1 00:00:05,639 --> 00:00:06,640 Hey, Ariel. Hey.'G 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,008 Having fun? 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,110 Yeah. 4 00:00:09,110 --> 00:00:10,211 Thanks for inviting me. 5 00:00:10,211 --> 00:00:12,280 Oh, thanks for saying yes. 6 00:00:12,280 --> 00:00:14,782 I know it was kind of last minute, so... 7 00:00:14,782 --> 00:00:16,317 ASHLEY: Ariel! Wyatt! 8 00:00:18,219 --> 00:00:20,188 They're about to announce the king and queen. 9 00:00:20,188 --> 00:00:21,689 (feedback whines, finger tapping mic) 10 00:00:21,689 --> 00:00:24,758 (boy clears throat) (dance music fades) 11 00:00:24,758 --> 00:00:26,727 Ladies and gentlemen... 12 00:00:26,727 --> 00:00:27,595 the king and queen 13 00:00:27,595 --> 00:00:29,797 of the Bates Middle School Spring Fling... 14 00:00:29,797 --> 00:00:30,731 I give you... 15 00:00:30,731 --> 00:00:32,900 Wyatt Forrester and Ariel Dubois! 16 00:00:32,900 --> 00:00:35,469 (cheering, applause) 17 00:00:52,720 --> 00:00:55,156 * * 18 00:01:20,080 --> 00:01:22,750 (cheering) 19 00:01:40,368 --> 00:01:42,803 (liquid trickling) 20 00:01:53,080 --> 00:01:58,252 (ominous theme predominates) 21 00:01:59,620 --> 00:02:02,890 (slams echoing) 22 00:02:08,862 --> 00:02:11,165 (crowd screaming) 23 00:02:20,040 --> 00:02:22,042 Don't! 24 00:02:22,042 --> 00:02:25,613 (crickets chirping) 25 00:02:25,613 --> 00:02:28,349 Bad dream? 26 00:02:28,349 --> 00:02:30,083 Nightmare. 27 00:02:30,083 --> 00:02:34,522 Honest-to-God nightmare. 28 00:02:34,522 --> 00:02:36,524 Can I ask you something? 29 00:02:36,524 --> 00:02:37,691 Shoot. 30 00:02:37,691 --> 00:02:42,129 Is Ariel going to that big school dance on Saturday? 31 00:02:42,129 --> 00:02:43,664 Gee, honey... 32 00:02:43,664 --> 00:02:46,834 wasn't that you sitting next to me at dinner last night, 33 00:02:46,834 --> 00:02:49,770 when Ariel declared that not only would she not be going 34 00:02:49,770 --> 00:02:52,406 to the big dance at her school on Saturday night, 35 00:02:52,406 --> 00:02:53,774 but that, furthermore, 36 00:02:53,774 --> 00:02:55,776 she would never be going to any dances 37 00:02:55,776 --> 00:02:58,646 anywhere for all of eternity, because Wyatt Forrester 38 00:02:58,646 --> 00:03:01,382 had not invited her to the Spring Fling, 39 00:03:01,382 --> 00:03:03,551 but was, in fact, rumored to be going 40 00:03:03,551 --> 00:03:05,085 with her most hated enemy, 41 00:03:05,085 --> 00:03:07,555 Crystal Beckman instead. 42 00:03:07,555 --> 00:03:10,491 She's not going. She's not going. 43 00:03:10,491 --> 00:03:12,460 She's not going... 44 00:03:12,460 --> 00:03:16,597 and she's absolutely miserable about it. 45 00:03:16,597 --> 00:03:19,533 Perfect. 46 00:03:19,533 --> 00:03:23,704 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 47 00:03:23,704 --> 00:03:27,541 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 48 00:03:27,541 --> 00:03:31,812 Choose any direction as long as it's moving forward. 49 00:04:07,014 --> 00:04:09,317 Ooh! 50 00:04:09,317 --> 00:04:11,919 That shows too much booby. 51 00:04:13,454 --> 00:04:14,488 What? It does. 52 00:04:14,488 --> 00:04:15,989 Mom would never let you wear that. 53 00:04:15,989 --> 00:04:17,291 I told you, 54 00:04:17,291 --> 00:04:20,961 I don't want that one, I'm looking for something special. 55 00:04:20,961 --> 00:04:22,029 Good morning, my tribe. 56 00:04:22,029 --> 00:04:23,196 Who wants pancakes? 57 00:04:23,196 --> 00:04:25,333 Me! Me, too. 58 00:04:25,333 --> 00:04:26,767 What's the occasion? 59 00:04:26,767 --> 00:04:28,636 It's a lazy Sunday morning, 60 00:04:28,636 --> 00:04:30,571 and I feel like making pancakes. 61 00:04:30,571 --> 00:04:32,740 JOE: Well, suddenly, I feel like making bacon. 62 00:04:32,740 --> 00:04:33,974 ARIEL: That's it! 63 00:04:33,974 --> 00:04:35,242 I found my dress. 64 00:04:35,242 --> 00:04:36,877 What dress? 65 00:04:36,877 --> 00:04:40,047 That I'm going to wear to the Spring Fling. 66 00:04:40,047 --> 00:04:41,048 Isn't it beautiful? 67 00:04:41,048 --> 00:04:42,650 Isn't it just to die? 68 00:04:42,650 --> 00:04:44,718 It is. That is just to die. 69 00:04:44,718 --> 00:04:47,621 But I thought you weren't going to the dance. 70 00:04:47,621 --> 00:04:50,991 I thought Wyatt Forrester asked Crystal Beckman 71 00:04:50,991 --> 00:04:53,661 and you'd sworn off dances forever. 72 00:04:53,661 --> 00:04:55,829 What could have possibly changed 73 00:04:55,829 --> 00:04:57,431 between now and last night? 74 00:04:57,431 --> 00:04:58,999 She had a dream. 75 00:04:58,999 --> 00:05:00,934 No kidding. 76 00:05:00,934 --> 00:05:01,935 What do you mean? 77 00:05:01,935 --> 00:05:02,770 What kind of dream? 78 00:05:02,770 --> 00:05:04,672 I dreamed that Wyatt and I were at the dance, 79 00:05:04,672 --> 00:05:06,640 and I was wearing this dress, 80 00:05:06,640 --> 00:05:11,779 and we talked and drank punch and had the best time. 81 00:05:11,779 --> 00:05:13,814 Uh-huh. And then... 82 00:05:13,814 --> 00:05:16,617 when they announced king and queen, it was Wyatt and me. 83 00:05:16,617 --> 00:05:17,885 And we got on the stage, 84 00:05:17,885 --> 00:05:20,087 and somebody handed me a big bouquet of flowers, 85 00:05:20,087 --> 00:05:21,922 and put a crown on my head. 86 00:05:21,922 --> 00:05:26,059 And buckets of rose petals fell from the ceiling. 87 00:05:26,059 --> 00:05:27,961 We were covered in them. 88 00:05:27,961 --> 00:05:29,697 It was so magical. 89 00:05:34,602 --> 00:05:37,204 Well, that sounds like a lovely dream, sweetheart. 90 00:05:37,204 --> 00:05:39,106 Okay, pancake time. 91 00:05:39,106 --> 00:05:40,974 Wait! 92 00:05:40,974 --> 00:05:42,810 See, when I woke up, 93 00:05:42,810 --> 00:05:44,945 it didn't feel like a regular dream. 94 00:05:44,945 --> 00:05:48,281 It felt like one of those dreams. 95 00:05:48,281 --> 00:05:49,717 You know... special. 96 00:05:49,717 --> 00:05:52,786 And now, I think maybe Wyatt's going to ask me to the dance, 97 00:05:52,786 --> 00:05:55,489 and after all, I need to be ready, 98 00:05:55,489 --> 00:05:57,925 and I need to have this dress. 99 00:05:57,925 --> 00:06:01,194 Okay, Ariel-- and I'm not saying you are-- 100 00:06:01,194 --> 00:06:02,896 but what if you're mistaken about this dream? 101 00:06:02,896 --> 00:06:05,833 What if Wyatt doesn't ask you to the dance? 102 00:06:05,833 --> 00:06:07,968 That looks like a pretty expensive dress 103 00:06:07,968 --> 00:06:10,938 to just have hanging unworn in your closet, sweetheart. 104 00:06:10,938 --> 00:06:13,907 But... if I don't go, we can take it back. 105 00:06:13,907 --> 00:06:16,043 And can't we just look at the dress, 106 00:06:16,043 --> 00:06:17,277 just in case? 107 00:06:17,277 --> 00:06:20,948 And it says in the ad it's at Your Perfect Day Bridal Salon, 108 00:06:20,948 --> 00:06:22,616 and that's right next to Fashion Square. 109 00:06:22,616 --> 00:06:23,751 Okay, we'll go look. 110 00:06:23,751 --> 00:06:25,786 Now? Now, I'm making pancakes. 111 00:06:25,786 --> 00:06:27,721 But suppose someone goes in and buys it. 112 00:06:27,721 --> 00:06:29,156 I'll take you to see it right after breakfast. 113 00:06:29,156 --> 00:06:30,323 But, Mom-- 114 00:06:30,323 --> 00:06:32,059 Zip. Sit. 115 00:06:32,059 --> 00:06:34,194 Go. Now. 116 00:06:35,496 --> 00:06:36,830 ARIEL: Really, Mom, 117 00:06:36,830 --> 00:06:38,766 don't you think it's the prettiest dress ever? 118 00:06:38,766 --> 00:06:41,001 It's the prettiest ever. 119 00:06:51,845 --> 00:06:53,881 Before you get too attached, how much? 120 00:06:53,881 --> 00:06:56,116 Only... 121 00:06:57,551 --> 00:06:59,252 $148. 122 00:06:59,252 --> 00:07:01,088 (anxious laugh) 123 00:07:01,088 --> 00:07:05,025 Great, well, you can wear it to every dance you ever attend, 124 00:07:05,025 --> 00:07:07,728 then you can pass it on to Bridgette, then Marie, 125 00:07:07,728 --> 00:07:10,498 and then I'll be buried in it. 126 00:07:10,498 --> 00:07:13,901 Thanks, Mom. 127 00:07:13,901 --> 00:07:15,569 I'm going to go try it on. 128 00:07:15,569 --> 00:07:17,104 (gentle chuckle) 129 00:07:25,012 --> 00:07:26,146 (bell dinging) 130 00:07:30,217 --> 00:07:32,019 Hello? 131 00:07:35,055 --> 00:07:37,090 Hello? 132 00:07:39,326 --> 00:07:40,561 Hello? 133 00:07:40,561 --> 00:07:43,363 Is anyone back there? 134 00:07:43,363 --> 00:07:45,499 I have an eager 13-year-old 135 00:07:45,499 --> 00:07:48,602 ready to take that little pink chiffon number off your hands. 136 00:07:48,602 --> 00:07:50,137 Hello? 137 00:07:52,005 --> 00:07:53,907 (gasps) 138 00:07:53,907 --> 00:07:55,543 (quietly): Oh, my... 139 00:07:56,443 --> 00:07:57,477 Mom, where are you? 140 00:07:57,477 --> 00:07:59,212 It fits perfectly! 141 00:07:59,212 --> 00:07:59,947 Ariel! 142 00:07:59,947 --> 00:08:02,149 Ariel, stay where you are. 143 00:08:02,149 --> 00:08:03,183 Mom? 144 00:08:03,183 --> 00:08:05,485 Come with me. Mom, what are you doing? 145 00:08:05,485 --> 00:08:10,090 Ariel, you said that the front door was open, right? 146 00:08:10,090 --> 00:08:11,792 ALLISON: We just went right in. 147 00:08:11,792 --> 00:08:14,127 The door to the back of the shop was open, too. 148 00:08:16,029 --> 00:08:18,165 Do you know who they are yet? 149 00:08:18,165 --> 00:08:21,168 Patty and Claire Chase, mother and daughter. 150 00:08:21,168 --> 00:08:23,737 Patty owned the shop, and according to nearby merchants, 151 00:08:23,737 --> 00:08:26,339 Claire used to help out afternoons and weekends. 152 00:08:26,339 --> 00:08:28,809 Last night, we're thinking right around closing time, 153 00:08:28,809 --> 00:08:31,679 someone came in and shot them both. 154 00:08:31,679 --> 00:08:32,846 Was it a robbery? 155 00:08:32,846 --> 00:08:36,049 No money was taken from the cash register. 156 00:08:36,049 --> 00:08:37,951 Nothing else was disturbed. 157 00:08:37,951 --> 00:08:41,689 Looks like the whole point was just to kill these two women. 158 00:08:47,060 --> 00:08:48,929 Those were the two dead bodies 159 00:08:48,929 --> 00:08:52,132 they were taking out of there, weren't they? 160 00:08:52,132 --> 00:08:54,935 The woman who owned the shop, and her daughter. 161 00:08:55,836 --> 00:08:58,305 And they were shot? 162 00:08:58,305 --> 00:08:59,907 Ariel... 163 00:08:59,907 --> 00:09:01,408 Why can't I know? 164 00:09:01,408 --> 00:09:04,778 Yes, they were shot. 165 00:09:11,318 --> 00:09:13,286 How old was she? 166 00:09:13,286 --> 00:09:15,288 The girl, I mean. 167 00:09:15,288 --> 00:09:18,258 Fourteen. 168 00:09:30,638 --> 00:09:32,940 (knocking on door) 169 00:09:32,940 --> 00:09:34,775 Come in. 170 00:09:40,781 --> 00:09:43,216 JOE: Hey, kiddo. 171 00:09:43,216 --> 00:09:44,584 Hi, sweetie. 172 00:09:46,219 --> 00:09:47,254 Mom... 173 00:09:47,254 --> 00:09:48,121 Yes, sweetie? 174 00:09:48,121 --> 00:09:51,091 What am I supposed to do with the dress? 175 00:09:56,163 --> 00:10:00,367 I mean, I can't keep it or anything. 176 00:10:00,367 --> 00:10:02,903 I don't want to, obviously. 177 00:10:04,638 --> 00:10:06,306 And we didn't pay for it, so... 178 00:10:06,306 --> 00:10:08,308 I'll take it to work with me tomorrow. 179 00:10:08,308 --> 00:10:11,745 Someone there will figure out how we should handle it. 180 00:10:15,315 --> 00:10:16,249 Good night. 181 00:10:17,350 --> 00:10:18,752 Good night. 182 00:10:18,752 --> 00:10:20,654 JOE: Good night, honey. 183 00:10:24,257 --> 00:10:26,293 (door shuts) 184 00:10:28,195 --> 00:10:30,831 So I guess she's holding up all right. 185 00:10:30,831 --> 00:10:31,999 How about you? 186 00:10:31,999 --> 00:10:33,233 (sighing): I'm a mess. 187 00:10:33,233 --> 00:10:36,136 Can't you tell? 188 00:10:36,136 --> 00:10:37,204 Here's what I keep telling myself: 189 00:10:37,204 --> 00:10:40,040 Ariel didn't see the bodies in that room. 190 00:10:40,040 --> 00:10:41,608 She didn't see any of the blood. 191 00:10:41,608 --> 00:10:43,343 I just keep telling myself 192 00:10:43,343 --> 00:10:46,847 maybe without all those terrible images in her head, 193 00:10:46,847 --> 00:10:50,217 she'll put all this behind her quicker than we think. 194 00:10:50,217 --> 00:10:53,420 At least that's what I keep telling myself. 195 00:10:53,420 --> 00:10:55,488 So what about you? 196 00:10:55,488 --> 00:10:57,657 Do you still have those images in your head? 197 00:10:57,657 --> 00:11:01,661 Unfortunately, my head is so crammed with terrible images, 198 00:11:01,661 --> 00:11:03,130 I feel like I should open a library 199 00:11:03,130 --> 00:11:05,733 and start lending them out. 200 00:11:08,201 --> 00:11:09,569 (sighs) 201 00:11:09,569 --> 00:11:12,305 I'll be okay. 202 00:11:12,305 --> 00:11:16,343 If she's okay, I'm okay. 203 00:11:19,279 --> 00:11:23,150 (breathing heavily) 204 00:11:25,786 --> 00:11:27,454 (woman sobbing) 205 00:11:42,135 --> 00:11:43,070 (screams) 206 00:11:50,377 --> 00:11:53,246 (snoring) 207 00:11:58,485 --> 00:12:00,487 Bad dream? 208 00:12:00,487 --> 00:12:02,289 Just more terrible images 209 00:12:02,289 --> 00:12:05,392 for the lending library in my head. 210 00:12:05,392 --> 00:12:06,960 Hmm. 211 00:12:08,728 --> 00:12:10,730 (woman moaning in pain) 212 00:12:10,730 --> 00:12:11,832 (girl screams) 213 00:12:11,832 --> 00:12:15,335 (banging on door) Mom, open the door! 214 00:12:15,335 --> 00:12:16,436 Mom! 215 00:12:20,640 --> 00:12:23,510 (woman moaning) 216 00:12:23,510 --> 00:12:24,812 Mom! 217 00:12:24,812 --> 00:12:27,347 (sobbing) 218 00:12:27,347 --> 00:12:28,315 Mom...! 219 00:12:30,483 --> 00:12:32,419 (gasps) 220 00:12:45,465 --> 00:12:47,434 Hey, darlin'. 221 00:12:50,770 --> 00:12:54,307 You're up early. 222 00:12:54,307 --> 00:12:56,443 I guess. 223 00:12:59,779 --> 00:13:01,681 What are you working on? 224 00:13:01,681 --> 00:13:02,615 History. 225 00:13:02,615 --> 00:13:04,017 I've got a test on Friday. 226 00:13:04,017 --> 00:13:05,252 You're, uh... 227 00:13:05,252 --> 00:13:08,956 studying on Monday for a test you have on Friday? 228 00:13:11,624 --> 00:13:13,560 I couldn't sleep, okay? 229 00:13:13,560 --> 00:13:15,662 Okay. 230 00:13:15,662 --> 00:13:17,630 You want to talk about it? 231 00:13:17,630 --> 00:13:18,798 No. 232 00:13:18,798 --> 00:13:22,102 I was thinking of making some cinnamon toast. 233 00:13:22,102 --> 00:13:23,203 Would you like that? 234 00:13:25,138 --> 00:13:27,374 No, not really. 235 00:13:29,076 --> 00:13:31,912 Well, there must be something I can make you. 236 00:13:31,912 --> 00:13:34,514 Can you make time speed up? 237 00:13:34,514 --> 00:13:36,483 Can you make me already be at school, 238 00:13:36,483 --> 00:13:37,417 laughing with my friends 239 00:13:37,417 --> 00:13:40,387 instead of sitting here, thinking about stuff 240 00:13:40,387 --> 00:13:43,790 that I really don't want to be thinking about? 241 00:13:43,790 --> 00:13:45,425 Or even better, can you go back 242 00:13:45,425 --> 00:13:48,061 and make yesterday not happen? 243 00:13:51,364 --> 00:13:54,534 No. 244 00:13:54,534 --> 00:13:56,469 I can't do that. 245 00:13:58,405 --> 00:14:02,175 Then I guess there's really nothing you can do for me. 246 00:14:07,014 --> 00:14:09,416 Okay. 247 00:14:09,416 --> 00:14:10,918 (bell rings) 248 00:14:10,918 --> 00:14:13,921 Well, if it isn't the famous Ariel Dubois. 249 00:14:13,921 --> 00:14:15,122 Famous? 250 00:14:15,122 --> 00:14:16,156 What does that mean? 251 00:14:16,156 --> 00:14:18,191 You didn't see the paper? 252 00:14:18,191 --> 00:14:19,993 It's all over the front page. 253 00:14:19,993 --> 00:14:21,228 The murders in that dress shop. 254 00:14:22,462 --> 00:14:25,132 You and your mom finding the bodies. 255 00:14:25,132 --> 00:14:26,766 My name was in the paper? 256 00:14:26,766 --> 00:14:27,834 Big as life. 257 00:14:27,834 --> 00:14:29,102 Great. 258 00:14:29,102 --> 00:14:30,803 So, was it scary? 259 00:14:30,803 --> 00:14:32,439 Was there a ton of blood and guts? 260 00:14:32,439 --> 00:14:33,473 Um... 261 00:14:33,473 --> 00:14:36,977 you know, it was really my mom who found them 262 00:14:36,977 --> 00:14:39,612 and I don't really want to talk about it, if that's okay. 263 00:14:39,612 --> 00:14:42,115 Sure, whatever. 264 00:14:42,115 --> 00:14:43,350 So, has Wyatt finally asked you 265 00:14:43,350 --> 00:14:45,085 to the Spring Fling or what? 266 00:14:45,085 --> 00:14:46,719 Why would he ask me? 267 00:14:46,719 --> 00:14:48,956 You already told me that he was going with Crystal. 268 00:14:48,956 --> 00:14:49,957 Didn't you hear? 269 00:14:49,957 --> 00:14:50,958 They had a fight. 270 00:14:50,958 --> 00:14:52,259 He's still looking for a date, 271 00:14:52,259 --> 00:14:54,661 and I hear you're number one on his list of possibles. 272 00:14:54,661 --> 00:14:56,129 Great. 273 00:14:56,129 --> 00:14:58,165 I still don't have anything to wear. 274 00:14:58,165 --> 00:15:00,533 You better find something quick, 'cause here comes Wyatt. 275 00:15:00,533 --> 00:15:02,135 What? 276 00:15:02,135 --> 00:15:04,171 Hey, Ariel. 277 00:15:04,171 --> 00:15:06,373 Oh, hey, Wyatt. 278 00:15:06,373 --> 00:15:07,374 Bye, Ariel. 279 00:15:07,374 --> 00:15:08,575 Hi, Wyatt. 280 00:15:08,575 --> 00:15:11,111 You heading this way? 281 00:15:11,111 --> 00:15:13,146 Yeah; English with Mr. Harper. 282 00:15:13,146 --> 00:15:14,881 Oh, I had him last year. 283 00:15:14,881 --> 00:15:16,349 Did he make you act out a scene 284 00:15:16,349 --> 00:15:17,617 from a famous novel yet? 285 00:15:17,617 --> 00:15:18,518 No, not yet. 286 00:15:18,518 --> 00:15:20,820 Um, but I think that's next month. 287 00:15:20,820 --> 00:15:22,322 Yeah, ours was pretty funny. 288 00:15:22,322 --> 00:15:24,257 Eric Anderson did Catcher in the Rye, 289 00:15:24,257 --> 00:15:25,458 but he played Phoebe. 290 00:15:40,107 --> 00:15:43,010 Are you okay? 291 00:15:43,010 --> 00:15:46,646 What? 292 00:15:46,646 --> 00:15:48,481 I'm fine. 293 00:15:48,481 --> 00:15:49,316 Are you sure? 294 00:15:49,316 --> 00:15:51,884 You seem kind of distracted. 295 00:15:51,884 --> 00:15:53,686 No. 296 00:15:53,686 --> 00:15:56,323 Not distracted. 297 00:15:56,323 --> 00:15:58,158 I'm fine. 298 00:15:58,158 --> 00:16:00,227 Well, I... I guess I better get back to class. 299 00:16:00,227 --> 00:16:03,196 I'll see you around, okay? 300 00:16:03,196 --> 00:16:04,297 (bell rings) 301 00:16:09,902 --> 00:16:13,506 He came in through the back door. 302 00:16:13,506 --> 00:16:17,844 Are we talking about what I think we're talking about? 303 00:16:17,844 --> 00:16:22,482 And I take it that this information came to you... 304 00:16:22,482 --> 00:16:23,316 last night. 305 00:16:23,316 --> 00:16:24,851 He came in through the back. 306 00:16:24,851 --> 00:16:27,587 He found Patty Chase crying in the sewing room. 307 00:16:27,587 --> 00:16:29,322 Everything happened really fast. 308 00:16:29,322 --> 00:16:30,323 Patty turned around, 309 00:16:30,323 --> 00:16:33,060 and he just... started shooting. 310 00:16:33,060 --> 00:16:34,694 He just kept shooting until she was dead. 311 00:16:34,694 --> 00:16:37,430 That pretty much corroborates what forensics told us. 312 00:16:37,430 --> 00:16:39,132 The killer did his job and split. 313 00:16:39,132 --> 00:16:41,568 Wasn't polite enough to stick around and leave us any useful fibers 314 00:16:41,568 --> 00:16:43,103 or fingerprints. 315 00:16:43,103 --> 00:16:45,738 I'm guessing that doesn't leave us any suspects. (sighs) 316 00:16:45,738 --> 00:16:48,708 So far, not a one. 317 00:16:48,708 --> 00:16:50,277 Found out Claire's father, Patty's husband, 318 00:16:50,277 --> 00:16:52,212 died three years ago. 319 00:16:52,212 --> 00:16:53,980 Patty's friends say she hadn't started dating again, 320 00:16:53,980 --> 00:16:59,086 so no angry ex-husbands or boyfriends in the picture. 321 00:16:59,086 --> 00:17:00,120 No enemies to speak of. 322 00:17:00,120 --> 00:17:02,522 Not a whole lot for us to work with. 323 00:17:04,424 --> 00:17:06,893 Yeah, my mom's got me helping out today for a couple hours. 324 00:17:06,893 --> 00:17:09,529 She's out with her "mystery man" again. 325 00:17:09,529 --> 00:17:12,365 (giggles) No, I haven't met him yet. 326 00:17:12,365 --> 00:17:15,368 She won't even admit she's dating somebody. 327 00:17:15,368 --> 00:17:16,303 It's, like, whatever. 328 00:17:16,303 --> 00:17:17,637 She's having sex. 329 00:17:17,637 --> 00:17:18,638 Big deal. 330 00:17:18,638 --> 00:17:20,373 No, it's okay. 331 00:17:20,373 --> 00:17:21,608 And it's, like, the only time 332 00:17:21,608 --> 00:17:23,376 I can get on the computer without her hanging 333 00:17:23,376 --> 00:17:25,378 over my shoulder, you know? 334 00:17:26,446 --> 00:17:28,148 Hang on. 335 00:17:28,148 --> 00:17:29,482 Hi, can I help you? 336 00:17:29,482 --> 00:17:32,252 Um, yeah, I'm here to pick up my wedding dress. 337 00:17:32,252 --> 00:17:34,287 I had it altered and somebody, uh-- 338 00:17:34,287 --> 00:17:35,355 I think her name was Patty-- 339 00:17:35,355 --> 00:17:37,424 she said I could pick it up today. 340 00:17:37,424 --> 00:17:38,791 The name's Janet. 341 00:17:38,791 --> 00:17:41,461 Oh, right. 342 00:17:43,363 --> 00:17:45,565 Did you want to try it on, 343 00:17:45,565 --> 00:17:47,800 just to make sure it fits? 344 00:17:47,800 --> 00:17:50,370 Um... yeah, sure, okay. 345 00:18:01,348 --> 00:18:03,049 Okay, I'm back. 346 00:18:03,049 --> 00:18:05,685 Yeah, I got three messages from Brady, but it's all real casual. 347 00:18:05,685 --> 00:18:08,455 I don't think he's gonna-- (computer beeps) 348 00:18:08,455 --> 00:18:10,923 That weird guy is IM'ing me again. 349 00:18:10,923 --> 00:18:13,593 He keeps saying he wants to meet me at Fashion Square 350 00:18:13,593 --> 00:18:15,061 and see a movie. 351 00:18:15,061 --> 00:18:16,496 God, like I really believe he's 15. 352 00:18:16,496 --> 00:18:20,433 He's probably, you know, 30. 353 00:18:20,433 --> 00:18:24,304 (giggles) You're crazy. 354 00:18:24,304 --> 00:18:25,805 Okay, but if anything goes wrong 355 00:18:25,805 --> 00:18:29,309 and I get in trouble with my mom, I'm totally blaming you. 356 00:18:29,309 --> 00:18:30,810 (giggles) 357 00:18:30,810 --> 00:18:36,416 "Hey, Shred182, you sound really kewl. 358 00:18:36,416 --> 00:18:39,619 "Let's meet. Food court. 4:30. 359 00:18:39,619 --> 00:18:41,354 See ya!" 360 00:18:41,354 --> 00:18:42,855 How long do you think he'll sit there 361 00:18:42,855 --> 00:18:46,125 before he figures out he's been stood up? 362 00:18:47,026 --> 00:18:48,795 Hey, I got to go. 363 00:18:54,334 --> 00:18:56,236 You look really nice. 364 00:18:56,236 --> 00:18:58,271 Do I? 365 00:18:58,271 --> 00:18:59,306 Yeah, I love that dress. 366 00:18:59,306 --> 00:19:02,175 That's one of my favorites. 367 00:19:02,175 --> 00:19:03,743 Really? 368 00:19:06,213 --> 00:19:08,448 You want it? 369 00:19:08,448 --> 00:19:12,185 Because you... you can have it. 370 00:19:12,185 --> 00:19:14,954 I don't really think I'm going to need it after all. 371 00:19:17,424 --> 00:19:21,228 The thing is, I don't... 372 00:19:21,228 --> 00:19:23,830 I don't know how to get out of this. 373 00:19:23,830 --> 00:19:25,198 Have any advice? 374 00:19:25,198 --> 00:19:30,370 Any tips you can offer on how I'm supposed to tell my fiancé 375 00:19:30,370 --> 00:19:32,205 I'm just not that into him? 376 00:19:32,205 --> 00:19:33,440 (sniffs) 377 00:19:33,440 --> 00:19:38,177 Because I think a fresh start is in order for me. 378 00:19:38,177 --> 00:19:41,414 I think about 3,000 miles 379 00:19:41,414 --> 00:19:43,950 between he and I is called for, you know? 380 00:19:43,950 --> 00:19:46,453 Starting right now. 381 00:19:46,453 --> 00:19:48,321 (breathing heavily) 382 00:19:50,089 --> 00:19:51,824 (door opens) 383 00:19:51,824 --> 00:19:52,825 That's my mom. 384 00:19:52,825 --> 00:19:55,595 I'm gonna go get her. 385 00:19:55,595 --> 00:19:56,463 You do that. 386 00:19:56,463 --> 00:20:00,300 Tell her I... I want to return the dress. 387 00:20:00,300 --> 00:20:02,635 Mom, there is a girl 388 00:20:02,635 --> 00:20:04,804 out there, completely freaking. 389 00:20:04,804 --> 00:20:07,640 She pulled off her dress and she's... 390 00:20:09,476 --> 00:20:11,311 Mom, what happened? 391 00:20:11,311 --> 00:20:13,413 It's okay. Don't be upset. 392 00:20:15,448 --> 00:20:17,817 Oh, my God. 393 00:20:17,817 --> 00:20:20,820 Did your boyfriend do that? I don't have a... 394 00:20:20,820 --> 00:20:22,922 Don't lie to me. 395 00:20:22,922 --> 00:20:24,624 Please. 396 00:20:24,624 --> 00:20:26,426 (sighs) 397 00:20:26,426 --> 00:20:29,762 Okay. I broke up with him. 398 00:20:29,762 --> 00:20:32,131 I think this was his parting gift to me. 399 00:20:32,131 --> 00:20:34,667 But look, he's gone now 400 00:20:34,667 --> 00:20:37,103 and he's not coming back, so... 401 00:20:37,103 --> 00:20:38,605 let's just forget him. 402 00:20:38,605 --> 00:20:40,540 Okay? 403 00:21:04,364 --> 00:21:06,366 (sighs) 404 00:21:06,366 --> 00:21:08,134 Mom? 405 00:21:08,134 --> 00:21:09,569 Can you come out here, please? 406 00:21:09,569 --> 00:21:12,605 Can you come out here, please? 407 00:21:14,106 --> 00:21:16,108 ARIEL (as Claire fades): Mom? 408 00:21:16,108 --> 00:21:17,544 Mom, please? 409 00:21:17,544 --> 00:21:19,646 (classmates laughing) 410 00:21:21,614 --> 00:21:23,450 What's going on back there? 411 00:21:23,450 --> 00:21:25,985 Ariel, is something the matter? 412 00:21:25,985 --> 00:21:28,421 I'm fine. Really. 413 00:21:31,591 --> 00:21:34,394 She won't leave me alone. 414 00:21:34,394 --> 00:21:37,497 Who won't? 415 00:21:37,497 --> 00:21:39,932 I'm guessing the girl who died yesterday. 416 00:21:43,403 --> 00:21:46,506 I'm having dreams about her. 417 00:21:46,506 --> 00:21:50,610 Scary, awful dreams about her murder. 418 00:21:54,180 --> 00:21:56,949 What am I supposed to do about it? 419 00:21:59,519 --> 00:22:01,187 I don't know. 420 00:22:01,187 --> 00:22:03,590 I don't have a good answer to that question. 421 00:22:03,590 --> 00:22:07,860 I've struggled with that same thing my whole life. 422 00:22:07,860 --> 00:22:10,096 Great. 423 00:22:13,533 --> 00:22:17,036 Her mom has this boyfriend. 424 00:22:17,036 --> 00:22:18,638 Doesn't seem very nice. 425 00:22:19,706 --> 00:22:23,543 I think he may have hit her once. 426 00:22:23,543 --> 00:22:25,044 This is great. 427 00:22:25,044 --> 00:22:26,879 Honey, thank you. 428 00:22:26,879 --> 00:22:29,549 I'll call Detective Scanlon and let him know. 429 00:22:29,549 --> 00:22:31,551 If you have any other dreams... 430 00:22:31,551 --> 00:22:34,387 I don't want any more dreams. 431 00:22:34,387 --> 00:22:37,724 I just want for all of this to go away. 432 00:22:37,724 --> 00:22:39,959 I want a normal life. 433 00:22:39,959 --> 00:22:41,628 I want to be normal. 434 00:22:41,628 --> 00:22:43,663 You are normal. Right. 435 00:22:43,663 --> 00:22:46,566 You should've never had children. 436 00:22:46,566 --> 00:22:48,300 Not when you knew there was a chance 437 00:22:48,300 --> 00:22:50,837 they'd be like you. 438 00:22:53,973 --> 00:22:56,676 All locked up. 439 00:22:58,611 --> 00:23:00,980 Did Ariel say "good night"? 440 00:23:00,980 --> 00:23:02,649 (sighs) 441 00:23:02,649 --> 00:23:03,983 Just not to me. 442 00:23:05,151 --> 00:23:06,653 She'll come around. 443 00:23:06,653 --> 00:23:07,920 Give her time. 444 00:23:09,021 --> 00:23:10,322 What if she doesn't? 445 00:23:10,322 --> 00:23:12,425 She will. 446 00:23:17,830 --> 00:23:19,499 PATTY: Hey, it's me. 447 00:23:19,499 --> 00:23:21,033 When are you gonna be home? 448 00:23:21,033 --> 00:23:22,234 (giggling) 449 00:23:22,234 --> 00:23:24,136 Okay, but come straight home after practice. 450 00:23:24,136 --> 00:23:26,906 No dawdling with the friends, okay? 451 00:23:26,906 --> 00:23:27,907 Did you, uh, 452 00:23:27,907 --> 00:23:30,376 change your Friend Section password? 453 00:23:30,376 --> 00:23:33,946 Claire, come on, we agreed you could have the page 454 00:23:33,946 --> 00:23:37,349 as long as I have unrestricted access. 455 00:23:37,349 --> 00:23:40,520 The password, please. 456 00:23:40,520 --> 00:23:42,855 Invasive? Yeah, that's cute. 457 00:23:42,855 --> 00:23:44,957 Thank you. See you later. 458 00:23:46,325 --> 00:23:48,461 Invasive. 459 00:23:59,539 --> 00:24:02,208 (tapping phone keypad) (IM beeps) 460 00:24:02,208 --> 00:24:04,043 (line ringing) 461 00:24:04,043 --> 00:24:05,712 MAN (on voicemail): Leave a message 462 00:24:05,712 --> 00:24:07,446 after the beep and I'll get back to you. 463 00:24:07,446 --> 00:24:08,948 (machine beeps) Uh, Mr. Wallaby, 464 00:24:08,948 --> 00:24:10,182 uh, yes, this is Patty Chase 465 00:24:10,182 --> 00:24:12,552 of Your Perfect Day Bridal Salon. 466 00:24:12,552 --> 00:24:15,421 I'm calling about a wedding dress that was 467 00:24:15,421 --> 00:24:17,389 dropped off here yesterday 468 00:24:17,389 --> 00:24:20,092 by your fiancee, Janet. 469 00:24:20,092 --> 00:24:21,894 You know, I-I believe 470 00:24:21,894 --> 00:24:23,429 she indicated to my daughter Claire, 471 00:24:23,429 --> 00:24:25,965 that she wanted to return the dress you purchased for her, 472 00:24:25,965 --> 00:24:27,700 but I'm afraid that won't be possible, 473 00:24:27,700 --> 00:24:28,935 since it's been altered. 474 00:24:28,935 --> 00:24:30,002 (IM beeps) 475 00:24:30,002 --> 00:24:31,403 Would you have her contact me, please? 476 00:24:31,403 --> 00:24:32,605 My number is 477 00:24:32,605 --> 00:24:35,074 555-0132. 478 00:24:35,074 --> 00:24:36,475 (phone beeps off) 479 00:24:36,475 --> 00:24:37,744 (computer message beeps) 480 00:24:39,311 --> 00:24:41,313 Oh, Claire... 481 00:24:41,313 --> 00:24:43,950 what have you done? 482 00:24:43,950 --> 00:24:45,084 (gasping) 483 00:24:45,084 --> 00:24:47,854 (both moan) 484 00:24:47,854 --> 00:24:50,422 (mumbling): What's going on? 485 00:24:50,422 --> 00:24:51,791 Everything okay? 486 00:24:51,791 --> 00:24:53,593 Everything's fine. 487 00:24:53,593 --> 00:24:55,027 Just... I had another dream 488 00:24:55,027 --> 00:24:58,097 about the bridal shop killings. 489 00:24:58,097 --> 00:24:59,932 I didn't see the killer. 490 00:24:59,932 --> 00:25:02,769 At least I don't think I did. 491 00:25:02,769 --> 00:25:06,105 That's all the more reason to go back to sleep. 492 00:25:06,105 --> 00:25:08,608 Hmm. 493 00:25:08,608 --> 00:25:09,809 CLAIRE: I know, seriously, 494 00:25:09,809 --> 00:25:11,844 she's so crazy and paranoid. 495 00:25:11,844 --> 00:25:13,780 And she says I can't go back on to Friend Section 496 00:25:13,780 --> 00:25:15,948 for six months. 497 00:25:15,948 --> 00:25:17,116 I told her it was all your fault, 498 00:25:17,116 --> 00:25:19,451 you told me to trick the guy in the first place. 499 00:25:19,451 --> 00:25:20,887 But she didn't-- I did! 500 00:25:20,887 --> 00:25:22,288 She didn't even care. 501 00:25:22,288 --> 00:25:24,190 She said, "The world is full of predators 502 00:25:24,190 --> 00:25:27,293 and it's best not to go around trying to piss them off." 503 00:25:27,293 --> 00:25:29,762 (giggling) 504 00:25:29,762 --> 00:25:31,631 Ah, the magic hour. 505 00:25:31,631 --> 00:25:32,699 Listen, I gotta close up. 506 00:25:32,699 --> 00:25:34,466 Can I call you later? 507 00:25:34,466 --> 00:25:36,468 Okay. Bye. 508 00:25:36,468 --> 00:25:38,571 (handset clunks into cradle) 509 00:25:50,216 --> 00:25:51,651 (knocking) 510 00:25:51,651 --> 00:25:53,319 MAN: Hi. Hey. 511 00:25:53,319 --> 00:25:56,222 Uh... can you open the door, please? 512 00:25:56,222 --> 00:25:57,990 (mouthing words) 513 00:25:57,990 --> 00:25:59,659 Yeah, no-no, I know you're closed, 514 00:25:59,659 --> 00:26:01,661 but I'm not here to shop, uh... 515 00:26:01,661 --> 00:26:03,462 You must be Claire, right? 516 00:26:03,462 --> 00:26:05,932 Is your mom in there? 517 00:26:05,932 --> 00:26:07,800 Because I-I, um... I really need 518 00:26:07,800 --> 00:26:09,068 to talk to her. Hey, cut that out! 519 00:26:09,068 --> 00:26:11,838 Oh, no-no. It's okay, um... 520 00:26:11,838 --> 00:26:14,073 Just go get your mom, all right? 521 00:26:14,073 --> 00:26:16,242 And tell her to open the door and talk to me. 522 00:26:16,242 --> 00:26:18,745 Huh? I know who you are, you know. 523 00:26:18,745 --> 00:26:20,279 And she doesn't want to see you. 524 00:26:20,279 --> 00:26:23,850 What do you mean? 525 00:26:23,850 --> 00:26:26,585 What did she tell you? 526 00:26:26,585 --> 00:26:28,587 (banging) Where is she? 527 00:26:28,587 --> 00:26:29,889 No, hey! 528 00:26:29,889 --> 00:26:32,091 Hey, no, no, no, no. 529 00:26:32,091 --> 00:26:34,961 Hey! Hey! (banging on door continues) 530 00:26:36,228 --> 00:26:38,164 (gasping) 531 00:26:41,668 --> 00:26:44,637 Mommy, I wanted the puffy ones. 532 00:26:44,637 --> 00:26:45,838 These are the puffy ones. 533 00:26:45,838 --> 00:26:47,640 They're plenty puffy. 534 00:26:49,709 --> 00:26:51,577 All right, go get the puffy ones, 535 00:26:51,577 --> 00:26:52,611 I'll eat these. 536 00:26:52,611 --> 00:26:54,346 Thanks, Mommy. 537 00:26:54,346 --> 00:26:55,347 How about you? 538 00:26:55,347 --> 00:26:57,516 Are you all right? 539 00:26:57,516 --> 00:26:59,018 You happy? 540 00:26:59,018 --> 00:27:00,687 Happy! 541 00:27:00,687 --> 00:27:02,789 Glad to hear it. 542 00:27:09,195 --> 00:27:10,663 Ariel... 543 00:27:10,663 --> 00:27:13,866 I saw him. 544 00:27:13,866 --> 00:27:15,768 I saw the killer. 545 00:27:20,306 --> 00:27:22,241 (water running) 546 00:27:24,076 --> 00:27:25,745 I can't believe you think it's a good idea 547 00:27:25,745 --> 00:27:27,413 to bring our daughter down to the police station 548 00:27:27,413 --> 00:27:28,781 to work with a sketch artist. 549 00:27:28,781 --> 00:27:30,750 Believe me, I'd have given anything 550 00:27:30,750 --> 00:27:32,084 to have had Ariel's dream. 551 00:27:32,084 --> 00:27:34,586 But for some reason, it seems like I'm getting dreams 552 00:27:34,586 --> 00:27:38,090 from Patty, and Ariel's getting dreams from Claire. 553 00:27:38,090 --> 00:27:40,192 And, for some reason, I don't know, 554 00:27:40,192 --> 00:27:42,161 it seems like they have very different ideas 555 00:27:42,161 --> 00:27:44,196 about who might have done it. Well, how can that be? 556 00:27:44,196 --> 00:27:47,033 They were both killed by the same person. I don't know, Joe. 557 00:27:47,033 --> 00:27:48,600 (spits) Maybe because they're deaths 558 00:27:48,600 --> 00:27:51,003 were so sudden, so violent; 559 00:27:51,003 --> 00:27:52,271 maybe because one or both of them 560 00:27:52,271 --> 00:27:54,606 didn't literally see who did it. 561 00:27:54,606 --> 00:27:56,242 Well, that's all well and good, 562 00:27:56,242 --> 00:27:59,111 but our oldest child is clearly taking no pleasure 563 00:27:59,111 --> 00:28:02,081 in being the go-between in all this. I know that. 564 00:28:02,081 --> 00:28:04,016 I'll try to make it as quick 565 00:28:04,016 --> 00:28:05,451 and painless as possible. 566 00:28:05,451 --> 00:28:06,819 She's not gonna be alone. 567 00:28:06,819 --> 00:28:09,155 I'll be with her the whole time, which I'm sure 568 00:28:09,155 --> 00:28:11,390 will be a great comfort to her. 569 00:28:17,129 --> 00:28:19,799 She has to forgive me sometime, right? 570 00:28:19,799 --> 00:28:21,968 She has to. 571 00:28:27,639 --> 00:28:29,475 He had a longer nose. 572 00:28:29,475 --> 00:28:32,078 You know, pointier. 573 00:28:32,078 --> 00:28:34,747 Like... Jim Carrey in that movie. 574 00:28:34,747 --> 00:28:37,817 (laughs): Longer and pointier. 575 00:28:37,817 --> 00:28:39,318 Got it. 576 00:28:39,318 --> 00:28:41,988 Ladies. 577 00:28:41,988 --> 00:28:43,189 Wayne, can I steal 578 00:28:43,189 --> 00:28:44,757 Mrs. Dubois for a moment? 579 00:28:47,426 --> 00:28:49,228 Go on, Mom. I'm fine. 580 00:28:53,499 --> 00:28:55,835 Tell me this is about a lead. 581 00:28:55,835 --> 00:28:57,904 This has to do with a lead. 582 00:28:57,904 --> 00:28:59,471 Two, in fact. I spoke with the president 583 00:28:59,471 --> 00:29:01,340 of Friend Section, and as long as we have 584 00:29:01,340 --> 00:29:03,142 the appropriate paperwork, he's willing to help us 585 00:29:03,142 --> 00:29:05,945 identify the person who threatened Claire Chase online. 586 00:29:05,945 --> 00:29:08,815 We should have Shred182's name and address by the end of the day. 587 00:29:08,815 --> 00:29:10,482 And this morning, we got a call 588 00:29:10,482 --> 00:29:13,285 from one of the merchants in Chase's strip mall 589 00:29:13,285 --> 00:29:15,855 about something he saw Saturday night. 590 00:29:15,855 --> 00:29:17,289 Apparently, around 6:00, 591 00:29:17,289 --> 00:29:20,292 he heard some tires squealing in the parking lot. 592 00:29:20,292 --> 00:29:22,361 When he looked out his window, he saw a car speeding away, 593 00:29:22,361 --> 00:29:25,364 made a note of the plate and called us. 594 00:29:25,364 --> 00:29:27,333 The police traced the number to a man named Ben Radley. 595 00:29:27,333 --> 00:29:29,301 Mr. Radley admits that he knew Patty Chase, 596 00:29:29,301 --> 00:29:31,370 and claims he was a good friend of her late husband's. 597 00:29:31,370 --> 00:29:34,040 Said he took her out for a cup of coffee on Saturday, 598 00:29:34,040 --> 00:29:35,908 but that she was alive when he left. 599 00:29:35,908 --> 00:29:37,910 He insists he would never, ever 600 00:29:37,910 --> 00:29:39,678 hurt the wife of his dead friend. 601 00:29:39,678 --> 00:29:42,314 And then I asked if he'd ever sleep with the wife 602 00:29:42,314 --> 00:29:44,050 of his dead friend-- things got real quiet. 603 00:29:44,050 --> 00:29:45,484 Mr. Radley's a married man. 604 00:29:45,484 --> 00:29:47,820 Patty's secret boyfriend. 605 00:29:49,755 --> 00:29:51,257 You think Ariel would be up for taking 606 00:29:51,257 --> 00:29:52,558 a gander at the guy in person, 607 00:29:52,558 --> 00:29:54,726 let us know if he's the man from her dream? 608 00:29:54,726 --> 00:29:56,562 I don't know. 609 00:29:56,562 --> 00:29:57,663 It would help us 610 00:29:57,663 --> 00:30:00,499 to at least know if we're on the right track. 611 00:30:09,942 --> 00:30:14,213 I need to see his face. 612 00:30:21,921 --> 00:30:23,856 That's not him. 613 00:30:23,856 --> 00:30:27,559 No, I'm not discouraged. 614 00:30:27,559 --> 00:30:30,429 All right, tomorrow then. 615 00:30:30,429 --> 00:30:32,364 Bridge, honey, it's time for bed. 616 00:30:32,364 --> 00:30:38,204 Okay, Mommy. 617 00:30:38,204 --> 00:30:40,572 So what was that? 618 00:30:40,572 --> 00:30:42,541 Claire's online stalker. 619 00:30:42,541 --> 00:30:44,843 Turned out to be a 15-year-old kid 620 00:30:44,843 --> 00:30:47,646 who had an alibi for Saturday night. 621 00:30:47,646 --> 00:30:50,316 And apparently, Patty's married boyfriend 622 00:30:50,316 --> 00:30:52,051 has never owned a firearm. 623 00:30:52,051 --> 00:30:54,320 So we're back at square one. 624 00:30:54,320 --> 00:30:56,322 Can you tell Ariel it's time for bed? 625 00:30:56,322 --> 00:30:58,624 Last time I knocked, she told me to go away 626 00:30:58,624 --> 00:31:01,027 Mmm, she's upset. 627 00:31:01,027 --> 00:31:03,029 I know she's upset. 628 00:31:03,029 --> 00:31:04,630 She's upset, I'm upset. 629 00:31:04,630 --> 00:31:07,333 It's been a lousy week. 630 00:31:07,333 --> 00:31:09,235 Can you please just tell her? 631 00:31:14,907 --> 00:31:17,043 (knocking) 632 00:31:17,043 --> 00:31:18,044 Who is it? 633 00:31:18,044 --> 00:31:19,611 It's Dad. 634 00:31:19,611 --> 00:31:23,149 Oh. Come in. 635 00:31:23,149 --> 00:31:26,818 Your mom wanted me to tell you it's time for bed. 636 00:31:26,818 --> 00:31:28,454 Gee, I can't wait. 637 00:31:28,454 --> 00:31:30,356 Oh, boy, maybe I'll have another scary dream 638 00:31:30,356 --> 00:31:32,491 about killers who don't exist. 639 00:31:32,491 --> 00:31:34,393 Yeah, you might. 640 00:31:34,393 --> 00:31:37,163 But then you're going to wake up, calm yourself down, 641 00:31:37,163 --> 00:31:40,166 because you know that it's just a dream, 642 00:31:40,166 --> 00:31:42,368 and you're going to be okay. 643 00:31:42,368 --> 00:31:45,237 And after that you're going to go the bathroom, 644 00:31:45,237 --> 00:31:47,173 and you're going to brush your beautiful blonde hair, 645 00:31:47,173 --> 00:31:49,108 which, along with this propensity for bad dreams, 646 00:31:49,108 --> 00:31:51,477 you also got from your mother. 647 00:31:51,477 --> 00:31:53,379 And then, when you're through with that, 648 00:31:53,379 --> 00:31:54,613 you're going to go to school, 649 00:31:54,613 --> 00:31:57,416 where you're going to apply your natural 650 00:31:57,416 --> 00:32:02,021 inquisitiveness to whatever is happening in that classroom. 651 00:32:02,021 --> 00:32:03,389 And when you do that, 652 00:32:03,389 --> 00:32:08,160 I want you to keep in mind that that comes from your mom, too. 653 00:32:08,160 --> 00:32:10,362 But listen, it doesn't matter what I say. 654 00:32:10,362 --> 00:32:12,864 You're going to do whatever you're going to do, 655 00:32:12,864 --> 00:32:15,467 and you're going to feel whatever you're going to feel. 656 00:32:15,467 --> 00:32:17,536 You're going to stay mad at your mom 657 00:32:17,536 --> 00:32:21,707 for as long as you feel like staying mad at your mom. 658 00:32:21,707 --> 00:32:23,375 And you know how I know that? 659 00:32:23,375 --> 00:32:26,545 Because that's pure Mom, too. 660 00:32:26,545 --> 00:32:29,915 It's all the same bundle, honey. 661 00:32:29,915 --> 00:32:35,287 It's all in the same wonderful bundle. 662 00:32:35,287 --> 00:32:36,755 Give me a kiss. 663 00:32:44,696 --> 00:32:46,565 Good night, Daddy. 664 00:32:46,565 --> 00:32:48,500 Good night, sweetheart. 665 00:33:02,281 --> 00:33:04,216 I don't know. 666 00:33:04,216 --> 00:33:05,917 She just locked the door. 667 00:33:05,917 --> 00:33:07,453 She's back there with someone. 668 00:33:07,453 --> 00:33:08,520 I think it's her boyfriend, 669 00:33:08,520 --> 00:33:11,057 who she told me she dumped two days ago. 670 00:33:11,057 --> 00:33:14,160 I... I don't want this, Ben. 671 00:33:14,160 --> 00:33:16,928 I got to call you back. 672 00:33:16,928 --> 00:33:18,030 Mom? 673 00:33:18,030 --> 00:33:20,466 Are you okay? 674 00:33:20,466 --> 00:33:21,300 I'm fine, honey. 675 00:33:21,300 --> 00:33:26,038 I'll... I'll just be a second. 676 00:33:26,038 --> 00:33:27,306 I want you to have it. 677 00:33:27,306 --> 00:33:29,641 My daughter is working, and you shouldn't be here. 678 00:33:29,641 --> 00:33:31,577 I'm gonna leave, Alana. 679 00:33:31,577 --> 00:33:34,680 I know I said that before, but I'm serious this time. 680 00:33:34,680 --> 00:33:35,514 We can be together. 681 00:33:35,514 --> 00:33:37,849 We can go out in public. No. 682 00:33:37,849 --> 00:33:39,518 Now, I have said this before. 683 00:33:39,518 --> 00:33:43,122 This... what... this thing-- us-- 684 00:33:43,122 --> 00:33:44,156 it's-it's-it's an indiscretion, 685 00:33:44,156 --> 00:33:45,924 it's-it's a lapse of judgment. 686 00:33:45,924 --> 00:33:47,593 It was never going to be permanent. 687 00:33:47,593 --> 00:33:53,065 Ben... I don't want you to leave your family. 688 00:33:56,768 --> 00:34:00,772 And I don't want this. 689 00:34:00,772 --> 00:34:03,775 What about what I want? 690 00:34:03,775 --> 00:34:07,045 Mom, open the door! 691 00:34:07,045 --> 00:34:08,647 Open the door! 692 00:34:08,647 --> 00:34:10,749 Claire. 693 00:34:10,749 --> 00:34:13,485 I'm okay, honey. 694 00:34:13,485 --> 00:34:18,257 You just watch the store. 695 00:34:18,257 --> 00:34:19,391 Claire. 696 00:34:19,391 --> 00:34:21,793 Have you got a minute to talk to me? 697 00:34:21,793 --> 00:34:23,962 I mean, you're not closing up or anything, right? 698 00:34:23,962 --> 00:34:27,133 Yeah, we're still open. 699 00:34:27,133 --> 00:34:28,134 I'm sorry about yesterday. 700 00:34:28,134 --> 00:34:29,701 I thought you were someone else. 701 00:34:29,701 --> 00:34:30,769 No, no, it's fine, um... 702 00:34:30,769 --> 00:34:33,305 I wanted to talk to you about my fiancee. 703 00:34:33,305 --> 00:34:35,507 She, she, uh, she came in here on Wednesday 704 00:34:35,507 --> 00:34:36,775 and she returned a dress, 705 00:34:36,775 --> 00:34:38,910 a wedding dress. 706 00:34:38,910 --> 00:34:41,079 She was going to wear it 707 00:34:41,079 --> 00:34:42,581 to our wedding, tonight, in fact. 708 00:34:42,581 --> 00:34:44,483 We were going to be married... tonight. 709 00:34:44,483 --> 00:34:46,818 Do you remember that dress? 710 00:34:46,818 --> 00:34:47,819 Kind of. 711 00:34:47,819 --> 00:34:48,654 Yeah, sure. 712 00:34:48,654 --> 00:34:51,089 Well, see, you know, the thing is, Claire, 713 00:34:51,089 --> 00:34:52,524 that means you've seen my fiancee 714 00:34:52,524 --> 00:34:55,427 more recently than I have. 715 00:34:55,427 --> 00:34:57,363 See, she left my place on Tuesday night, 716 00:34:57,363 --> 00:34:58,830 and I haven't heard from her since. 717 00:34:58,830 --> 00:35:01,633 And her mother, her mother's not telling me anything. 718 00:35:01,633 --> 00:35:03,969 So the only thing that I know for sure, 719 00:35:03,969 --> 00:35:07,173 is that this is the last place she visited right here: 720 00:35:07,173 --> 00:35:10,942 Your Perfect... Day 721 00:35:10,942 --> 00:35:13,512 Dress Shop. 722 00:35:13,512 --> 00:35:16,148 Oh, I like it-- you know, the name and everything. 723 00:35:16,148 --> 00:35:18,116 It's-it's cute, it's uh... 724 00:35:18,116 --> 00:35:20,852 charming, but I've got to tell you, 725 00:35:20,852 --> 00:35:22,621 I don't think it fits right now. 726 00:35:22,621 --> 00:35:26,258 Because my day has been anything but perfect. 727 00:35:26,258 --> 00:35:29,195 In fact, my day has pretty much sucked, 728 00:35:29,195 --> 00:35:30,862 just like yesterday. 729 00:35:30,862 --> 00:35:32,264 Monday pretty much bit, 730 00:35:32,264 --> 00:35:34,600 and tomorrow's not looking good either. 731 00:35:34,600 --> 00:35:36,134 I don't know what to tell you. 732 00:35:36,134 --> 00:35:37,936 I only talked to her for, like, a minute. 733 00:35:37,936 --> 00:35:41,573 Well, a lot can happen in a minute, though, right? 734 00:35:41,573 --> 00:35:45,777 What I want to know, Claire, is when you 735 00:35:45,777 --> 00:35:47,813 were helping my fiancee, 736 00:35:47,813 --> 00:35:50,849 did she give you a hint, 737 00:35:50,849 --> 00:35:54,786 a clue as to where she might have been headed? 738 00:35:54,786 --> 00:35:56,588 No, I'm sorry, 739 00:35:56,588 --> 00:35:58,957 she just dropped off the dress and left. 740 00:36:01,327 --> 00:36:02,728 Did she happen to mention 741 00:36:02,728 --> 00:36:05,497 why she decided to end a three-year relationship 742 00:36:05,497 --> 00:36:07,599 without so much as a phone call? 743 00:36:07,599 --> 00:36:08,600 Don't call me! 744 00:36:08,600 --> 00:36:10,502 Nothing? Nothing at all? No hint. 745 00:36:10,502 --> 00:36:14,773 No. Maybe you scared her. 746 00:36:14,773 --> 00:36:18,244 Or maybe she just figured she'd finally bled me dry. 747 00:36:19,678 --> 00:36:22,180 You can't take blood from a stone, Claire. 748 00:36:22,180 --> 00:36:24,350 Are you familiar with that expression? 749 00:36:27,185 --> 00:36:31,022 (tires squealing) 750 00:36:31,022 --> 00:36:32,424 Damn it, that's my car! 751 00:36:32,424 --> 00:36:34,860 Hey! Hey, stop! 752 00:36:34,860 --> 00:36:36,695 That's my car! 753 00:36:36,695 --> 00:36:38,330 Hey! Hey! 754 00:36:47,706 --> 00:36:49,541 Mom! You better come out here! 755 00:36:49,541 --> 00:36:51,710 This guy is completely losing it! 756 00:36:51,710 --> 00:36:53,645 You, hey! Did you see what happened? 757 00:36:53,645 --> 00:36:56,014 Hey, lady, did you get a license plate number? 758 00:37:03,789 --> 00:37:05,791 (sobbing) 759 00:37:14,933 --> 00:37:16,234 (sobbing) 760 00:37:22,007 --> 00:37:23,141 Mom! 761 00:37:23,141 --> 00:37:24,776 Oh, my God, Mom? 762 00:37:24,776 --> 00:37:27,145 Mom! Mom! 763 00:37:27,145 --> 00:37:29,981 Mom! Mom! Open the door! 764 00:37:29,981 --> 00:37:30,982 Please. 765 00:37:30,982 --> 00:37:31,983 Mom! 766 00:37:31,983 --> 00:37:32,984 Please, don't. 767 00:37:32,984 --> 00:37:35,020 (banging) 768 00:37:35,020 --> 00:37:36,021 Please, don't. 769 00:37:36,021 --> 00:37:37,823 Mom. 770 00:37:54,473 --> 00:37:55,574 (door slams) 771 00:38:00,512 --> 00:38:04,049 So let me get this straight. 772 00:38:04,049 --> 00:38:06,452 You were both wrong, and you were both right? 773 00:38:06,452 --> 00:38:09,321 Well, Ariel misunderstood 774 00:38:09,321 --> 00:38:10,356 what Claire was trying to show her, 775 00:38:10,356 --> 00:38:13,725 just like I misunderstood what Patty was trying to show me. 776 00:38:13,725 --> 00:38:17,095 The dreams they were sending us weren't about the boyfriend 777 00:38:17,095 --> 00:38:18,096 or the guy on the Internet. 778 00:38:18,096 --> 00:38:20,231 They were about the jilted fiancee. 779 00:38:20,231 --> 00:38:22,734 We just didn't realize it, until we compared notes. 780 00:38:22,734 --> 00:38:23,735 Got it. 781 00:38:23,735 --> 00:38:24,703 I think. 782 00:38:24,703 --> 00:38:26,705 Each of you is only getting half the story. 783 00:38:26,705 --> 00:38:28,540 If anyone wants the whole story, 784 00:38:28,540 --> 00:38:30,041 I've got Mr. Wallaby in the interrogation room. 785 00:38:30,041 --> 00:38:31,843 I know what he looks like. 786 00:38:31,843 --> 00:38:33,712 I can do this without you, if you like. 787 00:38:33,712 --> 00:38:37,015 No, I want to be there. 788 00:38:37,015 --> 00:38:38,650 Okay. 789 00:38:48,560 --> 00:38:51,397 That's him. 790 00:38:51,397 --> 00:38:52,964 That's him. 791 00:38:52,964 --> 00:38:54,900 Okay. 792 00:39:00,872 --> 00:39:03,141 * * 793 00:39:11,450 --> 00:39:13,051 Claire? 794 00:39:15,421 --> 00:39:16,788 Wait! 795 00:39:22,561 --> 00:39:24,530 Hey, there. 796 00:39:24,530 --> 00:39:27,132 Oh, Wyatt. 797 00:39:27,132 --> 00:39:28,266 I was... 798 00:39:28,266 --> 00:39:29,968 looking for someone. 799 00:39:29,968 --> 00:39:32,471 That's funny, 'cause I was looking for you. 800 00:39:32,471 --> 00:39:34,139 You were? 801 00:39:34,139 --> 00:39:36,842 Well, I was wondering if you wanted to go 802 00:39:36,842 --> 00:39:38,510 to the Spring Fling with me. 803 00:39:38,510 --> 00:39:41,079 I know it's kind of last minute, and if you say no, it's okay. 804 00:39:41,079 --> 00:39:43,749 No. I mean, yes. 805 00:39:43,749 --> 00:39:46,552 It's just... I don't have anything to wear. 806 00:39:46,552 --> 00:39:48,153 Well, wear what you have on. 807 00:39:48,153 --> 00:39:50,155 You look great. 808 00:39:54,059 --> 00:39:56,061 So, it's a date, right? 809 00:39:56,061 --> 00:39:58,063 Yeah. 810 00:39:58,063 --> 00:39:59,130 It's a date. 811 00:39:59,130 --> 00:40:00,732 Cool. 812 00:40:06,137 --> 00:40:09,074 (boy clears throat) 813 00:40:09,074 --> 00:40:11,743 Ladies and gentlemen, the king and queen 814 00:40:11,743 --> 00:40:13,879 of the Bates Middle School Spring Fling-- 815 00:40:13,879 --> 00:40:16,782 I give you Wyatt Forrester and Ariel Dubois. 816 00:40:22,087 --> 00:40:25,624 (applause and cheering) 817 00:40:53,552 --> 00:40:56,087 You okay? 818 00:40:56,087 --> 00:40:57,155 Is she home yet? 819 00:40:57,155 --> 00:41:02,193 Baby, she just left an hour and a half ago. 820 00:41:02,193 --> 00:41:04,530 You're not worried, are you? 821 00:41:04,530 --> 00:41:06,832 Mm. Not even a little bit. 822 00:41:06,832 --> 00:41:08,567 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 823 00:41:08,567 --> 00:41:10,301 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 824 00:41:10,301 --> 00:41:12,604 Choose any direction as long as it's moving forward. 825 00:41:19,210 --> 00:41:23,481 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org