1 00:00:02,044 --> 00:00:03,960 BRIDGETTE: Where is this? 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,788 This place where you and Mommy got married? 3 00:00:05,788 --> 00:00:09,051 It's in California. 4 00:00:09,051 --> 00:00:11,185 A place called San Luis Obispo. 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,795 But you and Mommy lived here in Phoenix, right? 6 00:00:13,795 --> 00:00:16,538 Why'd you have to go all the way out there to get married? 7 00:00:16,538 --> 00:00:18,670 Uh, I don't know. 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,672 It was just... it was just kind of a compromise. 9 00:00:20,672 --> 00:00:23,065 Your mom wanted a little wedding here. 10 00:00:23,065 --> 00:00:26,286 Grandma and Grandpa Dubois wanted a big wedding 11 00:00:26,286 --> 00:00:28,158 in Grosse Pointe, overlooking the lake, 12 00:00:28,158 --> 00:00:32,683 so we ended up in California, overlooking the ocean. 13 00:00:32,683 --> 00:00:34,686 You sure you really want to put all these pictures 14 00:00:34,686 --> 00:00:36,731 of you and Mommy away? 15 00:00:36,731 --> 00:00:39,517 I mean, what happens when she comes back? 16 00:00:39,517 --> 00:00:42,564 Won't it hurt her feelings when she sees that they're all gone? 17 00:00:42,564 --> 00:00:43,695 Come on, Bridge. 18 00:00:43,695 --> 00:00:45,435 Your mom hasn't been here in forever. 19 00:00:45,435 --> 00:00:47,612 I know you don't want to hear it, 20 00:00:47,612 --> 00:00:49,136 but I don't think she's coming back. 21 00:00:49,136 --> 00:00:50,746 [gasps] 22 00:00:54,923 --> 00:00:56,664 [gasps] 23 00:00:56,664 --> 00:00:57,795 Yeah? 24 00:00:57,795 --> 00:01:00,668 You okay? 25 00:01:00,668 --> 00:01:04,063 No... no, I don't know. 26 00:01:04,063 --> 00:01:06,456 I don't know if it's the hormones or... 27 00:01:06,456 --> 00:01:09,721 or not being able to drink, but I just had the strangest dream. 28 00:01:09,721 --> 00:01:11,245 Was there any sex in it? 29 00:01:14,465 --> 00:01:16,685 No. 30 00:01:16,685 --> 00:01:19,209 No, it was sad. 31 00:01:19,209 --> 00:01:23,257 We were married and we had this little girl. 32 00:01:23,257 --> 00:01:26,825 Well, I guess I left you-- I left both of you. 33 00:01:26,825 --> 00:01:29,784 You still want to be Mrs. Joe Dubois though, right? 34 00:01:29,784 --> 00:01:32,614 I mean, I'd hate to think we brought all these people here 35 00:01:32,614 --> 00:01:34,789 to California just to send them home 36 00:01:34,789 --> 00:01:35,965 without even having a wedding. 37 00:01:35,965 --> 00:01:39,055 That would never happen. 38 00:01:39,055 --> 00:01:42,492 It was just a dream. 39 00:01:42,492 --> 00:01:46,496 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 40 00:01:46,496 --> 00:01:50,326 and TOYOTA. Moving Forward. 41 00:02:30,280 --> 00:02:32,804 [Allison coughing and gagging] 42 00:02:32,804 --> 00:02:34,110 Hi. 43 00:02:35,459 --> 00:02:38,026 You okay in there? 44 00:02:38,026 --> 00:02:39,201 I'm fabulous. 45 00:02:39,201 --> 00:02:41,377 [toilet flushing] 46 00:02:41,377 --> 00:02:43,945 Your mom and dad get in all right? 47 00:02:43,945 --> 00:02:45,599 Yeah. My dad's already complained 48 00:02:45,599 --> 00:02:48,429 about the plane ride, the car rental, and his room. 49 00:02:48,429 --> 00:02:50,822 My mom's already been down to the bakery 50 00:02:50,822 --> 00:02:54,260 to make sure that our cake is made to her specifications. 51 00:02:54,260 --> 00:02:55,783 So yeah, I'd say they're fine. 52 00:02:55,783 --> 00:02:57,176 Same as always. 53 00:02:57,176 --> 00:03:00,396 Hey, you wanted me to remind you to reconfirm the deejay. 54 00:03:00,396 --> 00:03:01,572 Yeah, I know, I know, I know. 55 00:03:01,572 --> 00:03:03,051 I got to get presents for the groomsmen. 56 00:03:03,051 --> 00:03:04,662 I have to make sure that the welcome baskets 57 00:03:04,662 --> 00:03:06,837 are ready for the rest of the guests when they check in. 58 00:03:06,837 --> 00:03:08,840 Are you sure you just don't want to meet them now 59 00:03:08,840 --> 00:03:09,841 and get it over with? 60 00:03:09,841 --> 00:03:12,757 You know, if you had told me 61 00:03:12,757 --> 00:03:15,368 that I actually had to meet your parents in order to marry you, 62 00:03:15,368 --> 00:03:18,894 I might not have accepted your proposal. 63 00:03:18,894 --> 00:03:20,677 Hmm? What are you so nervous about? 64 00:03:20,677 --> 00:03:22,070 They're gonna love you. 65 00:03:22,070 --> 00:03:23,550 How can you be so sure? 66 00:03:23,550 --> 00:03:27,075 Because I love you, so they don't really have a choice. 67 00:03:27,075 --> 00:03:28,903 Come on. What do you say? 68 00:03:28,903 --> 00:03:31,253 Mm, your mouth tastes all fresh and minty. 69 00:03:31,253 --> 00:03:33,430 Hmm? Come on, let's just go down the hall 70 00:03:33,430 --> 00:03:34,518 and get it over with. 71 00:03:34,518 --> 00:03:37,521 Hi. Hi, my name's Allison. 72 00:03:37,521 --> 00:03:39,479 I'm going to marry your boy. 73 00:03:39,479 --> 00:03:41,611 Oh, and by the way, I'm pregnant. 74 00:03:41,611 --> 00:03:44,266 Nice to meet you. 75 00:03:44,266 --> 00:03:46,269 [chuckles] Don't be such a smartass. 76 00:03:46,269 --> 00:03:48,531 I thought you decided that we weren't going to say anything 77 00:03:48,531 --> 00:03:50,752 about the baby until you hit the three-month mark. 78 00:03:50,752 --> 00:03:54,058 Yeah, I did, and I won't. 79 00:03:54,058 --> 00:03:55,451 Six or seven weeks is plenty of time 80 00:03:55,451 --> 00:03:57,497 to tell people the good news. 81 00:03:57,497 --> 00:03:59,760 And tonight at dinner is my time to meet your parents. 82 00:03:59,760 --> 00:04:01,849 [knocking]The maid? 83 00:04:01,849 --> 00:04:03,981 The maid of honor. 84 00:04:06,201 --> 00:04:09,292 I'm coming, Kim. 85 00:04:09,292 --> 00:04:11,337 I have the list of what we ordered 86 00:04:11,337 --> 00:04:12,817 for the rehearsal dinner tomorrow night, 87 00:04:12,817 --> 00:04:14,992 but do you have the receipt for the actual ceremony? 88 00:04:14,992 --> 00:04:16,778 I think so. 89 00:04:16,778 --> 00:04:18,954 I'm sorry. Who's next? 90 00:04:18,954 --> 00:04:20,781 Can I help you?Uh, I hope so. 91 00:04:20,781 --> 00:04:24,394 I was wondering: would you mind putting up one of these flyers? 92 00:04:24,394 --> 00:04:25,874 That's my daughter Julie. 93 00:04:25,874 --> 00:04:27,528 She hasn't been home in two days. 94 00:04:27,528 --> 00:04:29,269 She drove off in her little blue car 95 00:04:29,269 --> 00:04:30,574 and no one has seen her since. 96 00:04:30,574 --> 00:04:32,096 Would you mind if I... 97 00:04:32,096 --> 00:04:33,490 if I put up one of these? Sure. 98 00:04:33,490 --> 00:04:34,534 Thank you. 99 00:04:34,534 --> 00:04:35,579 Excuse me. 100 00:04:35,579 --> 00:04:38,189 Can I help you? 101 00:04:44,848 --> 00:04:45,937 [thudding] 102 00:04:45,937 --> 00:04:47,591 [girl gasping] 103 00:04:47,591 --> 00:04:51,595 [muffled crying] 104 00:05:01,910 --> 00:05:04,391 Hi, I'm Kim Clement, and this is Allison Rolen. 105 00:05:04,391 --> 00:05:06,958 And we're here to check on some things 106 00:05:06,958 --> 00:05:09,699 for the Dubois wedding in two days. 107 00:05:09,699 --> 00:05:13,137 MAN: There we go. 108 00:05:13,137 --> 00:05:14,661 And what can I do you for, young lady? 109 00:05:14,661 --> 00:05:16,620 Red... Oh, you want white wine? 110 00:05:16,620 --> 00:05:18,535 Maybe a little rosé? 111 00:05:18,535 --> 00:05:21,233 I'm fine just with water. Thank you. 112 00:05:21,233 --> 00:05:22,625 Well, don't hold back on our account. 113 00:05:22,625 --> 00:05:25,019 I'm in the auto business, young lady. 114 00:05:25,019 --> 00:05:26,543 We live by the maxim 115 00:05:26,543 --> 00:05:27,978 "Everything runs smoother with a little lubrication." 116 00:05:27,978 --> 00:05:29,372 Dad, Dad, Dad, 117 00:05:29,372 --> 00:05:31,112 she just doesn't feel like it. 118 00:05:31,112 --> 00:05:34,072 Stop trying to pour wine down the poor girl's throat. 119 00:05:34,072 --> 00:05:36,204 All right, fine, fine. 120 00:05:36,204 --> 00:05:38,338 It's how I won you, darling. 121 00:05:38,338 --> 00:05:41,689 [sighs] 122 00:05:41,689 --> 00:05:43,560 So, Allison, we were very disappointed to hear 123 00:05:43,560 --> 00:05:45,345 that your family won't be joining us. 124 00:05:45,345 --> 00:05:47,824 Oh, I know. I'm sorry, too. 125 00:05:47,824 --> 00:05:49,435 My mom and I... 126 00:05:51,567 --> 00:05:53,048 But it's fine. 127 00:05:53,048 --> 00:05:55,442 I sure at at some point we'll all get to meet. 128 00:05:58,574 --> 00:06:02,187 This town is lovely. 129 00:06:02,187 --> 00:06:04,276 And the inn-- 130 00:06:04,276 --> 00:06:06,365 it's so charming. 131 00:06:06,365 --> 00:06:09,106 "Charming." Code for "old," right? 132 00:06:09,106 --> 00:06:12,545 I tell you, I tried to have a shower when I got in here-- 133 00:06:12,545 --> 00:06:14,634 the water pressure died in about two minutes. 134 00:06:14,634 --> 00:06:17,028 The water pressure in my room is just fine. 135 00:06:17,028 --> 00:06:20,641 You guys are in separate rooms? 136 00:06:20,641 --> 00:06:23,644 Well, we had to book this place on such short notice, kiddo, 137 00:06:23,644 --> 00:06:26,603 and they didn't have any king beds left, so... 138 00:06:26,603 --> 00:06:29,605 Yeah, two rooms. It helps keep the peace. 139 00:06:29,605 --> 00:06:31,478 We'll live. 140 00:06:35,481 --> 00:06:39,093 So, um, my son tells me that you're in law school. 141 00:06:39,093 --> 00:06:42,836 Uh, yeah, actually I go to the School of Justice. 142 00:06:42,836 --> 00:06:44,620 It's kind of pre-law. 143 00:06:44,620 --> 00:06:45,622 Oh. 144 00:06:45,622 --> 00:06:47,057 Now how does that work? 145 00:06:47,057 --> 00:06:49,321 I mean, if you want to have babies someday? 146 00:06:49,321 --> 00:06:52,454 I mean, to be a lawyer, but then have babies-- 147 00:06:52,454 --> 00:06:54,021 does that really make sense? 148 00:06:54,021 --> 00:06:55,457 Mom...Hey, Marjorie, 149 00:06:55,457 --> 00:06:58,242 well, I mean, don't you think... 150 00:06:58,242 --> 00:07:03,509 [loud banging and girl crying] 151 00:07:10,646 --> 00:07:12,954 [crying continues] 152 00:07:12,954 --> 00:07:16,000 ...it's what good mothers do. 153 00:07:16,000 --> 00:07:18,915 Excuse me. I'm going to have to excuse myself just a moment. 154 00:07:18,915 --> 00:07:20,351 You all right? 155 00:07:20,351 --> 00:07:21,658 Yeah, I'm fine. 156 00:07:21,658 --> 00:07:23,399 I'll be right back. 157 00:07:25,966 --> 00:07:27,358 What are you doing? 158 00:07:41,896 --> 00:07:43,941 [gasps] 159 00:07:47,596 --> 00:07:49,468 [door opening] 160 00:07:57,651 --> 00:07:59,566 They love you, by the way. 161 00:07:59,566 --> 00:08:01,218 When you were in the bathroom, 162 00:08:01,218 --> 00:08:03,091 they pretty much told me they love you. 163 00:08:03,091 --> 00:08:04,875 The lawyer thing threw my mother at first, 164 00:08:04,875 --> 00:08:07,574 but now that she met you, she gets it. 165 00:08:07,574 --> 00:08:09,226 I had to lie 166 00:08:09,226 --> 00:08:12,882 and tell them that kids weren't even on the menu for right now. 167 00:08:12,882 --> 00:08:14,231 I started to worry 168 00:08:14,231 --> 00:08:16,670 that maybe they suspected something 169 00:08:16,670 --> 00:08:20,629 when you didn't want a drink, but I think we got away with it. 170 00:08:20,629 --> 00:08:24,242 I could really use a drink right about now. 171 00:08:24,242 --> 00:08:29,682 Oh, I understand. I understand. 172 00:08:29,682 --> 00:08:31,379 I don't know how you did it. 173 00:08:31,379 --> 00:08:33,903 I don't know how you got through that dinner sober. 174 00:08:33,903 --> 00:08:35,253 I had half a bottle of wine, 175 00:08:35,253 --> 00:08:37,865 and it was all I could do to keep my ass in the seat 176 00:08:37,865 --> 00:08:39,256 and not run down to the nearest courthouse 177 00:08:39,256 --> 00:08:43,173 and change my name and put myself up for adoption. 178 00:08:43,173 --> 00:08:45,263 Hey, hey, Mr. Science Guy, 179 00:08:45,263 --> 00:08:47,657 how much do you know about hormones? 180 00:08:47,657 --> 00:08:49,267 Excuse me? 181 00:08:49,267 --> 00:08:52,532 Well, it's not just my dreams now. 182 00:08:52,532 --> 00:08:57,274 I'm seeing things, hearing things, even when I'm awake. 183 00:08:57,274 --> 00:09:00,669 What? What kind of things? 184 00:09:00,669 --> 00:09:03,238 Well, when I went to the flower shop today, 185 00:09:03,238 --> 00:09:05,022 this woman came in. 186 00:09:05,022 --> 00:09:06,546 Her daughter was missing. 187 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 She wanted to put her picture up. 188 00:09:08,548 --> 00:09:14,075 And I saw her-- the daughter right there, right then, 189 00:09:14,075 --> 00:09:15,554 being strangled to death. 190 00:09:15,554 --> 00:09:18,253 You saw her strangled in the flower shop? 191 00:09:18,253 --> 00:09:20,298 No. 192 00:09:20,298 --> 00:09:22,299 It was in my head. 193 00:09:22,299 --> 00:09:25,826 It happened someplace else, but... 194 00:09:25,826 --> 00:09:28,306 It was so vivid. It was so specific. 195 00:09:28,306 --> 00:09:30,874 It was like... like a little movie. 196 00:09:30,874 --> 00:09:32,179 What can that be? 197 00:09:33,268 --> 00:09:35,792 Empathy? 198 00:09:35,792 --> 00:09:38,229 Yeah, well, I saw her again tonight-- 199 00:09:38,229 --> 00:09:41,188 at the restaurant. 200 00:09:41,188 --> 00:09:44,801 Naked, dead, in the bathroom mirror. 201 00:09:44,801 --> 00:09:47,238 Okay, I had the fish. What did you have? 202 00:09:47,238 --> 00:09:49,240 I don't think it was what I ate. 203 00:09:49,240 --> 00:09:51,460 Okay, maybe it's something in the water. 204 00:09:51,460 --> 00:09:54,028 My parents are sleeping in separate rooms. 205 00:09:54,028 --> 00:09:57,248 Something in the water would explain a lot. 206 00:09:57,248 --> 00:09:59,816 That really hit you, didn't it? 207 00:09:59,816 --> 00:10:01,426 Well, yes and no. 208 00:10:01,426 --> 00:10:03,907 I mean, I'm not a kid living at home. 209 00:10:03,907 --> 00:10:06,388 And I know things haven't always been great between them, 210 00:10:06,388 --> 00:10:09,346 but finding out they're in different rooms 211 00:10:09,346 --> 00:10:12,176 two nights before I get married... 212 00:10:12,176 --> 00:10:14,831 It kind of makes me sad. 213 00:10:14,831 --> 00:10:18,269 Oh, baby, let's fool around. 214 00:10:21,924 --> 00:10:24,624 [car engine running] 215 00:10:31,020 --> 00:10:32,109 [car door closes] 216 00:10:32,109 --> 00:10:33,283 Hi. 217 00:10:33,283 --> 00:10:35,547 Are you... are you looking for my dad? 218 00:10:35,547 --> 00:10:38,462 Yeah. We're going to go grab some dinner. 219 00:10:38,462 --> 00:10:41,292 Um... Is he not here? 220 00:10:41,292 --> 00:10:43,467 Actually, no. 221 00:10:43,467 --> 00:10:46,471 He-he must have forgotten. He went out to the movies. 222 00:10:46,471 --> 00:10:48,342 Do you want me to try and call him? 223 00:10:48,342 --> 00:10:50,475 No, no, no, that's okay. 224 00:10:50,475 --> 00:10:52,476 I guess I'm lucky you came home when you did. 225 00:10:52,476 --> 00:10:54,914 Otherwise I'd be sitting out on the curb all night. 226 00:10:56,480 --> 00:10:59,048 It's been such a long time since I've seen you. 227 00:10:59,048 --> 00:11:01,835 You're changing so much. 228 00:11:01,835 --> 00:11:04,489 Actually, I think I saw you, like, four months ago. 229 00:11:04,489 --> 00:11:09,145 Well, even so, every time I come visit, 230 00:11:09,145 --> 00:11:12,715 seems like you're even more beautiful than the time before. 231 00:11:12,715 --> 00:11:16,153 Uh, thanks. 232 00:11:16,153 --> 00:11:18,373 You know, I've got a little homework to do, 233 00:11:18,373 --> 00:11:20,331 so I, uh, I better get inside. 234 00:11:20,331 --> 00:11:21,462 It was nice seeing you. 235 00:11:21,462 --> 00:11:23,203 So that's it? 236 00:11:23,203 --> 00:11:24,683 I drove all the way over here. 237 00:11:24,683 --> 00:11:26,729 You're not gonna even offer me a glass of water? 238 00:11:29,471 --> 00:11:31,865 Actually, you know what? 239 00:11:31,865 --> 00:11:33,735 Don't worry. Forget the water. 240 00:11:33,735 --> 00:11:35,782 I don't need to come inside. 241 00:11:35,782 --> 00:11:37,347 Not really. 242 00:11:37,347 --> 00:11:39,220 I could just take you with me. 243 00:11:41,048 --> 00:11:44,181 [muffled screaming] 244 00:11:46,313 --> 00:11:47,402 [gasps] 245 00:11:47,402 --> 00:11:49,099 [panting] 246 00:11:49,099 --> 00:11:51,580 You okay? 247 00:11:51,580 --> 00:11:53,581 Is everything all right? 248 00:11:53,581 --> 00:11:55,192 Yeah. No. 249 00:11:55,192 --> 00:11:57,325 No, I had another dream. 250 00:11:57,325 --> 00:11:58,369 A bad dream. 251 00:11:58,369 --> 00:11:59,719 A really bad dream. 252 00:11:59,719 --> 00:12:01,154 Did you leave me again? 253 00:12:01,154 --> 00:12:02,330 No, you weren't there. 254 00:12:02,330 --> 00:12:03,374 It was a girl. 255 00:12:03,374 --> 00:12:05,462 The girl from town? 256 00:12:05,462 --> 00:12:06,551 The one who's missing? 257 00:12:06,551 --> 00:12:07,988 No, no, not her. 258 00:12:07,988 --> 00:12:10,686 Another girl, a teenage girl. 259 00:12:10,686 --> 00:12:12,557 A girl I've never seen before. 260 00:12:12,557 --> 00:12:14,384 Well, then come on. 261 00:12:14,384 --> 00:12:15,735 That was just a nightmare. 262 00:12:15,735 --> 00:12:17,083 Come on. 263 00:12:17,083 --> 00:12:19,173 Come on. Let's go back to sleep. 264 00:12:19,173 --> 00:12:20,390 You just made her up. 265 00:12:20,390 --> 00:12:24,091 She's no one. 266 00:12:24,091 --> 00:12:25,265 Mmm... 267 00:12:33,447 --> 00:12:36,407 WOMAN: He went to play golf with his father. 268 00:12:36,407 --> 00:12:40,368 Grandma Benoit. 269 00:12:48,985 --> 00:12:51,552 Stop looking so amazed. 270 00:12:51,552 --> 00:12:55,209 You've been seeing the dead since you were six. 271 00:12:55,209 --> 00:12:59,604 No, Grandma, when I was a little girl, I had a very active... 272 00:12:59,604 --> 00:13:02,085 "...active imagination." 273 00:13:02,085 --> 00:13:04,566 I heard your mother when she told you that, 274 00:13:04,566 --> 00:13:05,958 and I bit my tongue. 275 00:13:07,524 --> 00:13:12,399 You can ignore the ghosts all you want. 276 00:13:12,399 --> 00:13:15,403 You can drink yourself 277 00:13:15,403 --> 00:13:18,057 to the place where you can't see or hear, 278 00:13:18,057 --> 00:13:20,408 but that doesn't change the fact 279 00:13:20,408 --> 00:13:22,149 that they're reaching out to you. 280 00:13:23,932 --> 00:13:28,154 You're seeing me now, aren't you? 281 00:13:28,154 --> 00:13:30,244 And I've been gone a long time. 282 00:13:30,244 --> 00:13:32,594 But this is a dream, Grandma. 283 00:13:32,594 --> 00:13:34,769 It's a nice dream... 284 00:13:34,769 --> 00:13:36,466 but it's a dream. 285 00:13:36,466 --> 00:13:41,428 It's not a dream, and neither was that girl you saw yesterday. 286 00:13:41,428 --> 00:13:45,389 She's dead, Allison, and no one knows. 287 00:13:45,389 --> 00:13:46,607 No one but you. 288 00:13:46,607 --> 00:13:49,437 And you're getting ready 289 00:13:49,437 --> 00:13:52,308 to have a child of your own. 290 00:13:52,308 --> 00:13:53,441 You think about it. 291 00:13:53,441 --> 00:13:56,966 One day you wake up and the child's gone. 292 00:13:56,966 --> 00:14:00,534 Someone knows what's happened, 293 00:14:00,534 --> 00:14:02,711 but they can't be bothered to say anything, 294 00:14:02,711 --> 00:14:05,714 pick up the phone, tell the police what they know. 295 00:14:07,716 --> 00:14:14,201 There's a reason you see these things, Allison. 296 00:14:19,336 --> 00:14:20,772 Yeah. 297 00:14:20,772 --> 00:14:23,427 You ever considered a prenuptial agreement? 298 00:14:23,427 --> 00:14:24,951 What?! 299 00:14:24,951 --> 00:14:27,562 [scoffs] No! Never. 300 00:14:27,562 --> 00:14:29,216 Well, maybe you should. 301 00:14:29,216 --> 00:14:33,307 Dad, I own two-thirds of a used car. 302 00:14:33,307 --> 00:14:35,482 That's really not much to fight over. 303 00:14:35,482 --> 00:14:38,138 [chuckles] Well, you don't have that much now, 304 00:14:38,138 --> 00:14:39,442 but you're gonna have more someday, 305 00:14:39,442 --> 00:14:40,530 and you need to plan accordingly. 306 00:14:40,530 --> 00:14:41,923 Dad, come on. 307 00:14:41,923 --> 00:14:43,273 This is crazy. 308 00:14:43,273 --> 00:14:45,493 Allison and I don't have that kind of relationship. 309 00:14:45,493 --> 00:14:46,494 Of course you don't. 310 00:14:46,494 --> 00:14:47,842 Nobody has that kind of relationship 311 00:14:47,842 --> 00:14:49,105 when they start off. 312 00:14:49,105 --> 00:14:51,063 But after you've been together for a while 313 00:14:51,063 --> 00:14:53,066 and saved up some real scratch, 314 00:14:53,066 --> 00:14:55,067 who knows what kind of relationship you'll have? 315 00:14:55,067 --> 00:14:57,244 You sure as hell can't draw up a prenup then. 316 00:14:57,244 --> 00:14:59,549 Wow, you're quite the romantic, aren't you? 317 00:14:59,549 --> 00:15:01,812 Look, I'm not saying she's not a lovely girl, 318 00:15:01,812 --> 00:15:03,032 I'm not saying 319 00:15:03,032 --> 00:15:04,337 you're not gonna be happy together, 320 00:15:04,337 --> 00:15:05,469 but you need to be prepared. 321 00:15:05,469 --> 00:15:06,948 Oh, God. 322 00:15:06,948 --> 00:15:09,298 And once you say, "I do," there's no going back. 323 00:15:09,298 --> 00:15:10,518 Well, look at me. 324 00:15:10,518 --> 00:15:13,302 If I wind up in divorce court, 325 00:15:13,302 --> 00:15:15,523 your mother's gonna get half of everything I got. 326 00:15:15,523 --> 00:15:16,827 What are you talking about?! 327 00:15:16,827 --> 00:15:18,525 Nobody's ending up in divorce court: 328 00:15:18,525 --> 00:15:20,005 not you, not me. 329 00:15:20,005 --> 00:15:21,528 I don't like this conversation. 330 00:15:21,528 --> 00:15:23,356 I'm getting married tomorrow. 331 00:15:23,356 --> 00:15:25,053 I want you to wish me luck. 332 00:15:25,053 --> 00:15:28,057 Fine. I wish you luck. 333 00:15:28,057 --> 00:15:29,971 And take it from someone who knows, 334 00:15:29,971 --> 00:15:31,147 you're gonna need it. 335 00:15:31,147 --> 00:15:32,365 Oh, Dad, you know what? 336 00:15:32,365 --> 00:15:34,585 I love you, but you're a jackass. 337 00:15:34,585 --> 00:15:36,239 Why is that? 338 00:15:36,239 --> 00:15:38,894 Because I'm trying to give you the benefit of my experience? 339 00:15:38,894 --> 00:15:40,764 I have stood where you're standing. 340 00:15:40,764 --> 00:15:42,679 The view is deceptive. 341 00:15:42,679 --> 00:15:43,942 It doesn't hold up. 342 00:15:43,942 --> 00:15:45,509 Really? And how would you know that? 343 00:15:45,509 --> 00:15:46,857 You come to my wedding, 344 00:15:46,857 --> 00:15:48,511 and you and Mom get separate rooms. 345 00:15:48,511 --> 00:15:49,557 I mean, what is that? 346 00:15:49,557 --> 00:15:54,256 Oh, for crying out loud, Joe, wise up, will you? 347 00:15:54,256 --> 00:15:56,912 We got separate rooms because we lead separate lives. 348 00:15:58,653 --> 00:16:02,177 I've been out of the house for about three months. 349 00:16:02,177 --> 00:16:04,788 Your mom didn't want to tell you 350 00:16:04,788 --> 00:16:06,095 till after the wedding. 351 00:16:06,095 --> 00:16:08,357 And you got to promise not to let on. 352 00:16:08,357 --> 00:16:11,578 What? What happened? 353 00:16:11,578 --> 00:16:13,581 Nothing happened. 354 00:16:13,581 --> 00:16:16,278 Marriage happened. 355 00:16:16,278 --> 00:16:18,499 Come on. Let's play. 356 00:16:18,499 --> 00:16:21,110 You know what? I don't... 357 00:16:21,110 --> 00:16:22,850 I don't feel like playing. 358 00:16:22,850 --> 00:16:25,592 Oh, wait a minute. 359 00:16:25,592 --> 00:16:28,899 Oh, don't do that. Joe! 360 00:16:32,513 --> 00:16:34,601 [indistinct radio transmission] 361 00:16:41,783 --> 00:16:46,570 [indistinct radio transmission] 362 00:16:46,570 --> 00:16:47,745 I'm sorry. 363 00:16:47,745 --> 00:16:49,616 I gotta get in there. It's my room. 364 00:16:49,616 --> 00:16:51,357 I'm sorry. There's a detective in there 365 00:16:51,357 --> 00:16:52,359 conducting an interview. 366 00:16:52,359 --> 00:16:54,317 An interview? 367 00:16:54,317 --> 00:16:55,971 There's nobody in there but my fiancée. 368 00:16:55,971 --> 00:16:58,581 Thanks for your time, Miss Rolen. 369 00:16:58,581 --> 00:17:00,062 [indistinct radio transmission] 370 00:17:03,196 --> 00:17:05,111 Hi. 371 00:17:13,770 --> 00:17:16,296 I called the police. 372 00:17:16,296 --> 00:17:18,689 Yeah, I figured somebody did. 373 00:17:21,083 --> 00:17:23,780 I didn't know they were gonna come over here. 374 00:17:23,780 --> 00:17:26,393 I told them that I knew that girl was dead. 375 00:17:26,393 --> 00:17:27,785 The one from town? 376 00:17:27,785 --> 00:17:29,395 The one that you said you saw last night? 377 00:17:29,395 --> 00:17:32,398 I just kept thinking about her mother, 378 00:17:32,398 --> 00:17:34,791 about her not knowing. 379 00:17:34,791 --> 00:17:36,663 You don't actually know anything. 380 00:17:36,663 --> 00:17:39,275 It's not like, you know, you-you really saw something. 381 00:17:39,275 --> 00:17:41,407 I saw her being strangled. 382 00:17:41,407 --> 00:17:42,712 Yeah, in your head. 383 00:17:42,712 --> 00:17:44,279 That's not the same as really seeing. 384 00:17:44,279 --> 00:17:47,457 Yeah, that's what that detective kept saying. 385 00:17:47,457 --> 00:17:49,851 I-I don't understand. 386 00:17:49,851 --> 00:17:53,333 Wha-what was it that you were hoping to accomplish 387 00:17:53,333 --> 00:17:54,421 by calling the police? 388 00:17:54,421 --> 00:17:58,424 [breathing deeply] 389 00:17:58,424 --> 00:18:03,385 Grandma Benoit... told me 390 00:18:03,385 --> 00:18:05,474 that I was seeing these things for a reason. 391 00:18:05,474 --> 00:18:10,045 Grandma Benoit? 392 00:18:10,045 --> 00:18:12,613 But didn't you say that she-she died years ago? 393 00:18:19,923 --> 00:18:23,013 Are you having second thoughts about this marriage? 394 00:18:23,013 --> 00:18:26,844 Have you been... have you been talking to my dad? 395 00:18:26,844 --> 00:18:29,238 Your dad doesn't think you should marry me either? 396 00:18:29,238 --> 00:18:31,761 Well, my dad doesn't think anyone should marry anyone. 397 00:18:31,761 --> 00:18:35,201 Turns out he and my mom have been separated for months. 398 00:18:35,201 --> 00:18:37,550 He didn't want to tell anyone. 399 00:18:37,550 --> 00:18:39,335 He didn't... he didn't want to ruin the wedding. 400 00:18:39,335 --> 00:18:42,250 Oh, smart, but he told you. 401 00:18:47,256 --> 00:18:51,391 It's gotta be hard to be Joe Dubois today, huh? 402 00:18:51,391 --> 00:18:52,957 You have no idea. 403 00:18:55,307 --> 00:18:57,744 Hey, don't forget. 404 00:18:57,744 --> 00:18:59,963 Tonight, after the rehearsal dinner, 405 00:18:59,963 --> 00:19:03,271 you gotta move out 'cause the bride sleeps alone. 406 00:19:03,271 --> 00:19:04,925 That's a barbaric tradition. 407 00:19:04,925 --> 00:19:07,755 [chuckles] 408 00:19:07,755 --> 00:19:11,453 We can do anything we want beforethe rehearsal dinner. 409 00:19:11,453 --> 00:19:13,281 That's five whole hours. 410 00:19:13,281 --> 00:19:16,023 Now that's a very enlightened tradition. 411 00:19:16,023 --> 00:19:17,981 That's a tradition I can get behind. 412 00:19:17,981 --> 00:19:19,201 Mmm. 413 00:19:19,201 --> 00:19:22,029 And in answer to your earlier question: 414 00:19:22,029 --> 00:19:24,292 yes, I'm leaning towards going ahead 415 00:19:24,292 --> 00:19:25,642 with the wedding. 416 00:19:25,642 --> 00:19:27,209 Ah, you're leaning? 417 00:19:27,209 --> 00:19:28,950 Yeah, it's looking good. 418 00:19:28,950 --> 00:19:30,256 [laughs] 419 00:19:30,256 --> 00:19:32,213 Shut up and take your clothes off. 420 00:19:43,182 --> 00:19:45,401 Good morning. 421 00:19:45,401 --> 00:19:48,317 You probably have a bit of a headache. 422 00:19:48,317 --> 00:19:51,319 And I'm sure your throat is pretty sore 423 00:19:51,319 --> 00:19:55,367 from all the screaming you did last night. 424 00:20:01,852 --> 00:20:03,767 Where am I? 425 00:20:03,767 --> 00:20:05,551 You've turned into 426 00:20:05,551 --> 00:20:08,336 a really beautiful young woman. 427 00:20:08,336 --> 00:20:11,426 And watching you grow up has been one 428 00:20:11,426 --> 00:20:13,298 of the great joys in my life. 429 00:20:13,298 --> 00:20:14,386 [whimpering] 430 00:20:14,386 --> 00:20:17,477 Can we talk about this neck? 431 00:20:17,477 --> 00:20:20,261 I mean, how long and slender it is? 432 00:20:20,261 --> 00:20:22,568 [sobs] 433 00:20:22,568 --> 00:20:25,048 What are you doing?! 434 00:20:25,048 --> 00:20:26,834 Relax. 435 00:20:26,834 --> 00:20:30,316 You're gonna enjoy this. 436 00:20:30,316 --> 00:20:31,534 [muffled gasping] 437 00:20:31,534 --> 00:20:32,665 [gagging] 438 00:20:38,976 --> 00:20:40,368 [coughing] 439 00:20:40,368 --> 00:20:42,327 Uh! Whoa! 440 00:20:42,327 --> 00:20:44,025 What the hell's going on? 441 00:20:44,025 --> 00:20:46,027 You okay, huh? 442 00:20:46,027 --> 00:20:47,636 Babe, you okay? 443 00:20:47,636 --> 00:20:48,724 Yeah, I'm fine. 444 00:20:48,724 --> 00:20:50,336 We're fine. 445 00:20:50,336 --> 00:20:52,119 Just a bad dream. 446 00:20:52,119 --> 00:20:53,817 Just another bad dream. 447 00:20:53,817 --> 00:20:56,777 This man I'd never seen before was doing this horrible thing 448 00:20:56,777 --> 00:20:59,866 to this girl I'd never seen before. 449 00:20:59,866 --> 00:21:01,694 I don't know what's wrong with me. 450 00:21:01,694 --> 00:21:03,435 Oh, God, it's okay. 451 00:21:03,435 --> 00:21:04,785 We gotta get up. 452 00:21:04,785 --> 00:21:07,353 The rehearsal dinner starts in, like, an hour. 453 00:21:07,353 --> 00:21:09,136 Is this thing on? 454 00:21:09,136 --> 00:21:12,053 I'd like to start off 455 00:21:12,053 --> 00:21:15,925 by welcoming all the out-of-town guests tonight. 456 00:21:15,925 --> 00:21:18,145 And I guess that's everybody, right? 457 00:21:18,145 --> 00:21:21,410 [laughter] 458 00:21:21,410 --> 00:21:24,631 Well, truthfully, I don't know my future daughter-in-law 459 00:21:24,631 --> 00:21:27,067 very well... yet, 460 00:21:27,067 --> 00:21:28,982 but I'd like to think I know my boy, 461 00:21:28,982 --> 00:21:30,593 and I can tell you this: 462 00:21:30,593 --> 00:21:36,382 he is absolutely crazy about the girl. 463 00:21:36,382 --> 00:21:37,383 [applause] 464 00:21:37,383 --> 00:21:38,384 Whoo! Whoo! 465 00:21:38,384 --> 00:21:40,472 Yeah! Whoo! 466 00:21:40,472 --> 00:21:42,648 My Joey loves you, young lady. 467 00:21:42,648 --> 00:21:44,432 Which means that even though 468 00:21:44,432 --> 00:21:47,567 we haven't spent much time together yet, 469 00:21:47,567 --> 00:21:50,047 we're family. 470 00:21:50,047 --> 00:21:52,441 [cheering and applause] 471 00:21:52,441 --> 00:21:55,269 So, can somebody get this microphone 472 00:21:55,269 --> 00:21:57,358 out of my hands? 473 00:21:57,358 --> 00:21:58,664 [laughter] 474 00:21:58,664 --> 00:22:00,318 Who wants to say something? 475 00:22:00,318 --> 00:22:04,452 All right, I guess I'll keep him.You, yeah, you. 476 00:22:04,452 --> 00:22:07,413 Come on up. You say something. Here we go. 477 00:22:07,413 --> 00:22:08,805 MAN: Yeah, Andy. 478 00:22:08,805 --> 00:22:11,329 ANDY: Okay, wow. 479 00:22:11,329 --> 00:22:13,767 I hadn't really planned on saying anything. 480 00:22:13,767 --> 00:22:18,075 So, Joe, Allison... 481 00:22:18,075 --> 00:22:21,164 I guess your first question is probably... 482 00:22:21,164 --> 00:22:22,863 who am I? 483 00:22:22,863 --> 00:22:24,559 [laughter] 484 00:22:24,559 --> 00:22:26,953 Joe, the last time you saw me, 485 00:22:26,953 --> 00:22:29,434 I think we were playing Chewbacca and Han Solo 486 00:22:29,434 --> 00:22:30,653 in my folks' basement. 487 00:22:30,653 --> 00:22:32,480 [laughter] 488 00:22:32,480 --> 00:22:36,006 I'm your second cousin, Andy Seward. 489 00:22:36,006 --> 00:22:37,703 I mean, second cousin by marriage. 490 00:22:41,055 --> 00:22:43,144 And really, what's a rehearsal dinner 491 00:22:43,144 --> 00:22:45,276 without some remarks from a second cousin 492 00:22:45,276 --> 00:22:47,017 by marriage, right? 493 00:22:50,499 --> 00:22:51,934 So wait a second. 494 00:22:51,934 --> 00:22:54,023 You're telling me my cousin Andy is a murderer? 495 00:22:54,023 --> 00:22:56,200 He's the man I've been seeing in my dreams, yes. 496 00:22:56,200 --> 00:22:59,028 I'm sorry. That is what I'm trying to tell you. 497 00:22:59,028 --> 00:23:01,509 What I wouldn't do for a cigarette or a drink 498 00:23:01,509 --> 00:23:03,294 or a drink and a cigarette. 499 00:23:03,294 --> 00:23:04,773 Allison, look, I love you, 500 00:23:04,773 --> 00:23:06,993 but what you're saying makes no sense. 501 00:23:06,993 --> 00:23:09,170 I can't do anything about that. 502 00:23:09,170 --> 00:23:11,214 That's him. 503 00:23:11,214 --> 00:23:14,174 I mean, in my dreams he looks older, 504 00:23:14,174 --> 00:23:16,438 so maybe he's not a murderer yet. 505 00:23:16,438 --> 00:23:18,221 But it's definitely him. 506 00:23:18,221 --> 00:23:20,398 This is definitely something he's going to do. 507 00:23:20,398 --> 00:23:22,269 What do you want me to do about it? 508 00:23:22,269 --> 00:23:24,358 I mean call the future police 509 00:23:24,358 --> 00:23:26,186 or hop in a time machine or something 510 00:23:26,186 --> 00:23:28,276 and stop this murder that you dreamed about from happening? 511 00:23:28,276 --> 00:23:31,713 How about I just go in there and punch him in the nose? 512 00:23:31,713 --> 00:23:33,586 That wouldn't cast too big a pall 513 00:23:33,586 --> 00:23:35,108 on the proceedings, would it? 514 00:23:35,108 --> 00:23:37,240 Oh, that's right, I almost forgot: 515 00:23:37,240 --> 00:23:39,068 we're supposed to get married. 516 00:23:39,068 --> 00:23:43,247 And instead, we both just walked out of our rehearsal dinner, 517 00:23:43,247 --> 00:23:44,857 stand out here by the garbage 518 00:23:44,857 --> 00:23:46,859 and have a chat about my second cousin by marriage, 519 00:23:46,859 --> 00:23:47,903 the high school chemistry teacher 520 00:23:47,903 --> 00:23:49,689 who you think might be Jack the Ripper 521 00:23:49,689 --> 00:23:51,430 in the 21st century. 522 00:23:51,430 --> 00:23:52,822 Are you mocking me? 523 00:23:52,822 --> 00:23:54,911 No, but I think you're mocking us. 524 00:23:54,911 --> 00:23:57,653 Or at least you're doing your damndest to kill this thing 525 00:23:57,653 --> 00:24:00,613 before it even gets started. 526 00:24:00,613 --> 00:24:02,483 I don't know what's going on with you 527 00:24:02,483 --> 00:24:04,747 the past couple days, Allison. 528 00:24:04,747 --> 00:24:06,575 This is nuts. 529 00:24:06,575 --> 00:24:08,358 I want to marry you. 530 00:24:08,358 --> 00:24:10,491 Do you still want to marry me? 531 00:24:10,491 --> 00:24:12,232 Of course I do. 532 00:24:12,232 --> 00:24:14,191 Okay. 533 00:24:14,191 --> 00:24:16,932 Then that is the here and now. 534 00:24:16,932 --> 00:24:19,806 All this other stuff, this dream stuff, this future stuff, 535 00:24:19,806 --> 00:24:22,721 I am not dealing with it, not now, not tonight. 536 00:24:22,721 --> 00:24:25,288 And you shouldn't be either. 537 00:24:42,523 --> 00:24:44,569 Come on. Let's go back inside. 538 00:24:44,569 --> 00:24:47,181 Are you sure? 539 00:24:47,181 --> 00:24:50,140 No matter what else I say, 540 00:24:50,140 --> 00:24:53,361 no matter what else I do, 541 00:24:53,361 --> 00:24:57,017 you are my here and now, Joe. 542 00:24:57,017 --> 00:24:59,672 You are my always and forever. 543 00:25:02,152 --> 00:25:04,502 Please. 544 00:25:15,991 --> 00:25:19,343 Joe... 545 00:25:19,343 --> 00:25:21,780 Any luck reaching Allison? 546 00:25:21,780 --> 00:25:24,434 Yeah, she just called me back finally. 547 00:25:24,434 --> 00:25:27,394 In the car on the way over here. 548 00:25:27,394 --> 00:25:29,657 She's, uh, she's flying in. 549 00:25:29,657 --> 00:25:32,095 She's going to be here tonight. 550 00:25:32,095 --> 00:25:34,054 There's not that many flights from Dallas. 551 00:25:34,054 --> 00:25:36,230 How'd she take it? 552 00:25:38,013 --> 00:25:40,886 I don't think she believes it. 553 00:25:40,886 --> 00:25:43,759 It's not like she said she was giving up. 554 00:25:43,759 --> 00:25:46,369 Not like she said that she was moving back. 555 00:25:46,369 --> 00:25:48,763 She's going to want to see it for herself. 556 00:25:48,763 --> 00:25:52,550 I never understood it. 557 00:25:52,550 --> 00:25:54,377 We must have gotten 300, 400 tips. 558 00:25:54,377 --> 00:25:56,336 Why that one? Why Texas? 559 00:25:56,336 --> 00:25:58,295 Well, you know Allison. 560 00:25:58,295 --> 00:26:02,343 When she heard somebody saw our little daughter... 561 00:26:04,779 --> 00:26:06,390 getting into a car in Plano, 562 00:26:06,390 --> 00:26:11,700 she just knew, and there was no convincing her otherwise. 563 00:26:11,700 --> 00:26:14,615 Seven months. 564 00:26:14,615 --> 00:26:17,967 Seven months living in a hotel room. 565 00:26:17,967 --> 00:26:20,186 Just knocking on doors 566 00:26:20,186 --> 00:26:22,711 and showing her picture to strangers. 567 00:26:22,711 --> 00:26:25,321 I don't know how she does it. 568 00:26:26,714 --> 00:26:29,239 So let's get this over with, okay? 569 00:26:31,720 --> 00:26:33,155 I got to warn you, Joe, 570 00:26:33,155 --> 00:26:35,288 she was in that hole for an awfully long time. 571 00:27:03,230 --> 00:27:05,318 That bracelet... 572 00:27:08,409 --> 00:27:12,455 Allison and I gave her that for her 16th birthday. 573 00:27:15,938 --> 00:27:19,811 That's her. 574 00:27:19,811 --> 00:27:21,901 That's our daughter. 575 00:27:21,901 --> 00:27:24,555 [gasps] 576 00:27:24,555 --> 00:27:26,731 [sobbing] 577 00:27:38,481 --> 00:27:41,484 Come on, tell me you're happy for me. 578 00:27:41,484 --> 00:27:42,835 I am. 579 00:27:42,835 --> 00:27:45,358 I'm extremely happy for you. 580 00:27:45,358 --> 00:27:49,537 I'm just maybe a little sad for myself. 581 00:27:52,452 --> 00:27:54,367 But it's a good sadness. 582 00:28:00,374 --> 00:28:02,375 It's the same sadness that I felt 583 00:28:02,375 --> 00:28:04,464 when you went off to college, 584 00:28:04,464 --> 00:28:07,381 and when you moved to Phoenix. 585 00:28:09,512 --> 00:28:11,515 Just between us, I think I might be 586 00:28:11,515 --> 00:28:15,563 just a tiny bit jealous of your wife-to-be. 587 00:28:15,563 --> 00:28:16,955 But I'll get over it. 588 00:28:16,955 --> 00:28:18,434 [knocking] 589 00:28:18,434 --> 00:28:21,700 Hey, kid, I just got a message from the maid of honor. 590 00:28:21,700 --> 00:28:23,570 Your fiancée would like a word with you. 591 00:28:25,486 --> 00:28:27,269 Back at the inn. 592 00:28:27,269 --> 00:28:29,490 What do you mean, back at the inn? 593 00:28:29,490 --> 00:28:30,751 Allison's not here? 594 00:28:35,538 --> 00:28:38,499 You're not even dressed yet. 595 00:28:38,499 --> 00:28:40,848 Everyone's waiting. 596 00:28:40,848 --> 00:28:44,113 Joe, the girl I've been dreaming about-- 597 00:28:44,113 --> 00:28:47,855 the one your cousin strangles-- 598 00:28:47,855 --> 00:28:49,902 she's our daughter, Joe. 599 00:28:49,902 --> 00:28:52,121 We don't have a daughter. I mean, not yet. 600 00:28:52,121 --> 00:28:54,297 But we will. 601 00:28:54,297 --> 00:28:57,299 And your cousin is going to murder her. 602 00:28:57,299 --> 00:29:02,000 Okay. And you know this because...? 603 00:29:02,000 --> 00:29:03,480 Because I saw it. 604 00:29:03,480 --> 00:29:05,178 I saw it in my dreams. 605 00:29:08,310 --> 00:29:11,531 When is this going to happen? 606 00:29:11,531 --> 00:29:13,316 I mean, in your dreams. 607 00:29:13,316 --> 00:29:15,317 A year from now, two years, three years? 608 00:29:15,317 --> 00:29:17,103 No, she's a teenager. 609 00:29:17,103 --> 00:29:18,886 She's a young woman. 610 00:29:18,886 --> 00:29:23,673 So we're talking like 16, 17, 18 years from now maybe? 611 00:29:23,673 --> 00:29:25,807 'Cause I keep thinking about the 85 people 612 00:29:25,807 --> 00:29:27,548 who are sitting there on that golf course 613 00:29:27,548 --> 00:29:28,896 waiting for us right now. 614 00:29:28,896 --> 00:29:31,160 I don't know what to tell you. 615 00:29:31,160 --> 00:29:32,901 I don't know what to say to them. 616 00:29:32,901 --> 00:29:34,555 I can't go through with this. 617 00:29:34,555 --> 00:29:36,425 Because of these dreams-- 618 00:29:36,425 --> 00:29:38,340 that take place a couple decades from now? 619 00:29:38,340 --> 00:29:41,736 Look, I know it sounds ridiculous, 620 00:29:41,736 --> 00:29:44,694 but all these horrible things that I'm seeing 621 00:29:44,694 --> 00:29:47,349 take place in a world where we're married. 622 00:29:47,349 --> 00:29:52,050 I can't help but think, maybe if we don't get married. 623 00:29:52,050 --> 00:29:55,183 Maybe if I just raise this baby on my own. 624 00:29:55,183 --> 00:29:56,403 Tell me you love me. 625 00:29:56,403 --> 00:29:57,534 I love you. 626 00:29:57,534 --> 00:29:58,752 This isn't about that? 627 00:29:58,752 --> 00:30:00,711 Honey, it's not about that. 628 00:30:00,711 --> 00:30:02,365 Okay, then marry me. 629 00:30:02,365 --> 00:30:04,366 'Cause none of the rest of it matters. 630 00:30:04,366 --> 00:30:06,152 How can you say that? 631 00:30:06,152 --> 00:30:08,849 Because I know it to be true. 632 00:30:08,849 --> 00:30:10,590 As a scientist, as a physicist, 633 00:30:10,590 --> 00:30:13,594 as a person who studies the physical facts of the world, 634 00:30:13,594 --> 00:30:15,422 I'm telling you, Allison, 635 00:30:15,422 --> 00:30:17,945 these things that you dream are just that: dreams. 636 00:30:17,945 --> 00:30:19,338 No. 637 00:30:19,338 --> 00:30:20,992 Yes. 638 00:30:20,992 --> 00:30:23,865 Don't you see your fear is based on your certainty 639 00:30:23,865 --> 00:30:26,388 that these things are going to happen? 640 00:30:26,388 --> 00:30:29,174 Whereas the one thing that centuries of science 641 00:30:29,174 --> 00:30:31,699 have taught us, is that the only thing that's certain 642 00:30:31,699 --> 00:30:33,656 is that nothing is for certain. 643 00:30:33,656 --> 00:30:34,875 You don't believe me. 644 00:30:34,875 --> 00:30:36,790 I completely believe you. 645 00:30:36,790 --> 00:30:40,403 You say you see these things, I believe you see these things. 646 00:30:40,403 --> 00:30:43,798 I just know that none of it matters... yet. 647 00:30:43,798 --> 00:30:46,845 The things that you're seeing, Allison, they could happen, 648 00:30:46,845 --> 00:30:48,628 but they don't have to happen. 649 00:30:48,628 --> 00:30:50,239 Life is not like that. 650 00:30:50,239 --> 00:30:52,675 Life is much more complicated than that. 651 00:30:52,675 --> 00:30:55,417 We're not hurtling down a predetermined path 652 00:30:55,417 --> 00:30:57,898 towards a foregone conclusion. 653 00:30:57,898 --> 00:30:59,727 We people, all of us, we make... 654 00:30:59,727 --> 00:31:02,861 we make thousands of decisions a day-- 655 00:31:02,861 --> 00:31:04,905 little ones, tiny ones-- turn left, turn right. 656 00:31:04,905 --> 00:31:07,778 I will have that drink. I won't lie to that girl. 657 00:31:07,778 --> 00:31:09,867 I will take my child's hand. 658 00:31:09,867 --> 00:31:12,218 I don't have to save for a rainy day. 659 00:31:12,218 --> 00:31:15,829 You take all those choices times all the people in the world, 660 00:31:15,829 --> 00:31:17,440 including the ones not yet born, 661 00:31:17,440 --> 00:31:20,529 and you have to conclude the future is not set. 662 00:31:20,529 --> 00:31:22,096 It can't be. 663 00:31:22,096 --> 00:31:24,446 And that's the best part about being alive. 664 00:31:24,446 --> 00:31:27,580 It's always new. It's always surprising. 665 00:31:27,580 --> 00:31:30,192 Now, I'm willing to take my chances 666 00:31:30,192 --> 00:31:32,759 that our future is going to be a great one-- 667 00:31:32,759 --> 00:31:37,199 for you, for me, for that little child inside of you. 668 00:31:37,199 --> 00:31:39,767 So come on. Put on your dress. 669 00:31:39,767 --> 00:31:41,682 Our future's waiting. 670 00:31:44,380 --> 00:31:46,034 I can't. 671 00:31:48,863 --> 00:31:51,386 I can't. I know that you're right. 672 00:31:51,386 --> 00:31:55,347 I know these things that I'm seeing might not happen, 673 00:31:55,347 --> 00:31:57,915 but they might. 674 00:31:57,915 --> 00:32:01,222 And that "might" is too much for me to live with. 675 00:32:05,227 --> 00:32:11,103 I can't even put into words how sorry I am, Joe, 676 00:32:11,103 --> 00:32:13,365 but I can't marry you.. 677 00:32:13,365 --> 00:32:16,368 not today... 678 00:32:16,368 --> 00:32:18,500 not ever. 679 00:32:30,512 --> 00:32:33,603 GRANDMA BENOIT: Just wanted to stop back, 680 00:32:33,603 --> 00:32:38,433 tell you how much I like your intended. 681 00:32:38,433 --> 00:32:40,567 I think he's terrific. 682 00:32:40,567 --> 00:32:43,134 I like the way he thinks. 683 00:32:43,134 --> 00:32:45,049 I-I like what he stands for. 684 00:32:45,049 --> 00:32:48,443 What are you talking about, Grandma? 685 00:32:48,443 --> 00:32:50,445 [chuckles ruefully] I'm not getting married. 686 00:32:50,445 --> 00:32:51,490 The wedding is off. 687 00:32:51,490 --> 00:32:54,493 I don't understand. 688 00:32:54,493 --> 00:32:58,063 You told me to believe in the things I see... 689 00:32:58,063 --> 00:33:02,196 that I see the things I do for a reason. 690 00:33:02,196 --> 00:33:03,589 [knocking] 691 00:33:03,589 --> 00:33:04,460 Just a second! 692 00:33:07,855 --> 00:33:10,336 [knocking continues] 693 00:33:22,000 --> 00:33:24,001 I came for Joe's things. 694 00:33:24,001 --> 00:33:27,005 Marjorie, I feel awful about this whole thing. 695 00:33:35,448 --> 00:33:38,493 Maybe when you get a moment, 696 00:33:38,493 --> 00:33:40,974 you could pull his things together 697 00:33:40,974 --> 00:33:43,281 and pack them in his bag. 698 00:33:43,281 --> 00:33:46,894 I'll-I'll send a bellman. 699 00:33:46,894 --> 00:33:50,506 My husband is on the phone right now calling the airlines 700 00:33:50,506 --> 00:33:52,813 trying to see if we can all get out of here 701 00:33:52,813 --> 00:33:54,423 a day early, but it's hard 702 00:33:54,423 --> 00:33:56,337 to get something done on a Sunday. 703 00:33:56,337 --> 00:33:58,339 I love him. 704 00:33:58,339 --> 00:34:00,646 You need to know I love him. 705 00:34:00,646 --> 00:34:03,519 I know you broke his heart. 706 00:34:03,519 --> 00:34:07,435 And that's really all I need to know. 707 00:34:09,612 --> 00:34:13,528 Allison, marriage isn't just an act of love. 708 00:34:13,528 --> 00:34:14,922 It's an act of will. 709 00:34:14,922 --> 00:34:16,923 And if you can't even muster up the will 710 00:34:16,923 --> 00:34:18,534 to make it to the ceremony, 711 00:34:18,534 --> 00:34:21,536 then this is probably best for all of us. 712 00:34:21,536 --> 00:34:24,105 [sobs] 713 00:34:28,630 --> 00:34:29,719 [sobbing] 714 00:34:29,719 --> 00:34:32,331 You want some? 715 00:34:32,331 --> 00:34:35,376 'Cause there's about 79 more where it came from, huh? 716 00:34:35,376 --> 00:34:36,596 Come on. 717 00:34:36,596 --> 00:34:38,554 Have a bite. 718 00:34:38,554 --> 00:34:39,860 Are you serious? 719 00:34:39,860 --> 00:34:43,603 Look, kiddo, you just got left at the altar. 720 00:34:43,603 --> 00:34:46,996 You have the rest of your life to-to stew about that. 721 00:34:46,996 --> 00:34:49,565 Right now there's... there's good food, 722 00:34:49,565 --> 00:34:50,565 there's good drink, 723 00:34:50,565 --> 00:34:52,568 and it cost me an arm and a leg, 724 00:34:52,568 --> 00:34:55,092 so I say come on, let's try and enjoy it. 725 00:34:55,092 --> 00:34:57,224 Hmm? 726 00:34:57,224 --> 00:35:00,532 Uh, sir, I'm gonna pack up my stuff, so... 727 00:35:00,532 --> 00:35:02,056 Pack up? 728 00:35:02,056 --> 00:35:04,318 I paid you to work for five hours. 729 00:35:04,318 --> 00:35:06,190 You want your tip? 730 00:35:06,190 --> 00:35:07,496 Of course, sir. Good. 731 00:35:07,496 --> 00:35:08,715 Get over there and play something. 732 00:35:08,715 --> 00:35:10,019 What do you want to hear? 733 00:35:10,019 --> 00:35:12,588 Uh, I don't want to hear anything. 734 00:35:12,588 --> 00:35:15,373 So, my son is sad. 735 00:35:15,373 --> 00:35:17,157 Why don't you play something happy? 736 00:35:20,291 --> 00:35:22,250 Any luck with the airline? 737 00:35:22,250 --> 00:35:24,208 Uh. None at all. 738 00:35:24,208 --> 00:35:25,949 I'm afraid we're all here for the duration. 739 00:35:25,949 --> 00:35:27,255 Nobody goes anywhere until Monday afternoon. 740 00:35:27,255 --> 00:35:28,648 [sighs] 741 00:35:28,648 --> 00:35:30,867 Oh, boy, just the three of us. 742 00:35:30,867 --> 00:35:35,349 ♪ When a man loves a woman... ♪ 743 00:35:35,349 --> 00:35:37,003 Fantastic. 744 00:35:37,003 --> 00:35:39,005 What the hell's the matter with that kid? 745 00:35:39,005 --> 00:35:40,181 I asked for something happy. 746 00:35:43,663 --> 00:35:48,014 JOE: You went to see her, didn't you? 747 00:35:48,014 --> 00:35:51,931 You just couldn't help yourself? 748 00:35:51,931 --> 00:35:55,065 How is she? 749 00:35:55,065 --> 00:35:57,155 Does it matter? 750 00:35:59,025 --> 00:36:02,333 Upset. 751 00:36:02,333 --> 00:36:04,291 She told me she loves you. 752 00:36:04,291 --> 00:36:07,860 ♪ Fly me to the moon ♪ 753 00:36:07,860 --> 00:36:09,731 ♪ Let me play amongst the stars... ♪ 754 00:36:09,731 --> 00:36:11,864 This? Really? 755 00:36:11,864 --> 00:36:15,041 What? He's not gonna hear his wedding song today. 756 00:36:15,041 --> 00:36:16,826 We might as well hear ours. 757 00:36:16,826 --> 00:36:19,393 Come on, Marjie. 758 00:36:19,393 --> 00:36:21,222 I'll let you lead, huh? 759 00:36:21,222 --> 00:36:25,052 No, I-I don't really think this is a very good idea.Aw... 760 00:36:25,052 --> 00:36:27,402 If there's not gonna be a wedding, 761 00:36:27,402 --> 00:36:29,273 I-I have to change my shoes. 762 00:36:29,273 --> 00:36:33,146 ♪ In other words, baby... ♪ 763 00:36:33,146 --> 00:36:36,280 Well, I gave it the old college try. 764 00:36:36,280 --> 00:36:37,672 She's hurting, Dad. 765 00:36:37,672 --> 00:36:42,416 I think she's had all the pain she can handle for today. 766 00:36:42,416 --> 00:36:43,592 It's sad. 767 00:36:43,592 --> 00:36:45,420 You two really did love each other. 768 00:36:45,420 --> 00:36:48,117 Oh, I think we still do. 769 00:36:48,117 --> 00:36:50,338 I love heranyway. 770 00:36:50,338 --> 00:36:52,471 Then what happened? 771 00:36:52,471 --> 00:36:58,563 Well, the problem, I suppose, is the wayI love her. 772 00:36:58,563 --> 00:37:00,521 It's, uh, I don't know. 773 00:37:00,521 --> 00:37:02,784 It's more the big picture way, not... 774 00:37:02,784 --> 00:37:04,831 you know, the day-to-day way. 775 00:37:04,831 --> 00:37:08,181 And 27 years of marriage... 776 00:37:08,181 --> 00:37:09,661 That's a lot of days. 777 00:37:09,661 --> 00:37:12,664 Sure is. 778 00:37:17,016 --> 00:37:19,411 It's my own damn fault. 779 00:37:23,501 --> 00:37:26,460 REPORTER [over car radio]: Democratic presidential nominee Bill Clinton 780 00:37:26,460 --> 00:37:27,505 promised that an announcement 781 00:37:27,505 --> 00:37:30,117 on his list of vice presidential candidates 782 00:37:30,117 --> 00:37:32,250 would be coming within the week. 783 00:37:32,250 --> 00:37:36,036 Campaign manager James Carville said that among.... 784 00:37:36,036 --> 00:37:38,342 [jet engines roaring nearby] 785 00:37:53,967 --> 00:37:56,360 [jet passing overhead] 786 00:38:02,496 --> 00:38:04,978 [second jet passes] 787 00:38:15,161 --> 00:38:17,773 "She drove off in her little blue car, 788 00:38:17,773 --> 00:38:20,646 and no one's seen her since." 789 00:38:20,646 --> 00:38:23,344 Space Q7... 790 00:38:23,344 --> 00:38:26,172 San Luis Obispo Airport. 791 00:38:34,702 --> 00:38:38,751 Hello. Is this the San Luis Obispo police? 792 00:38:38,751 --> 00:38:41,405 I have some information 793 00:38:41,405 --> 00:38:44,277 about the missing girl Julie Pinsley, 794 00:38:44,277 --> 00:38:47,889 some very specific information. 795 00:38:47,889 --> 00:38:49,804 [knocking] 796 00:38:49,804 --> 00:38:51,371 [knocking continues] 797 00:38:51,371 --> 00:38:52,677 Hello? 798 00:38:52,677 --> 00:38:53,853 [knocking continues] 799 00:38:53,853 --> 00:38:55,594 Who is it? 800 00:38:55,594 --> 00:38:58,771 [knocking continues] 801 00:38:58,771 --> 00:39:00,599 Hello?! 802 00:39:05,952 --> 00:39:08,257 You know what? You were right. 803 00:39:08,257 --> 00:39:11,217 We're not hurtling down a predetermined path 804 00:39:11,217 --> 00:39:13,786 towards a foregone conclusion. 805 00:39:13,786 --> 00:39:16,876 That's the best part about being alive. 806 00:39:16,876 --> 00:39:19,268 Okay. 807 00:39:19,268 --> 00:39:24,231 The police found that missing girl. 808 00:39:24,231 --> 00:39:26,451 She wasdead... 809 00:39:26,451 --> 00:39:28,800 in the trunk of her own car. 810 00:39:28,800 --> 00:39:32,500 And that... and that changes things? 811 00:39:32,500 --> 00:39:34,893 Well, it does for me. 812 00:39:34,893 --> 00:39:37,244 It means that everything that you were telling me yesterday, 813 00:39:37,244 --> 00:39:39,202 I should have listened. 814 00:39:39,202 --> 00:39:44,293 Joe, I think you're the smartest man I've ever met in my life. 815 00:39:44,293 --> 00:39:46,079 Okay, wait a second. Wait a second. 816 00:39:46,079 --> 00:39:47,601 What about our child? 817 00:39:47,601 --> 00:39:49,298 What about my cousin? 818 00:39:49,298 --> 00:39:51,257 That's what I'm trying to tell you. 819 00:39:51,257 --> 00:39:52,780 I think after tonight, 820 00:39:52,780 --> 00:39:57,003 we don't have to worry about that anymore. 821 00:39:57,003 --> 00:39:59,570 Don't ask me how I know that... 822 00:39:59,570 --> 00:40:01,268 but I do. 823 00:40:01,268 --> 00:40:03,182 [sighs] 824 00:40:05,925 --> 00:40:08,056 Okay, if you say so. 825 00:40:08,056 --> 00:40:10,494 No, no, wait. 826 00:40:10,494 --> 00:40:12,322 Listen... 827 00:40:12,322 --> 00:40:13,976 I really don't want to leave here 828 00:40:13,976 --> 00:40:16,282 without doing what we came here to do. 829 00:40:16,282 --> 00:40:19,286 I know it's been 830 00:40:19,286 --> 00:40:21,331 a crazy few days. 831 00:40:21,331 --> 00:40:23,333 I know everybody's heading home. 832 00:40:23,333 --> 00:40:26,815 I know tomorrow's a Monday. 833 00:40:26,815 --> 00:40:30,731 I know that there's a thousand reasons to say no. 834 00:40:34,300 --> 00:40:37,260 But please... 835 00:40:37,260 --> 00:40:39,480 Joe Dubois... 836 00:40:39,480 --> 00:40:41,351 is there any chance 837 00:40:41,351 --> 00:40:43,702 that I can convince you to marry me? 838 00:40:43,702 --> 00:40:46,748 ♪ Fly me to the moon ♪ 839 00:40:46,748 --> 00:40:51,360 I, Allison, take you, Joe, 840 00:40:51,360 --> 00:40:53,494 to be my lawfully wedded husband 841 00:40:53,494 --> 00:40:56,715 for better or for worse, 842 00:40:56,715 --> 00:41:01,458 for richer or for poorer, as long as we both shall live. 843 00:41:01,458 --> 00:41:04,548 ♪ Hold my hand... ♪ 844 00:41:04,548 --> 00:41:09,204 I, Joe, take you, Allison, 845 00:41:09,204 --> 00:41:12,295 [school bell rings]to be my lawfully wedded wife 846 00:41:12,295 --> 00:41:14,559 Andrew Seward? 847 00:41:14,559 --> 00:41:16,690 Uh, can I help you? 848 00:41:16,690 --> 00:41:18,476 ...for better or for worse, 849 00:41:18,476 --> 00:41:21,782 for richer or for poorer, 850 00:41:21,782 --> 00:41:24,393 as long as we both shall live. 851 00:41:24,393 --> 00:41:28,485 ♪ You are all I long for ♪ 852 00:41:28,485 --> 00:41:31,706 By the powers grantedto me by the state of California, 853 00:41:31,706 --> 00:41:34,360 I now pronounce you man and wife. 854 00:41:34,360 --> 00:41:36,885 ♪ In other words ♪ 855 00:41:36,885 --> 00:41:40,454 [cheering and applause]♪Please be true ♪ 856 00:41:40,454 --> 00:41:43,326 Oh, hell, Joey, go ahead and kiss her. 857 00:41:43,326 --> 00:41:46,416 ♪ In other words ♪ 858 00:41:46,416 --> 00:41:50,028 ♪ In other words... ♪ 859 00:41:50,028 --> 00:41:58,603 ♪ I love... ♪ 860 00:41:58,603 --> 00:41:59,820 ♪ you. ♪ 861 00:41:59,820 --> 00:42:01,257 BRIDGETTE: Where is this? This place 862 00:42:01,257 --> 00:42:02,476 where you and Mommy got married? 863 00:42:02,476 --> 00:42:07,088 Uh, California, a place called San Luis Obispo. 864 00:42:07,088 --> 00:42:09,264 You and Mommy both lived here in Phoenix, right? 865 00:42:09,264 --> 00:42:11,398 Why'd you have to go all the way out there 866 00:42:11,398 --> 00:42:12,965 to get married? 867 00:42:12,965 --> 00:42:15,445 You know, I can't remember why, 868 00:42:15,445 --> 00:42:17,403 but it turned out to be the perfect spot. 869 00:42:17,403 --> 00:42:19,536 Yeah... 870 00:42:19,536 --> 00:42:21,277 [chuckles] 871 00:42:21,277 --> 00:42:24,802 It sure did. 872 00:42:24,802 --> 00:42:28,588 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 873 00:42:28,588 --> 00:42:30,851 and TOYOTA. Moving Forward. 874 00:42:30,851 --> 00:42:33,811 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org