 834 00:41:34,459 --> 00:41:35,761 to leave all the, the doors 835 00:41:35,761 --> 00:41:37,696 unlocked, did you? What? 836 00:41:37,696 --> 00:41:40,431 You did, didn't you? 837 00:41:40,431 --> 00:41:42,333 You really thought that...? 838 00:41:42,333 --> 00:41:44,536 (laughing): Oh, Suzie. 839 00:41:44,536 --> 00:41:46,672 You sure can pick 'em, Johanna. 840 00:41:48,206 --> 00:41:49,407 I sure can. 841 00:41:49,407 --> 00:41:51,543 But now the play's over. 842 00:41:53,178 --> 00:41:54,846 It's time to take a bow, Suzie. 843 00:41:54,846 --> 00:41:59,050 I... I don't understand why... 844 00:41:59,050 --> 00:42:01,152 (Suzie screams) 845 00:42:01,152 --> 00:42:03,488 BRIDGETTE: Mom? Dad? You guys up? 846 00:42:03,488 --> 00:42:05,423 It's time for breakfast! 847 00:42:05,423 --> 00:42:07,058 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 848 00:42:07,058 --> 00:42:09,094 and TOYOTA. Moving Forward. 849 00:42:09,094 --> 00:42:11,262 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org