1 00:00:01,469 --> 00:00:04,072 * 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,606 ARIEL: Daddy? 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,541 The first time that you saw Mommy, 4 00:00:07,575 --> 00:00:09,577 did you know that she was the one? 5 00:00:09,610 --> 00:00:12,146 JOE: I sure did. 6 00:00:12,180 --> 00:00:13,681 I saw your mother across a crowded room 7 00:00:13,714 --> 00:00:16,084 and the second I looked into her eyes... 8 00:00:16,117 --> 00:00:17,751 everything else just fell away. 9 00:00:17,785 --> 00:00:19,720 That was it. Bang, I was gone. 10 00:00:19,753 --> 00:00:21,089 Wow. 11 00:00:21,122 --> 00:00:22,623 Where were you? 12 00:00:22,656 --> 00:00:24,658 Fat Bobby's Sports Bar and Grill. 13 00:00:24,692 --> 00:00:26,460 That's where all the magic started. 14 00:00:26,494 --> 00:00:28,429 Mmm. 15 00:00:29,797 --> 00:00:32,766 You guys met at a place called Fat Bobby's? 16 00:00:32,800 --> 00:00:35,236 Mmm, well, we were in college. 17 00:00:35,269 --> 00:00:37,205 ARIEL: Still... 18 00:00:37,238 --> 00:00:38,639 Hey, you want to hear something funny? 19 00:00:38,672 --> 00:00:40,608 Daddy and I almost met three years earlier. 20 00:00:40,641 --> 00:00:42,643 Really? JOE: Yeah, that's right. 21 00:00:42,676 --> 00:00:44,678 I was a junior in college 22 00:00:44,712 --> 00:00:46,780 and I had a project on display 23 00:00:46,814 --> 00:00:50,118 at the Mesa University Science and Engineering Fair. 24 00:00:51,252 --> 00:00:52,620 Won third place. 25 00:00:52,653 --> 00:00:55,123 Yeah, we didn't put it together till years later, 26 00:00:55,156 --> 00:00:57,158 but I was also at that science fair. 27 00:00:57,191 --> 00:00:58,659 And you guys didn't see each other? 28 00:00:58,692 --> 00:01:01,162 I guess not. 29 00:01:01,195 --> 00:01:03,831 I like to think I would've remembered. 30 00:01:03,864 --> 00:01:05,666 Well, that's a much better story 31 00:01:05,699 --> 00:01:07,501 than meeting at a place called Fat Bobby's. 32 00:01:07,535 --> 00:01:09,503 Too bad it didn't happen that way. 33 00:01:09,537 --> 00:01:11,339 Yeah, then I could be older now. 34 00:01:11,372 --> 00:01:12,640 I could be 11. 35 00:01:18,446 --> 00:01:20,781 Hey, Ariel, where's your sister? 36 00:01:20,814 --> 00:01:23,284 What are you talking about? She's right here? 37 00:01:25,453 --> 00:01:28,322 Joe, did you see her go to her bedroom? Who? 38 00:01:28,356 --> 00:01:30,491 Our daughter, Joe. 39 00:01:30,524 --> 00:01:32,226 She's right over there. 40 00:01:39,433 --> 00:01:41,802 Ariel, what's going on? Where are your sisters? 41 00:01:41,835 --> 00:01:43,804 What are you talking about, Mom? 42 00:01:43,837 --> 00:01:45,606 What sisters? 43 00:01:45,639 --> 00:01:47,575 Okay, this isn't funny. 44 00:01:47,608 --> 00:01:49,610 Will you talk to your children about... 45 00:01:51,479 --> 00:01:53,547 * 46 00:01:55,449 --> 00:01:57,218 Oh, my God. 47 00:01:57,251 --> 00:01:59,153 What's happening? 48 00:02:00,254 --> 00:02:02,556 What's happening? 49 00:02:02,590 --> 00:02:04,558 WOMAN: Hey, lazy bones. 50 00:02:04,592 --> 00:02:07,161 Wake up! Are you planning on getting up 51 00:02:07,195 --> 00:02:09,163 and dressed at any point today? 52 00:02:09,197 --> 00:02:12,700 Mom? 53 00:02:12,733 --> 00:02:15,769 I just had the strangest dream. 54 00:02:15,803 --> 00:02:19,740 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 55 00:02:19,773 --> 00:02:23,711 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 56 00:02:23,744 --> 00:02:27,648 Choose any direction as long as it's moving forward. 57 00:03:04,385 --> 00:03:05,686 Pablo's not out there. 58 00:03:05,719 --> 00:03:06,787 He's been gone all night. 59 00:03:06,820 --> 00:03:08,522 He's a cat, Allison. 60 00:03:08,556 --> 00:03:09,790 He's out catting around. 61 00:03:09,823 --> 00:03:11,525 He'll be back. 62 00:03:11,559 --> 00:03:12,660 You have exactly two minutes 63 00:03:12,693 --> 00:03:14,462 to find something to eat for breakfast. 64 00:03:14,495 --> 00:03:15,629 I'm not hungry. 65 00:03:15,663 --> 00:03:17,598 What if he gets hit by a car? 66 00:03:17,631 --> 00:03:19,800 What if he gets lost? 67 00:03:19,833 --> 00:03:21,835 I'll buy you a puppy. 68 00:03:21,869 --> 00:03:23,771 You ready? Mm-hmm. 69 00:03:23,804 --> 00:03:26,707 When I get married, I'm staying married. 70 00:03:26,740 --> 00:03:27,475 I'm never getting a divorce. 71 00:03:27,508 --> 00:03:30,311 Ally, cut your mom some slack. 72 00:03:30,344 --> 00:03:32,346 It's not like the divorce was her idea. 73 00:03:32,380 --> 00:03:35,316 I know. When I get married, it's going to be forever. 74 00:03:35,349 --> 00:03:36,984 Married? 75 00:03:37,017 --> 00:03:40,020 How 'bout we get someone to ask us to the junior prom first? 76 00:03:40,053 --> 00:03:42,390 (school bell rings) 77 00:03:42,423 --> 00:03:44,592 Which reminds me. The Mesa University 78 00:03:44,625 --> 00:03:46,594 Science and Engineering Fair is this weekend. 79 00:03:46,627 --> 00:03:48,829 You want to go? That's so weird. 80 00:03:48,862 --> 00:03:50,431 Why, because it's a science fair? 81 00:03:50,464 --> 00:03:52,733 Girls are allowed to want to go to science fairs. 82 00:03:52,766 --> 00:03:54,635 And I'll let you in on a little secret. 83 00:03:54,668 --> 00:03:56,670 You know what they have a lot of at science fairs? 84 00:03:56,704 --> 00:03:58,406 Boys. 85 00:03:58,439 --> 00:04:01,742 No. I mean that you're asking me. 86 00:04:01,775 --> 00:04:03,644 I had a dream about this. 87 00:04:03,677 --> 00:04:04,978 About the science fair? 88 00:04:05,012 --> 00:04:06,814 About us going, but... 89 00:04:06,847 --> 00:04:09,283 it wasn't really about that. 90 00:04:09,317 --> 00:04:11,785 I was married and I was telling my kids about it. 91 00:04:11,819 --> 00:04:13,587 Kids? Three. All girls. 92 00:04:13,621 --> 00:04:14,722 And I was telling them 93 00:04:14,755 --> 00:04:16,424 about how I almost met their dad 94 00:04:16,457 --> 00:04:17,858 at this science fair. 95 00:04:17,891 --> 00:04:20,761 There's a dad? A husband? 96 00:04:20,794 --> 00:04:23,331 Ally, you are such a tramp. 97 00:04:23,364 --> 00:04:25,399 No. 98 00:04:25,433 --> 00:04:27,601 He was really kind of cute for an old guy. 99 00:04:27,635 --> 00:04:29,670 He had really great hair. 100 00:04:29,703 --> 00:04:30,838 Well, that's nice. 101 00:04:30,871 --> 00:04:32,740 Look, I hate to burst your bubble, 102 00:04:32,773 --> 00:04:34,975 but scientifically speaking... 103 00:04:35,008 --> 00:04:37,911 Dreams are just random firing of neurons in your brain. 104 00:04:37,945 --> 00:04:39,447 They don't mean anything. 105 00:04:39,480 --> 00:04:41,415 They certainly can't predict the future. 106 00:04:41,449 --> 00:04:42,850 What are you trying to say? 107 00:04:42,883 --> 00:04:44,952 I'm trying to say, I don't think you're actually 108 00:04:44,985 --> 00:04:46,787 going to meet Mr. Fabulous Hair 109 00:04:46,820 --> 00:04:48,489 at the science fair this weekend. 110 00:04:50,023 --> 00:04:51,959 Still want to go? Say yes. 111 00:04:51,992 --> 00:04:53,494 Yes. 112 00:04:53,527 --> 00:04:54,695 Later, 'gator. 113 00:04:54,728 --> 00:04:56,730 While, 'dile. 114 00:04:59,667 --> 00:05:01,635 (meowing) 115 00:05:01,669 --> 00:05:02,770 JOE: Milk. 116 00:05:02,803 --> 00:05:04,472 Pink or brown? 117 00:05:04,505 --> 00:05:06,039 Both. Okay. 118 00:05:06,073 --> 00:05:07,608 Fruit wraps... (carts crashing) 119 00:05:07,641 --> 00:05:09,743 I'm so sorry. I... 120 00:05:09,777 --> 00:05:11,945 That's okay. No harm, no... 121 00:05:11,979 --> 00:05:14,047 Ally? 122 00:05:14,081 --> 00:05:16,450 Allison Rolen? 123 00:05:16,484 --> 00:05:17,951 Is that you? I can't believe it! 124 00:05:17,985 --> 00:05:20,888 Hey. Stephen! 125 00:05:20,921 --> 00:05:22,523 Hey! When did you get into town? 126 00:05:22,556 --> 00:05:23,791 I heard you were living in New York. 127 00:05:23,824 --> 00:05:25,859 I was. I... New York, 128 00:05:25,893 --> 00:05:28,095 Fort Lauderdale, Lititz, Pennsylvania. 129 00:05:28,128 --> 00:05:30,398 You move around a lot in my line of work. 130 00:05:30,431 --> 00:05:32,966 You know, I don't even know what it is you do. 131 00:05:33,000 --> 00:05:35,569 Have I even seen you since high school? 132 00:05:35,603 --> 00:05:37,371 Are you married? Do you have kids? 133 00:05:37,405 --> 00:05:39,807 No wife. No kids. No dogs. (chuckles) 134 00:05:39,840 --> 00:05:42,109 Did I mention I move around a lot in my line of work? 135 00:05:42,142 --> 00:05:45,546 Marketing. Telecommunications. Cellular phones. 136 00:05:45,579 --> 00:05:47,915 You must do very well. Everyone I know has one. 137 00:05:47,948 --> 00:05:50,851 Hi. How're you doing? Oh, I'm sorry. I'm sorry. 138 00:05:50,884 --> 00:05:52,853 Stephen Campbell, this is Joe Dubois, Hi. 139 00:05:52,886 --> 00:05:54,688 my husband. Engineer. 140 00:05:54,722 --> 00:05:56,824 Hello. Wife. Three kids. 141 00:05:56,857 --> 00:05:58,992 High school. Next-door neighbor. 142 00:05:59,026 --> 00:06:00,894 Comic book freak. You still? 143 00:06:00,928 --> 00:06:01,895 Still. 144 00:06:01,929 --> 00:06:03,631 (chuckles) 145 00:06:03,664 --> 00:06:05,065 Oh, hey, let me give you my number. 146 00:06:05,098 --> 00:06:06,934 Let's get together and have lunch or something. 147 00:06:06,967 --> 00:06:08,502 That sounds great. 148 00:06:08,536 --> 00:06:10,170 And, uh... how's Izzy? 149 00:06:10,203 --> 00:06:11,705 You're still close? 150 00:06:11,739 --> 00:06:13,474 No, we sort of lost touch. 151 00:06:13,507 --> 00:06:15,643 She went to Harvard and I went to Mesa. 152 00:06:16,977 --> 00:06:18,946 So I'll call you? 153 00:06:18,979 --> 00:06:20,948 Yeah, you better. 154 00:06:20,981 --> 00:06:22,816 Good to meet you. 155 00:06:22,850 --> 00:06:24,785 Yes. So long. 156 00:06:27,888 --> 00:06:29,189 Hmm, so what are we talking? 157 00:06:29,222 --> 00:06:31,959 Friend? Boyfriend? Unrequited love? 158 00:06:31,992 --> 00:06:33,927 Hmm... All of the above? 159 00:06:33,961 --> 00:06:34,828 Crush. I think. 160 00:06:34,862 --> 00:06:37,431 Him on me. Junior year of high school. 161 00:06:37,465 --> 00:06:39,867 Aah. He was pretty shy back then. 162 00:06:39,900 --> 00:06:43,003 Oh, that was not a shy hug that he gave you. 163 00:06:43,036 --> 00:06:45,038 Well, I guess he's not as shy as he used to be. 164 00:06:45,072 --> 00:06:46,974 (cell phone chimes) Oh. 165 00:06:49,877 --> 00:06:52,079 Hello? 166 00:06:52,112 --> 00:06:54,582 An hour. 167 00:06:54,615 --> 00:06:56,584 Yeah, sure. 168 00:06:56,617 --> 00:06:58,051 Okay, bye. 169 00:06:58,085 --> 00:06:59,887 (cell phone snaps shut) 170 00:06:59,920 --> 00:07:01,021 (sighing) 171 00:07:01,054 --> 00:07:02,923 Why do I get the feeling 172 00:07:02,956 --> 00:07:05,593 that I'm gonna be unpacking all these groceries 173 00:07:05,626 --> 00:07:07,828 by myself? Huh? Huh? 174 00:07:10,063 --> 00:07:11,632 (police radio indistinct) 175 00:07:11,665 --> 00:07:13,901 Looks like she was raped and then strangled to death. 176 00:07:13,934 --> 00:07:15,703 And here's the weird part. 177 00:07:15,736 --> 00:07:17,137 After she was dead, we think the killer 178 00:07:17,170 --> 00:07:19,206 took the time to redress her and wash her face 179 00:07:19,239 --> 00:07:21,775 and wrap her up before he dumped her. 180 00:07:21,809 --> 00:07:23,076 Tow truck driver working in the area 181 00:07:23,110 --> 00:07:24,645 saw a white sedan 182 00:07:24,678 --> 00:07:26,914 stopped on the shoulder sometime after midnight. 183 00:07:26,947 --> 00:07:28,649 Afraid that's about the closest thing 184 00:07:28,682 --> 00:07:30,918 we have to a real clue. 185 00:07:30,951 --> 00:07:33,721 Her name's Nancy Claymore. 186 00:07:33,754 --> 00:07:34,755 Her parents reported her 187 00:07:34,788 --> 00:07:37,090 missing two days ago. 188 00:07:37,124 --> 00:07:39,927 Oh, my God. How old is she? 189 00:07:41,061 --> 00:07:42,996 She just turned 13. 190 00:07:46,700 --> 00:07:49,503 (gasping) 191 00:07:49,537 --> 00:07:51,204 YOUNG ALLISON: Have you ever seen a dead person? 192 00:07:51,238 --> 00:07:54,241 Oh, my God. You found a funny cigarette 193 00:07:54,274 --> 00:07:56,744 in your mom's purse again, didn't you? 194 00:07:58,145 --> 00:08:00,514 I had another dream last night. 195 00:08:00,548 --> 00:08:02,816 Like the last one. Set in the future? 196 00:08:02,850 --> 00:08:05,052 I explained this to you. 197 00:08:05,085 --> 00:08:08,522 I just... it felt so real. 198 00:08:08,556 --> 00:08:10,591 I mean, it was so specific. No, it wasn't. 199 00:08:10,624 --> 00:08:13,093 It just seemed that way. 200 00:08:13,126 --> 00:08:14,962 You were in it. 201 00:08:14,995 --> 00:08:17,965 I mean... we had lost touch. 202 00:08:17,998 --> 00:08:18,966 We weren't friends anymore. 203 00:08:18,999 --> 00:08:21,101 Well, see, that's what I mean. 204 00:08:21,134 --> 00:08:23,103 That's never gonna happen. 205 00:08:23,136 --> 00:08:25,238 I was, like, a cop or something. 206 00:08:25,272 --> 00:08:28,609 Oh, future cop. Cool. 207 00:08:28,642 --> 00:08:30,944 There was this girl. 208 00:08:30,978 --> 00:08:33,046 Nancy Claymore. 209 00:08:33,080 --> 00:08:34,982 She was 13 and she had been murdered. 210 00:08:35,015 --> 00:08:37,885 Allison. 211 00:08:37,918 --> 00:08:40,320 Come on. Future cop? 212 00:08:40,353 --> 00:08:42,122 Future dream? 213 00:08:42,155 --> 00:08:44,725 You really think any of this is gonna happen? 214 00:08:44,758 --> 00:08:46,927 I don't know. 215 00:08:46,960 --> 00:08:49,029 When I dream it... 216 00:08:49,062 --> 00:08:51,098 it all seems so plausible. 217 00:08:51,131 --> 00:08:52,733 You know? 218 00:08:52,766 --> 00:08:54,802 There's nothing about it that couldn't happen. 219 00:08:57,370 --> 00:08:59,139 Although... 220 00:08:59,172 --> 00:09:01,642 Actually, in the dream... 221 00:09:01,675 --> 00:09:03,977 I did run into this guy. 222 00:09:04,011 --> 00:09:04,978 His name was Stephen, 223 00:09:05,012 --> 00:09:07,648 and I think he was supposed to be an old friend. 224 00:09:09,049 --> 00:09:10,918 From high school. 225 00:09:10,951 --> 00:09:13,587 I don't know no stinkin' Stephen. 226 00:09:13,621 --> 00:09:15,155 Anddon't know no stinkin' Stephen. 227 00:09:15,188 --> 00:09:18,258 Ah, praise the Lord. Hallelujah! 228 00:09:18,291 --> 00:09:21,094 The girl was blind, now can see! 229 00:09:24,765 --> 00:09:26,634 Looks like you're getting a new neighbor. 230 00:09:31,104 --> 00:09:32,673 YOUNG ALLISON: Hi. 231 00:09:32,706 --> 00:09:35,075 What's going on? Somebody new moving in? 232 00:09:35,108 --> 00:09:37,878 Uh... just me and my dad. 233 00:09:40,080 --> 00:09:42,082 I'm, uh, I'm Stephen. 234 00:09:42,115 --> 00:09:43,116 Stephen Campbell. 235 00:09:49,022 --> 00:09:50,991 ...and we've got the mountains. 236 00:09:51,024 --> 00:09:53,060 And the deserts, obviously. 237 00:09:53,093 --> 00:09:54,828 * 238 00:09:54,862 --> 00:09:56,096 A lot of seniors, 239 00:09:56,129 --> 00:09:57,364 um, 240 00:09:57,397 --> 00:10:00,333 after they get their license, will, like, rent a dune buggy 241 00:10:00,367 --> 00:10:04,204 and just spend the day up there getting trashed. 242 00:10:04,237 --> 00:10:06,874 (laughs) 243 00:10:06,907 --> 00:10:09,309 Well, what, uh... what about comic book stores? 244 00:10:09,342 --> 00:10:11,879 You guys have, you guys have comic book stores? 245 00:10:11,912 --> 00:10:14,081 In Chicago, they're... 246 00:10:14,114 --> 00:10:16,850 they're all over the place. 247 00:10:16,884 --> 00:10:18,686 You read comic books? 248 00:10:18,719 --> 00:10:22,890 Uh... I collect graphic novels, yes. 249 00:10:24,858 --> 00:10:26,326 What? Come on, have you ever seen one? 250 00:10:26,359 --> 00:10:28,028 I mean, come on, you have, you have, 251 00:10:28,061 --> 00:10:29,963 you have Watchmen, you have Secret Wars, 252 00:10:29,997 --> 00:10:32,232 you have The Dark Knight. 253 00:10:32,265 --> 00:10:35,335 (laughing) You got to know... you got to know The Dark Knight. 254 00:10:35,368 --> 00:10:36,870 Come on. 255 00:10:36,904 --> 00:10:39,272 No, the guy, this guy... ah... 256 00:10:39,306 --> 00:10:40,974 the guy who does them, Frank Miller, 257 00:10:41,008 --> 00:10:43,110 he's just-- he's this, he's this genius. 258 00:10:43,143 --> 00:10:44,111 IZZY: Genius? 259 00:10:44,144 --> 00:10:45,913 Like Isaac Newton? 260 00:10:45,946 --> 00:10:47,748 Like Galileo? 261 00:10:47,781 --> 00:10:49,683 I'm talking about a living genius. 262 00:10:49,717 --> 00:10:51,018 Okay, I'm talking about someone 263 00:10:51,051 --> 00:10:52,686 who makes a difference in my life, 264 00:10:52,720 --> 00:10:54,922 not some guy who just had an apple fall on his head 265 00:10:54,955 --> 00:10:56,389 like a million years ago. 266 00:10:56,423 --> 00:10:58,892 Oh, don't mind her. 267 00:10:58,926 --> 00:11:01,695 If you say he's a genius, I'm sure he's a genius. 268 00:11:03,396 --> 00:11:06,066 (whispers): Thank you. 269 00:11:06,099 --> 00:11:09,770 But, you know, you don't have to take my word for it. 270 00:11:09,803 --> 00:11:11,071 Saturday, there's a, uh, 271 00:11:11,104 --> 00:11:13,206 comic book convention at the Civic Center. 272 00:11:13,240 --> 00:11:15,809 This Saturday, that's the science fair. 273 00:11:19,146 --> 00:11:22,415 At the college? 274 00:11:22,449 --> 00:11:24,051 (laughs quietly) 275 00:11:24,084 --> 00:11:25,352 I mean, that was the plan. 276 00:11:25,385 --> 00:11:27,721 You know, why don't you just... 277 00:11:27,755 --> 00:11:28,922 why don't you just think about that? 278 00:11:28,956 --> 00:11:30,123 Yeah, we will. 279 00:11:34,261 --> 00:11:38,799 * 280 00:11:38,832 --> 00:11:40,233 What goes in here? 281 00:11:40,267 --> 00:11:42,770 Oh, um... 282 00:11:42,803 --> 00:11:46,807 that is my... dad's collection. 283 00:11:46,840 --> 00:11:48,241 Collection of what? 284 00:11:50,310 --> 00:11:52,045 (unzipping) 285 00:11:52,079 --> 00:11:54,514 (Izzy gasps, gun clicks) 286 00:11:54,547 --> 00:11:55,849 No, it's okay. 287 00:11:55,883 --> 00:11:59,419 It's, it's... it's not loaded. 288 00:11:59,452 --> 00:12:00,988 ALLISON: Pablo. 289 00:12:01,021 --> 00:12:03,023 Here, kitty. (dog barks in distance) 290 00:12:03,056 --> 00:12:04,024 (clicking tongue) 291 00:12:04,057 --> 00:12:06,293 DIANE: Did that cat run off again? 292 00:12:06,326 --> 00:12:08,261 He'll be back. 293 00:12:10,363 --> 00:12:12,332 Were you at the Campbells again? 294 00:12:12,365 --> 00:12:15,435 Izzy and I were just hanging out with Stephen. 295 00:12:15,468 --> 00:12:18,338 He's nice. 296 00:12:18,371 --> 00:12:20,440 You're not over there drinking or anything? 297 00:12:20,473 --> 00:12:22,342 No, Mom, nothing. 298 00:12:22,375 --> 00:12:24,945 I don't even think they have liquor in their house. 299 00:12:24,978 --> 00:12:28,181 I think Mr. Campbell is kind of... strict. 300 00:12:28,215 --> 00:12:29,216 Mm. 301 00:12:29,249 --> 00:12:31,084 Well, what about Mrs. Campbell? 302 00:12:31,118 --> 00:12:31,952 They moved in a week ago. 303 00:12:31,985 --> 00:12:34,121 I still haven't caught a glimpse of her. 304 00:12:34,154 --> 00:12:35,889 Oh, there is no Mrs. Campbell. 305 00:12:35,923 --> 00:12:37,257 I mean, I think they're divorced. 306 00:12:38,358 --> 00:12:40,260 Really? 307 00:12:40,293 --> 00:12:42,429 So he's raising that boy all alone. 308 00:12:42,462 --> 00:12:43,997 Mom. 309 00:12:44,031 --> 00:12:45,432 I don't think it's a good idea 310 00:12:45,465 --> 00:12:47,801 for you to get involved with Mr. Campbell. 311 00:12:47,835 --> 00:12:50,904 Who said anything about getting involved? 312 00:12:50,938 --> 00:12:53,006 There's nothing wrong with baking them 313 00:12:53,040 --> 00:12:54,374 a batch of cookies, is there? 314 00:12:54,407 --> 00:12:56,043 To say "Welcome to the neighborhood." 315 00:12:57,177 --> 00:12:59,146 I'm going to sleep. 316 00:12:59,179 --> 00:13:01,882 DEVALOS: I appreciate everyone coming together this afternoon. 317 00:13:01,915 --> 00:13:05,252 I know that since we've formed this Nancy Claymore Task Force, 318 00:13:05,285 --> 00:13:09,056 we've all been taking a lot of criticism in the press, 319 00:13:09,089 --> 00:13:11,291 and while there haven't been any major breakthroughs in the case, 320 00:13:11,324 --> 00:13:13,493 there is some new information we wanted to share. 321 00:13:13,526 --> 00:13:14,862 Lee? 322 00:13:14,895 --> 00:13:17,497 Um, the police psychiatrist is saying 323 00:13:17,530 --> 00:13:20,834 this is probably the first time the perpetrator killed. 324 00:13:20,868 --> 00:13:23,536 According to him, the murder scene and the methodology 325 00:13:23,570 --> 00:13:26,907 are riddled with what they call "indicators of remorse." 326 00:13:26,940 --> 00:13:28,541 Taking the time to re-dress the victim, 327 00:13:28,575 --> 00:13:30,177 wash her, wrap her in a blanket. 328 00:13:30,210 --> 00:13:32,012 They feel all of these things are indications 329 00:13:32,045 --> 00:13:34,047 that the killer felt badly about what he did. 330 00:13:34,081 --> 00:13:36,083 Not badly enough, unfortunately, 331 00:13:36,116 --> 00:13:38,218 to pick up the phone and turn himself in. 332 00:13:38,251 --> 00:13:40,020 DEVALOS: The doctors feel 333 00:13:40,053 --> 00:13:42,289 that while he's never killed, he'll probably have 334 00:13:42,322 --> 00:13:46,193 a long record of inappropriate conduct with minor girls. 335 00:13:46,226 --> 00:13:49,096 That's why we've supplied each of you with a complete file 336 00:13:49,129 --> 00:13:50,530 of all the registered sex offenders 337 00:13:50,563 --> 00:13:52,332 here in the Phoenix metro area. 338 00:13:52,365 --> 00:13:54,134 Study the sheets. 339 00:13:54,167 --> 00:13:55,468 Feel free to conduct any interviews 340 00:13:55,502 --> 00:13:58,071 if you feel there is cause. 341 00:13:58,105 --> 00:14:00,273 And what a wonderful coincidence. 342 00:14:00,307 --> 00:14:04,211 Here come the latest sheets. 343 00:14:04,244 --> 00:14:05,445 Add these to your binders. 344 00:14:05,478 --> 00:14:07,114 These would be for anyone who's relocated 345 00:14:07,147 --> 00:14:08,581 to our jurisdiction in the last four weeks, 346 00:14:08,615 --> 00:14:11,018 and as ordered by the courts, 347 00:14:11,051 --> 00:14:13,320 have registered their whereabouts with the police. 348 00:14:15,422 --> 00:14:18,258 Oh, my God. 349 00:14:18,291 --> 00:14:20,027 You know this man? 350 00:14:20,060 --> 00:14:21,028 (sighs) 351 00:14:21,061 --> 00:14:23,897 I knew him... in high school. 352 00:14:23,931 --> 00:14:27,300 Suddenly last week, there he was in the supermarket. 353 00:14:27,334 --> 00:14:31,204 Says here he raped a 14-year-old girl back in Pennsylvania. 354 00:14:31,238 --> 00:14:34,107 You've got some interesting friends. 355 00:14:34,141 --> 00:14:36,443 STEPHEN: Hey, Allison. 356 00:14:36,476 --> 00:14:39,179 Wake up. 357 00:14:39,212 --> 00:14:41,481 Allison. (dog barking) 358 00:14:46,419 --> 00:14:48,355 I've got a surprise for you. 359 00:14:50,457 --> 00:14:52,092 What are you doing here? 360 00:14:52,125 --> 00:14:54,261 It's the middle of the night. 361 00:14:54,294 --> 00:14:57,197 Yeah, I couldn't sleep, 362 00:14:57,230 --> 00:15:00,300 and I saw this little guy sneaking through my backyard, 363 00:15:00,333 --> 00:15:02,469 so I chased him down. 364 00:15:02,502 --> 00:15:06,039 I know how worried you get when he's out all night. 365 00:15:06,073 --> 00:15:08,041 (meowing) 366 00:15:13,646 --> 00:15:16,183 Well, um... 367 00:15:16,216 --> 00:15:18,485 thanks for bringing him home. 368 00:15:19,586 --> 00:15:21,554 Yeah, no problem. 369 00:15:21,588 --> 00:15:24,024 (dog barking) 370 00:15:27,194 --> 00:15:29,396 Um... 371 00:15:29,429 --> 00:15:31,598 you should, um... 372 00:15:31,631 --> 00:15:33,566 you should probably get going. 373 00:15:33,600 --> 00:15:37,270 Yeah, I don't want my dad to figure out I'm gone. 374 00:15:40,507 --> 00:15:42,075 But I'll, I'll see you tomorrow? 375 00:15:42,109 --> 00:15:43,643 Yeah. 376 00:15:43,676 --> 00:15:47,114 * 377 00:15:52,585 --> 00:15:54,554 (school bell rings) 378 00:15:54,587 --> 00:15:57,524 * 379 00:16:05,632 --> 00:16:06,599 Oh. 380 00:16:06,633 --> 00:16:08,335 Oh-ho! 381 00:16:08,368 --> 00:16:10,037 What's the matter, Future Cop? 382 00:16:10,070 --> 00:16:12,372 You look like you've seen a ghost. 383 00:16:12,405 --> 00:16:15,008 Don't make fun. 384 00:16:15,042 --> 00:16:15,775 I had another dream. 385 00:16:15,808 --> 00:16:17,310 Oh, boy. 386 00:16:17,344 --> 00:16:20,147 Just give me your opinion. 387 00:16:20,180 --> 00:16:22,015 What if I saw something, 388 00:16:22,049 --> 00:16:23,683 dreamt something about a person? 389 00:16:23,716 --> 00:16:26,386 Something horrible, something that they were going to do 390 00:16:26,419 --> 00:16:28,421 in the future. 391 00:16:28,455 --> 00:16:31,691 Even if I couldn't prove it, shouldn't I tell somebody? 392 00:16:31,724 --> 00:16:34,061 Shouldn't I try and stop it? 393 00:16:34,094 --> 00:16:38,165 Um, in my opinion, no. 394 00:16:38,198 --> 00:16:38,965 No? 395 00:16:38,998 --> 00:16:43,036 No, people will think you're nuts. 396 00:16:43,070 --> 00:16:46,073 I'm your best friend, and I think you're nuts. 397 00:16:46,106 --> 00:16:49,509 But I'm talking about something-- 398 00:16:49,542 --> 00:16:51,244 it's so awful, it's so evil... 399 00:16:51,278 --> 00:16:52,412 Hey. 400 00:16:52,445 --> 00:16:54,681 You want to know what I really believe? 401 00:16:54,714 --> 00:16:56,583 You don't like the way the future looks? 402 00:16:56,616 --> 00:16:57,717 Change it. 403 00:16:57,750 --> 00:17:02,222 It hasn't happened yet; it's subject to alteration. 404 00:17:02,255 --> 00:17:05,592 You believe someone's going to do something awful. 405 00:17:05,625 --> 00:17:09,062 Then don't let them. 406 00:17:09,096 --> 00:17:10,763 For that matter, 407 00:17:10,797 --> 00:17:15,168 if you believe we're going to stop being friends, 408 00:17:15,202 --> 00:17:17,504 don't allow it. 409 00:17:17,537 --> 00:17:22,209 The next time someone wants to do something with you, 410 00:17:22,242 --> 00:17:24,111 and you already have plans with me, 411 00:17:24,144 --> 00:17:26,546 don't tell them that you'll think about it. 412 00:17:26,579 --> 00:17:28,081 (bell rings) 413 00:17:28,115 --> 00:17:29,116 That's my future. 414 00:17:29,149 --> 00:17:30,683 I've got to go. Well, Izzy... 415 00:17:30,717 --> 00:17:32,085 I got class. 416 00:17:41,194 --> 00:17:45,098 Hey. So, uh, what have you decided? 417 00:17:48,568 --> 00:17:51,238 About Saturday, the, uh, comic show? 418 00:17:51,271 --> 00:17:53,640 Yeah, I know. I, I just... I can't. 419 00:17:53,673 --> 00:17:56,109 Wh-why? 420 00:17:56,143 --> 00:17:57,777 Because I can't. 421 00:17:57,810 --> 00:18:00,247 I mean, I don't want to. 422 00:18:00,280 --> 00:18:02,182 I'm going to the Science Fair with Izzy. 423 00:18:02,215 --> 00:18:03,250 I told her I would, 424 00:18:03,283 --> 00:18:06,085 and she's my best friend and she's counting on it. 425 00:18:08,221 --> 00:18:10,523 All right. 426 00:18:10,557 --> 00:18:11,891 Okay, well, then maybe we can, uh, 427 00:18:11,924 --> 00:18:14,527 maybe we can do something Sunday. 428 00:18:14,561 --> 00:18:16,196 I don't think so. 429 00:18:16,229 --> 00:18:18,231 I mean, I'm kinda feeling that 430 00:18:18,265 --> 00:18:20,733 maybe it would just be better if... 431 00:18:20,767 --> 00:18:22,269 I don't know. 432 00:18:22,302 --> 00:18:24,671 Well, why? 433 00:18:24,704 --> 00:18:26,173 What, what... 434 00:18:26,206 --> 00:18:28,275 have I done something wrong? 435 00:18:28,308 --> 00:18:31,144 No, it's just... it's me. 436 00:18:31,178 --> 00:18:32,312 I'm going through something. 437 00:18:32,345 --> 00:18:33,480 Trying to figure something out. 438 00:18:33,513 --> 00:18:35,382 Maybe, maybe I can help. 439 00:18:35,415 --> 00:18:37,784 I don't think so. 440 00:18:37,817 --> 00:18:40,320 Not right now. 441 00:18:40,353 --> 00:18:44,424 You sure I haven't, I haven't done anything... 442 00:18:44,457 --> 00:18:46,226 to make you, make you mad at me? 443 00:18:46,259 --> 00:18:48,661 No, you didn't do anything. 444 00:18:48,695 --> 00:18:50,397 I'm not mad at you. 445 00:18:50,430 --> 00:18:53,300 Yeah. 446 00:18:53,333 --> 00:18:56,269 Right, I mean, how, how could you be? 447 00:18:56,303 --> 00:18:58,871 All I did was bring back your cat, right? 448 00:18:58,905 --> 00:19:02,909 I really do appreciate that. 449 00:19:04,977 --> 00:19:06,246 Yeah, sure you do. 450 00:19:06,279 --> 00:19:08,248 Really, I'm sorry. It's... 451 00:19:08,281 --> 00:19:09,382 really, it's me. 452 00:19:09,416 --> 00:19:10,850 (chuckles) 453 00:19:10,883 --> 00:19:12,552 Yeah, sure it is. 454 00:19:15,222 --> 00:19:16,823 SCANLON: It's right this way, Mr. Campbell. 455 00:19:16,856 --> 00:19:18,491 This should only take a few moments. 456 00:19:18,525 --> 00:19:19,759 Whatever you say. 457 00:19:19,792 --> 00:19:23,230 I'm just, I'm completely baffled as to why... 458 00:19:23,263 --> 00:19:25,565 Stephen, it's nice to see you again. 459 00:19:25,598 --> 00:19:27,200 Allison. 460 00:19:27,234 --> 00:19:28,235 I didn't get 461 00:19:28,268 --> 00:19:29,168 a chance to tell you 462 00:19:29,202 --> 00:19:30,370 I work for the District Attorney's office. 463 00:19:30,403 --> 00:19:31,371 I asked the detective 464 00:19:31,404 --> 00:19:33,673 to contact you. 465 00:19:33,706 --> 00:19:35,275 I was hoping you could help us with 466 00:19:35,308 --> 00:19:37,277 the Nancy Claymore case. 467 00:19:37,310 --> 00:19:39,712 I'm sorry. Who? 468 00:19:39,746 --> 00:19:41,314 SCANLON: A 13-year-old girl. 469 00:19:41,348 --> 00:19:43,883 She was kidnapped and murdered last week. 470 00:19:43,916 --> 00:19:45,252 We're conducting preliminary interviews 471 00:19:45,285 --> 00:19:47,254 with several persons of interest 472 00:19:47,287 --> 00:19:50,457 based on their histories of sexual assault on minors. 473 00:19:56,496 --> 00:19:58,965 Stephen, please, have a seat. 474 00:20:02,902 --> 00:20:05,272 SCANLON: Two years ago you pleaded no contest 475 00:20:05,305 --> 00:20:07,807 to a charge of sexual battery on a 14-year-old girl. 476 00:20:07,840 --> 00:20:12,545 Yes. I made an error in judgment. 477 00:20:12,579 --> 00:20:14,347 You want to tell us about that? 478 00:20:14,381 --> 00:20:17,317 She told me she was 20, and I believed her. 479 00:20:17,350 --> 00:20:19,386 According to her deposition, she asked you several 480 00:20:19,419 --> 00:20:20,487 times to stop. 481 00:20:20,520 --> 00:20:22,755 It looks like the charges were reduced from rape 482 00:20:22,789 --> 00:20:24,757 to battery to avoid a trial. 483 00:20:24,791 --> 00:20:27,260 Because they couldn't prove their case, 484 00:20:27,294 --> 00:20:28,928 because there was no case. 485 00:20:28,961 --> 00:20:32,399 It was all lies. 486 00:20:32,432 --> 00:20:35,868 When her parents found out about us, they got angry at her, 487 00:20:35,902 --> 00:20:38,338 so she lied to them about what happened. 488 00:20:38,371 --> 00:20:40,940 She lied to them the way she lied to me, 489 00:20:40,973 --> 00:20:44,377 and now because of her lies, 490 00:20:44,411 --> 00:20:47,714 I'm considered a predator in the eyes of the law. 491 00:20:49,982 --> 00:20:52,719 So what do you want to know, 492 00:20:52,752 --> 00:20:54,887 Detective? 493 00:20:54,921 --> 00:20:56,689 Allison, 494 00:20:56,723 --> 00:20:58,658 how can I convince you of my innocence? 495 00:21:00,893 --> 00:21:01,861 SCANLON: You can tell me 496 00:21:01,894 --> 00:21:03,730 where you were on the afternoon of the 15th. 497 00:21:03,763 --> 00:21:06,499 I... I was at home. 498 00:21:06,533 --> 00:21:08,267 Can anyone else confirm that? 499 00:21:09,369 --> 00:21:11,738 No, I don't think so. 500 00:21:11,771 --> 00:21:14,374 What color car do you drive? 501 00:21:14,407 --> 00:21:15,808 White. 502 00:21:17,810 --> 00:21:19,512 Would you be willing to provide us 503 00:21:19,546 --> 00:21:21,013 with a sample of your DNA, 504 00:21:21,047 --> 00:21:23,716 or are you gonna make me, uh, fetch it from Pennsylvania? 505 00:21:23,750 --> 00:21:27,654 Uh, I have nothing to hide. 506 00:21:30,490 --> 00:21:32,392 Okay. 507 00:21:36,696 --> 00:21:38,465 You'll understand, right, 508 00:21:38,498 --> 00:21:41,501 when I don't call you about getting together for lunch? 509 00:21:41,534 --> 00:21:43,102 (sighs) 510 00:21:43,135 --> 00:21:44,571 (door closes) 511 00:21:44,604 --> 00:21:47,807 (cat yowling) 512 00:21:47,840 --> 00:21:49,742 (distant rustling) 513 00:21:53,145 --> 00:21:55,081 (cat yowling) 514 00:22:02,589 --> 00:22:03,923 (rustling) 515 00:22:03,956 --> 00:22:06,359 (cat yowls and hisses) 516 00:22:06,393 --> 00:22:08,361 Pablo, 517 00:22:08,395 --> 00:22:10,497 is that you? 518 00:22:12,164 --> 00:22:13,466 (dog barking) 519 00:22:13,500 --> 00:22:15,668 Here, kitty. 520 00:22:15,702 --> 00:22:18,405 (clucking tongue) 521 00:22:18,438 --> 00:22:20,139 Here, boy. 522 00:22:20,172 --> 00:22:23,410 (rustling leaves) 523 00:22:25,612 --> 00:22:27,514 (distant barking) 524 00:22:32,819 --> 00:22:35,455 (screaming) 525 00:22:35,488 --> 00:22:36,956 No. 526 00:22:45,097 --> 00:22:46,866 I know you're upset. 527 00:22:46,899 --> 00:22:49,101 Sometimes 528 00:22:49,135 --> 00:22:50,670 in nature these things happen. 529 00:22:50,703 --> 00:22:52,472 A bigger animal comes along and... 530 00:22:52,505 --> 00:22:53,573 Mom, 531 00:22:53,606 --> 00:22:56,943 I don't think an animal killed Pablo. 532 00:22:59,011 --> 00:23:02,048 I think... 533 00:23:02,081 --> 00:23:04,484 I think maybe the Campbell boy did it. 534 00:23:04,517 --> 00:23:08,187 Oh, I know you're upset. Allison... 535 00:23:08,220 --> 00:23:10,457 He was mad at me. 536 00:23:10,490 --> 00:23:12,492 He likes me, and... 537 00:23:12,525 --> 00:23:14,927 and I've kind of been avoiding him. 538 00:23:14,961 --> 00:23:17,564 So you think he killed your cat? 539 00:23:17,597 --> 00:23:19,098 Allison. 540 00:23:19,131 --> 00:23:21,100 And that's not the only thing. 541 00:23:24,070 --> 00:23:26,038 I've been having dreams again. 542 00:23:26,072 --> 00:23:28,575 You know this is crazy talk, 543 00:23:28,608 --> 00:23:30,677 and you know it upsets me, 544 00:23:30,710 --> 00:23:32,912 and it has nothing to do 545 00:23:32,945 --> 00:23:36,583 with the cat being torn apart by a dog or a coyote... 546 00:23:36,616 --> 00:23:38,618 Mom, I'm trying to tell you. 547 00:23:38,651 --> 00:23:40,019 I've had dreams about him 548 00:23:40,052 --> 00:23:41,654 in the future, 549 00:23:41,688 --> 00:23:44,624 doing horrible things to girls. 550 00:23:44,657 --> 00:23:47,126 Girls younger than me. 551 00:23:47,159 --> 00:23:50,663 Well, I-I... I got to tell you something. 552 00:23:50,697 --> 00:23:53,533 That says a lot more about you than it does him. 553 00:23:54,934 --> 00:23:56,936 Why would you dream 554 00:23:56,969 --> 00:24:00,773 about anyone doing anything to young girls? 555 00:24:02,742 --> 00:24:04,944 Well, you know who I blame for this? 556 00:24:04,977 --> 00:24:06,979 Mom, we're not talking about Grandma now. 557 00:24:07,013 --> 00:24:10,550 For filling your head full of this nonsense about dreams, 558 00:24:10,583 --> 00:24:11,884 about the future. 559 00:24:11,918 --> 00:24:14,487 It was bad enough I had to endure it 560 00:24:14,521 --> 00:24:16,689 growing up when I was under her roof. 561 00:24:16,723 --> 00:24:18,658 But now? Mom... 562 00:24:18,691 --> 00:24:21,561 You grandmother does not know the future. 563 00:24:21,594 --> 00:24:23,663 She does not have visions or dreams. 564 00:24:23,696 --> 00:24:25,632 She's crazy. 565 00:24:25,665 --> 00:24:27,033 Mom, what are you doing? 566 00:24:27,066 --> 00:24:28,735 I need you to listen. 567 00:24:28,768 --> 00:24:30,136 You're upset. Please. 568 00:24:30,169 --> 00:24:31,671 I just want you to take one 569 00:24:31,704 --> 00:24:32,839 of these pills and get some sleep. 570 00:24:32,872 --> 00:24:34,607 Mom, I need you to listen to me! 571 00:24:34,641 --> 00:24:37,009 No. I won't listen. 572 00:24:37,043 --> 00:24:39,812 Not when you're talking crazy. 573 00:24:39,846 --> 00:24:42,649 I don't want to listen to anything about dreams, 574 00:24:42,682 --> 00:24:46,519 about special feelings, about 575 00:24:46,553 --> 00:24:49,188 predictions. 576 00:24:49,221 --> 00:24:51,658 Are you gonna take one of these or not? 577 00:24:57,564 --> 00:24:59,498 IZZY: Hey. 578 00:25:09,676 --> 00:25:12,178 I'm so sorry about Pablo. 579 00:25:13,780 --> 00:25:15,715 Your mom told me. 580 00:25:17,784 --> 00:25:19,686 It's really awful. 581 00:25:22,188 --> 00:25:24,757 Anyway, I want you to know, 582 00:25:24,791 --> 00:25:25,892 I totally understand 583 00:25:25,925 --> 00:25:28,194 if you don't want to come with me today. 584 00:25:29,729 --> 00:25:31,564 What are you talking about? 585 00:25:31,598 --> 00:25:33,900 To the science fair. 586 00:25:33,933 --> 00:25:36,002 Oh. 587 00:25:36,035 --> 00:25:37,637 Right. 588 00:25:37,670 --> 00:25:39,806 I mean, I... I know you're upset. 589 00:25:39,839 --> 00:25:41,808 I know you're depressed, so... 590 00:25:41,841 --> 00:25:43,876 relax. 591 00:25:43,910 --> 00:25:45,745 We don't have to go. 592 00:25:45,778 --> 00:25:47,680 We can just stay here. 593 00:25:51,017 --> 00:25:54,120 Besides, we don't want to risk 594 00:25:54,153 --> 00:25:57,824 running into your future husband accidentally 595 00:25:57,857 --> 00:25:59,959 and messing up everything 596 00:25:59,992 --> 00:26:02,094 that's supposed to happen in the future, 597 00:26:02,128 --> 00:26:06,198 and completely screwing up the balance of nature, 598 00:26:06,232 --> 00:26:08,835 and changing the course 599 00:26:08,868 --> 00:26:10,903 of human development 600 00:26:10,937 --> 00:26:12,839 on the planet Earth. 601 00:26:15,742 --> 00:26:17,710 Actually... 602 00:26:17,744 --> 00:26:19,178 I think I want to go. 603 00:26:19,211 --> 00:26:20,913 IZZY: Okay. 604 00:26:20,947 --> 00:26:22,715 I'm totally confused. 605 00:26:22,749 --> 00:26:24,050 Now we're looking for Mr. Goodhair? 606 00:26:24,083 --> 00:26:25,785 Yeah. 607 00:26:25,818 --> 00:26:27,153 Don't you see? 608 00:26:27,186 --> 00:26:29,255 He's part of the future I've been dreaming. 609 00:26:29,288 --> 00:26:31,824 In my dreams, I don't meet him until college, 610 00:26:31,858 --> 00:26:33,693 unless right now, right here, 611 00:26:33,726 --> 00:26:35,828 I make it a point to meet him. 612 00:26:35,862 --> 00:26:37,764 (camera shutter clicking) I change the future. 613 00:26:37,797 --> 00:26:40,867 And then maybe, just... just maybe, 614 00:26:40,900 --> 00:26:43,870 all the bad things I've been dreaming about won't happen. 615 00:26:43,903 --> 00:26:45,104 Allison? 616 00:26:45,137 --> 00:26:48,107 You are in dire need of psychological help, 617 00:26:48,140 --> 00:26:50,843 or, I don't know, a... 618 00:26:50,877 --> 00:26:53,913 conk on the noggin with a big hammer or something. 619 00:26:53,946 --> 00:26:56,783 You're not gonna meet this Joe guy today. 620 00:26:56,816 --> 00:26:59,251 He's not in here. 621 00:26:59,285 --> 00:27:02,021 He's in there. 622 00:27:02,054 --> 00:27:03,690 He doesn't exist. 623 00:27:03,723 --> 00:27:05,858 Well, we'll just see, won't we? 624 00:27:05,892 --> 00:27:07,159 (laughing): Oh! 625 00:27:07,193 --> 00:27:09,128 (whirring) 626 00:27:12,231 --> 00:27:14,133 Come here for a second. 627 00:27:15,702 --> 00:27:17,103 How would you pronounce that name? 628 00:27:19,305 --> 00:27:21,808 Joseph Duboys? 629 00:27:21,841 --> 00:27:24,010 Yoseph Dew-bwa? 630 00:27:24,043 --> 00:27:25,878 I think this is it. 631 00:27:25,912 --> 00:27:27,880 I think this is his. 632 00:27:27,914 --> 00:27:29,716 Looks like the future's safe. 633 00:27:29,749 --> 00:27:30,817 Did you see that? 634 00:27:35,387 --> 00:27:37,323 What are you guys looking at? 635 00:27:37,356 --> 00:27:39,025 Hey. 636 00:27:39,058 --> 00:27:41,227 You know, I've been looking for you two everywhere. 637 00:27:41,260 --> 00:27:43,896 What are you doing here? 638 00:27:43,930 --> 00:27:45,932 I don't know. 639 00:27:45,965 --> 00:27:48,868 Um, it was kind of a... a spur-of-the-moment thing. 640 00:27:48,901 --> 00:27:51,237 You know, I knew this was where 641 00:27:51,270 --> 00:27:53,339 you really wanted to be, so I thought, 642 00:27:53,372 --> 00:27:55,942 if Allison wants to go to the science fair, 643 00:27:55,975 --> 00:27:58,878 then, you know, the hell with the comic book convention. 644 00:28:01,047 --> 00:28:02,915 That's so sweet. 645 00:28:02,949 --> 00:28:03,916 (laughs) 646 00:28:03,950 --> 00:28:06,919 So, you guys want to grab some lunch after? 647 00:28:06,953 --> 00:28:08,921 I'm, uh... 648 00:28:08,955 --> 00:28:10,222 I'm buying. 649 00:28:10,256 --> 00:28:13,760 No. I just... I really want to go home after. 650 00:28:13,793 --> 00:28:15,762 Oh. 651 00:28:15,795 --> 00:28:17,797 I guess, um, 652 00:28:17,830 --> 00:28:19,265 you didn't hear. 653 00:28:19,298 --> 00:28:21,500 Pablo was killed last night. 654 00:28:21,533 --> 00:28:23,502 In her yard. 655 00:28:23,535 --> 00:28:25,304 Like, a dog 656 00:28:25,337 --> 00:28:27,073 or something. 657 00:28:29,408 --> 00:28:31,343 Oh, that's terrible. 658 00:28:32,779 --> 00:28:33,946 That's terrible. 659 00:28:33,980 --> 00:28:36,115 Allison, I am so sorry. 660 00:28:36,148 --> 00:28:37,884 Mm-hmm. 661 00:28:37,917 --> 00:28:39,351 This is really awful. Allison... 662 00:28:39,385 --> 00:28:41,187 IZZY: Allison, 663 00:28:41,220 --> 00:28:42,521 what are you doing? 664 00:28:42,554 --> 00:28:43,756 It's okay. She's just... 665 00:28:43,790 --> 00:28:45,958 She's-She's upset. 666 00:28:45,992 --> 00:28:48,194 You stay away from me. 667 00:28:48,227 --> 00:28:49,896 I know all about you. 668 00:28:49,929 --> 00:28:51,764 I know who you are. 669 00:28:51,798 --> 00:28:52,999 IZZY: Allison, 670 00:28:53,032 --> 00:28:55,101 what's wrong with you? Nothing. She's upset. 671 00:28:55,134 --> 00:28:57,536 That's all. She just doesn't know what she's talking about. 672 00:28:57,569 --> 00:28:59,071 I have to go. 673 00:28:59,105 --> 00:28:59,939 I have to go home. 674 00:28:59,972 --> 00:29:02,041 I need to be by myself for a while. 675 00:29:02,074 --> 00:29:05,344 SCANLON: Do you know why you're here? 676 00:29:05,377 --> 00:29:07,914 Because 677 00:29:07,947 --> 00:29:08,981 there's been a screw-up somewhere. 678 00:29:09,015 --> 00:29:10,917 Because somebody, someplace has made a mistake. 679 00:29:10,950 --> 00:29:12,418 SCANLON: Well, should that turn out 680 00:29:12,451 --> 00:29:14,120 to be the case, then you're absolutely 681 00:29:14,153 --> 00:29:16,022 within your rights to file a complaint 682 00:29:16,055 --> 00:29:16,889 with the proper authorities. 683 00:29:16,923 --> 00:29:19,125 But I suspect you'll be a little busy 684 00:29:19,158 --> 00:29:21,961 finding yourself a good defense attorney. 685 00:29:21,994 --> 00:29:23,863 What's this? 686 00:29:23,896 --> 00:29:25,331 Who are these people? 687 00:29:25,364 --> 00:29:27,066 ALLISON: These are the faces 688 00:29:27,099 --> 00:29:28,200 of the seven young girls 689 00:29:28,234 --> 00:29:30,903 that you raped but chose not to kill. 690 00:29:30,937 --> 00:29:32,338 The seven that we know about. 691 00:29:32,371 --> 00:29:33,873 The seven that we can prove. 692 00:29:35,007 --> 00:29:37,143 You believe this? 693 00:29:37,176 --> 00:29:39,846 You believe that I raped all these girls? 694 00:29:39,879 --> 00:29:41,881 I believe in science, Stephen, 695 00:29:41,914 --> 00:29:43,883 and the science says you did it. 696 00:29:43,916 --> 00:29:46,986 SCANLON: Not only were we able to make a DNA match, 697 00:29:47,019 --> 00:29:49,121 but no matter what part of the country 698 00:29:49,155 --> 00:29:50,389 these abductions and rapes occurred in, 699 00:29:50,422 --> 00:29:53,025 it coincided with your arrival and departure from that region. 700 00:29:53,059 --> 00:29:54,593 ALLISON: It's just a matter of time. 701 00:29:54,626 --> 00:29:55,995 We're faxing your photograph 702 00:29:56,028 --> 00:29:57,997 to the local police in each jurisdiction. 703 00:29:58,030 --> 00:29:59,265 (laughs) 704 00:29:59,298 --> 00:30:02,001 These girls will identify you. 705 00:30:02,034 --> 00:30:03,502 They will testify. 706 00:30:03,535 --> 00:30:05,471 But that's the least of your problems, 707 00:30:05,504 --> 00:30:06,973 because we're charging you 708 00:30:07,006 --> 00:30:08,941 with the murder of Nancy Claymore. 709 00:30:11,543 --> 00:30:13,512 I see. 710 00:30:13,545 --> 00:30:15,614 And... 711 00:30:15,647 --> 00:30:17,884 what is it you want from me? 712 00:30:17,917 --> 00:30:20,019 A confession would be nice. 713 00:30:20,052 --> 00:30:22,521 It would save us the effort 714 00:30:22,554 --> 00:30:25,892 and the expense involved in a trial. 715 00:30:25,925 --> 00:30:28,427 I am authorized to offer you 716 00:30:28,460 --> 00:30:32,498 life without the possibility of parole. 717 00:30:32,531 --> 00:30:35,334 My goodness. 718 00:30:35,367 --> 00:30:38,370 Your mom must be awfully proud of you. 719 00:30:38,404 --> 00:30:41,240 I'm trying to help you avoid the death penalty. 720 00:30:41,273 --> 00:30:43,309 Again? 721 00:30:45,544 --> 00:30:49,048 Do you remember... 722 00:30:49,081 --> 00:30:52,952 the day your Mom had you bring some cookies over to my house? 723 00:30:54,921 --> 00:30:57,089 Of course you don't. 724 00:30:57,123 --> 00:31:00,126 It wasn't a particularly important day for you. 725 00:31:00,159 --> 00:31:02,494 All you did was walk over 726 00:31:02,528 --> 00:31:05,231 to the new neighbors' house and knock on the front door. 727 00:31:05,264 --> 00:31:07,033 Okay... 728 00:31:07,066 --> 00:31:09,368 But, see, what you didn't know 729 00:31:09,401 --> 00:31:13,472 was that right before you knocked on that door... 730 00:31:13,505 --> 00:31:15,975 I had a gun in my mouth. 731 00:31:16,008 --> 00:31:18,110 And I was determined to kill myself. 732 00:31:18,144 --> 00:31:22,014 I remember it so clearly. 733 00:31:22,048 --> 00:31:23,215 Across the street.. 734 00:31:23,249 --> 00:31:27,253 the McElroys were getting ready for their family reunion. 735 00:31:27,286 --> 00:31:31,190 And down the block, some guy was washing his car 736 00:31:31,223 --> 00:31:35,227 and he had his car radio blasting "Sister Christian." 737 00:31:35,261 --> 00:31:38,264 My dad had just kicked the crap out of me for 738 00:31:38,297 --> 00:31:41,567 leaving a jar of jelly out on the counter overnight. 739 00:31:41,600 --> 00:31:44,236 So I sat down on the couch. 740 00:31:44,270 --> 00:31:49,108 I put one of his precious antique revolvers in my mouth, 741 00:31:49,141 --> 00:31:51,143 and then... 742 00:31:51,177 --> 00:31:53,245 there was a knock on the door. 743 00:31:55,714 --> 00:32:00,186 And who did I find standing on my doorstep... 744 00:32:00,219 --> 00:32:03,722 but the girl next door... 745 00:32:03,755 --> 00:32:06,258 Allison Rolen. 746 00:32:06,292 --> 00:32:08,027 My secret crush. 747 00:32:08,060 --> 00:32:12,264 And wonder of wonders we talked, 748 00:32:12,298 --> 00:32:13,565 and... 749 00:32:13,599 --> 00:32:17,503 started thinking that maybe she likes me. 750 00:32:17,536 --> 00:32:20,939 And maybe life is worth living after all. 751 00:32:23,342 --> 00:32:25,677 I need a confession, Stephen. 752 00:32:25,711 --> 00:32:27,446 Are you prepared to do that? 753 00:32:27,479 --> 00:32:30,516 Do I call a stenographer? 754 00:32:30,549 --> 00:32:34,053 Or do I call my boss and tell him that we are having a trial? 755 00:32:34,086 --> 00:32:35,554 (sighs) 756 00:32:39,191 --> 00:32:40,726 You hear that knock? 757 00:32:42,461 --> 00:32:44,263 Isn't she something? 758 00:32:44,296 --> 00:32:47,233 She's going to save my life again. 759 00:32:47,266 --> 00:32:50,502 (knocking) 760 00:32:51,603 --> 00:32:54,240 (knocking) 761 00:32:59,745 --> 00:33:03,049 (crying) 762 00:33:03,082 --> 00:33:05,051 (dog barks in distance) 763 00:33:05,084 --> 00:33:08,287 Hey. What's going on? 764 00:33:08,320 --> 00:33:11,057 (crying) 765 00:33:12,191 --> 00:33:14,193 What did he do to you? 766 00:33:14,226 --> 00:33:17,329 I don't know... he just... 767 00:33:17,363 --> 00:33:20,532 one minute we were just talking, and then... 768 00:33:20,566 --> 00:33:22,368 he tried to kiss me... 769 00:33:22,401 --> 00:33:25,271 and then he was... 770 00:33:25,304 --> 00:33:27,406 on top of me and... 771 00:33:27,439 --> 00:33:30,276 I said, "No," and then... 772 00:33:30,309 --> 00:33:32,311 he got really angry. 773 00:33:32,344 --> 00:33:36,348 Izzy, did he hurt you? No. 774 00:33:36,382 --> 00:33:40,152 No. We heard his dad come home. 775 00:33:40,186 --> 00:33:43,422 And then he let go of me, 776 00:33:43,455 --> 00:33:47,293 and I just ran out the back door and I came over here. 777 00:33:47,326 --> 00:33:51,297 (dog barking) I just... 778 00:33:51,330 --> 00:33:55,101 I can't let my mom see me like this. 779 00:33:55,134 --> 00:33:56,368 Can I come in? 780 00:33:56,402 --> 00:33:59,105 Please? Can I just...? Of course, you can. 781 00:33:59,138 --> 00:34:00,639 Sure. Come on. 782 00:34:08,247 --> 00:34:09,381 (sobbing): Allie... 783 00:34:09,415 --> 00:34:12,184 I don't know what would have happened 784 00:34:12,218 --> 00:34:15,654 if his dad hadn't come home. 785 00:34:15,687 --> 00:34:18,224 I really don't. 786 00:34:18,257 --> 00:34:22,394 Yeah, well... I do. 787 00:34:22,428 --> 00:34:24,730 I know. 788 00:34:29,168 --> 00:34:33,105 * 789 00:34:33,139 --> 00:34:35,341 Can I throw these out somewhere? 790 00:34:35,374 --> 00:34:37,643 I don't want to take a chance on my mom seeing them. 791 00:34:37,676 --> 00:34:39,077 Yeah, sure. 792 00:34:44,316 --> 00:34:46,785 I really think we need to tell someone. 793 00:34:46,818 --> 00:34:49,355 Tell them what? 794 00:34:49,388 --> 00:34:53,459 Tell 'em... that he scared me? That he's a jerk? 795 00:34:53,492 --> 00:34:55,761 Last night, you said that... Yeah. Well... 796 00:34:55,794 --> 00:34:58,830 Last night I was upset. 797 00:34:58,864 --> 00:35:00,332 Today I see that I'm fine 798 00:35:00,366 --> 00:35:02,234 and that nothing really happened. 799 00:35:02,268 --> 00:35:03,669 Not really. 800 00:35:03,702 --> 00:35:06,305 But Izzy... 801 00:35:06,338 --> 00:35:09,275 what if you knew he was going to do it again? 802 00:35:09,308 --> 00:35:11,143 But worse. 803 00:35:11,177 --> 00:35:13,212 What if you knew other girls were going to get hurt? 804 00:35:13,245 --> 00:35:15,281 Is this dream talk again? 805 00:35:15,314 --> 00:35:17,449 Listen to me. 806 00:35:17,483 --> 00:35:19,285 I don't know anything about the future, Allison, 807 00:35:19,318 --> 00:35:21,287 and neither do you. 808 00:35:21,320 --> 00:35:24,490 This is about me. 809 00:35:24,523 --> 00:35:30,496 This is about something that really happened to me. 810 00:35:30,529 --> 00:35:34,533 And that means I get to decide what to do about it. 811 00:35:34,566 --> 00:35:36,302 I'm sorry. 812 00:35:36,335 --> 00:35:37,269 Promise me. 813 00:35:37,303 --> 00:35:40,439 Promise me you won't tell anyone about this. 814 00:35:44,376 --> 00:35:45,844 Allison, promise me. 815 00:35:45,877 --> 00:35:48,814 And promise me 816 00:35:48,847 --> 00:35:50,782 we'll never talk about this again. 817 00:35:50,816 --> 00:35:52,284 Izzy... 818 00:35:52,318 --> 00:35:55,153 Promise me! 819 00:35:57,889 --> 00:35:59,558 I promise. 820 00:36:04,330 --> 00:36:06,498 Okay. 821 00:36:06,532 --> 00:36:10,168 Well, I guess I better go. 822 00:36:12,771 --> 00:36:14,340 Izzy? 823 00:36:18,444 --> 00:36:21,413 This is it, isn't it? 824 00:36:21,447 --> 00:36:24,983 We're not gonna be friends after this, are we? 825 00:36:25,016 --> 00:36:29,421 Why are you saying that? 826 00:36:29,455 --> 00:36:31,757 Isn't there enough bad already? 827 00:36:31,790 --> 00:36:32,991 Why do you say that? 828 00:36:33,024 --> 00:36:36,895 I don't know. 829 00:36:36,928 --> 00:36:39,831 It's just a feeling I have. 830 00:36:44,303 --> 00:36:47,205 * 831 00:36:52,778 --> 00:36:54,446 Oh, good, you're here. 832 00:36:54,480 --> 00:36:58,250 Uh, Stacey called in sick-- lazy, hung-over tramp-- 833 00:36:58,284 --> 00:36:59,818 so I have to cover her shift. 834 00:36:59,851 --> 00:37:03,389 And, uh, can you bring these cookies over 835 00:37:03,422 --> 00:37:04,323 to the Campbells' house 836 00:37:04,356 --> 00:37:06,758 along with that note inviting Mr. Campbell 837 00:37:06,792 --> 00:37:08,860 over for dinner next week? 838 00:37:08,894 --> 00:37:11,663 Mom, the last place in the world I want to go 839 00:37:11,697 --> 00:37:12,964 is the Campbell house. 840 00:37:12,998 --> 00:37:14,766 Why, did you and Stephen have a fight? 841 00:37:14,800 --> 00:37:16,335 No. 842 00:37:16,368 --> 00:37:18,470 What's the problem, then? 843 00:37:18,504 --> 00:37:22,508 I can't talk about it, but I'm not going over there. 844 00:37:22,541 --> 00:37:24,376 I'm asking you, please. 845 00:37:24,410 --> 00:37:25,977 No. 846 00:37:26,011 --> 00:37:28,747 I don't ask for much from you. 847 00:37:28,780 --> 00:37:33,552 Tips are lousy, your dad's child-support payment is late, 848 00:37:33,585 --> 00:37:35,687 and the car needs new brake pads 849 00:37:35,721 --> 00:37:37,489 I can't pay for. 850 00:37:37,523 --> 00:37:39,425 So do this one thing for me, 851 00:37:39,458 --> 00:37:42,461 okay, without giving me any attitude. 852 00:37:45,697 --> 00:37:47,533 (door opens and closes) 853 00:37:47,566 --> 00:37:49,501 Okay. 854 00:37:49,535 --> 00:37:52,471 * 855 00:38:01,046 --> 00:38:02,914 (kids laughing) 856 00:38:08,820 --> 00:38:12,824 * 857 00:38:35,046 --> 00:38:38,484 * 858 00:38:38,517 --> 00:38:39,851 (gunshot) 859 00:38:41,820 --> 00:38:43,689 (siren wailing) 860 00:38:51,597 --> 00:38:53,331 (sniffles) 861 00:38:56,067 --> 00:38:57,503 (indistinct radio transmission) 862 00:38:57,536 --> 00:39:00,539 I talked to the police. 863 00:39:00,572 --> 00:39:03,575 He shot himself. 864 00:39:03,609 --> 00:39:08,480 I'm so sorry, honey, but he's dead. 865 00:39:10,982 --> 00:39:13,585 I'm-I'm... I'm sorry. 866 00:39:13,619 --> 00:39:16,054 I know you cared about him. 867 00:39:16,087 --> 00:39:19,758 I did. 868 00:39:19,791 --> 00:39:20,992 I really did. 869 00:39:21,026 --> 00:39:24,029 I know. 870 00:39:24,062 --> 00:39:25,864 Would you like me to give you something... 871 00:39:25,897 --> 00:39:28,166 help you sleep? 872 00:39:28,199 --> 00:39:32,638 Actually, I'm... 873 00:39:32,671 --> 00:39:34,773 I'm kinda scared to dream. 874 00:39:34,806 --> 00:39:37,576 That's silly. 875 00:39:37,609 --> 00:39:43,815 The thing a person needs most at a time like this is sleep. 876 00:39:45,951 --> 00:39:50,756 And the thing a person needs to do the most is forget. 877 00:39:50,789 --> 00:39:53,091 * 878 00:40:13,845 --> 00:40:17,516 * 879 00:40:27,025 --> 00:40:27,959 Bye! 880 00:40:27,993 --> 00:40:29,828 Bye, Mom! 881 00:40:31,997 --> 00:40:34,132 Oh, I forgot. I'm supposed to stay after school 882 00:40:34,165 --> 00:40:35,567 and work with my new lab partner, 883 00:40:35,601 --> 00:40:37,569 so can you pick me up at 4:30? 884 00:40:37,603 --> 00:40:40,606 Well, this is a heck of a time to mention it, Ariel. 885 00:40:40,639 --> 00:40:41,840 I have the meeting this afternoon. 886 00:40:41,873 --> 00:40:43,909 I know. I'm sorry. 887 00:40:43,942 --> 00:40:45,611 Um... wait. 888 00:40:45,644 --> 00:40:46,545 Nancy! 889 00:40:46,578 --> 00:40:49,615 Do you think your mom could drop me at home 890 00:40:49,648 --> 00:40:50,682 after we're done working? 891 00:40:50,716 --> 00:40:52,083 Sure, I guess that'd be okay. 892 00:40:52,117 --> 00:40:54,119 Mom, this is Nancy Claymore. 893 00:40:54,152 --> 00:40:55,621 She just started here this week. 894 00:40:55,654 --> 00:40:57,556 Hi, Mrs. Dubois. 895 00:40:57,589 --> 00:40:59,625 So her mom's 896 00:40:59,658 --> 00:41:00,892 gonna drop me at home later, okay? 897 00:41:00,926 --> 00:41:03,061 Well, sure, that's okay. 898 00:41:03,094 --> 00:41:04,663 Nancy, you look so familiar. 899 00:41:04,696 --> 00:41:06,064 Have we met before? 900 00:41:06,097 --> 00:41:08,266 Um, I don't think so. 901 00:41:08,299 --> 00:41:11,570 Must be my imagination. 902 00:41:11,603 --> 00:41:15,541 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 903 00:41:15,574 --> 00:41:19,545 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 904 00:41:19,578 --> 00:41:23,649 Choose any direction as long as it's moving forward. 905 00:41:27,018 --> 00:41:30,889 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org