1 00:00:05,673 --> 00:00:08,509 Happy birthday, baby. 2 00:00:11,545 --> 00:00:14,082 Donald, honey? 3 00:00:14,082 --> 00:00:16,250 Get up. 4 00:00:16,250 --> 00:00:18,486 It's dinnertime, sweetie. 5 00:00:18,486 --> 00:00:20,821 I sent the staff home early. 6 00:00:20,821 --> 00:00:23,591 I thought maybe we could celebrate your birthday alone. 7 00:00:23,591 --> 00:00:25,226 Wonderful. 8 00:00:25,226 --> 00:00:27,128 There's food and champagne downstairs. 9 00:00:27,128 --> 00:00:29,163 But if you want to make a wish 10 00:00:29,163 --> 00:00:30,931 and blow out your candles right here... 11 00:00:30,931 --> 00:00:35,736 What do I have to wish for when I've already got you? 12 00:00:35,736 --> 00:00:37,605 Oh, that's sweet, honey. 13 00:00:37,605 --> 00:00:40,708 But the wax is dripping onto the cake. 14 00:00:40,708 --> 00:00:43,411 (blowing feebly) 15 00:00:43,411 --> 00:00:46,214 (blowing continues) 16 00:00:49,583 --> 00:00:51,285 (chuckling) 17 00:00:51,285 --> 00:00:53,621 Ooh, look at you in that dress. 18 00:00:53,621 --> 00:00:57,525 What I wouldn't give to be 20 years younger. 19 00:00:59,093 --> 00:01:01,529 Try 60. 20 00:01:04,598 --> 00:01:07,535 MAN: Oh, I forgot to tell you. 21 00:01:07,535 --> 00:01:11,205 I had a call from Dr. Carroll today. 22 00:01:11,205 --> 00:01:12,640 He told me that the last 23 00:01:12,640 --> 00:01:15,743 of the malignant cells in my prostate are gone. 24 00:01:15,743 --> 00:01:17,711 It's a miracle, he said. 25 00:01:17,711 --> 00:01:20,848 Someone my age, making a full recovery. 26 00:01:20,848 --> 00:01:24,418 A full recovery? Yeah. 27 00:01:24,418 --> 00:01:28,456 So... there's no chance the cancer's coming back? 28 00:01:28,456 --> 00:01:30,291 Carroll didn't think so. 29 00:01:30,291 --> 00:01:33,127 You know what I think made me better? 30 00:01:33,127 --> 00:01:34,462 You. 31 00:01:34,462 --> 00:01:36,564 It helps to have a young wife. 32 00:01:36,564 --> 00:01:40,468 Who knows, the way I feel now, 33 00:01:40,468 --> 00:01:43,171 I might just push for 100! 34 00:01:43,171 --> 00:01:46,374 (laughing) 35 00:01:46,374 --> 00:01:48,442 Sweetie pie, what are you doing? 36 00:01:48,442 --> 00:01:50,311 I thought we were going downstairs. 37 00:01:50,311 --> 00:01:52,780 We are. You are. 38 00:01:52,780 --> 00:01:53,881 I'm sorry, Donnie. 39 00:01:53,881 --> 00:01:55,583 But this isn't what I signed up for. 40 00:01:55,583 --> 00:01:57,718 You weren't supposed to live this long. 41 00:02:10,764 --> 00:02:12,866 (giggling) 42 00:02:17,638 --> 00:02:20,208 (groaning) 43 00:02:20,208 --> 00:02:23,677 Oh, my God. 44 00:02:27,248 --> 00:02:30,818 Why won't you die already? 45 00:02:30,818 --> 00:02:32,420 (groaning) 46 00:02:34,788 --> 00:02:35,923 (gasps) 47 00:02:35,923 --> 00:02:37,391 No. 48 00:02:37,391 --> 00:02:41,595 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 49 00:02:41,595 --> 00:02:45,699 and TOYOTA. Moving Forward. 50 00:03:23,371 --> 00:03:24,772 ...following a one-day adjournment, 51 00:03:24,772 --> 00:03:27,875 court will resume this afternoon in the Mallory Kessinger trial. 52 00:03:27,875 --> 00:03:30,077 Kessinger, as virtually every news outlet 53 00:03:30,077 --> 00:03:31,545 in the country will tell you, 54 00:03:31,545 --> 00:03:34,782 stands accused of murdering her billionaire husband, 55 00:03:34,782 --> 00:03:37,184 J. Donald Kessinger, last August. 56 00:03:37,184 --> 00:03:41,121 Come on, would you marry that guy for a billion dollars? 57 00:03:41,121 --> 00:03:44,558 Would anyone marry that guy for a billion dollars? 58 00:03:44,558 --> 00:03:46,560 Okay, enough talking, not enough eating. 59 00:03:46,560 --> 00:03:48,896 Come on, guys. We're leaving in ten minutes. 60 00:03:48,896 --> 00:03:50,097 Mommy's got a meeting with the district attorney, 61 00:03:50,097 --> 00:03:51,565 and I can't be late. 62 00:03:51,565 --> 00:03:53,100 Yeah, almost forgot. 63 00:03:53,100 --> 00:03:54,134 I won't be home for dinner tonight. 64 00:03:54,134 --> 00:03:55,436 I'm babysitting. For the Quinlans? 65 00:03:55,436 --> 00:03:57,438 A friend of theirs. 66 00:03:57,438 --> 00:03:59,673 Her name is, uh, Dr. Behrend. 67 00:03:59,673 --> 00:04:01,709 I think she's a therapist or something. 68 00:04:01,709 --> 00:04:04,912 And according to Mrs. Quinlan, if I do a good job, 69 00:04:04,912 --> 00:04:07,648 this could turn into a regular thing. 70 00:04:07,648 --> 00:04:09,717 Well, make sure we have her information. 71 00:04:09,717 --> 00:04:11,919 Name, address, phone number. 72 00:04:11,919 --> 00:04:13,354 And if I'm there past 8:00, I'll call. 73 00:04:13,354 --> 00:04:15,923 ...to murder her husband. 74 00:04:15,923 --> 00:04:18,659 This video footage was taken while Mallory Kessinger 75 00:04:18,659 --> 00:04:20,928 was vacationing in St. Bart's 76 00:04:20,928 --> 00:04:24,131 just one week after her husband's death. 77 00:04:24,131 --> 00:04:26,467 What? 78 00:04:26,467 --> 00:04:31,271 I'm taking an interest in your work. 79 00:04:42,149 --> 00:04:44,718 Ah! 80 00:04:44,718 --> 00:04:47,888 Uh, I'm guessing this is yours? 81 00:04:47,888 --> 00:04:50,458 Oh, thanks. 82 00:04:50,458 --> 00:04:52,693 That kind of morning, you know? 83 00:04:52,693 --> 00:04:54,562 I finally get an interview with the city planning department 84 00:04:54,562 --> 00:04:56,630 and the lock on my briefcase gives. 85 00:04:56,630 --> 00:04:57,998 Here's hoping I find the paper 86 00:04:57,998 --> 00:05:00,233 that told me what floor I'm supposed to go to. 87 00:05:00,233 --> 00:05:02,536 Well, I'm heading that way. I could show you. 88 00:05:02,536 --> 00:05:05,606 Oh, thanks, but I think I still have some things 89 00:05:05,606 --> 00:05:07,107 I have to collect. 90 00:05:07,107 --> 00:05:08,709 Maybe, if I'm very lucky, 91 00:05:08,709 --> 00:05:10,310 I won't have to crawl under any cars to get them. 92 00:05:16,717 --> 00:05:18,719 Wow, how did you beat me up here? 93 00:05:18,719 --> 00:05:20,287 And what happened to your vest? 94 00:05:20,287 --> 00:05:24,992 Oh, don't tell me you had to crawl under those cars. 95 00:05:27,861 --> 00:05:30,130 Manny, I'm only interested 96 00:05:30,130 --> 00:05:31,298 in what's best for my client 97 00:05:31,298 --> 00:05:32,533 and what's best for my client 98 00:05:32,533 --> 00:05:35,469 is for this whole ordeal to be over. 99 00:05:35,469 --> 00:05:37,738 In fact, nothing would please Mrs. Kessinger more 100 00:05:37,738 --> 00:05:39,172 than to be able to get on with the business 101 00:05:39,172 --> 00:05:41,842 of grieving for her husband. 102 00:05:41,842 --> 00:05:42,743 Hmm. 103 00:05:42,743 --> 00:05:44,545 I'm sure she also wouldn't mind 104 00:05:44,545 --> 00:05:47,481 getting her hands on the inheritance as well. 105 00:05:47,481 --> 00:05:48,782 Well, since you mention it, 106 00:05:48,782 --> 00:05:52,753 the fact that her assets are frozen while she's on trial 107 00:05:52,753 --> 00:05:56,023 has proven to be an additional hardship. 108 00:05:56,023 --> 00:05:58,759 But look, we've both been in that courtroom 109 00:05:58,759 --> 00:06:00,260 for more than a week now. 110 00:06:00,260 --> 00:06:02,763 We've both seen the way the jury is looking at my client. 111 00:06:02,763 --> 00:06:03,797 They're captivated by her. 112 00:06:03,797 --> 00:06:06,567 They're not going to send her to prison. 113 00:06:06,567 --> 00:06:07,668 Face it, Manny. 114 00:06:07,668 --> 00:06:10,137 It's time to cut your losses. 115 00:06:10,137 --> 00:06:12,740 Make a deal. 116 00:06:12,740 --> 00:06:14,508 If your offer does not include 117 00:06:14,508 --> 00:06:15,843 the charge of first-degree murder, 118 00:06:15,843 --> 00:06:17,445 we don't have anything to talk about. 119 00:06:17,445 --> 00:06:19,012 Come on, Manny. 120 00:06:19,012 --> 00:06:21,214 There are no witnesses to this so-called murder. 121 00:06:21,214 --> 00:06:23,984 Your whole case comes down to some forensics guy 122 00:06:23,984 --> 00:06:24,718 who's willing to testify 123 00:06:24,718 --> 00:06:26,253 the blow to the head of Mr. Kessinger 124 00:06:26,253 --> 00:06:30,157 was not the result of his unfortunate fall down the stairs. 125 00:06:30,157 --> 00:06:31,324 Well, guess what? 126 00:06:31,324 --> 00:06:32,693 I got a forensics guy, too. 127 00:06:32,693 --> 00:06:34,795 And he's gonna say the exact opposite. 128 00:06:34,795 --> 00:06:36,830 I'll take my chances. Really? 129 00:06:36,830 --> 00:06:39,533 Are you that sure you're in the catbird seat here? 130 00:06:39,533 --> 00:06:41,401 I mean, I haven't put Mallory 131 00:06:41,401 --> 00:06:42,770 on the stand yet. 132 00:06:42,770 --> 00:06:43,904 When I do, believe me, 133 00:06:43,904 --> 00:06:46,006 the jury will see that she was the very definition 134 00:06:46,006 --> 00:06:47,808 of a loving wife. 135 00:06:47,808 --> 00:06:51,479 She gave Donald Kessinger the best 14 months of his life. 136 00:06:51,479 --> 00:06:53,714 Fourteen and a half. 137 00:06:53,714 --> 00:06:55,983 DEVALOS: Uh-huh. 138 00:06:55,983 --> 00:06:57,818 All right, 139 00:06:57,818 --> 00:07:01,254 sorry we couldn't work anything out. 140 00:07:01,254 --> 00:07:03,957 I'll see you back in court. 141 00:07:06,026 --> 00:07:07,495 Impressions? 142 00:07:07,495 --> 00:07:09,830 Whoo, I don't know which one of them is slimier. 143 00:07:09,830 --> 00:07:12,833 I mean, I think if he was 40 years older 144 00:07:12,833 --> 00:07:14,535 and a billion dollars richer, 145 00:07:14,535 --> 00:07:16,504 they would make a perfect couple. 146 00:07:16,504 --> 00:07:18,071 (chuckling) 147 00:07:18,071 --> 00:07:19,139 Sir... 148 00:07:21,542 --> 00:07:23,410 What is that man doing in your office? 149 00:07:23,410 --> 00:07:24,745 Oh, him? 150 00:07:24,745 --> 00:07:26,780 He's tech support. Apparently, there's 151 00:07:26,780 --> 00:07:28,549 some sort of glitch in the municipal mainframe 152 00:07:28,549 --> 00:07:29,850 that's got a lot of the computers 153 00:07:29,850 --> 00:07:31,351 in the building acting buggy. 154 00:07:31,351 --> 00:07:32,452 Why? 155 00:07:32,452 --> 00:07:34,354 Because I ran into him this morning in the parking garage. 156 00:07:34,354 --> 00:07:37,390 You know, he told me that he was interviewing for a job 157 00:07:37,390 --> 00:07:39,426 with the city planning department. 158 00:07:39,426 --> 00:07:42,830 Okay, so, maybe he was. 159 00:07:42,830 --> 00:07:45,666 Yeah, but he keeps changing his clothes. 160 00:07:45,666 --> 00:07:47,868 That's the third outfit I've seen him in today. 161 00:07:47,868 --> 00:07:50,938 Uh, there's no law against that. 162 00:07:50,938 --> 00:07:52,973 (chuckling) 163 00:07:53,874 --> 00:07:55,909 Yeah, but it's weird. 164 00:07:55,909 --> 00:07:57,545 WOMAN: Okay, let's see, uh... 165 00:07:58,979 --> 00:07:59,880 What else? 166 00:07:59,880 --> 00:08:01,148 You've got all my numbers. 167 00:08:01,148 --> 00:08:04,885 You know when and what Jeb's supposed to eat. 168 00:08:04,885 --> 00:08:08,756 Uh, I think we've pretty much covered it all. 169 00:08:08,756 --> 00:08:11,158 You have nothing to worry about, Dr. Behrend. 170 00:08:11,158 --> 00:08:12,325 Jeb is in good hands. 171 00:08:12,325 --> 00:08:15,062 Real quick, uh, before I go, 172 00:08:15,062 --> 00:08:18,599 in the interest of full disclosure, Jeb can be 173 00:08:18,599 --> 00:08:20,901 a little bit of a handful. 174 00:08:20,901 --> 00:08:22,670 Especially when it comes to sitters. 175 00:08:22,670 --> 00:08:23,904 And that's why I'm going to pay you double 176 00:08:23,904 --> 00:08:25,706 whatever the Quinlans pay you. 177 00:08:25,706 --> 00:08:28,809 Wow, um, okay. 178 00:08:28,809 --> 00:08:31,912 But Jeb doesn't look like a handful at all. 179 00:08:31,912 --> 00:08:33,647 Yeah, don't fall for that. 180 00:08:33,647 --> 00:08:35,115 He'll eat you alive. 181 00:08:35,115 --> 00:08:37,184 Seriously? 182 00:08:37,184 --> 00:08:38,786 Just keep an eye on him. 183 00:08:38,786 --> 00:08:40,253 Oh, and if he does do something bad, 184 00:08:40,253 --> 00:08:43,056 do not let him convince you that it was Mr. Teefers. 185 00:08:44,692 --> 00:08:46,526 He's Jeb's imaginary friend. 186 00:08:46,526 --> 00:08:47,695 He's a beaver. 187 00:08:47,695 --> 00:08:49,597 About yea high, big teeth. 188 00:08:49,597 --> 00:08:52,365 He gets blamed for a lot around here, if you know what I mean. 189 00:08:52,365 --> 00:08:53,667 Isn't that right, Jebby? 190 00:08:55,535 --> 00:08:57,905 Anyway. 191 00:08:57,905 --> 00:08:59,039 I'll be gone a few hours, 192 00:08:59,039 --> 00:09:01,141 and you have my cell phone if you need me, okay? 193 00:09:01,141 --> 00:09:03,844 Okay. 194 00:09:08,148 --> 00:09:10,884 Bye-bye, sweetheart. 195 00:09:10,884 --> 00:09:13,553 Be a good boy for Mama, okay? 196 00:09:13,553 --> 00:09:16,123 She's begging you. 197 00:09:27,434 --> 00:09:29,169 So, Jeb. what do you, uh... 198 00:09:29,169 --> 00:09:32,105 what do you say we play outside before it gets too dark? 199 00:09:33,173 --> 00:09:35,275 What do you say? 200 00:09:38,879 --> 00:09:40,848 What was that, Mr. Teefers? 201 00:09:40,848 --> 00:09:43,784 You think that sounds like a lot of fun? 202 00:09:43,784 --> 00:09:46,553 He's not there. 203 00:09:46,553 --> 00:09:48,321 He's not? 204 00:09:48,321 --> 00:09:51,124 Well, then, where is he? 205 00:09:53,493 --> 00:09:56,063 (gasps) 206 00:10:05,472 --> 00:10:06,539 Did you hear anything at work 207 00:10:06,539 --> 00:10:08,141 about our voting district changing? 208 00:10:08,141 --> 00:10:09,109 No, why? 209 00:10:09,109 --> 00:10:11,511 I got an e-mail from the city that says it moved. 210 00:10:11,511 --> 00:10:14,314 Sort of a weird time of the year to tell us, though. 211 00:10:14,314 --> 00:10:15,816 I mean, there's not gonna be another election 212 00:10:15,816 --> 00:10:17,050 for what, ten months? 213 00:10:17,050 --> 00:10:18,518 Well, Devalos mentioned something about 214 00:10:18,518 --> 00:10:21,621 there being a glitch in the municipal mainframe today. 215 00:10:21,621 --> 00:10:24,658 Maybe that e-mail went out before it was supposed to. 216 00:10:24,658 --> 00:10:26,727 Oh, shoot, my computer's about to die. 217 00:10:26,727 --> 00:10:28,729 I'm still downloading these specs from Keith. 218 00:10:28,729 --> 00:10:30,097 Could you grab my power cord? 219 00:10:30,097 --> 00:10:33,066 It's in the dining room in my briefcase. 220 00:10:37,170 --> 00:10:40,207 (dog barking) 221 00:10:50,217 --> 00:10:53,721 Honey, honey, can you come here now?! 222 00:10:55,756 --> 00:10:57,057 What's going on? There's a man outside. 223 00:10:57,057 --> 00:11:00,393 He's walking a dog. He's wearing a dress. 224 00:11:00,393 --> 00:11:01,995 I think he's following me. 225 00:11:01,995 --> 00:11:03,330 I saw him three times at work today. 226 00:11:03,330 --> 00:11:05,165 Each time he was wearing something different. 227 00:11:05,165 --> 00:11:06,333 Different dress? 228 00:11:06,333 --> 00:11:08,535 No. It's the first time I've seen him in a dress. 229 00:11:08,535 --> 00:11:10,537 The dress thing is new. 230 00:11:10,537 --> 00:11:12,172 I don't know what to tell you. 231 00:11:12,172 --> 00:11:14,007 Maybe he's changing into a pantsuit or something. 232 00:11:14,007 --> 00:11:15,408 Look, I'm telling you. 233 00:11:15,408 --> 00:11:16,744 There was a man out there. 234 00:11:16,744 --> 00:11:18,912 He was walking a dog and wearing a dress. 235 00:11:18,912 --> 00:11:20,413 He's been following me all day. 236 00:11:20,413 --> 00:11:22,382 Allison, you work for the district attorney's office. 237 00:11:22,382 --> 00:11:24,651 It's not like anybody can just wander around in there. 238 00:11:24,651 --> 00:11:26,453 Well, this guy does. Sort of. 239 00:11:26,453 --> 00:11:28,789 I mean, he fixes computers or something. 240 00:11:28,789 --> 00:11:30,223 Well, so he's not really a stranger. 241 00:11:30,223 --> 00:11:32,125 I mean, I-I bet if you ask around work tomorrow 242 00:11:32,125 --> 00:11:33,160 you can probably find out 243 00:11:33,160 --> 00:11:34,795 who he is. I guess so. 244 00:11:34,795 --> 00:11:36,429 But I've never seen him before today. 245 00:11:36,429 --> 00:11:38,265 Well, for all we know, he could live in the neighborhood. 246 00:11:38,265 --> 00:11:39,699 I mean, maybe you seeing him now, 247 00:11:39,699 --> 00:11:40,934 that could just be a big coincidence. 248 00:11:40,934 --> 00:11:42,803 No. Maybe. 249 00:11:42,803 --> 00:11:43,904 I don't know. It's dark. 250 00:11:43,904 --> 00:11:46,406 It's a pretty good distance from here to the sidewalk. 251 00:11:46,406 --> 00:11:49,209 You know, maybe he's wearing a billowy coat or something 252 00:11:49,209 --> 00:11:50,377 and your eyes are playing tricks on you. 253 00:11:50,377 --> 00:11:52,045 A billowy coat? 254 00:11:52,045 --> 00:11:53,546 I'm just trying to find a logical explanation 255 00:11:53,546 --> 00:11:55,315 so I back to checking my e-mail. Your e-mail. 256 00:11:55,315 --> 00:11:57,450 Okay, go back and check your e-mail. 257 00:11:58,518 --> 00:12:00,453 (dog barking in distance) 258 00:12:04,391 --> 00:12:06,326 (man panting) 259 00:12:10,597 --> 00:12:12,432 (gunshot) 260 00:12:12,432 --> 00:12:14,434 (groans) 261 00:12:14,434 --> 00:12:17,437 (cocking gun) 262 00:12:17,437 --> 00:12:19,039 Please, don't do this! 263 00:12:19,039 --> 00:12:20,440 You've gotta believe me. 264 00:12:20,440 --> 00:12:21,641 I'm begging you. 265 00:12:21,641 --> 00:12:22,810 I didn't take anything 266 00:12:22,810 --> 00:12:24,344 from you! 267 00:12:24,344 --> 00:12:26,379 I'm just as much a victim in this as you are! 268 00:12:26,379 --> 00:12:28,581 I'm going to ask you just one more time. 269 00:12:28,581 --> 00:12:29,850 You tell me what I want to hear, 270 00:12:29,850 --> 00:12:32,552 and you come out of this with nothing more than a severe limp. 271 00:12:32,552 --> 00:12:35,655 Where is my money? 272 00:12:35,655 --> 00:12:36,857 Please, Charlie. 273 00:12:36,857 --> 00:12:38,125 I didn't take it. 274 00:12:38,125 --> 00:12:40,593 I'd give you my own money, but that's all gone, too! 275 00:12:40,593 --> 00:12:42,495 Please. You have to believe me. 276 00:12:42,495 --> 00:12:43,964 I'm begging you, please. 277 00:12:43,964 --> 00:12:45,665 I got good news for you, old buddy. 278 00:12:45,665 --> 00:12:47,734 Looks like you're not going to have to worry 279 00:12:47,734 --> 00:12:48,936 about that limp after all. 280 00:12:48,936 --> 00:12:50,303 Charlie... (gunshot) 281 00:12:50,303 --> 00:12:53,306 (groans, sighs) 282 00:12:54,374 --> 00:12:55,876 You okay? 283 00:12:55,876 --> 00:12:58,345 Yeah, just a weird dream. 284 00:12:58,345 --> 00:13:01,882 That guy that I saw outside the window was in it. 285 00:13:01,882 --> 00:13:03,116 Wait a second. 286 00:13:03,116 --> 00:13:05,886 Now you're dreaming about this guy? 287 00:13:05,886 --> 00:13:07,955 Mmm. 288 00:13:07,955 --> 00:13:11,691 Al, please, for your sake, for my sake... 289 00:13:11,691 --> 00:13:14,895 you gotta find a way to get this guy out of your head. 290 00:13:14,895 --> 00:13:16,897 (screams) 291 00:13:16,897 --> 00:13:18,899 Al, what the hell are you doing? 292 00:13:18,899 --> 00:13:20,300 Where's my husband? 293 00:13:20,300 --> 00:13:22,135 What did you with him? Al, your husband? 294 00:13:22,135 --> 00:13:23,904 What the hell are you talking about? 295 00:13:23,904 --> 00:13:26,173 Where is he?! Tell me where he is now! 296 00:13:26,173 --> 00:13:27,908 Mom? 297 00:13:27,908 --> 00:13:29,309 What do you think you're doing? 298 00:13:29,309 --> 00:13:30,844 Why are you pointing that at Dad? 299 00:13:30,844 --> 00:13:31,912 Step back. 300 00:13:31,912 --> 00:13:32,913 Ariel, look at him. 301 00:13:32,913 --> 00:13:34,915 This man is not your father. 302 00:13:34,915 --> 00:13:35,949 Dad, what is she talking about? 303 00:13:35,949 --> 00:13:37,517 Why is she acting this way? 304 00:13:37,517 --> 00:13:39,920 No, Mommy! I don't care if you guys are fighting. 305 00:13:39,920 --> 00:13:41,922 You can't hurt Daddy. 306 00:13:41,922 --> 00:13:43,556 I don't understand. 307 00:13:43,556 --> 00:13:45,092 Why are you protecting this man? 308 00:13:45,092 --> 00:13:48,061 Why do you keep calling him Daddy? 309 00:13:48,061 --> 00:13:51,899 Because that's who he is: our dad, 310 00:13:51,899 --> 00:13:54,267 and we're not going to let you hurt him. 311 00:14:01,508 --> 00:14:04,444 It wasn't easy, but everyone's calmed down 312 00:14:04,444 --> 00:14:05,778 and getting ready for school. 313 00:14:05,778 --> 00:14:08,215 The official story is, you had a whopper of a nightmare 314 00:14:08,215 --> 00:14:09,482 and woke up pretty confused. 315 00:14:13,420 --> 00:14:15,755 Okay. 316 00:14:15,755 --> 00:14:18,926 Once more with feeling. 317 00:14:18,926 --> 00:14:20,393 My name is Joe Dubois. 318 00:14:20,393 --> 00:14:22,395 You and I got married on the beach 319 00:14:22,395 --> 00:14:23,796 in San Luis Obispo, California. 320 00:14:23,796 --> 00:14:25,232 It was beautiful, 321 00:14:25,232 --> 00:14:27,534 even though it happened a day after it was supposed to. 322 00:14:27,534 --> 00:14:31,238 We tell people that's probably the weekend Ariel was conceived, 323 00:14:31,238 --> 00:14:33,540 although we both know you were about five weeks pregnant 324 00:14:33,540 --> 00:14:35,475 when we got married. 325 00:14:35,475 --> 00:14:38,545 For the last time, Al, I'm your husband. 326 00:14:38,545 --> 00:14:43,183 When our daughters look at me, they see your husband. 327 00:14:43,183 --> 00:14:46,253 Something's going on with you, obviously. 328 00:14:46,253 --> 00:14:50,723 It might be obvious to you, but... 329 00:14:50,723 --> 00:14:51,724 Joe... 330 00:14:51,724 --> 00:14:54,995 when I look at you, I still just see a stranger. 331 00:14:54,995 --> 00:14:56,229 Okay. 332 00:14:56,229 --> 00:14:58,631 Well, is he better-looking than the real me? 333 00:14:58,631 --> 00:15:00,400 It's not funny. 334 00:15:01,268 --> 00:15:03,036 What are you doing anyway? 335 00:15:03,036 --> 00:15:04,304 What does it look like I'm doing? 336 00:15:04,304 --> 00:15:06,273 I'm getting on with my day. 337 00:15:06,273 --> 00:15:07,707 Look, this is definitely weird. 338 00:15:07,707 --> 00:15:10,077 But you're not in danger. 339 00:15:10,077 --> 00:15:11,278 And now that you aren't pointing 340 00:15:11,278 --> 00:15:13,746 a pair of scissors at me anymore, I'm not in danger. 341 00:15:13,746 --> 00:15:16,149 So let's just ride it out. 342 00:15:18,451 --> 00:15:22,422 MAN: Temperature's up to an unseasonably warm 78 degrees. 343 00:15:22,422 --> 00:15:24,891 So you can leave your jackets at home today, folks. 344 00:15:24,891 --> 00:15:25,993 Dan? 345 00:15:25,993 --> 00:15:27,294 Thanks, Ted. 346 00:15:27,294 --> 00:15:28,661 The governor returned to Phoenix today, 347 00:15:28,661 --> 00:15:32,299 insisting that his trip to Washington doesn't mean 348 00:15:32,299 --> 00:15:34,367 he's interested in a run at a higher office... 349 00:15:34,367 --> 00:15:36,303 Okay, those guys on TV right now-- 350 00:15:36,303 --> 00:15:37,370 they both look like you. 351 00:15:37,370 --> 00:15:41,208 All those people that I saw yesterday, 352 00:15:41,208 --> 00:15:44,444 they all look exactly like you do now. 353 00:15:44,444 --> 00:15:47,247 I mean, I know I wasn't looking at the same guy. 354 00:15:47,247 --> 00:15:48,315 They were different people. 355 00:15:48,315 --> 00:15:50,617 I just... I just couldn't recognize them 356 00:15:50,617 --> 00:15:51,884 for who they were. 357 00:15:51,884 --> 00:15:53,220 So, everyone looks like me? 358 00:15:53,220 --> 00:15:54,787 Like this to you now? 359 00:15:54,787 --> 00:15:56,623 Well, no, not everyone. 360 00:15:56,623 --> 00:15:58,525 No, not the girls. 361 00:15:58,525 --> 00:15:59,626 Not my boss. 362 00:15:59,626 --> 00:16:01,961 Not that lawyer I met with yesterday. 363 00:16:01,961 --> 00:16:03,330 I don't get it. 364 00:16:03,330 --> 00:16:04,731 Why do some people look different 365 00:16:04,731 --> 00:16:06,833 and some people don't? 366 00:16:06,833 --> 00:16:08,335 In other news, 367 00:16:08,335 --> 00:16:10,303 the corpse of an apparent murder victim 368 00:16:10,303 --> 00:16:12,339 was found in a patch of forest near Chandler 369 00:16:12,339 --> 00:16:14,341 that's being cleared for a housing development. 370 00:16:14,341 --> 00:16:16,309 Authorities have yet to identify the man, 371 00:16:16,309 --> 00:16:17,644 but evidence at the scene suggests 372 00:16:17,644 --> 00:16:20,347 that he was chased through the woods and shot several times. 373 00:16:20,347 --> 00:16:23,483 Oh, my God, I had a dream about that murder last night. 374 00:16:23,483 --> 00:16:26,219 Oh, yeah? Did you see the guy who did it? 375 00:16:26,219 --> 00:16:28,188 Yeah, I saw him as clear as day. 376 00:16:28,188 --> 00:16:30,890 I saw the victim, too. 377 00:16:30,890 --> 00:16:33,560 They both looked... 378 00:16:33,560 --> 00:16:35,528 a lot like you. 379 00:16:35,528 --> 00:16:37,464 (siren wailing) 380 00:16:37,464 --> 00:16:39,299 (garbled radio transmission) 381 00:16:48,308 --> 00:16:50,977 FRED: The body appears to have been shot several times. 382 00:16:50,977 --> 00:16:54,147 It was found early this morning by an indigent man. 383 00:16:54,147 --> 00:16:56,015 It was about 6:00 a.m. 384 00:16:56,015 --> 00:16:58,418 He was out walking his dog... 385 00:17:03,056 --> 00:17:06,326 (camera shutter clicking) 386 00:17:08,161 --> 00:17:10,597 SCANLON: Hey, what are you doing here? 387 00:17:10,597 --> 00:17:11,631 Lee, is that you? 388 00:17:13,500 --> 00:17:16,269 Uh, yeah, is there someone else you think I might be? 389 00:17:16,269 --> 00:17:19,172 Just don't worry about it. 390 00:17:19,172 --> 00:17:21,241 I'm just having a very weird morning. 391 00:17:21,241 --> 00:17:22,542 This murder-- 392 00:17:22,542 --> 00:17:25,578 I dreamt about it last night-- 393 00:17:25,578 --> 00:17:26,679 sort of. 394 00:17:26,679 --> 00:17:27,547 Okay. 395 00:17:27,547 --> 00:17:29,416 We know the victim's name is Peter Musgrove, 396 00:17:29,416 --> 00:17:31,884 but if you happened to get a look at the shooter... 397 00:17:31,884 --> 00:17:33,553 I did and I didn't. 398 00:17:33,553 --> 00:17:36,556 But I actually saw some things I think could be useful. 399 00:17:36,556 --> 00:17:38,525 The victim and the murderer knew each other. 400 00:17:38,525 --> 00:17:40,393 They-they were arguing about money. 401 00:17:40,393 --> 00:17:42,195 And the guy who got shot 402 00:17:42,195 --> 00:17:43,730 kept calling the other guy Charlie. 403 00:17:43,730 --> 00:17:45,565 Charlie. That's a start. 404 00:17:45,565 --> 00:17:46,633 Anything else? 405 00:17:46,633 --> 00:17:48,501 (chuckles) 406 00:17:48,501 --> 00:17:50,903 Nothing that-that you could use. 407 00:17:50,903 --> 00:17:52,572 (sobbing): Peter! Peter! 408 00:17:52,572 --> 00:17:54,674 Peter! 409 00:17:57,944 --> 00:18:00,247 We I.D.'d the victim from a fingerprint check. 410 00:18:00,247 --> 00:18:01,781 Looks like his wife just got here. 411 00:18:01,781 --> 00:18:03,716 Handsome woman. 412 00:18:03,716 --> 00:18:04,651 (sighs) 413 00:18:04,651 --> 00:18:06,919 Hey, Jeb, do you want your sandwich cut in half 414 00:18:06,919 --> 00:18:08,188 or just regular? 415 00:18:08,188 --> 00:18:10,557 Cut in half, please. 416 00:18:10,557 --> 00:18:13,326 One late afternoon snack coming right up. 417 00:18:13,326 --> 00:18:15,762 Oh, my God, what are you doing?! 418 00:18:15,762 --> 00:18:17,664 That's my history book! 419 00:18:17,664 --> 00:18:21,768 My take-home quiz-- you ruined it! 420 00:18:25,972 --> 00:18:29,509 MAN (muffled): Doesn't it just break your heart? 421 00:18:29,509 --> 00:18:32,212 Deep down he wants to be good, 422 00:18:32,212 --> 00:18:35,081 but he just can't help himself sometimes. 423 00:18:35,081 --> 00:18:36,816 You scared me. 424 00:18:38,785 --> 00:18:41,254 You're still scaring me. 425 00:18:41,254 --> 00:18:42,889 Yeah, well... 426 00:18:42,889 --> 00:18:46,326 you scared me yesterday, so I guess we're even. 427 00:18:46,326 --> 00:18:48,060 I scared you? 428 00:18:48,060 --> 00:18:49,462 Sure. 429 00:18:49,462 --> 00:18:52,199 I'm not used to anyone but Jeb being able to see me, 430 00:18:52,199 --> 00:18:54,000 so I guess you're, uh, special 431 00:18:54,000 --> 00:18:55,802 like he is. 432 00:18:55,802 --> 00:18:56,936 Who are you? 433 00:18:56,936 --> 00:18:58,771 Who do you think I am? 434 00:18:58,771 --> 00:19:00,440 I don't know. 435 00:19:00,440 --> 00:19:03,810 Some dead guy in a beaver costume? 436 00:19:03,810 --> 00:19:05,077 Not just any dead guy 437 00:19:05,077 --> 00:19:06,779 in a beaver costume. 438 00:19:06,779 --> 00:19:09,516 You ever hear of Ashmore University? 439 00:19:09,516 --> 00:19:11,351 Yeah. You ever watch 440 00:19:11,351 --> 00:19:12,852 one of their football games on TV? 441 00:19:12,852 --> 00:19:14,821 The Beavers-- the Ashmore Beavers. 442 00:19:14,821 --> 00:19:17,824 We finished eight and four this year. 443 00:19:17,824 --> 00:19:20,092 I am the Ashmore Beaver. 444 00:19:20,092 --> 00:19:21,494 Or was. 445 00:19:21,494 --> 00:19:22,929 Dressed up like this for games. 446 00:19:22,929 --> 00:19:24,831 Got the crowd going. 447 00:19:24,831 --> 00:19:26,633 Or used to, anyway. 448 00:19:26,633 --> 00:19:27,867 I climbed on top of the scoreboard 449 00:19:27,867 --> 00:19:29,569 during the homecoming game this year. 450 00:19:29,569 --> 00:19:31,070 Fell off and broke my neck. 451 00:19:31,070 --> 00:19:34,274 Oh, I'm... 452 00:19:34,274 --> 00:19:35,875 uh, I'm sorry. 453 00:19:37,944 --> 00:19:40,847 Did you die while you had the costume on? 454 00:19:40,847 --> 00:19:42,315 Yeah. 455 00:19:42,315 --> 00:19:44,217 Of course, never having been dead before, 456 00:19:44,217 --> 00:19:46,419 I didn't realize how things worked. 457 00:19:46,419 --> 00:19:48,555 Like, you know, I died in this costume, 458 00:19:48,555 --> 00:19:51,891 so now I'll be stuck in it forever. 459 00:19:51,891 --> 00:19:53,426 Okay. 460 00:19:53,426 --> 00:19:56,663 What are you doing here? 461 00:19:56,663 --> 00:19:59,632 I mean, did you know Jeb while you were alive or something? 462 00:19:59,632 --> 00:20:02,369 Just sort of crossed paths one day. 463 00:20:02,369 --> 00:20:04,571 Realized he could see me. 464 00:20:04,571 --> 00:20:06,973 He thought I was one of those, you know, magical creatures. 465 00:20:06,973 --> 00:20:08,675 So I hammed it up a little bit. 466 00:20:08,675 --> 00:20:10,910 Starting talking like that stupid dinosaur on TV. 467 00:20:10,910 --> 00:20:13,212 (cartoon voice): Hey, Jeb, I'm your friend Mr. Teefers. 468 00:20:13,212 --> 00:20:14,747 (normal voice): Like that. 469 00:20:14,747 --> 00:20:16,716 Turns out the kid could use my help, 470 00:20:16,716 --> 00:20:18,685 so I decided to hang around for a while-- 471 00:20:18,685 --> 00:20:20,520 pretend to be his imaginary friend. 472 00:20:20,520 --> 00:20:21,821 I give him advice sometimes, 473 00:20:21,821 --> 00:20:23,923 try to keep him on the straight and narrow. 474 00:20:23,923 --> 00:20:26,693 Honestly, it works out for both of us. 475 00:20:26,693 --> 00:20:28,528 I get pretty lonely sometimes. 476 00:20:31,298 --> 00:20:33,500 Look, I'm sorry if I'm weirding you out. 477 00:20:33,500 --> 00:20:34,734 It's just you seem nice. 478 00:20:34,734 --> 00:20:36,969 So I wanted to warn you about Jeb. 479 00:20:36,969 --> 00:20:38,505 Uh... 480 00:20:38,505 --> 00:20:40,640 Kid's got more issues than a newsstand. 481 00:20:40,640 --> 00:20:41,708 Seriously, if I were you, 482 00:20:41,708 --> 00:20:43,610 I'd find myself a new babysitting gig 483 00:20:43,610 --> 00:20:45,578 before he Krazy-Glues my hands together. 484 00:20:45,578 --> 00:20:47,013 He did that, you know. 485 00:20:47,013 --> 00:20:48,781 Two sitters ago. Not pretty. 486 00:20:48,781 --> 00:20:51,017 I can't... I mean, I can't just leave now. 487 00:20:51,017 --> 00:20:53,753 I already promised his mom that I'd stay and help out all week. 488 00:20:53,753 --> 00:20:55,655 I'm supposed to drive him to school tomorrow 489 00:20:55,655 --> 00:20:56,723 and then pick him up. 490 00:20:56,723 --> 00:20:58,725 She can't find anyone to replace me now. 491 00:20:58,725 --> 00:21:00,860 Well, you do what you have to do, 492 00:21:00,860 --> 00:21:03,863 but, honestly, I don't see things working out. 493 00:21:06,599 --> 00:21:09,569 Jeb can be a real handful when he doesn't like someone. 494 00:21:09,569 --> 00:21:12,004 And that stuff about your homework, trust me, 495 00:21:12,004 --> 00:21:15,408 that's not even close to the worst he can do. 496 00:21:17,377 --> 00:21:18,611 So you think this trial's 497 00:21:18,611 --> 00:21:20,012 actually going to wrap up tomorrow? 498 00:21:20,012 --> 00:21:22,415 I don't know. Devalos seems to think so. 499 00:21:22,415 --> 00:21:23,850 He doesn't think that Mallory's lawyer 500 00:21:23,850 --> 00:21:26,853 will actually put her on the stand. 501 00:21:26,853 --> 00:21:28,388 (sighs) 502 00:21:28,388 --> 00:21:30,723 I'm sorry. I can't do this. 503 00:21:30,723 --> 00:21:32,325 Do what? 504 00:21:32,325 --> 00:21:33,926 This. 505 00:21:33,926 --> 00:21:36,363 Oh. 506 00:21:36,363 --> 00:21:38,297 You want me to sleep in the living room? 507 00:21:38,297 --> 00:21:40,900 You would do that? 508 00:21:40,900 --> 00:21:43,336 I'm not happy about it, but sure. 509 00:21:43,336 --> 00:21:45,472 I'm your husband. 510 00:21:45,472 --> 00:21:47,039 I know this will pass. 511 00:21:47,039 --> 00:21:48,575 No, wait a second. 512 00:21:48,575 --> 00:21:51,478 No, don't. Just stay. 513 00:21:51,478 --> 00:21:54,213 But do me a favor. 514 00:21:54,213 --> 00:21:57,350 Will you check my e-mail before you shut that thing down? 515 00:21:57,350 --> 00:21:58,618 Devalos said that the computers 516 00:21:58,618 --> 00:22:01,020 at the office aren't working. 517 00:22:03,490 --> 00:22:06,693 You have one new e-mail from the city of Phoenix. 518 00:22:06,693 --> 00:22:08,495 "Your voting district has changed?" 519 00:22:08,495 --> 00:22:10,530 Come on. Didn't we already get this e-mail? 520 00:22:10,530 --> 00:22:11,731 Just delete it. 521 00:22:20,973 --> 00:22:22,509 What? 522 00:22:22,509 --> 00:22:25,545 Nothing. It's just the kids are all asleep. 523 00:22:25,545 --> 00:22:29,348 It might be a good time for a little adult swim. 524 00:22:29,348 --> 00:22:30,583 Are you serious? Come on. 525 00:22:30,583 --> 00:22:33,520 Isn't it bad enough that I'm in bed with someone 526 00:22:33,520 --> 00:22:34,787 who looks like a stranger? 527 00:22:34,787 --> 00:22:37,356 Do you think I'm really gonna compound that felony 528 00:22:37,356 --> 00:22:38,425 by actually sleeping with you? 529 00:22:38,425 --> 00:22:39,726 Are you sure? 530 00:22:39,726 --> 00:22:40,860 Might be kinda fun. 531 00:22:40,860 --> 00:22:43,129 We are still in the same room. 532 00:22:43,129 --> 00:22:44,831 Don't push your luck. 533 00:22:48,935 --> 00:22:50,670 (sighs) 534 00:22:51,538 --> 00:22:53,540 (people chattering) 535 00:22:53,540 --> 00:22:55,341 I knew we agreed on 100,000, 536 00:22:55,341 --> 00:22:57,510 but you know, I'm the one taking all the risk here. 537 00:22:57,510 --> 00:23:00,379 And I gotta be honest with you, I'm starting to get cold feet. 538 00:23:00,379 --> 00:23:04,617 Look, what I'm doing for you, it's a pretty unique service. 539 00:23:04,617 --> 00:23:07,554 I figure it's worth $200,000. 540 00:23:07,554 --> 00:23:09,922 Excellent. I'm glad you agree. 541 00:23:09,922 --> 00:23:11,558 Excuse me. 542 00:23:11,558 --> 00:23:13,660 You're gonna have to wrap up your call now. 543 00:23:13,660 --> 00:23:16,362 The recess is over. You need to return to the jury box. 544 00:23:16,362 --> 00:23:18,831 Don't worry. You just bought yourself an acquittal. 545 00:23:25,772 --> 00:23:27,173 (groans) 546 00:23:28,641 --> 00:23:30,810 What do you mean, they all look the same? 547 00:23:30,810 --> 00:23:32,712 They all look like him. They all look 548 00:23:32,712 --> 00:23:34,413 like the man I've been seeing. 549 00:23:34,413 --> 00:23:35,515 Every single one of 'em. 550 00:23:35,515 --> 00:23:38,451 Look, I know how crazy this sounds. Do you? 551 00:23:38,451 --> 00:23:40,587 Look, in my dream, one of the jurors 552 00:23:40,587 --> 00:23:43,255 was negotiating a bribe: $200,000 553 00:23:43,255 --> 00:23:45,692 for an acquittal in this case. 554 00:23:45,692 --> 00:23:48,427 Allison, I don't know what to do with that. 555 00:23:48,427 --> 00:23:49,762 Talk to the judge. 556 00:23:49,762 --> 00:23:51,230 The case has been compromised. 557 00:23:51,230 --> 00:23:54,066 So you say, but I'm about to make my closing argument. 558 00:23:54,066 --> 00:23:56,402 Now if you could identify the juror you saw, 559 00:23:56,402 --> 00:23:57,804 maybe I could make a case 560 00:23:57,804 --> 00:23:59,238 for an investigation of that person, 561 00:23:59,238 --> 00:24:02,575 but barring that, I'm afraid my hands are tied. 562 00:24:05,444 --> 00:24:08,247 (ringtones play) 563 00:24:08,247 --> 00:24:09,281 Hello. 564 00:24:09,281 --> 00:24:10,249 Hey, it's Lee. 565 00:24:10,249 --> 00:24:12,451 Thought you'd want to know we just arrested someone 566 00:24:12,451 --> 00:24:13,653 for the murder of Peter Musgrove. 567 00:24:13,653 --> 00:24:15,154 Was his name Charlie? 568 00:24:15,154 --> 00:24:17,456 Charlie Boller-- Peter Musgrove's brother-in-law. 569 00:24:17,456 --> 00:24:19,258 And get this: Charlie's got a history. 570 00:24:19,258 --> 00:24:21,260 He already assaulted this guy once last year. 571 00:24:21,260 --> 00:24:23,663 We got him dead to rights, and he knows it. 572 00:24:23,663 --> 00:24:24,997 He's copping a plea. 573 00:24:24,997 --> 00:24:27,466 So listen, given you're the one who put us onto him, 574 00:24:27,466 --> 00:24:29,301 I thought you might want to sit in 575 00:24:29,301 --> 00:24:30,903 while I take his statement. 576 00:24:35,374 --> 00:24:38,444 Allison, you still there? 577 00:24:38,444 --> 00:24:39,512 Yeah. Sorry. 578 00:24:39,512 --> 00:24:41,180 Um, hey, do me a favor. 579 00:24:41,180 --> 00:24:43,616 When I get there, can you make sure 580 00:24:43,616 --> 00:24:45,284 you're wearing your badge? 581 00:24:45,284 --> 00:24:48,621 I'm having... some trouble with faces today. 582 00:24:51,791 --> 00:24:54,661 Okay, last stop: preschool. 583 00:24:54,661 --> 00:24:56,763 Everybody out. 584 00:24:56,763 --> 00:24:58,865 Mom told me that after this week, 585 00:24:58,865 --> 00:25:01,500 you won't be babysitting me anymore. 586 00:25:01,500 --> 00:25:03,502 But I don't want you to go. 587 00:25:03,502 --> 00:25:05,437 I like you. 588 00:25:05,437 --> 00:25:06,806 Sure you do. 589 00:25:06,806 --> 00:25:09,508 Why else would you ruin my homework 590 00:25:09,508 --> 00:25:10,743 and tear up my textbook? 591 00:25:10,743 --> 00:25:12,311 Is that why you're quitting? 592 00:25:12,311 --> 00:25:15,514 Because Mr. Teefers told me to play a joke on you? 593 00:25:15,514 --> 00:25:16,949 What are you talking about? 594 00:25:16,949 --> 00:25:20,853 What do you mean Mr. Teefers told you to play a joke on me? 595 00:25:20,853 --> 00:25:23,455 He tells me to do a lot of stuff. 596 00:25:23,455 --> 00:25:25,157 I try to tell people 597 00:25:25,157 --> 00:25:28,260 when Mr. Teefers tells me to do things, 598 00:25:28,260 --> 00:25:31,530 but they never believe me, Mom especially. 599 00:25:31,530 --> 00:25:34,200 She just cries. 600 00:25:34,200 --> 00:25:36,669 I gotta go now. 601 00:25:46,813 --> 00:25:50,116 I told you to find yourself a new gig. 602 00:25:50,116 --> 00:25:52,885 I tried to be nice about it, but you wouldn't listen. 603 00:25:52,885 --> 00:25:56,288 So now? No more Mr. Nice Beaver. 604 00:25:56,288 --> 00:25:59,325 No more Mr. Nice Beaver? 605 00:25:59,325 --> 00:26:00,259 (scoffs) 606 00:26:02,561 --> 00:26:04,731 Jeb doesn't need you, okay? 607 00:26:04,731 --> 00:26:07,199 I'm his friend, not you. 608 00:26:07,199 --> 00:26:09,368 If you're his friend, 609 00:26:09,368 --> 00:26:12,138 then why do you keep getting him into so much trouble? 610 00:26:12,138 --> 00:26:15,374 A few weeks before I died, my girlfriend broke up with me. 611 00:26:15,374 --> 00:26:19,111 We'd been together since our freshman year in high school. 612 00:26:19,111 --> 00:26:21,648 When I asked her why, she said her therapist thought 613 00:26:21,648 --> 00:26:22,882 I'd become a domineering influence, 614 00:26:22,882 --> 00:26:24,651 that she needed to get away from me 615 00:26:24,651 --> 00:26:26,385 to find out who she really was. 616 00:26:26,385 --> 00:26:29,021 I don't understand. 617 00:26:29,021 --> 00:26:32,725 What does any of that have...? 618 00:26:36,996 --> 00:26:39,632 Jeb's mother is a therapist. 619 00:26:41,167 --> 00:26:43,736 Was she treating your girlfriend? 620 00:26:43,736 --> 00:26:47,606 Are you seriously using her five-year-old 621 00:26:47,606 --> 00:26:48,908 to get back at her? 622 00:26:48,908 --> 00:26:50,342 Hey, what can I say? 623 00:26:50,342 --> 00:26:54,146 Once a domineering influence, always a domineering influence. 624 00:26:54,146 --> 00:26:57,183 You happen to notice those bags under her eyes? 625 00:26:57,183 --> 00:26:58,617 All me, baby. 626 00:26:58,617 --> 00:27:01,620 She hardly even sleeps these days 627 00:27:01,620 --> 00:27:04,556 'cause she's so worried about what Jeb might get into. 628 00:27:04,556 --> 00:27:05,725 (chuckles) 629 00:27:07,526 --> 00:27:09,729 Someone's waving at you. 630 00:27:18,437 --> 00:27:19,672 Yeah, that's him. 631 00:27:19,672 --> 00:27:22,909 That's my brother-in-law, Peter Musgrove. 632 00:27:22,909 --> 00:27:24,643 And yeah, I'm the one who killed him. 633 00:27:24,643 --> 00:27:25,845 I'm not denying it. 634 00:27:25,845 --> 00:27:27,213 A bullet in the brain. Any particular reason 635 00:27:27,213 --> 00:27:28,647 or are you just finishing what you started a year ago 636 00:27:28,647 --> 00:27:29,982 when you assaulted him? 637 00:27:29,982 --> 00:27:32,651 I didn't assault him. I beat the crap out of him. 638 00:27:32,651 --> 00:27:34,020 He stole some checks from me. 639 00:27:34,020 --> 00:27:36,255 Went out and bought himself a lot of expensive things. 640 00:27:36,255 --> 00:27:38,524 I told him I'd kill him if he ever did it again. 641 00:27:38,524 --> 00:27:41,127 Couple days ago, I get a call from the phone company. 642 00:27:41,127 --> 00:27:42,661 They say my last check bounced. 643 00:27:42,661 --> 00:27:43,763 I tell them that's impossible. 644 00:27:43,763 --> 00:27:44,964 They don't want to listen. 645 00:27:44,964 --> 00:27:46,999 So I get on the phone with my bank. 646 00:27:46,999 --> 00:27:49,235 They say there's a reason the last check didn't clear. 647 00:27:49,235 --> 00:27:51,103 They say I logged onto my account that morning, 648 00:27:51,103 --> 00:27:53,505 transferred every penny I had to some account offshore. 649 00:27:53,505 --> 00:27:55,742 Thing is, I hadn't been on my online account in weeks. 650 00:27:55,742 --> 00:27:58,377 Are you saying your brother-in-law cleaned you out? He was always messing 651 00:27:58,377 --> 00:28:00,780 with my computer every time he and my sister came over. 652 00:28:00,780 --> 00:28:02,014 He hacked me or something. 653 00:28:02,014 --> 00:28:04,884 So I loaded up my rifle, went to pay him a visit. 654 00:28:04,884 --> 00:28:06,118 He swore it wasn't him, 655 00:28:06,118 --> 00:28:08,054 that the same exact thing had happened to him; 656 00:28:08,054 --> 00:28:09,621 his bank account had been cleared out, too. 657 00:28:09,621 --> 00:28:12,691 I didn't believe him, so I shot the dumb son of a bitch. 658 00:28:12,691 --> 00:28:15,127 Joke was on me, though 659 00:28:15,127 --> 00:28:16,562 'cause I found out the very next day 660 00:28:16,562 --> 00:28:18,564 everything Peter was telling me was the truth. 661 00:28:18,564 --> 00:28:20,566 What? My sister called, 662 00:28:20,566 --> 00:28:21,734 asked me if I'd seen him. 663 00:28:21,734 --> 00:28:23,169 She was a wreck. 664 00:28:23,169 --> 00:28:25,504 She thought he'd run off on her because-- get this-- 665 00:28:25,504 --> 00:28:27,106 their bank accounts had been wiped out 666 00:28:27,106 --> 00:28:28,474 Just like Peter said. 667 00:28:28,474 --> 00:28:29,708 But couldn't he have 668 00:28:29,708 --> 00:28:30,676 cleaned out those accounts? 669 00:28:30,676 --> 00:28:32,779 Maybe he really was planning on leaving your sister. 670 00:28:32,779 --> 00:28:34,246 He knew I'd kill him if he left. 671 00:28:34,246 --> 00:28:36,482 Besides, later that day, I had a friend of mine 672 00:28:36,482 --> 00:28:37,516 take a look at my computer, 673 00:28:37,516 --> 00:28:39,819 see if he could figure out what had happened with my money. 674 00:28:39,819 --> 00:28:42,521 He said it was all because of an e-mail I got from the city. 675 00:28:42,521 --> 00:28:43,790 Something about my voting district changing. 676 00:28:43,790 --> 00:28:46,092 Turns out the e-mail was a fake. 677 00:28:46,092 --> 00:28:48,027 When I opened it, I downloaded something 678 00:28:48,027 --> 00:28:49,728 called spyware onto my hard drive. 679 00:28:49,728 --> 00:28:51,063 And just like that, (snaps fingers) 680 00:28:51,063 --> 00:28:53,732 the guy who sent it had access to all of my information: 681 00:28:53,732 --> 00:28:54,733 my credit card statements, 682 00:28:54,733 --> 00:28:56,135 my PIN numbers, my social. 683 00:28:56,135 --> 00:28:58,938 It was easy for him to make the bank think he was me. 684 00:28:58,938 --> 00:29:01,207 He had all the numbers. He was me. 685 00:29:01,207 --> 00:29:03,075 He was you. 686 00:29:03,075 --> 00:29:05,011 That e-mail you opened-- 687 00:29:05,011 --> 00:29:06,745 you said it was about voting districts? 688 00:29:06,745 --> 00:29:07,980 I opened one of those. 689 00:29:10,349 --> 00:29:12,418 Of course you did. 690 00:29:15,654 --> 00:29:17,857 Keep an eye on this guy. 691 00:29:22,094 --> 00:29:23,762 Hey. Where you going? 692 00:29:23,762 --> 00:29:25,965 What do you mean, "Of course you did"? 693 00:29:25,965 --> 00:29:28,534 The last few days, I've been seeing this face 694 00:29:28,534 --> 00:29:31,770 almost everywhere I go. I see it when I look at Joe. 695 00:29:31,770 --> 00:29:33,539 I saw it on those men in there. 696 00:29:33,539 --> 00:29:35,207 I see it when I look at you. 697 00:29:35,207 --> 00:29:38,510 And now I think I'm finally starting to understand why. 698 00:29:38,510 --> 00:29:40,512 I think it's the face of the man 699 00:29:40,512 --> 00:29:41,814 who's been sending out those e-mails 700 00:29:41,814 --> 00:29:44,516 telling everyone that their voting district has changed. 701 00:29:44,516 --> 00:29:45,617 He's an identity thief. 702 00:29:45,617 --> 00:29:51,257 That's why when I look at you or I look at Joe, I see him. 703 00:29:51,257 --> 00:29:53,059 Because he's taken your identities. 704 00:29:53,059 --> 00:29:54,994 Considering how often I've been seeing him lately, 705 00:29:54,994 --> 00:29:56,795 he must have done it to hundreds, 706 00:29:56,795 --> 00:29:58,097 maybe even thousands ofpeople. 707 00:29:58,097 --> 00:29:59,899 I look like who now? 708 00:29:59,899 --> 00:30:01,934 Look, Lee, just trust me. 709 00:30:01,934 --> 00:30:03,102 Do what I'm doing. 710 00:30:03,102 --> 00:30:05,404 Go to your bank. Talk to somebody. 711 00:30:05,404 --> 00:30:07,974 Maybe we could stop him from taking anything else. 712 00:30:07,974 --> 00:30:09,475 Hi, you've reached Joe Dubois. 713 00:30:09,475 --> 00:30:12,811 Please leave your name and number and I'll call you back. 714 00:30:12,811 --> 00:30:15,247 Hey, honey, it's me again. 715 00:30:15,247 --> 00:30:16,883 Look, I just want to let you know 716 00:30:16,883 --> 00:30:19,952 I just put our credit cards on hold. 717 00:30:19,952 --> 00:30:21,820 Sorry to leave so many messages. 718 00:30:21,820 --> 00:30:22,922 Just... I'm at the bank. 719 00:30:22,922 --> 00:30:25,157 Call me when you get this, okay? 720 00:30:28,694 --> 00:30:32,831 Hey! (chuckles) Hey, stranger. 721 00:30:32,831 --> 00:30:34,833 Uh! Long time no see. 722 00:30:34,833 --> 00:30:36,002 It's you. 723 00:30:36,002 --> 00:30:37,904 It's the real you. 724 00:30:37,904 --> 00:30:40,139 I can finally see you. 725 00:30:40,139 --> 00:30:42,741 I guess this craziness is finally over. 726 00:30:42,741 --> 00:30:44,110 Did you get my message? 727 00:30:44,110 --> 00:30:45,844 Is that why you're here? 728 00:30:45,844 --> 00:30:47,479 Sorry. Do I know you? 729 00:30:47,479 --> 00:30:48,514 (chuckles) 730 00:30:48,514 --> 00:30:50,782 Thanks again for your patience, Mr. Dubois. 731 00:30:50,782 --> 00:30:52,418 If I could just get your signature, 732 00:30:52,418 --> 00:30:54,186 we can complete the wire transfer 733 00:30:54,186 --> 00:30:55,454 for your new account. 734 00:30:55,454 --> 00:30:58,224 Wire transfer? What are you talking about? 735 00:30:58,224 --> 00:31:00,192 Honey, why are you transferring our mon...? 736 00:31:01,660 --> 00:31:03,295 It was easy for him 737 00:31:03,295 --> 00:31:05,697 to make the bank think he was me. 738 00:31:05,697 --> 00:31:07,066 He had the numbers. He was me. 739 00:31:07,066 --> 00:31:09,368 You're him, aren't you?! 740 00:31:09,368 --> 00:31:13,305 You're the man who's been sending out all those e-mails! 741 00:31:13,305 --> 00:31:16,275 When I've been looking at Joe, I see you. 742 00:31:16,275 --> 00:31:19,645 And now that you're here, pretending to be Joe, I see him. 743 00:31:19,645 --> 00:31:22,781 You're the identity thief. 744 00:31:22,781 --> 00:31:25,017 Sir, this man's not my husband. 745 00:31:26,885 --> 00:31:29,021 (scoffs) 746 00:31:32,158 --> 00:31:36,795 Hey! Stop him! 747 00:31:36,795 --> 00:31:38,998 DEVALOS: So this is the man whose face you've been seeing everywhere? 748 00:31:38,998 --> 00:31:40,166 The actual man? ALLISON: That's right. 749 00:31:40,166 --> 00:31:42,234 Well, how can you be so sure of that? 750 00:31:42,234 --> 00:31:44,203 If everyone looks like this man to you, it's... 751 00:31:44,203 --> 00:31:45,271 Well, that's over now. 752 00:31:45,271 --> 00:31:47,206 The only time I see his face now is 753 00:31:47,206 --> 00:31:48,707 when I see him, the real him. 754 00:31:48,707 --> 00:31:49,875 We checked the guy out. 755 00:31:49,875 --> 00:31:51,477 Turns out his name's Fred Rovick, 756 00:31:51,477 --> 00:31:53,512 and he does have a record-- not long, but colorful. 757 00:31:53,512 --> 00:31:55,747 Way back in the '80s, he got arrested for hacking 758 00:31:55,747 --> 00:31:58,850 his way behind an IRS firewall and erasing his dad's tax bill. 759 00:31:58,850 --> 00:32:02,221 This is when he was a sophomore in high school. 760 00:32:02,221 --> 00:32:04,456 Turns out a felony conviction makes it difficult 761 00:32:04,456 --> 00:32:06,625 to get into a good university and virtually impossible 762 00:32:06,625 --> 00:32:08,727 to land a gig with the big software firms, 763 00:32:08,727 --> 00:32:11,130 so Fred's had a tough go of it. 764 00:32:11,130 --> 00:32:12,731 Spent the last couple years fixing computers 765 00:32:12,731 --> 00:32:13,832 with the Brain Brigade. 766 00:32:13,832 --> 00:32:16,368 You know, those guys who come over to your place 767 00:32:16,368 --> 00:32:18,304 and fix your computer for 25 bucks an hour? 768 00:32:18,304 --> 00:32:19,538 Yeah, I've heard of them. 769 00:32:19,538 --> 00:32:22,208 My wife used them to help set up our wireless network at home. 770 00:32:22,208 --> 00:32:24,376 Well, turns out Fred meets a lot of wives 771 00:32:24,376 --> 00:32:25,544 while he's out doing his job. 772 00:32:25,544 --> 00:32:29,448 His, uh, manager told us over the past six months or so 773 00:32:29,448 --> 00:32:31,783 that Fred's been going on a bunch of maintenance calls 774 00:32:31,783 --> 00:32:33,452 for one client, in particular: 775 00:32:33,452 --> 00:32:36,788 a woman by the name of, uh, Mallory Kessinger. 776 00:32:36,788 --> 00:32:39,725 Mallory Kessinger? 777 00:32:39,725 --> 00:32:42,394 The woman I'm prosecuting? 778 00:32:42,394 --> 00:32:43,729 He wasn't just working for her. 779 00:32:43,729 --> 00:32:46,265 According to his manager at the Brain Brigade, 780 00:32:46,265 --> 00:32:48,767 he's been bragging about the big game he bagged 781 00:32:48,767 --> 00:32:50,602 up at the Kessinger estate. 782 00:32:50,602 --> 00:32:51,670 They're lovers. 783 00:32:51,670 --> 00:32:54,573 I think he may be the-the person who's attempting 784 00:32:54,573 --> 00:32:58,077 to pay off that juror to make sure that Mallory's acquitted. 785 00:32:58,077 --> 00:32:59,645 Okay. Wait a second. 786 00:32:59,645 --> 00:33:02,581 Didn't you tell me that the juror was asking for $200,000? 787 00:33:02,581 --> 00:33:04,516 Where does someone who works for the Brain Brigade 788 00:33:04,516 --> 00:33:05,784 get a hold of that kind of money? 789 00:33:05,784 --> 00:33:07,053 Oh, from us. 790 00:33:07,053 --> 00:33:08,254 (chuckles dryly) 791 00:33:08,254 --> 00:33:10,289 Every single computer that the city owns 792 00:33:10,289 --> 00:33:12,291 has been acting weird the last few days. 793 00:33:12,291 --> 00:33:13,759 We checked with the IT department. 794 00:33:13,759 --> 00:33:16,128 They've been investigating the possibility 795 00:33:16,128 --> 00:33:17,596 that it's not just some weird glitch. 796 00:33:17,596 --> 00:33:20,166 They think they've been hacked, 797 00:33:20,166 --> 00:33:22,134 that someone broke into the city mainframe 798 00:33:22,134 --> 00:33:24,403 and used it to send out thousands of e-mails 799 00:33:24,403 --> 00:33:26,838 telling everyone that their voting district had changed. 800 00:33:26,838 --> 00:33:29,741 Oh, yeah. I got one of those. 801 00:33:29,741 --> 00:33:32,478 I've just been too busy with this trial to open it. 802 00:33:32,478 --> 00:33:33,545 Delete it. 803 00:33:33,545 --> 00:33:34,646 Those e-mails are full of spyware. 804 00:33:34,646 --> 00:33:36,948 Anyone who downloaded the attachment 805 00:33:36,948 --> 00:33:38,250 with the map of the new districts 806 00:33:38,250 --> 00:33:40,119 got, uh, software on their hard drive 807 00:33:40,119 --> 00:33:42,421 that gave the hacker access to everything on their computer: 808 00:33:42,421 --> 00:33:45,424 personal information, passwords, you name it. 809 00:33:45,424 --> 00:33:47,159 You got to admit, it's a pretty good plan. 810 00:33:47,159 --> 00:33:49,361 Official-looking e-mail from the city? 811 00:33:49,361 --> 00:33:51,063 No one's gonna think twice about opening it. 812 00:33:51,063 --> 00:33:52,631 I didn't. 813 00:33:52,631 --> 00:33:54,633 I think that's why I've been seeing this guy everywhere. 814 00:33:54,633 --> 00:33:56,502 Everyone who opened this e-mail, 815 00:33:56,502 --> 00:33:59,305 everyone whose, uh, identity was stolen, 816 00:33:59,305 --> 00:34:00,839 they all looked like Fred Rovick. 817 00:34:00,839 --> 00:34:02,408 Look, sir, 818 00:34:02,408 --> 00:34:04,843 the jury's still deliberating. 819 00:34:04,843 --> 00:34:05,744 We need to tell the judge 820 00:34:05,744 --> 00:34:07,579 that one of the jurors has been tampered with. 821 00:34:07,579 --> 00:34:11,016 Maybe we can get her to-to declare a mistrial. 822 00:34:11,016 --> 00:34:13,885 Based on what, exactly? 823 00:34:13,885 --> 00:34:15,521 (phone rings) 824 00:34:15,521 --> 00:34:17,356 Look, I'm inclined to believe you both, 825 00:34:17,356 --> 00:34:18,624 but even so, there's no proof, 826 00:34:18,624 --> 00:34:20,292 nothing I can present to the judge. 827 00:34:20,292 --> 00:34:23,129 I can't even tell her which juror is compromised. 828 00:34:23,129 --> 00:34:25,297 (cell phone beeps) 829 00:34:25,297 --> 00:34:26,865 (key beeps) 830 00:34:26,865 --> 00:34:28,100 Well... 831 00:34:28,100 --> 00:34:30,569 I guess it's a moot point. I'm needed back in court. 832 00:34:30,569 --> 00:34:34,306 The jury in the Kessinger case just came back. 833 00:34:34,306 --> 00:34:37,676 What the hell did you say to Jeb? 834 00:34:37,676 --> 00:34:39,778 Mr. Teefers. 835 00:34:39,778 --> 00:34:41,313 Good. You're here. 836 00:34:41,313 --> 00:34:43,215 Yeah, I'm here. 837 00:34:43,215 --> 00:34:44,316 I'm here every night at 9:00. 838 00:34:44,316 --> 00:34:45,451 That's when Jeb and I usually talk. 839 00:34:45,451 --> 00:34:47,519 But tonight, he just ignored me. 840 00:34:47,519 --> 00:34:49,788 He kept mumbling, "Go away." 841 00:34:49,788 --> 00:34:51,823 What gives? 842 00:34:51,823 --> 00:34:54,326 Yeah. Sorry. 843 00:34:54,326 --> 00:34:55,527 But I don't think Jeb's going 844 00:34:55,527 --> 00:34:57,829 to be paying much attention to you anymore. 845 00:34:57,829 --> 00:34:59,298 Really? 846 00:34:59,298 --> 00:35:00,699 I doubt that. 847 00:35:00,699 --> 00:35:02,134 See, you might have said something to him 848 00:35:02,134 --> 00:35:03,335 that will work in the short term, 849 00:35:03,335 --> 00:35:05,337 but think about it. You can't outlast me. 850 00:35:05,337 --> 00:35:07,373 I'm in this for eternity. 851 00:35:07,373 --> 00:35:10,342 I can visit Jeb whenever and wherever I want. 852 00:35:10,342 --> 00:35:12,244 And eventually... 853 00:35:12,244 --> 00:35:14,246 he'll start listening again. 854 00:35:14,246 --> 00:35:16,582 See, you're missing the point. 855 00:35:16,582 --> 00:35:18,550 Come with me. 856 00:35:18,550 --> 00:35:22,321 There's something I want to show you. 857 00:35:28,360 --> 00:35:29,795 What is that? 858 00:35:31,463 --> 00:35:32,864 What the hell is that? 859 00:35:32,864 --> 00:35:36,368 You can rent one at a costume shop. 860 00:35:36,368 --> 00:35:37,903 Cost all the money I earned this week, 861 00:35:37,903 --> 00:35:41,973 but it was worth it, to get you out of Jeb's life. 862 00:35:41,973 --> 00:35:43,375 Get me out of Jeb's life? 863 00:35:43,375 --> 00:35:45,577 I don't know what you're talking about, 864 00:35:45,577 --> 00:35:48,380 but I think I just figured out who I'm gonna mess with 865 00:35:48,380 --> 00:35:49,848 after I get tired of Jeb's mom. 866 00:35:49,848 --> 00:35:51,950 Hope you're ready to get it on, kid, 867 00:35:51,950 --> 00:35:53,185 'cause you just made my list 868 00:35:53,185 --> 00:35:54,386 of things to do. 869 00:35:54,386 --> 00:35:56,455 After I put Jeb to bed, 870 00:35:56,455 --> 00:35:59,525 (imitating Mr. Teefers): Mr. Teefers paid him a visit. 871 00:35:59,525 --> 00:36:01,393 That stupid voice you do? 872 00:36:01,393 --> 00:36:03,161 It was easy to imitate. 873 00:36:03,161 --> 00:36:05,564 I told Jeb that I was going away. 874 00:36:05,564 --> 00:36:09,335 That he wouldn't be seeing Mr. Teefers anymore. 875 00:36:09,335 --> 00:36:12,238 He was sad, but I explained 876 00:36:12,238 --> 00:36:14,273 that he was ready to be on his own. 877 00:36:14,273 --> 00:36:17,509 And that there was one thing that he had to look out for. 878 00:36:19,345 --> 00:36:21,413 Mr. Teefers' evil twin. 879 00:36:21,413 --> 00:36:23,949 And I warned him 880 00:36:23,949 --> 00:36:25,417 that he would be showing up 881 00:36:25,417 --> 00:36:26,518 and trying to get him to do stuff, 882 00:36:26,518 --> 00:36:28,787 but that Jeb should ignore him. 883 00:36:28,787 --> 00:36:30,489 Until he goes away. 884 00:36:30,489 --> 00:36:34,025 And he will go away. 885 00:36:34,025 --> 00:36:36,695 You seriously think the kid's gonna buy that? 886 00:36:36,695 --> 00:36:38,864 I'm gonna walk in there right now 887 00:36:38,864 --> 00:36:41,099 and tell him I'm the real Mr. Teefers. 888 00:36:41,099 --> 00:36:43,435 That one he saw earlier tonight? 889 00:36:43,435 --> 00:36:45,237 That's the evil twin. 890 00:36:45,237 --> 00:36:47,639 You could give it a shot. 891 00:36:47,639 --> 00:36:50,576 But I wouldn't get my hopes up. 892 00:36:50,576 --> 00:36:53,445 See, after our conversation, 893 00:36:53,445 --> 00:36:57,449 I told him that we had to seal our pact. 894 00:36:57,449 --> 00:36:59,885 And I had Jeb tie 895 00:36:59,885 --> 00:37:03,455 a red ribbon around Mr. Teefers' wrist, 896 00:37:03,455 --> 00:37:05,657 so that he'd be able to tell 897 00:37:05,657 --> 00:37:08,994 whether he was talking to the real Mr. Teefers. 898 00:37:08,994 --> 00:37:10,929 Come on. 899 00:37:10,929 --> 00:37:12,798 Sucks, huh? 900 00:37:12,798 --> 00:37:16,134 That the one thing that you can't change 901 00:37:16,134 --> 00:37:18,970 is the way that you look. 902 00:37:18,970 --> 00:37:22,474 So I guess you'll be moving along now. 903 00:37:22,474 --> 00:37:24,476 You played me. 904 00:37:24,476 --> 00:37:27,813 I can't believe you played me. What are you, like, 16? 905 00:37:27,813 --> 00:37:29,381 You're already worse than that bitch therapist. 906 00:37:29,381 --> 00:37:31,583 Leave. 907 00:37:31,583 --> 00:37:33,819 Do something else. 908 00:37:33,819 --> 00:37:36,355 Or go to wherever it is you're supposed to be heading 909 00:37:36,355 --> 00:37:39,024 because there's nothing for you here. 910 00:37:39,024 --> 00:37:40,959 Okay? Not anymore. 911 00:37:42,494 --> 00:37:46,898 Now. I have Spanish homework. 912 00:37:51,737 --> 00:37:53,505 (camera shutters clicking) 913 00:37:53,505 --> 00:37:56,274 Am I surprised that the jury declared itself 914 00:37:56,274 --> 00:37:57,509 to be hopelessly deadlocked? 915 00:37:57,509 --> 00:37:58,677 Yes and no. 916 00:37:58,677 --> 00:38:00,512 Frankly, I was expecting the speedy acquittal 917 00:38:00,512 --> 00:38:01,713 that my client deserves. 918 00:38:01,713 --> 00:38:03,915 But at the end of the day, 919 00:38:03,915 --> 00:38:06,051 a mistrial works in our favor, too. 920 00:38:06,051 --> 00:38:09,955 Mallory Kessinger is walking home a free woman, 921 00:38:09,955 --> 00:38:11,890 and that's clearly the most important thing. 922 00:38:11,890 --> 00:38:14,526 REPORTER: Do you expect the district attorney 923 00:38:14,526 --> 00:38:16,662 to refile charges against your client? 924 00:38:16,662 --> 00:38:19,598 That would be a very foolhardy move indeed. 925 00:38:19,598 --> 00:38:22,368 Mr. Devalos has had his day in court. 926 00:38:22,368 --> 00:38:24,603 I think it's time for everyone to move on. 927 00:38:24,603 --> 00:38:26,071 (reporters clamoring on TV) 928 00:38:26,071 --> 00:38:28,106 REPORTER 2: Mallory, do you have any comments? 929 00:38:28,106 --> 00:38:30,041 Um... 930 00:38:31,543 --> 00:38:34,012 I loved my husband. 931 00:38:34,012 --> 00:38:35,547 I loved Donald, 932 00:38:35,547 --> 00:38:38,617 and I miss him so, so badly. 933 00:38:38,617 --> 00:38:41,152 I just hope everyone realizes that now. 934 00:38:41,152 --> 00:38:44,756 200 grand to get access to a couple billion? 935 00:38:44,756 --> 00:38:47,459 That'll be the best money she ever spent. 936 00:38:47,459 --> 00:38:48,727 Well, she didn't even spend her own money. 937 00:38:48,727 --> 00:38:50,729 She and her boyfriend stole it. 938 00:38:50,729 --> 00:38:52,197 True. 939 00:38:52,197 --> 00:38:54,566 But there is a bright side. 940 00:38:54,566 --> 00:38:57,569 They didn't steal anything from us. 941 00:38:57,569 --> 00:38:59,671 Thank goodness you showed up at the bank 942 00:38:59,671 --> 00:39:01,773 before the transfer went through. 943 00:39:01,773 --> 00:39:03,575 Hmm. 944 00:39:03,575 --> 00:39:06,378 (TV shuts off) 945 00:39:06,378 --> 00:39:08,847 (sighs) 946 00:39:08,847 --> 00:39:10,015 Coming to bed? 947 00:39:10,015 --> 00:39:11,650 (laughs) 948 00:39:11,650 --> 00:39:14,920 Well, you certainly are in an awfully good mood. 949 00:39:14,920 --> 00:39:16,154 Well, the girls are asleep. 950 00:39:16,154 --> 00:39:18,690 When you look at me, you no longer see Fred Rovick, 951 00:39:18,690 --> 00:39:20,592 international man of mystery. 952 00:39:20,592 --> 00:39:24,329 And I'm holding a certain rain check. 953 00:39:24,329 --> 00:39:26,031 Hmm. 954 00:39:26,031 --> 00:39:27,433 Come on. 955 00:39:27,433 --> 00:39:29,835 I'm dying to cash this thing in. 956 00:39:41,212 --> 00:39:43,849 (Mallory humming) 957 00:39:43,849 --> 00:39:45,517 (phone ringing) 958 00:39:47,486 --> 00:39:48,754 Hmm. Hello? 959 00:39:48,754 --> 00:39:50,088 FRED (on phone): Hey, Mallory. 960 00:39:50,088 --> 00:39:52,424 How's the first day of the rest of your life going? 961 00:39:52,424 --> 00:39:54,025 Freddy! 962 00:39:54,025 --> 00:39:56,127 Going just fine. 963 00:39:56,127 --> 00:39:57,829 Well, there is the occasional moment 964 00:39:57,829 --> 00:40:00,398 where I do miss the late J. Donald. 965 00:40:00,398 --> 00:40:01,833 But then I just go on the computer 966 00:40:01,833 --> 00:40:03,401 and buy myself something. 967 00:40:03,401 --> 00:40:04,736 And that helps me feel better. 968 00:40:04,736 --> 00:40:06,638 Now, listen, Freddy. 969 00:40:06,638 --> 00:40:08,507 I've been seeing your face all over the news 970 00:40:08,507 --> 00:40:09,675 the past couple days. 971 00:40:09,675 --> 00:40:11,543 I'm so sorry that the police figured out 972 00:40:11,543 --> 00:40:12,911 you stole all those identities. 973 00:40:12,911 --> 00:40:14,646 Yeah. Me, too. 974 00:40:14,646 --> 00:40:16,915 Don't think I'll be back in Phoenix for a while, 975 00:40:16,915 --> 00:40:18,517 or even the U.S. 976 00:40:18,517 --> 00:40:21,653 Aww. I'm gonna miss you so, so much. 977 00:40:21,653 --> 00:40:23,955 I'm so glad to get to hear your voice. 978 00:40:23,955 --> 00:40:25,657 Mmm. 979 00:40:25,657 --> 00:40:28,660 But, Freddy, listen, if you ever need anything... 980 00:40:28,660 --> 00:40:31,362 maybe a loan to keep you afloat wherever you are ... 981 00:40:31,362 --> 00:40:32,798 I'm only a phone call away. 982 00:40:32,798 --> 00:40:35,667 Actually, Mallory, I'm pretty well set for money. 983 00:40:35,667 --> 00:40:36,768 I've been working something else 984 00:40:36,768 --> 00:40:38,236 since I went underground. 985 00:40:38,236 --> 00:40:39,605 (phone beeps) 986 00:40:39,605 --> 00:40:41,607 Well, I'm glad you're doing all right, Freddy. 987 00:40:41,607 --> 00:40:43,609 But I'm gonna have to get off now, okay? 988 00:40:43,609 --> 00:40:45,511 It's my late husband's business manager, 989 00:40:45,511 --> 00:40:46,845 and I've been waiting for him to confirm 990 00:40:46,845 --> 00:40:49,247 that the last of the assets are in my name now. 991 00:40:49,247 --> 00:40:50,849 Sure. You go. 992 00:40:50,849 --> 00:40:52,150 But the business guy's not calling 993 00:40:52,150 --> 00:40:53,752 to tell you you're swimming in money. 994 00:40:53,752 --> 00:40:55,754 He's calling to tell you you're dead broke. 995 00:40:55,754 --> 00:40:57,455 That's not funny. 996 00:40:57,455 --> 00:40:59,625 It's true, Mallory. 997 00:40:59,625 --> 00:41:01,693 Every single penny is gone. 998 00:41:01,693 --> 00:41:03,895 I cleaned you out. 999 00:41:03,895 --> 00:41:05,497 See, I didn't like having to steal 1000 00:41:05,497 --> 00:41:06,665 from all those innocent people, 1001 00:41:06,665 --> 00:41:07,666 but I knew there was no other way 1002 00:41:07,666 --> 00:41:09,535 to get that juror in our pocket. 1003 00:41:09,535 --> 00:41:10,702 I needed you to get off 1004 00:41:10,702 --> 00:41:12,538 so you'd have access to your husband's money. 1005 00:41:12,538 --> 00:41:14,172 Then I'd have access to it, too. 1006 00:41:14,172 --> 00:41:16,307 You-You messed with my computer, too? 1007 00:41:16,307 --> 00:41:17,943 What did you think was gonna happen, Mallory? 1008 00:41:17,943 --> 00:41:19,711 You and me'd live happily ever after? 1009 00:41:19,711 --> 00:41:23,081 Couple billion dollars goes a long way where I am. 1010 00:41:23,081 --> 00:41:24,182 I'm feeling so flush 1011 00:41:24,182 --> 00:41:25,817 that I even returned the 200K I stole 1012 00:41:25,817 --> 00:41:29,721 from those poor working stiffs, plus 7% interest. 1013 00:41:29,721 --> 00:41:31,089 It only seemed right. 1014 00:41:31,089 --> 00:41:33,424 What about me? How the hell am I supposed to live? 1015 00:41:33,424 --> 00:41:34,693 You'll figure something out. 1016 00:41:34,693 --> 00:41:36,762 After all, you've still got your looks. 1017 00:41:36,762 --> 00:41:40,265 (dial tone buzzing) 1018 00:41:40,265 --> 00:41:42,200 (gasps) 1019 00:41:44,970 --> 00:41:46,905 You okay? 1020 00:41:46,905 --> 00:41:48,039 Yeah. 1021 00:41:48,039 --> 00:41:50,408 Honey, 1022 00:41:50,408 --> 00:41:54,179 what is seven percent of $25,000? 1023 00:41:54,179 --> 00:41:55,781 Hmm. 1024 00:41:55,781 --> 00:41:59,484 It's a little over $1,700. Why? 1025 00:41:59,484 --> 00:42:02,220 Oh, nothing. 1026 00:42:02,220 --> 00:42:03,622 I'm just starting to wish 1027 00:42:03,622 --> 00:42:05,824 that Fred Rovick had been able 1028 00:42:05,824 --> 00:42:07,959 to get that money out of our account. 1029 00:42:10,762 --> 00:42:12,564 We could have come out ahead on the deal. 1030 00:42:12,564 --> 00:42:15,701 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 1031 00:42:15,701 --> 00:42:18,570 and TOYOTA. Moving Forward. 1032 00:42:18,570 --> 00:42:22,641 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org