1 00:00:02,871 --> 00:00:05,743 ARIANNA: "“Dear Dad, 2 00:00:05,743 --> 00:00:09,400 "“As I sit down to write this, I'm thinking about you and me. 3 00:00:09,400 --> 00:00:10,880 "“There's one time in particular 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,186 "“that I can't get out of my head. 5 00:00:13,186 --> 00:00:14,926 "“I took our housekeeper's matches 6 00:00:14,926 --> 00:00:17,495 "“and I set the leaves in the backyard on fire. 7 00:00:17,495 --> 00:00:19,844 "“Then I tried to blame her. 8 00:00:19,844 --> 00:00:22,891 "“You knew better, of course. 9 00:00:22,891 --> 00:00:24,893 "“And you used it as an opportunity to teach me 10 00:00:24,893 --> 00:00:28,550 "“the difference between lying and being a liar. 11 00:00:28,550 --> 00:00:32,857 "“I learned that day that I could say anything to you, 12 00:00:32,857 --> 00:00:34,555 "“and that whatever we had to deal with, 13 00:00:34,555 --> 00:00:38,863 "“your love for me would never go away. 14 00:00:38,863 --> 00:00:42,171 "“I guess that's why I'm writing this to you. 15 00:00:42,171 --> 00:00:45,523 "“I know you and Mom are worried about me. 16 00:00:45,523 --> 00:00:47,872 "“I know you think I'm not handling college well, 17 00:00:47,872 --> 00:00:49,875 "“that I'm adrift. 18 00:00:49,875 --> 00:00:52,878 "“And I guess you're both right. 19 00:00:52,878 --> 00:00:55,750 But it's a little more complicated than that."” 20 00:01:04,846 --> 00:01:06,849 Mmm. 21 00:01:06,849 --> 00:01:07,893 You need anything? 22 00:01:07,893 --> 00:01:10,591 Your mom wasn't sure that you would have 23 00:01:10,591 --> 00:01:12,724 enough money left after buying your books. 24 00:01:12,724 --> 00:01:15,683 No, I'm fine, Dad. 25 00:01:15,683 --> 00:01:18,164 "“I'm so glad you came all the way out to see me. 26 00:01:18,164 --> 00:01:19,905 "“I know you're busy. 27 00:01:19,905 --> 00:01:24,388 "“And I wanted to talk to you, reallytalk to you, 28 00:01:24,388 --> 00:01:26,216 "“but I just couldn't. 29 00:01:28,000 --> 00:01:30,873 "“That's my fault, Dad, not yours. 30 00:01:33,004 --> 00:01:35,920 "“So I'm going to say everything now. 31 00:01:35,920 --> 00:01:37,748 "“I know that's not fair. 32 00:01:37,748 --> 00:01:40,534 "“But please don't be too mad at me. 33 00:01:40,534 --> 00:01:43,929 "“This is something I've been thinking about doing 34 00:01:43,929 --> 00:01:46,366 "“for a while now. 35 00:01:46,366 --> 00:01:47,846 "“And I want you to know 36 00:01:47,846 --> 00:01:50,674 that it would have happened no matter what."” 37 00:01:52,850 --> 00:01:53,896 [knocking on door] 38 00:01:53,896 --> 00:01:55,506 "“I've been so confused. 39 00:01:55,506 --> 00:01:57,073 And this thing, it's..."” 40 00:01:57,073 --> 00:01:58,813 Arianna? 41 00:01:58,813 --> 00:02:01,947 "“...like a lighthouse in the middle of all that. 42 00:02:01,947 --> 00:02:03,644 "“It's so easy to steer toward, 43 00:02:03,644 --> 00:02:06,081 "“that I feel like it's where I have to go. 44 00:02:06,081 --> 00:02:09,912 "“The first thing I want to say is that I'm sorry. 45 00:02:09,912 --> 00:02:12,001 "“I hope that, since this is the last time 46 00:02:12,001 --> 00:02:14,656 "“I'm going to talk to you, I can give you what you need 47 00:02:14,656 --> 00:02:18,093 "“to come to terms with what I've done. 48 00:02:18,093 --> 00:02:21,314 "“You're my dear Dad. 49 00:02:21,314 --> 00:02:23,229 I can say anything to you, right, Dad?"” 50 00:02:23,229 --> 00:02:24,144 Hello? 51 00:02:27,930 --> 00:02:29,844 Ari! 52 00:02:35,329 --> 00:02:36,721 Arianna? 53 00:02:46,252 --> 00:02:49,256 [shouting indistinctly] 54 00:02:49,256 --> 00:02:52,520 [sobbing] 55 00:02:52,520 --> 00:02:53,651 [gasps] 56 00:02:53,651 --> 00:02:56,349 [panting] 57 00:02:56,349 --> 00:03:00,310 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 58 00:03:00,310 --> 00:03:04,270 and TOYOTA. Moving Forward. 59 00:03:42,483 --> 00:03:44,441 Departure time is T-minus five minutes. 60 00:03:44,441 --> 00:03:45,877 If you're not on the train, 61 00:03:45,877 --> 00:03:47,878 you're going to be left at the station. 62 00:03:47,878 --> 00:03:48,879 Can you help? 63 00:03:48,879 --> 00:03:50,490 Yeah, yeah, yeah.Thanks. 64 00:03:50,490 --> 00:03:51,883 Marie, honey, you got five minutes. 65 00:03:51,883 --> 00:03:53,537 I just want to finish this chapter. 66 00:03:53,537 --> 00:03:56,147 Well, you can finish in the car. 67 00:03:56,147 --> 00:03:58,194 Hey, is this a library book? 68 00:03:58,194 --> 00:03:59,368 Where'd you get this? 69 00:03:59,368 --> 00:04:00,891 We haven't been to the library in ages. 70 00:04:00,891 --> 00:04:02,024 It was in my closet. 71 00:04:02,024 --> 00:04:03,895 Well, when was it due? 72 00:04:03,895 --> 00:04:05,461 I don't know. I didn't take it out. 73 00:04:05,461 --> 00:04:06,897 Well, who did? 74 00:04:06,897 --> 00:04:08,639 Who do you think? 75 00:04:08,639 --> 00:04:10,901 Well, somebody must have cleaned the room 76 00:04:10,901 --> 00:04:13,252 and just stuck it in the closet. 77 00:04:13,252 --> 00:04:14,776 Somebody? 78 00:04:14,776 --> 00:04:15,907 Bridge, that isn't your book. 79 00:04:15,907 --> 00:04:17,518 It belongs to the library. 80 00:04:17,518 --> 00:04:19,562 Yeah, well, I guess I forgot they were in there. 81 00:04:19,562 --> 00:04:20,737 "“They?"” 82 00:04:20,737 --> 00:04:23,132 How many have you got in there? 83 00:04:23,132 --> 00:04:24,567 I don't know. 84 00:04:24,567 --> 00:04:26,526 I mean, they let you check out seven at a time. 85 00:04:26,526 --> 00:04:30,531 Bridgette, you have seven overdue books in your closet? 86 00:04:30,531 --> 00:04:32,488 You're not supposed to take the library books, 87 00:04:32,488 --> 00:04:34,274 you're supposed to bring them back. 88 00:04:34,274 --> 00:04:35,492 Well, it's too late now. 89 00:04:35,492 --> 00:04:36,971 I mean, if I brought them back, 90 00:04:36,971 --> 00:04:39,495 then they would send me to jail or something. 91 00:04:39,495 --> 00:04:40,802 They're not going to send you to jail. 92 00:04:40,802 --> 00:04:42,324 They're going to charge you a fine. 93 00:04:42,324 --> 00:04:44,370 I'm guessing it's going to be big. 94 00:04:44,370 --> 00:04:46,547 My hunch is your allowance is going straight to 95 00:04:46,547 --> 00:04:48,288 the public library for the next few months. 96 00:04:48,288 --> 00:04:50,158 But library books are supposed to be free. 97 00:04:50,158 --> 00:04:52,552 They are free, as long as you play by the rules. 98 00:04:52,552 --> 00:04:54,511 After school today, I want you to walk over there 99 00:04:54,511 --> 00:04:55,512 and return those books. 100 00:04:55,512 --> 00:04:56,644 Fine. 101 00:04:58,776 --> 00:05:00,300 [phone ringing]I was reading that! 102 00:05:00,300 --> 00:05:01,778 Well, too bad. 103 00:05:01,778 --> 00:05:03,172 Go check it out at the library. 104 00:05:03,172 --> 00:05:04,956 [sighs] 105 00:05:04,956 --> 00:05:05,956 [phone beeps] 106 00:05:05,956 --> 00:05:07,002 Hello. 107 00:05:07,002 --> 00:05:08,002 DEVALOS: Morning. 108 00:05:08,002 --> 00:05:09,786 Um, sorry to bother you so early. 109 00:05:09,786 --> 00:05:10,875 Oh, no, no, no. 110 00:05:10,875 --> 00:05:12,528 It's no bother, Mr. District Attorney. 111 00:05:12,528 --> 00:05:14,356 I was wondering if I could ask a favor. 112 00:05:14,356 --> 00:05:16,925 Wondering if there was any way I could get you to drop by 113 00:05:16,925 --> 00:05:18,795 my house on your way to work this morning, 114 00:05:18,795 --> 00:05:19,797 say around 9:00? 115 00:05:19,797 --> 00:05:21,798 Course. Is everything all right? 116 00:05:21,798 --> 00:05:24,235 Nothing that can't hold until 9:00. 117 00:05:42,603 --> 00:05:44,473 Nice hair. 118 00:05:44,473 --> 00:05:45,692 Nice glasses. 119 00:06:01,360 --> 00:06:04,754 As you both know, our daughter Arianna took her own life 120 00:06:04,754 --> 00:06:06,843 during her sophomore year of college. 121 00:06:06,843 --> 00:06:09,803 Today is the anniversary of the day she died, 122 00:06:09,803 --> 00:06:10,805 the day I found her. 123 00:06:17,245 --> 00:06:20,292 Losing a child... 124 00:06:20,292 --> 00:06:22,860 is always a nightmare for any parent. 125 00:06:22,860 --> 00:06:27,735 For us, I think it's been especially difficult. 126 00:06:27,735 --> 00:06:29,779 Arianna didn't leave a note. 127 00:06:29,779 --> 00:06:32,870 She never told us why. 128 00:06:32,870 --> 00:06:35,699 Nothing at all? 129 00:06:35,699 --> 00:06:37,745 She never communicated with either one of you? 130 00:06:39,399 --> 00:06:41,879 DEVALOS: Lily went out to get the newspaper, 131 00:06:41,879 --> 00:06:45,143 and saw that the flag was up on the mailbox. 132 00:06:45,143 --> 00:06:47,014 And when she looked inside, 133 00:06:47,014 --> 00:06:49,060 she found this. 134 00:06:57,807 --> 00:06:58,896 Oh, no. 135 00:06:58,896 --> 00:07:02,639 This is terrible. 136 00:07:02,639 --> 00:07:04,946 I'm so sorry. 137 00:07:04,946 --> 00:07:07,122 DEVALOS: I certainly made my share of enemies over the years. 138 00:07:07,122 --> 00:07:10,254 Put plenty of bad people in prison, 139 00:07:10,254 --> 00:07:12,867 even received death threats, 140 00:07:12,867 --> 00:07:14,041 but never anything like this. 141 00:07:14,041 --> 00:07:16,783 Never anything involving my family. 142 00:07:18,915 --> 00:07:22,310 Would you please excuse me? 143 00:07:22,310 --> 00:07:24,225 [sobs softly] 144 00:07:26,358 --> 00:07:28,490 You know, this is going to sound crazy. 145 00:07:28,490 --> 00:07:31,406 I think I saw the man who did this. 146 00:07:32,930 --> 00:07:35,019 What are you talking about? 147 00:07:35,019 --> 00:07:37,543 I saw a man putting something in your mailbox. 148 00:07:37,543 --> 00:07:40,415 I mean, I didn't really see it, and he wasn't really there, 149 00:07:40,415 --> 00:07:42,286 but I didn't realize that at the time. 150 00:07:42,286 --> 00:07:45,159 I actually got a pretty good look at him. 151 00:07:45,159 --> 00:07:47,988 He was young, maybe 30. 152 00:07:47,988 --> 00:07:51,906 Caucasian, tall, thin. 153 00:07:51,906 --> 00:07:54,951 And he was wearing these glasses. 154 00:07:54,951 --> 00:07:57,215 Kind of... black, vintage frames. 155 00:07:57,215 --> 00:07:59,826 Ring any bells? 156 00:07:59,826 --> 00:08:02,307 No, I don't think so. 157 00:08:02,307 --> 00:08:03,831 Okay, I'll tell you what-- 158 00:08:03,831 --> 00:08:05,005 I'm going to canvass the neighborhood, 159 00:08:05,005 --> 00:08:06,790 see if anyone else saw this guy. 160 00:08:06,790 --> 00:08:08,791 I'm also going to have someone at the station 161 00:08:08,791 --> 00:08:10,620 put together a file of all your cases. 162 00:08:10,620 --> 00:08:13,187 A mug-book of everyone you've tried. 163 00:08:13,187 --> 00:08:15,843 If the guy who left this really is someone you put away, 164 00:08:15,843 --> 00:08:18,846 then, well, hopefully, Allison will recognize him. 165 00:08:20,978 --> 00:08:23,502 Young lady, these books are very late. 166 00:08:23,502 --> 00:08:25,678 You've had them for more than a year now. 167 00:08:25,678 --> 00:08:27,637 I know. 168 00:08:27,637 --> 00:08:30,639 I, uh, guess I just kind of lost track of them. 169 00:08:30,639 --> 00:08:31,988 I'm sorry. 170 00:08:31,988 --> 00:08:33,990 But they were really good. 171 00:08:33,990 --> 00:08:35,514 Glad you thought so. 172 00:08:35,514 --> 00:08:38,778 Now maybe some other children can enjoy them, too. 173 00:08:38,778 --> 00:08:41,607 I'm afraid we've already forwarded these to collections. 174 00:08:41,607 --> 00:08:44,436 You owe the retail cost of the books. 175 00:08:44,436 --> 00:08:48,397 Which comes out to $92.18. 176 00:08:48,397 --> 00:08:50,225 Ninety-two dollars?! 177 00:08:50,225 --> 00:08:51,486 I'm just a kid! 178 00:08:51,486 --> 00:08:53,053 Where am I supposed to get $92? 179 00:08:53,053 --> 00:08:56,057 Uh, you're not going to call the police, are you? 180 00:08:56,057 --> 00:08:57,711 Am I going to get arrested? 181 00:08:57,711 --> 00:08:59,799 What about asking your parents? 182 00:08:59,799 --> 00:09:02,542 No. I don't want to do that. 183 00:09:02,542 --> 00:09:04,413 They're already really mad at me. 184 00:09:07,547 --> 00:09:10,027 I might have an idea. 185 00:09:10,027 --> 00:09:11,115 ARIEL: You're working 186 00:09:11,115 --> 00:09:12,595 at the library? 187 00:09:12,595 --> 00:09:14,205 Why are you so surprised? 188 00:09:14,205 --> 00:09:15,206 I don't know. 189 00:09:15,206 --> 00:09:16,424 It just seems odd 190 00:09:16,424 --> 00:09:18,514 that someone would depend on you to do anything. 191 00:09:18,514 --> 00:09:20,124 Hey, I'm dependable. 192 00:09:20,124 --> 00:09:22,038 And besides, they've got books laying around 193 00:09:22,038 --> 00:09:23,475 all over the place in there. 194 00:09:23,475 --> 00:09:24,606 So this is good. 195 00:09:24,606 --> 00:09:26,086 I'm helping them with their problem, 196 00:09:26,086 --> 00:09:28,263 and instead of paying me, they're paying off the fines. 197 00:09:28,263 --> 00:09:30,177 JOE: It sounds like a pretty good 198 00:09:30,177 --> 00:09:32,048 solution to me. 199 00:09:32,048 --> 00:09:34,051 Honey, don't eat any ice cream before dinner. 200 00:09:34,051 --> 00:09:36,706 Well, when are we going to eat? 201 00:09:36,706 --> 00:09:37,706 I'm hungry. 202 00:09:37,706 --> 00:09:39,013 I don't know. 203 00:09:39,013 --> 00:09:40,057 That's a good question. Where's your mom? 204 00:09:40,057 --> 00:09:41,057 She's been in her room 205 00:09:41,057 --> 00:09:41,928 for the past couple hours. 206 00:09:47,456 --> 00:09:49,066 Hey, you hungry? 207 00:09:49,066 --> 00:09:50,807 Should I order some pizzas? 208 00:09:50,807 --> 00:09:53,027 No, no; we have some leftovers in the fridge 209 00:09:53,027 --> 00:09:54,201 I was going to heat up. 210 00:09:54,201 --> 00:09:55,899 I'm sorry, I got so caught up 211 00:09:55,899 --> 00:09:56,943 with these files. 212 00:09:56,943 --> 00:09:58,075 Still no luck? 213 00:09:58,075 --> 00:10:00,250 I've looked through every single person 214 00:10:00,250 --> 00:10:02,644 that Devalos ever put away, and none of them look like 215 00:10:02,644 --> 00:10:04,995 the man I saw leave that awful card. 216 00:10:04,995 --> 00:10:07,083 Well, maybe it's time to pack it in for the night. 217 00:10:07,083 --> 00:10:08,129 I guess so. 218 00:10:08,129 --> 00:10:09,739 I just wish I could do something. 219 00:10:09,739 --> 00:10:11,087 I wish I could help. 220 00:10:11,087 --> 00:10:12,654 Well, wait a second. 221 00:10:12,654 --> 00:10:15,091 Aren't you actually that psychic woman 222 00:10:15,091 --> 00:10:17,051 who, uh, gave the police 223 00:10:17,051 --> 00:10:19,749 a description of the guy who did this? 224 00:10:19,749 --> 00:10:20,793 Very funny. 225 00:10:20,793 --> 00:10:22,883 You know what I can't figure out? 226 00:10:22,883 --> 00:10:25,798 The Pythagorean theorem? 227 00:10:25,798 --> 00:10:29,498 Last night, I had a dream about Devalos and his daughter. 228 00:10:29,498 --> 00:10:34,241 And in it, I saw him find a suicide note. 229 00:10:34,241 --> 00:10:36,244 I even heard what the note said. 230 00:10:36,244 --> 00:10:38,201 I mean, most of it, anyway. 231 00:10:38,201 --> 00:10:40,552 But then when I went to his house this morning, 232 00:10:40,552 --> 00:10:43,424 his wife said that Arianna never left anything behind. 233 00:10:43,424 --> 00:10:45,165 Now, why would he do that? 234 00:10:45,165 --> 00:10:47,471 Why would he keep something like that from her? 235 00:10:47,471 --> 00:10:48,648 [sighs softly] 236 00:10:48,648 --> 00:10:49,735 I have no idea. 237 00:10:51,346 --> 00:10:54,130 Hey, you want to take the kids out? 238 00:10:54,130 --> 00:10:56,524 I know it's a school night, but, you know, 239 00:10:56,524 --> 00:10:59,788 it might be fun to take the kids out. 240 00:10:59,788 --> 00:11:01,965 DEVALOS: Ladies and gentlemen of the jury, 241 00:11:01,965 --> 00:11:04,227 no attorney relishes the prospect 242 00:11:04,227 --> 00:11:06,274 of taking on a case 243 00:11:06,274 --> 00:11:09,190 that involves the sexual assault of a young woman. 244 00:11:09,190 --> 00:11:11,452 It forces us to ask uncomfortable questions 245 00:11:11,452 --> 00:11:13,889 about the personal behavior 246 00:11:13,889 --> 00:11:15,456 of both the alleged assailant 247 00:11:15,456 --> 00:11:18,198 and the alleged victim. 248 00:11:18,198 --> 00:11:21,724 In this case, we will have to look closely at what happened 249 00:11:21,724 --> 00:11:24,945 on the night that Deanna Whalen, by her own admission, 250 00:11:24,945 --> 00:11:27,903 willingly accompanied the defendant back to his home. 251 00:11:29,644 --> 00:11:32,908 That they had sex not once, not twice, 252 00:11:32,908 --> 00:11:35,216 but three times over the course of the evening 253 00:11:35,216 --> 00:11:36,870 is not in dispute. 254 00:11:36,870 --> 00:11:40,221 And yet, Miss Whalen maintains that a crime has been committed. 255 00:11:40,221 --> 00:11:44,181 That she gave him her phone number the next day 256 00:11:44,181 --> 00:11:47,227 is also not in dispute. 257 00:11:47,227 --> 00:11:50,187 But still, she claims that she was not a willing participant 258 00:11:50,187 --> 00:11:52,145 in the previous evening's events. 259 00:11:52,145 --> 00:11:55,149 Miss Whalen even concedes that it took her three days 260 00:11:55,149 --> 00:11:58,543 before deciding to call the police. 261 00:11:58,543 --> 00:12:00,240 And now she cites her inability 262 00:12:00,240 --> 00:12:03,331 to recall the precise events of the evening as proof 263 00:12:03,331 --> 00:12:07,160 that Mr. Gerwin must have drugged her and raped her. 264 00:12:07,160 --> 00:12:08,902 [sighs] 265 00:12:08,902 --> 00:12:11,643 Quite a story. 266 00:12:11,643 --> 00:12:13,471 But that's all it is. 267 00:12:13,471 --> 00:12:16,212 A story. 268 00:12:16,212 --> 00:12:17,998 And the district attorney knows it. 269 00:12:19,869 --> 00:12:23,567 Now, the prosecution will attempt to portray the defendant 270 00:12:23,567 --> 00:12:25,831 as a man of low character, but he is not. 271 00:12:25,831 --> 00:12:29,182 They will paint my argument as an attack on Miss Whalen, 272 00:12:29,182 --> 00:12:31,489 but it is not. 273 00:12:31,489 --> 00:12:34,404 Truth be told, my client is guilty of nothing more 274 00:12:34,404 --> 00:12:36,755 than participating in consensual sex, 275 00:12:36,755 --> 00:12:39,409 and the irony is, his accuser is guilty of the same. 276 00:12:39,409 --> 00:12:41,803 And yet, she seeks to use this court 277 00:12:41,803 --> 00:12:46,113 and you, this jury, as a kind of legal absolution, 278 00:12:46,113 --> 00:12:47,767 as a way to wash away her sins 279 00:12:47,767 --> 00:12:50,159 so she needn't take responsibility for them. 280 00:12:50,159 --> 00:12:52,946 There's only one problem with that. 281 00:12:52,946 --> 00:12:56,687 William Gerwin is not a rapist. 282 00:12:56,687 --> 00:12:59,429 William Gerwin is an innocent man. 283 00:13:04,826 --> 00:13:06,960 Yep. That's definitely him. 284 00:13:06,960 --> 00:13:10,615 That's definitely William Gerwin. 285 00:13:10,615 --> 00:13:13,269 Back when I worked 286 00:13:13,269 --> 00:13:15,272 as a defense attorney at McClenahan-Everett, 287 00:13:15,272 --> 00:13:17,057 Mr. Gerwin was one of my clients. 288 00:13:17,057 --> 00:13:19,363 A rather important one, actually. 289 00:13:19,363 --> 00:13:22,802 He was the son of one of the partners. 290 00:13:22,802 --> 00:13:24,455 He was 22 when he was accused 291 00:13:24,455 --> 00:13:27,588 of drugging and raping a young woman that he met at a party. 292 00:13:27,588 --> 00:13:29,634 Her name was Deanna Whalen. 293 00:13:29,634 --> 00:13:32,855 Gerwin's father personally asked me 294 00:13:32,855 --> 00:13:34,465 to take his son's case as a favor. 295 00:13:34,465 --> 00:13:36,772 And... [sighs] 296 00:13:36,772 --> 00:13:39,296 I was only too happy to oblige. 297 00:13:39,296 --> 00:13:41,995 The case was very weak. 298 00:13:41,995 --> 00:13:44,039 A classic "“he-said, she-said."” 299 00:13:44,039 --> 00:13:45,955 Rape kit was never administered. 300 00:13:45,955 --> 00:13:48,000 No drugs were found in the girl's system. 301 00:13:48,000 --> 00:13:50,003 She didn't even file a report with the police 302 00:13:50,003 --> 00:13:52,788 until several days after the alleged incident. 303 00:13:52,788 --> 00:13:55,790 The ADA who was handling Gerwin's prosecution 304 00:13:55,790 --> 00:13:57,139 knew the odds were against him, 305 00:13:57,139 --> 00:13:58,967 and he offered me a deal early on, 306 00:13:58,967 --> 00:14:02,014 but I-I turned it down. 307 00:14:02,014 --> 00:14:05,061 That's how confident I was in the case. 308 00:14:05,061 --> 00:14:06,453 I remember that case. 309 00:14:06,453 --> 00:14:08,325 That kid wound up going to jail, didn't he? 310 00:14:10,023 --> 00:14:13,025 Someone sent a collection of videos 311 00:14:13,025 --> 00:14:14,157 to the District Attorney's office 312 00:14:14,157 --> 00:14:15,985 in the middle of the trial. 313 00:14:15,985 --> 00:14:17,769 Never found out who sent them, 314 00:14:17,769 --> 00:14:21,076 but it didn't much matter. 315 00:14:21,076 --> 00:14:23,905 They were videos that William had made of himself 316 00:14:23,905 --> 00:14:26,429 having sex with unconscious and obviously drugged women, 317 00:14:26,429 --> 00:14:28,736 including Deanna Whalen. 318 00:14:28,736 --> 00:14:30,652 The deal I'd been offered 319 00:14:30,652 --> 00:14:32,174 evaporated. 320 00:14:32,174 --> 00:14:34,177 William was given the maximum sentence, 321 00:14:34,177 --> 00:14:36,614 and I left McClenahan-Everett shortly after that. 322 00:14:36,614 --> 00:14:38,702 I-I'm sorry, sir. 323 00:14:38,702 --> 00:14:40,443 If he received a maximum sentence, 324 00:14:40,443 --> 00:14:43,011 then how could he be the one to leave you that card? 325 00:14:43,011 --> 00:14:47,015 Turns out, he was recently granted an early parole. 326 00:14:47,015 --> 00:14:49,062 It seems that one of his cell mates 327 00:14:49,062 --> 00:14:50,498 took him into his confidence one night, 328 00:14:50,498 --> 00:14:53,761 told him the details of an unsolved murder, 329 00:14:53,761 --> 00:14:56,024 something to do with organized crime. 330 00:14:56,024 --> 00:14:57,548 It was a federal case, 331 00:14:57,548 --> 00:15:00,159 so Gerwin went to the local FBI office. 332 00:15:00,159 --> 00:15:02,292 And in exchange for his sealed testimony, 333 00:15:02,292 --> 00:15:04,424 time was shaved off his sentence. 334 00:15:04,424 --> 00:15:06,078 As I understand it, 335 00:15:06,078 --> 00:15:08,081 Gerwin never even had to appear 336 00:15:08,081 --> 00:15:10,038 in open court. 337 00:15:10,038 --> 00:15:11,475 The man Gerwin sent to jail 338 00:15:11,475 --> 00:15:13,913 never even knew who offered him up. 339 00:15:16,088 --> 00:15:18,743 And you're absolutely certain that William Gerwin 340 00:15:18,743 --> 00:15:21,398 is the man you saw put this card in the box? 341 00:15:21,398 --> 00:15:23,009 It was him, sir. 342 00:15:23,009 --> 00:15:24,488 I'm sure of it. 343 00:15:24,488 --> 00:15:26,099 I already reached out to his parole officer. 344 00:15:26,099 --> 00:15:28,840 We're bringing Gerwin in for questioning in a few hours. 345 00:15:28,840 --> 00:15:31,755 If he really was the one who left that note in your mailbox, 346 00:15:31,755 --> 00:15:35,543 well, let's just say 347 00:15:35,543 --> 00:15:37,457 I intend to make damn sure he doesn't leave another. 348 00:15:40,374 --> 00:15:42,245 839.2... 349 00:15:53,299 --> 00:15:55,171 Whoa. Cool. 350 00:16:07,923 --> 00:16:09,750 Miss Aiken, who's that guy? 351 00:16:09,750 --> 00:16:12,144 Oh, nobody special. 352 00:16:12,144 --> 00:16:15,712 Just a fellow who comes in every day to use the computers. 353 00:16:32,120 --> 00:16:33,993 "“Prince"”? 354 00:16:39,215 --> 00:16:41,434 No, I've never seen this card before. 355 00:16:43,219 --> 00:16:46,178 I certainly didn't leave it for Mr. Devalos. 356 00:16:46,178 --> 00:16:47,484 [sighs] 357 00:16:47,484 --> 00:16:48,615 So, is that it? 358 00:16:48,615 --> 00:16:50,269 Can I go now? 359 00:16:50,269 --> 00:16:51,488 Not just yet, Mr. Gerwin. 360 00:16:51,488 --> 00:16:54,013 Okay. 361 00:16:54,013 --> 00:16:55,404 So what else do you want to talk about? 362 00:16:55,404 --> 00:16:58,191 How is the "“Man-Man"” doing, anyway? 363 00:16:58,191 --> 00:16:59,888 That's what my dad used to call him. 364 00:16:59,888 --> 00:17:03,847 Manny didn't like it very much, but what can you do, right? 365 00:17:03,847 --> 00:17:06,286 Well, you seem to be having a pretty good time. 366 00:17:06,286 --> 00:17:08,679 What would you say 367 00:17:08,679 --> 00:17:10,942 if I told you that we had an anonymous tip 368 00:17:10,942 --> 00:17:12,901 from someone who says that they saw you 369 00:17:12,901 --> 00:17:15,208 put that card in Devalos's mailbox? 370 00:17:15,208 --> 00:17:19,167 Well, the first thing I'd say is, "“Your tipster is mistaken."” 371 00:17:19,167 --> 00:17:21,561 But even if he or she weren't, 372 00:17:21,561 --> 00:17:23,259 what's with the hard-ass routine? 373 00:17:23,259 --> 00:17:27,133 I mean, whoever left this card, did they do something illegal? 374 00:17:27,133 --> 00:17:30,875 Is there a law against mailing people greeting cards? 375 00:17:30,875 --> 00:17:34,052 There are laws against harassment. 376 00:17:34,052 --> 00:17:36,010 And does this card break that law? 377 00:17:36,010 --> 00:17:37,882 Mr. Gerwin, you're on parole, right? 378 00:17:42,234 --> 00:17:44,498 If we want to, we can make life very difficult for you. 379 00:17:46,281 --> 00:17:48,545 So why don't you just admit what you did, 380 00:17:48,545 --> 00:17:50,199 and we can get this thing cleared up today? 381 00:17:50,199 --> 00:17:52,767 Because I didn't do it. 382 00:17:52,767 --> 00:17:54,421 I've never been to his house. 383 00:17:54,421 --> 00:17:56,030 I haven't thought about him in years. 384 00:17:56,030 --> 00:17:57,250 You sure about that? 385 00:17:57,250 --> 00:17:59,643 The "“Man-Man"” was your lawyer. 386 00:17:59,643 --> 00:18:02,167 You got convicted. 387 00:18:02,167 --> 00:18:03,559 You're not holding a grudge? 388 00:18:03,559 --> 00:18:06,780 Why would I hold a grudge? 389 00:18:06,780 --> 00:18:09,174 I raped that girl. 390 00:18:09,174 --> 00:18:10,698 I went to jail. 391 00:18:10,698 --> 00:18:13,961 Why would I be mad at my attorney? 392 00:18:13,961 --> 00:18:15,659 Rich kid like you 393 00:18:15,659 --> 00:18:17,791 probably had a pretty rough go of it in prison. 394 00:18:17,791 --> 00:18:21,011 I wouldn't be surprised if you got a little taste 395 00:18:21,011 --> 00:18:22,491 of your own medicine, once or twice. 396 00:18:22,491 --> 00:18:24,580 [chuckles dryly] 397 00:18:24,580 --> 00:18:27,279 Once or twice? 398 00:18:27,279 --> 00:18:30,934 I spent years getting "“a taste of my own medicine."” 399 00:18:30,934 --> 00:18:33,286 That what you wanted to hear? 400 00:18:33,286 --> 00:18:35,766 That there's a ying for every yang? 401 00:18:35,766 --> 00:18:37,028 That I got what I deserve? 402 00:18:37,028 --> 00:18:39,943 Well... there it is. 403 00:18:42,295 --> 00:18:44,384 Now, if this card upset your boss, 404 00:18:44,384 --> 00:18:47,691 I don't know what to tell you. 405 00:18:47,691 --> 00:18:49,605 But me? 406 00:18:49,605 --> 00:18:51,304 The new me? 407 00:18:51,304 --> 00:18:54,741 I'm a firm believer that if you get a card like this, 408 00:18:54,741 --> 00:18:55,916 you probably deserved it. 409 00:18:55,916 --> 00:19:00,616 So maybe you should be sitting your boss down, 410 00:19:00,616 --> 00:19:04,621 asking him why he thinks he got this. 411 00:19:04,621 --> 00:19:06,710 ALLISON: He was so smug. 412 00:19:06,710 --> 00:19:09,017 He was practically rubbing our noses 413 00:19:09,017 --> 00:19:10,323 in the fact that he did it. 414 00:19:10,323 --> 00:19:12,106 Well you've got to hand it to him. 415 00:19:12,106 --> 00:19:13,978 He figured out a way to get attention. 416 00:19:13,978 --> 00:19:16,285 To work out his anger at your boss. 417 00:19:16,285 --> 00:19:18,200 But he's on parole, right? 418 00:19:18,200 --> 00:19:19,635 He's essentially impotent. 419 00:19:19,635 --> 00:19:21,811 If he does anything, he goes right back to jail. 420 00:19:21,811 --> 00:19:24,336 So he-he sends that card. 421 00:19:24,336 --> 00:19:26,338 He gets a rise out of a bunch of people. 422 00:19:26,338 --> 00:19:28,384 It's kind of like a child, don't you think? 423 00:19:28,384 --> 00:19:30,169 Like a child? 424 00:19:30,169 --> 00:19:31,647 He raped a teenage girl, 425 00:19:31,647 --> 00:19:33,519 and when he couldn't get away with it, 426 00:19:33,519 --> 00:19:34,738 he blamed his lawyer. 427 00:19:34,738 --> 00:19:36,913 There's nothing childlike about that. 428 00:19:36,913 --> 00:19:40,395 Uh, Dad? Can you come look at the computer? 429 00:19:40,395 --> 00:19:43,224 Stay. Stew. Finish your beer. 430 00:19:43,224 --> 00:19:44,356 Finish my beer, if you like. 431 00:19:46,619 --> 00:19:48,098 I mean, look at this. Suddenly, I have 200 e-mails 432 00:19:48,098 --> 00:19:49,362 that I didn't have this morning. 433 00:19:49,362 --> 00:19:52,191 I mean, I don't want to earn six figures selling real estate 434 00:19:52,191 --> 00:19:53,670 in my spare time. I don't care 435 00:19:53,670 --> 00:19:56,194 about getting $5,000 from "“cash for clunkers"” 436 00:19:56,194 --> 00:19:57,544 without even turning in my car. 437 00:19:57,544 --> 00:19:59,762 And I don't want to hear from this "“Prince Abantu"” again 438 00:19:59,762 --> 00:20:03,114 about how he can't get at his $20 million inheritance. 439 00:20:03,114 --> 00:20:06,465 Did you guys say something about Prince Abantu? 440 00:20:06,465 --> 00:20:09,032 Did you download the latest version of Spam Blocker? 441 00:20:09,032 --> 00:20:11,905 No. You told me not to download anything, so I didn't. 442 00:20:11,905 --> 00:20:13,646 Okay. Scoot over. 443 00:20:13,646 --> 00:20:15,257 Let me drive for a minute. 444 00:20:15,257 --> 00:20:17,346 Did someone say something about Prince Abantu? 445 00:20:17,346 --> 00:20:19,957 Yeah. Why? 446 00:20:19,957 --> 00:20:21,220 I think I know him. 447 00:20:21,220 --> 00:20:24,701 You don't know him. He's not real. 448 00:20:24,701 --> 00:20:27,400 I mean, he's a scammer who claims to be a Nigerian prince 449 00:20:27,400 --> 00:20:30,663 who needs help recovering frozen assets from some trust. 450 00:20:30,663 --> 00:20:33,884 I mean, it's like, you give him $10,000, 451 00:20:33,884 --> 00:20:35,320 and he gives you a million. 452 00:20:35,320 --> 00:20:36,496 No. You're wrong. 453 00:20:36,496 --> 00:20:38,411 Prince Abantu's a real guy. 454 00:20:38,411 --> 00:20:40,413 He goes to the library where I work. 455 00:20:40,413 --> 00:20:42,632 You can come visit him, if you want. 456 00:20:42,632 --> 00:20:44,852 I mean, he's there all the time. 457 00:20:44,852 --> 00:20:46,593 And I wouldn't delete that if I were you. 458 00:20:46,593 --> 00:20:48,463 All we have to do is just send him some money, 459 00:20:48,463 --> 00:20:50,336 and then we can move into a bigger house. 460 00:20:50,336 --> 00:20:51,380 [chuckling]: Bridgette. 461 00:20:51,380 --> 00:20:53,425 He doesn't look like a scammer to me. 462 00:20:53,425 --> 00:20:55,602 He looks like a prince. I mean, he wears robes, 463 00:20:55,602 --> 00:20:58,038 and he carries this big stick thing and... 464 00:20:58,038 --> 00:20:59,779 I don't know who you saw, sweetie, 465 00:20:59,779 --> 00:21:01,955 but I got to side with Ariel on this one. 466 00:21:01,955 --> 00:21:04,349 This is one of the oldest tricks in the book. 467 00:21:04,349 --> 00:21:06,394 I've gotten 100 e-mails like this. 468 00:21:06,394 --> 00:21:07,614 People who send them aren't connected 469 00:21:07,614 --> 00:21:09,136 to African royalty 470 00:21:09,136 --> 00:21:11,400 in any way, shape, or form; they're just criminals. 471 00:21:11,400 --> 00:21:15,273 Okay, but I think you're wrong. 472 00:21:15,273 --> 00:21:17,144 Okay. 473 00:21:17,144 --> 00:21:19,451 They were on a shelf in the bedroom; hidden in plain sight. 474 00:21:19,451 --> 00:21:21,540 Obviously, the cops never bothered to actually look 475 00:21:21,540 --> 00:21:23,630 at the tapes when they searched his place. 476 00:21:23,630 --> 00:21:26,372 My people didn't, either, the first time through. 477 00:21:26,372 --> 00:21:29,548 It's a good thing you sent me to take a second look. 478 00:21:29,548 --> 00:21:30,984 Look inside. 479 00:21:36,730 --> 00:21:38,862 Is this what I think it is? 480 00:21:38,862 --> 00:21:40,864 Take a look. 481 00:21:46,434 --> 00:21:48,436 WILLIAM: Here, have some of this. Have a little drink. 482 00:21:48,436 --> 00:21:50,439 DEANNA: Um, I don't... 483 00:21:50,439 --> 00:21:52,920 [low groan] 484 00:21:52,920 --> 00:21:54,313 WILLIAM: No? 485 00:21:54,313 --> 00:21:55,443 DEANNA: Uh, no.No? 486 00:21:55,443 --> 00:21:57,097 I don't feel so good. 487 00:21:57,097 --> 00:21:58,359 WILLIAM: No? 488 00:21:58,359 --> 00:21:59,665 No.No? 489 00:21:59,665 --> 00:22:01,450 No, I don't feel so good. 490 00:22:01,450 --> 00:22:02,972 No? 491 00:22:02,972 --> 00:22:04,452 [Deanna groans softly] 492 00:22:04,452 --> 00:22:05,976 Oh... 493 00:22:05,976 --> 00:22:07,151 [VCR clicks off] 494 00:22:07,151 --> 00:22:08,457 The others are just as bad. 495 00:22:08,457 --> 00:22:10,938 Different girls, same drill. 496 00:22:10,938 --> 00:22:12,766 I know it's not what you were 497 00:22:12,766 --> 00:22:15,028 hoping I'd find, but at least now you know. 498 00:22:15,028 --> 00:22:17,117 You'll be ready if there are other copies floating around 499 00:22:17,117 --> 00:22:19,337 for the prosecution to latch onto. 500 00:22:22,471 --> 00:22:23,516 You want me 501 00:22:23,516 --> 00:22:24,517 to accidentally drop these 502 00:22:24,517 --> 00:22:25,821 in an incinerator? 503 00:22:25,821 --> 00:22:29,478 No, that's, uh, that's not necessary. 504 00:22:29,478 --> 00:22:30,696 I'll take care of them. 505 00:22:30,696 --> 00:22:32,351 Thank you, Walter. 506 00:23:13,000 --> 00:23:15,872 [gasps] 507 00:23:15,872 --> 00:23:20,573 I'm telling you Manuel Devalos torpedoed his own case. 508 00:23:20,573 --> 00:23:23,836 Manuel Devalos, the most honest, ethical man 509 00:23:23,836 --> 00:23:25,229 I've ever met. 510 00:23:25,229 --> 00:23:28,102 Not the second-most honest and ethical man you've ever met? 511 00:23:28,102 --> 00:23:30,191 Oh, come on, Joe. 512 00:23:30,191 --> 00:23:32,498 Why would he do that? 513 00:23:32,498 --> 00:23:33,977 I don't know. 514 00:23:33,977 --> 00:23:35,979 Maybe, maybe '‘cause he knew 515 00:23:35,979 --> 00:23:38,807 the guy he was representing was guilty? 516 00:23:38,807 --> 00:23:41,462 Maybe he was sick of representing rich scum. 517 00:23:41,462 --> 00:23:44,509 Or maybe he just wanted to give lawyers everywhere a good name. 518 00:23:44,509 --> 00:23:46,336 No, I'm sorry. 519 00:23:46,336 --> 00:23:48,209 None of that explains it. 520 00:23:48,209 --> 00:23:50,732 If he couldn't represent his client in good conscience, 521 00:23:50,732 --> 00:23:53,387 then he should have just resigned from the case. 522 00:23:53,387 --> 00:23:56,739 What he did was a violation of attorney-client privilege. 523 00:23:56,739 --> 00:23:58,785 Hell, what he did was illegal. 524 00:23:58,785 --> 00:24:02,701 But don't you kind of admire him for it? 525 00:24:02,701 --> 00:24:06,269 A bad man, a dangerous man, 526 00:24:06,269 --> 00:24:08,795 who might otherwise have walked free, went to jail. 527 00:24:08,795 --> 00:24:10,839 Sorry. I'm on Team Devalos. 528 00:24:10,839 --> 00:24:13,843 Yeah, well, if the truth be told, 529 00:24:13,843 --> 00:24:16,541 so am I. 530 00:24:16,541 --> 00:24:18,586 But why am I dreaming this? 531 00:24:18,586 --> 00:24:20,371 What am I supposed to do with it? 532 00:24:20,371 --> 00:24:23,243 I've been waiting for one this easy for a long time. 533 00:24:23,243 --> 00:24:25,288 You do nothing. 534 00:24:25,288 --> 00:24:29,031 And you admire your boss just a little bit more. 535 00:24:29,031 --> 00:24:30,337 I know I do. 536 00:24:30,337 --> 00:24:32,557 And you definitely don't say anything 537 00:24:32,557 --> 00:24:33,819 to anybody about this. 538 00:24:33,819 --> 00:24:35,909 That's what you do. 539 00:24:39,868 --> 00:24:42,436 [siren wailing in distance, indistinct police radio chatter] 540 00:24:48,835 --> 00:24:49,878 SCANLON: Hey. 541 00:24:49,878 --> 00:24:51,010 Thanks for coming by. 542 00:24:51,010 --> 00:24:54,013 Everything okay? 543 00:24:54,013 --> 00:24:55,189 Honestly, I'm not sure. 544 00:24:55,189 --> 00:24:57,233 This is a weird one. 545 00:24:57,233 --> 00:24:59,236 A girl named Jennifer Ludlow rents this place. 546 00:24:59,236 --> 00:25:00,280 She's a bartender. 547 00:25:00,280 --> 00:25:01,630 Community college student. 548 00:25:01,630 --> 00:25:04,414 Slept at her boyfriend's place last night. 549 00:25:04,414 --> 00:25:05,852 Gets home early this morning, 550 00:25:05,852 --> 00:25:07,201 finds the door like that. 551 00:25:07,201 --> 00:25:09,508 Someone forced their way into her place. 552 00:25:09,508 --> 00:25:11,422 But she's all right? 553 00:25:11,422 --> 00:25:13,859 Oh, yeah, she's fine; there was no one here. 554 00:25:13,859 --> 00:25:14,948 There's nothing missing, either. 555 00:25:14,948 --> 00:25:16,515 So what are we doing here? 556 00:25:19,996 --> 00:25:21,519 Someone put one of these 557 00:25:21,519 --> 00:25:24,173 in every picture frame in the place. 558 00:25:26,001 --> 00:25:28,439 Okay, I'll ask. What is this? 559 00:25:28,439 --> 00:25:29,919 Can't say for sure. 560 00:25:29,919 --> 00:25:33,182 Seems like someone's trying to send Manny a message. 561 00:25:33,182 --> 00:25:35,750 I know what you're thinking: our friend William Gerwin. 562 00:25:35,750 --> 00:25:37,797 The problem is the scene's clean. 563 00:25:37,797 --> 00:25:39,885 So far, we haven't found any physical evidence at all. 564 00:25:39,885 --> 00:25:41,451 None of the neighbors saw anything. 565 00:25:41,451 --> 00:25:42,540 We got bupkis. 566 00:25:42,540 --> 00:25:44,454 Does Devalos know about this? 567 00:25:44,454 --> 00:25:45,934 He didn't want to come down. 568 00:25:45,934 --> 00:25:47,458 Just said, "“Thanks for telling me."” 569 00:25:47,458 --> 00:25:48,547 Seemed kind of distracted. 570 00:25:48,547 --> 00:25:51,332 Anyway, feel free to look around. 571 00:25:51,332 --> 00:25:53,202 And holler if you get a bite. 572 00:25:53,202 --> 00:25:55,770 Of course. 573 00:25:55,770 --> 00:25:58,730 DEVALOS: You've reached the voicemail of Manuel Devalos. 574 00:25:58,730 --> 00:26:00,123 Please leave a message, 575 00:26:00,123 --> 00:26:02,951 and I'll get back to you as soon as I can.Take this. 576 00:26:02,951 --> 00:26:05,085 Sir, can you give me a call when you get this? 577 00:26:05,085 --> 00:26:08,087 I'm just leaving that woman Jennifer Ludlow's apartment. 578 00:26:08,087 --> 00:26:09,480 Unfortunately, I didn't see anything 579 00:26:09,480 --> 00:26:10,960 that could be of any help, 580 00:26:10,960 --> 00:26:14,921 but I do need to talk to you about your old client. 581 00:26:29,805 --> 00:26:32,067 We meet again. 582 00:26:32,067 --> 00:26:33,329 You did this. 583 00:26:33,329 --> 00:26:35,810 Sorry? Did what? 584 00:26:35,810 --> 00:26:37,900 Don't play coy. 585 00:26:37,900 --> 00:26:39,945 We both know what you're doing and why you're doing it. 586 00:26:39,945 --> 00:26:41,250 Really? 587 00:26:41,250 --> 00:26:43,513 You know why? 588 00:26:43,513 --> 00:26:45,951 Well, if that's the case, 589 00:26:45,951 --> 00:26:47,953 if you really know what went on with me 590 00:26:47,953 --> 00:26:49,215 and my legal representation, 591 00:26:49,215 --> 00:26:51,958 then I'm sure you share my sense of outrage. 592 00:26:51,958 --> 00:26:53,786 See, I think I deserve 593 00:26:53,786 --> 00:26:56,222 what every other accused citizen deserves: 594 00:26:56,222 --> 00:26:58,007 a fair trial. 595 00:26:58,007 --> 00:27:01,009 And that means having a defense attorney who's not serving me up 596 00:27:01,009 --> 00:27:03,577 on a silver platter to the prosecution. 597 00:27:03,577 --> 00:27:05,492 What do you want? 598 00:27:05,492 --> 00:27:07,669 How is harassing this man gonna change anything? 599 00:27:07,669 --> 00:27:10,453 Are you aware that after I was convicted, 600 00:27:10,453 --> 00:27:11,717 my family disowned me? 601 00:27:11,717 --> 00:27:15,154 It's true. 602 00:27:15,154 --> 00:27:17,679 So not only did I spend all those years in prison, 603 00:27:17,679 --> 00:27:19,071 I came out with nothing. 604 00:27:19,071 --> 00:27:22,509 I'm a convicted felon. And I'm penniless. 605 00:27:22,509 --> 00:27:24,990 That man-- your boss-- 606 00:27:24,990 --> 00:27:27,557 he destroyed me. 607 00:27:27,557 --> 00:27:30,125 So what do I want? 608 00:27:31,998 --> 00:27:35,174 I guess I'd like to destroy him. 609 00:27:35,174 --> 00:27:38,613 I want him to come forward and admit what he did. 610 00:27:38,613 --> 00:27:40,006 I want him to lose his job. 611 00:27:40,006 --> 00:27:42,616 And I want him to go to jail. 612 00:27:42,616 --> 00:27:43,878 Well, that's crazy. 613 00:27:43,878 --> 00:27:45,532 That's never gonna happen. 614 00:27:45,532 --> 00:27:50,190 Oh, I think it might. 615 00:27:50,190 --> 00:27:52,060 You know, I was really hoping 616 00:27:52,060 --> 00:27:54,019 that Manny was gonna come down here this morning. 617 00:27:54,019 --> 00:27:56,761 But you seem pretty close to him. 618 00:27:56,761 --> 00:27:59,067 Maybe you could give him a message for me. 619 00:27:59,067 --> 00:28:03,159 There's a reason why all those articles wound up 620 00:28:03,159 --> 00:28:05,291 in Jennifer Ludlow's apartment. 621 00:28:05,291 --> 00:28:08,382 She's young, pretty. 622 00:28:08,382 --> 00:28:10,905 Just my type. 623 00:28:10,905 --> 00:28:13,473 I don't understand. 624 00:28:13,473 --> 00:28:14,910 Sometime soon, 625 00:28:14,910 --> 00:28:17,042 if the District Attorney doesn't come forward 626 00:28:17,042 --> 00:28:18,392 and admit what he did, 627 00:28:18,392 --> 00:28:21,002 I'm gonna rape Jennifer Ludlow. 628 00:28:25,050 --> 00:28:27,053 You should say something. 629 00:28:27,053 --> 00:28:29,532 You really are insane. 630 00:28:29,532 --> 00:28:32,492 You know, the act of just making that threat is 631 00:28:32,492 --> 00:28:34,494 a violation of your parole? 632 00:28:34,494 --> 00:28:35,887 You're going back to jail. 633 00:28:35,887 --> 00:28:37,932 I don't think so. 634 00:28:37,932 --> 00:28:40,066 Are you wearing a tape recorder? 635 00:28:40,066 --> 00:28:42,589 '‘Cause if anyone asks if I made the threat, 636 00:28:42,589 --> 00:28:44,069 I'll deny it. 637 00:28:44,069 --> 00:28:45,593 You'll never get near that that girl. 638 00:28:45,593 --> 00:28:47,289 We will have people protecting her. 639 00:28:47,289 --> 00:28:48,856 We'll have people following you. 640 00:28:48,856 --> 00:28:50,684 Yeah, okay, but how close can they get? 641 00:28:50,684 --> 00:28:54,210 Can they follow me everywhere? 642 00:28:54,210 --> 00:28:57,212 If someone were following me right now, 643 00:28:57,212 --> 00:29:00,868 do you really think they could stop me from, say, uh, 644 00:29:00,868 --> 00:29:02,696 breaking your neck? 645 00:29:05,481 --> 00:29:08,747 If I didn't care about getting caught, that is, and... 646 00:29:08,747 --> 00:29:10,661 I don't. 647 00:29:12,489 --> 00:29:14,056 Look, I get it. 648 00:29:14,056 --> 00:29:15,753 You and the people you work with, 649 00:29:15,753 --> 00:29:17,885 you're gonna do what you're gonna do. 650 00:29:17,885 --> 00:29:19,932 You'll be watching pretty little Jenny 651 00:29:19,932 --> 00:29:22,325 and you'll be watching pretty little me. 652 00:29:22,325 --> 00:29:23,631 So maybe it'll be her. 653 00:29:23,631 --> 00:29:26,112 Maybe it'll be someone else. 654 00:29:26,112 --> 00:29:28,505 The important thing is is that Devalos knows 655 00:29:28,505 --> 00:29:30,986 about all this ahead of time. 656 00:29:30,986 --> 00:29:35,076 That way, if he doesn't step up, 657 00:29:35,076 --> 00:29:37,776 the girl I find... 658 00:29:37,776 --> 00:29:40,778 she won't just be my victim, 659 00:29:40,778 --> 00:29:43,259 she'll be his victim, too. 660 00:29:46,087 --> 00:29:48,742 Pretty good, right? 661 00:29:48,742 --> 00:29:50,353 That'll kill him, won't it? 662 00:29:50,353 --> 00:29:52,137 Good man like Devalos. 663 00:29:52,137 --> 00:29:54,140 Respected man. 664 00:29:54,140 --> 00:29:56,750 No way he'll be able to live with himself 665 00:29:56,750 --> 00:29:58,926 if he let's that happen. 666 00:30:06,673 --> 00:30:08,022 [typing] 667 00:30:17,205 --> 00:30:20,165 BRIDGETTE: I know who you are, you know. 668 00:30:20,165 --> 00:30:21,210 Pardon me? 669 00:30:21,210 --> 00:30:22,558 I know you're a prince. 670 00:30:22,558 --> 00:30:24,083 I know about the problem. 671 00:30:24,083 --> 00:30:26,476 I know about the money, and I want to help you. 672 00:30:26,476 --> 00:30:30,219 I've got a little more than $38 saved up. 673 00:30:30,219 --> 00:30:33,308 But I know it's not much, but it's what I've got. 674 00:30:33,308 --> 00:30:35,181 And when you get all that money 675 00:30:35,181 --> 00:30:36,790 that you've been writing to people about, 676 00:30:36,790 --> 00:30:38,967 you can pay me back. 677 00:30:38,967 --> 00:30:40,142 I just want enough 678 00:30:40,142 --> 00:30:42,317 to cover my library debt: $92.18. 679 00:30:42,317 --> 00:30:45,146 I think you are mistaken, little girl. 680 00:30:45,146 --> 00:30:48,237 You've got me mixed up with somebody. 681 00:30:48,237 --> 00:30:50,195 You don't have to pretend with me. 682 00:30:50,195 --> 00:30:52,807 I know you're a prince, okay? 683 00:30:52,807 --> 00:30:54,242 I've read the e-mails. 684 00:30:54,242 --> 00:30:56,115 And I know that you have enemies everywhere, 685 00:30:56,115 --> 00:30:58,247 but I'm not one of them. 686 00:30:58,247 --> 00:31:01,119 And look, even if you don't get all your money back, 687 00:31:01,119 --> 00:31:02,382 I want you to have this. 688 00:31:04,905 --> 00:31:08,213 I'm sorry, young lady, but you've got me mixed up. 689 00:31:08,213 --> 00:31:09,258 I must get going. 690 00:31:09,258 --> 00:31:11,607 No, you can't just not take my money 691 00:31:11,607 --> 00:31:14,088 because I'm a little kid; that's not fair. 692 00:31:16,743 --> 00:31:18,180 Okay, okay, fine. 693 00:31:18,180 --> 00:31:19,660 Okay, give it to me. 694 00:31:28,277 --> 00:31:30,192 Isn't it a little early? 695 00:31:32,367 --> 00:31:36,067 No, what it is, is... a little cowardly. 696 00:31:36,067 --> 00:31:38,983 What it is, is selfish. 697 00:31:38,983 --> 00:31:41,637 Your timing is impeccable. 698 00:31:41,637 --> 00:31:45,076 I was a minute from making a clean getaway. 699 00:31:45,076 --> 00:31:47,644 Your assistant told me where I could find you. 700 00:31:49,255 --> 00:31:51,257 Sir... 701 00:31:51,257 --> 00:31:53,780 we really need to talk. 702 00:31:55,434 --> 00:31:58,263 So all I have to do to prevent this lunatic 703 00:31:58,263 --> 00:32:00,134 from keeping his promise is step forward 704 00:32:00,134 --> 00:32:03,269 and declare myself a criminal? 705 00:32:03,269 --> 00:32:05,357 He knows what you did, sir. 706 00:32:05,357 --> 00:32:10,276 I don't know how he knows, but he knows. 707 00:32:10,276 --> 00:32:11,798 And I know it, too. 708 00:32:14,279 --> 00:32:17,282 Look, I would never second-guess what you did. 709 00:32:17,282 --> 00:32:21,026 I might have done the same thing. 710 00:32:21,026 --> 00:32:23,419 And I know how much you stand to lose. 711 00:32:23,419 --> 00:32:26,596 But unless there's something I'm not seeing, 712 00:32:26,596 --> 00:32:31,339 I don't think you can keep this a secret much longer. 713 00:32:31,339 --> 00:32:35,605 I think you need to start telling people what you did. 714 00:32:35,605 --> 00:32:38,173 And not to give in to him... 715 00:32:38,173 --> 00:32:40,348 but to keep him from doing something 716 00:32:40,348 --> 00:32:43,221 that you would never recover from. 717 00:32:43,221 --> 00:32:45,310 I mean... 718 00:32:45,310 --> 00:32:48,009 if he hurt some girl... 719 00:32:48,009 --> 00:32:50,532 I don't think you could live with that. 720 00:32:52,709 --> 00:32:56,322 There's a lot you're not seeing, Allison. 721 00:32:56,322 --> 00:32:59,106 But I appreciate your concern. 722 00:33:04,634 --> 00:33:05,983 Uh, sir? 723 00:33:08,334 --> 00:33:10,901 Sir, I'm a part of this, too, now. 724 00:33:10,901 --> 00:33:14,122 I don't want to be, but I am. 725 00:33:14,122 --> 00:33:17,169 If you don't come forward... 726 00:33:17,169 --> 00:33:19,779 I don't know, I might have to. 727 00:33:21,912 --> 00:33:26,221 Well, I guess we're each gonna do what we have to do. 728 00:33:31,400 --> 00:33:34,837 ARIANNA: I can say anything to you, right, Dad? 729 00:33:34,837 --> 00:33:38,319 Well, this is the last thing you need to know, 730 00:33:38,319 --> 00:33:39,930 the thing you're never gonna get 731 00:33:39,930 --> 00:33:42,411 to help me deal with. 732 00:33:42,411 --> 00:33:45,371 This thing that's been living inside me, 733 00:33:45,371 --> 00:33:47,807 this cloud that I can't get out from under, 734 00:33:47,807 --> 00:33:50,549 it's always been there, but it started to get worse 735 00:33:50,549 --> 00:33:52,377 during my senior year of high school. 736 00:33:52,377 --> 00:33:55,423 Kim and I went to this party. 737 00:33:55,423 --> 00:33:58,862 It was mostly college kids home for their Christmas break. 738 00:33:58,862 --> 00:34:00,559 There was a boy there. 739 00:34:00,559 --> 00:34:03,388 His name was William. 740 00:34:03,388 --> 00:34:06,305 He was a little older, cute, funny. 741 00:34:06,305 --> 00:34:09,394 I liked him, so I pretended to be older. 742 00:34:09,394 --> 00:34:11,570 He kept giving me drinks. 743 00:34:11,570 --> 00:34:13,442 I started to feel funny, 744 00:34:13,442 --> 00:34:16,619 so he asked me if I needed to lie down. 745 00:34:16,619 --> 00:34:19,447 He helped me upstairs. And the rest? 746 00:34:19,447 --> 00:34:25,063 Well, you're defending him now; you know what he does. 747 00:34:25,063 --> 00:34:27,413 I was barely awake for any of it. 748 00:34:27,413 --> 00:34:29,284 All I knew the next day 749 00:34:29,284 --> 00:34:32,896 was that something sick had happened to me. 750 00:34:32,896 --> 00:34:36,030 When I read about your case in the papers, 751 00:34:36,030 --> 00:34:39,206 when I realized how many other girls he'd done it to, 752 00:34:39,206 --> 00:34:41,775 how maybe I could have stopped it all 753 00:34:41,775 --> 00:34:44,820 if I had been braver and said something, 754 00:34:44,820 --> 00:34:47,432 well, that's when all this started. 755 00:34:47,432 --> 00:34:49,043 I'm sorry, Daddy. 756 00:34:49,043 --> 00:34:51,436 I should have said something to you. 757 00:34:51,436 --> 00:34:52,306 [door slams] 758 00:34:54,222 --> 00:34:56,005 [gasps] 759 00:35:00,445 --> 00:35:02,664 [sighs] 760 00:35:06,320 --> 00:35:08,322 [soft sob] 761 00:35:12,371 --> 00:35:14,547 ALLISON: Sir. 762 00:35:19,378 --> 00:35:21,684 I've... 763 00:35:21,684 --> 00:35:23,599 I'm so sorry. 764 00:35:25,210 --> 00:35:28,213 I had a dream last night, 765 00:35:28,213 --> 00:35:29,865 and in it... 766 00:35:29,865 --> 00:35:33,565 [voice breaking]: I saw ev-everything. 767 00:35:33,565 --> 00:35:36,264 Now I know why you did what you did. 768 00:35:38,222 --> 00:35:42,443 I'm so sorry if I was short with you yesterday, 769 00:35:42,443 --> 00:35:46,273 so sorry about what happened to Arianna... 770 00:35:46,273 --> 00:35:48,842 to you and Lily. 771 00:35:48,842 --> 00:35:50,887 For everything. 772 00:35:53,019 --> 00:35:56,240 Thank you. 773 00:35:56,240 --> 00:35:59,853 It's been quite a burden. 774 00:35:59,853 --> 00:36:03,900 The hardest part has been keeping my wife in the dark. 775 00:36:05,510 --> 00:36:08,643 Unfortunately, it looks like that's... 776 00:36:08,643 --> 00:36:10,516 no longer an option. 777 00:36:14,606 --> 00:36:17,304 You aregonna come forward? 778 00:36:17,304 --> 00:36:19,177 I don't think I really have a choice. 779 00:36:21,614 --> 00:36:24,007 I should have put it all together sooner. 780 00:36:26,445 --> 00:36:28,969 The obituaries that he was leaving everywhere... 781 00:36:28,969 --> 00:36:31,449 [heavy sigh] 782 00:36:31,449 --> 00:36:33,494 That's how he figured it all out-- 783 00:36:33,494 --> 00:36:36,498 he must have come across one in prison 784 00:36:36,498 --> 00:36:39,065 and when he saw her picture, imagine his surprise 785 00:36:39,065 --> 00:36:40,632 when he realized that he raped 786 00:36:40,632 --> 00:36:42,547 the daughter of his own defense attorney. 787 00:36:42,547 --> 00:36:44,376 [exhales] 788 00:36:44,376 --> 00:36:46,028 I'm gonna call a press conference 789 00:36:46,028 --> 00:36:46,987 tomorrow, late afternoon, 790 00:36:46,987 --> 00:36:50,032 admit what I did. 791 00:36:50,032 --> 00:36:53,472 Lily's away on a trip with some friends. 792 00:36:53,472 --> 00:36:55,864 I want to speak with her first. 793 00:36:55,864 --> 00:36:57,606 After that, I'll speak with the press. 794 00:36:57,606 --> 00:36:59,739 Hopefully, the fact that there's going to be 795 00:36:59,739 --> 00:37:01,393 a press conference will be enough 796 00:37:01,393 --> 00:37:04,612 to keep Mr. Gerwin at bay for a day. 797 00:37:07,485 --> 00:37:10,358 I'm gonna miss this place. 798 00:37:12,186 --> 00:37:13,795 REGAL MAN: Excuse me. 799 00:37:13,795 --> 00:37:16,059 This is for you. 800 00:37:16,059 --> 00:37:20,454 Wow. You already have my, uh, $92.18? 801 00:37:20,454 --> 00:37:23,458 No, it's just what you gave me yesterday. 802 00:37:23,458 --> 00:37:24,719 I can't keep it. 803 00:37:24,719 --> 00:37:26,505 I don't care what you say. 804 00:37:26,505 --> 00:37:28,550 You know, uh, 805 00:37:28,550 --> 00:37:30,639 I've only been doing this for a couple of weeks. 806 00:37:30,639 --> 00:37:32,074 I'm not proud of it. 807 00:37:32,074 --> 00:37:34,251 It's just, uh, I haven't worked in a while, 808 00:37:34,251 --> 00:37:37,342 and I was hoping to get a little bit of money coming in. 809 00:37:37,342 --> 00:37:40,996 But the truth is, your $38 was all I got, 810 00:37:40,996 --> 00:37:44,914 and, uh, I didn't set out to swindle little girls. 811 00:37:44,914 --> 00:37:46,568 So you're not a prince? 812 00:37:46,568 --> 00:37:48,527 [laughs softly]Why are you dressed like that? 813 00:37:48,527 --> 00:37:50,005 AIKEN: Bridgette? 814 00:37:50,005 --> 00:37:52,704 When you're done with those, would you come help me 815 00:37:52,704 --> 00:37:54,532 in the children's section, please? 816 00:37:54,532 --> 00:37:55,621 Yeah, sure. 817 00:37:55,621 --> 00:37:57,536 Um, Miss Aiken, 818 00:37:57,536 --> 00:37:58,797 this is Prince Abantu. 819 00:37:58,797 --> 00:38:00,146 He's from Nigeria. 820 00:38:00,146 --> 00:38:02,409 Nice to meet you. 821 00:38:02,409 --> 00:38:04,063 Yeah, you, too. 822 00:38:05,586 --> 00:38:06,849 Bye. 823 00:38:06,849 --> 00:38:08,373 Bye-bye. 824 00:38:12,507 --> 00:38:14,552 [door opens, closes] 825 00:38:14,552 --> 00:38:15,728 JOE: Well, at least 826 00:38:15,728 --> 00:38:19,034 one of the Dubois women is happy in her work. 827 00:38:19,034 --> 00:38:20,949 Bridgette loves working at the library. 828 00:38:20,949 --> 00:38:22,603 She doesn't even mind the fact 829 00:38:22,603 --> 00:38:24,780 that you can't really talk in there. 830 00:38:24,780 --> 00:38:26,695 Will hate to see it end. 831 00:38:26,695 --> 00:38:29,610 Meets all kinds of interesting people. 832 00:38:29,610 --> 00:38:32,657 Even helped a nice young girl set up an e-mail account. 833 00:38:32,657 --> 00:38:33,963 Hmm? 834 00:38:35,878 --> 00:38:39,403 Come on, Bridgette Dubois, Librarian at Large? 835 00:38:39,403 --> 00:38:41,840 Isn't that good for at least a smile? 836 00:38:43,190 --> 00:38:45,452 Hmm. Well, I guess not. 837 00:38:46,715 --> 00:38:49,414 Hey, come on, I mean... 838 00:38:49,414 --> 00:38:53,331 I just, I can't stand the thought of this monster getting away with this, 839 00:38:53,331 --> 00:38:56,202 the thought of Devalos losing his job, his license. 840 00:38:56,202 --> 00:38:58,465 Look, I know he made a mistake, 841 00:38:58,465 --> 00:39:01,469 but the truth is, if that had been one of our daughters, 842 00:39:01,469 --> 00:39:03,601 I would've done the same thing. 843 00:39:03,601 --> 00:39:05,733 I think he showed remarkable restraint 844 00:39:05,733 --> 00:39:08,911 in not murdering the son of a bitch. 845 00:39:20,922 --> 00:39:22,271 See? It's easy. 846 00:39:22,271 --> 00:39:24,753 Now you can write e-mails to whoever you want. 847 00:39:24,753 --> 00:39:26,972 Wow. Thanks. 848 00:39:26,972 --> 00:39:28,626 You're a very smart kid. 849 00:39:28,626 --> 00:39:30,715 Yeah, well, I get that a lot. 850 00:39:30,715 --> 00:39:32,282 [laughs] 851 00:39:32,282 --> 00:39:35,197 Actually, can you help me with one more thing? 852 00:39:35,197 --> 00:39:37,418 I'm not a very good typist. 853 00:39:37,418 --> 00:39:39,681 I always feel like I have ten thumbs. 854 00:39:39,681 --> 00:39:42,554 Is there any way you could type up an e-mail for me? 855 00:39:47,820 --> 00:39:49,387 [sighs] 856 00:39:51,954 --> 00:39:55,567 Don't be upset with me. 857 00:39:55,567 --> 00:39:58,003 [whispering]: Arianna... 858 00:39:58,003 --> 00:40:00,659 Arianna, what are you talking about? 859 00:40:00,659 --> 00:40:03,922 What are you doing here? 860 00:40:03,922 --> 00:40:07,708 That e-mail I had your little girl type... 861 00:40:07,708 --> 00:40:10,929 it went to a crime boss named Tom Harper. 862 00:40:10,929 --> 00:40:14,019 William Gerwin got his parole by agreeing to testify 863 00:40:14,019 --> 00:40:15,934 in an organized crime case. 864 00:40:15,934 --> 00:40:18,632 He sent away one of Tom Harper's top lieutenants. 865 00:40:18,632 --> 00:40:21,809 Harper never knew who the snitch was. 866 00:40:21,809 --> 00:40:24,117 That is, until now. 867 00:40:24,117 --> 00:40:25,726 Oh, my God, you do know 868 00:40:25,726 --> 00:40:27,989 what that man is gonna do to Gerwin, don't you? 869 00:40:27,989 --> 00:40:29,295 Absolutely. 870 00:40:29,295 --> 00:40:31,516 And by the way, he's already done it. 871 00:40:31,516 --> 00:40:35,344 Gerwin is already dead? 872 00:40:35,344 --> 00:40:38,565 It happened about an hour ago. 873 00:40:38,565 --> 00:40:42,309 That man took everything from me. 874 00:40:42,309 --> 00:40:44,702 There's no way I could let him take 875 00:40:44,702 --> 00:40:47,052 everything from my dad, too. 876 00:40:47,052 --> 00:40:50,403 I want what he did to remain a secret. 877 00:40:50,403 --> 00:40:53,275 Well, I'm sure it will. 878 00:40:53,275 --> 00:40:56,235 Now... maybe... 879 00:40:56,235 --> 00:40:59,934 maybe there's no reason for anyone to know now. 880 00:40:59,934 --> 00:41:03,764 Good. 881 00:41:03,764 --> 00:41:07,420 But there is one person who deserves to know the truth... 882 00:41:07,420 --> 00:41:10,684 who needs to know the truth. 883 00:41:10,684 --> 00:41:14,297 Will you do something for me? 884 00:41:14,297 --> 00:41:17,735 Get my father to do something for me? 885 00:41:17,735 --> 00:41:19,824 ARIANNA: I love you, Dad. 886 00:41:19,824 --> 00:41:21,217 And I love you, Mom. 887 00:41:21,217 --> 00:41:23,436 DEVALOS & ARIANNA: "“You both gave me so much love, 888 00:41:23,436 --> 00:41:27,179 "“and I'm taking that with me wherever I'm going. 889 00:41:27,179 --> 00:41:30,878 DEVALOS [only]: "“Now you'll need to give it to each other. 890 00:41:30,878 --> 00:41:33,534 "“Goodbye, Daddy. 891 00:41:33,534 --> 00:41:35,753 [sniffles]"“Goodbye, Mommy. 892 00:41:35,753 --> 00:41:38,757 I love you. Arianna."” 893 00:41:38,757 --> 00:41:40,541 [heavy sigh] 894 00:41:40,541 --> 00:41:42,195 [sniffles] 895 00:41:51,291 --> 00:41:55,251 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 896 00:41:55,251 --> 00:41:59,298 and TOYOTA. Moving Forward. 897 00:41:59,298 --> 00:42:02,650 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org