1 00:00:01,802 --> 00:00:03,637 ALLISON: Grief. 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,773 Envy. 3 00:00:05,806 --> 00:00:07,441 Love. 4 00:00:07,475 --> 00:00:09,310 Most basic human emotions 5 00:00:09,343 --> 00:00:12,346 are communicated in ways others can easily understand. 6 00:00:12,380 --> 00:00:16,450 Through words, behavior, facial expressions. 7 00:00:16,484 --> 00:00:19,820 And then... there's fear. 8 00:00:19,853 --> 00:00:22,190 I believe that, 9 00:00:22,223 --> 00:00:24,225 when people are alone and vulnerable 10 00:00:24,258 --> 00:00:29,297 and afraid, they put out a sort of distress signal. 11 00:00:33,134 --> 00:00:35,736 An alarm of sorts. 12 00:00:35,769 --> 00:00:39,207 ( metal clanging ) 13 00:00:48,482 --> 00:00:51,452 An S.O.S. 14 00:00:59,160 --> 00:01:02,296 It's not visible or audible. 15 00:01:02,330 --> 00:01:03,731 At least not to everyone. 16 00:01:03,764 --> 00:01:06,500 Just certain people. 17 00:02:16,537 --> 00:02:17,671 ( low gasp ) 18 00:02:21,809 --> 00:02:23,744 What are you doing, huh? 19 00:02:23,777 --> 00:02:26,314 Hey, it's Saturday. 20 00:02:26,347 --> 00:02:27,781 We got another half hour or so. 21 00:02:27,815 --> 00:02:29,683 Lay back down. Hmm? 22 00:02:30,818 --> 00:02:32,353 I don't think I can. 23 00:02:32,386 --> 00:02:33,954 I... I saw a girl slip and fall. 24 00:02:33,987 --> 00:02:36,190 -I got to call somebody. -What? 25 00:02:36,224 --> 00:02:37,691 Got to find the phone book. 26 00:02:37,725 --> 00:02:38,726 What are you talking about? 27 00:02:38,759 --> 00:02:40,728 Slipped and fell? 28 00:02:40,761 --> 00:02:43,531 Now you're doing slips and falls? 29 00:02:43,564 --> 00:02:46,800 What happened to kidnappings and assaults and murders? 30 00:02:46,834 --> 00:02:48,602 It's a Saturday. 31 00:03:35,683 --> 00:03:37,351 Yes. Mariposa State Park. 32 00:03:37,385 --> 00:03:39,320 She looked like she was around 18. 33 00:03:39,353 --> 00:03:41,255 She had long blond hair. 34 00:03:41,289 --> 00:03:42,623 She was wearing a white T-shirt 35 00:03:42,656 --> 00:03:44,558 with the name of some sorority on it. 36 00:03:47,761 --> 00:03:50,664 No. I didn't actually witness her fall. 37 00:03:50,698 --> 00:03:52,600 -ARIEL: No, it's not. -BRIDGETTE: Yes, it is. 38 00:03:52,633 --> 00:03:53,767 Well, you have to show someone. 39 00:03:53,801 --> 00:03:54,868 Like who? 40 00:03:54,902 --> 00:03:56,337 Mom or Dad. 41 00:03:56,370 --> 00:03:57,438 But what if I don't want to? 42 00:03:57,471 --> 00:03:58,572 Well, you'd better. 43 00:03:58,606 --> 00:04:00,674 Hey, hey, hey. What's going on? 44 00:04:00,708 --> 00:04:03,243 Your baby sister's still asleep. 45 00:04:08,015 --> 00:04:09,350 What's this? 46 00:04:09,383 --> 00:04:11,785 It's a class project. 47 00:04:11,819 --> 00:04:13,654 What kind of class project? 48 00:04:13,687 --> 00:04:16,590 Well, we're doing this art project about what 49 00:04:16,624 --> 00:04:18,626 our parents do for a living. 50 00:04:18,659 --> 00:04:20,428 And I'm doing mine about Mom. 51 00:04:20,461 --> 00:04:23,531 That's nice, Bridge. 52 00:04:23,564 --> 00:04:25,599 Tell him what it means. 53 00:04:25,633 --> 00:04:27,501 What do you mean, "what it means"? 54 00:04:27,535 --> 00:04:29,002 It's her job. 55 00:04:29,036 --> 00:04:30,504 Okay, I get that. I'm just curious. 56 00:04:30,538 --> 00:04:32,606 What do you think Mom's job is? 57 00:04:32,640 --> 00:04:35,075 Well, she's a guesser and a dreamer. 58 00:04:35,108 --> 00:04:37,878 One more time? 59 00:04:37,911 --> 00:04:39,513 Well, she makes guesses about things, 60 00:04:39,547 --> 00:04:41,949 and sometimes she dreams about things. 61 00:04:41,982 --> 00:04:45,586 And she tells all this stuff to District Attorney Devalos, 62 00:04:45,619 --> 00:04:47,621 and he puts people in jail. 63 00:04:50,724 --> 00:04:53,361 I'll be right back. 64 00:04:53,394 --> 00:04:55,929 No, Lee, I know the park is not your jurisdiction, 65 00:04:55,963 --> 00:04:57,865 but I called Park Services, 66 00:04:57,898 --> 00:05:00,534 and I couldn't seem to get anyone's attention. 67 00:05:00,568 --> 00:05:04,104 Well, can you just give him a call? 68 00:05:04,137 --> 00:05:06,507 Okay. Can you call me back? 69 00:05:06,540 --> 00:05:09,109 Thanks. 70 00:05:09,142 --> 00:05:11,912 Hey, have you seen this class project of Bridgette's? 71 00:05:11,945 --> 00:05:13,947 That collage thing with the photographs 72 00:05:13,981 --> 00:05:16,116 and pictures from magazines? No. Not yet. 73 00:05:16,149 --> 00:05:18,752 You might want to take a look at this thing. 74 00:05:18,786 --> 00:05:20,621 She's got some pretty eerie ideas 75 00:05:20,654 --> 00:05:22,656 about what you do for a living. 76 00:05:22,690 --> 00:05:26,627 Eerie crazy or eerie accurate? 77 00:05:26,660 --> 00:05:29,963 That's a pretty tough call. 78 00:05:29,997 --> 00:05:32,065 In the kitchen? 79 00:05:34,735 --> 00:05:36,704 We still doing that Family Day thing? 80 00:05:36,737 --> 00:05:39,039 Yeah. Remember? We decided to go to the mall. 81 00:05:39,072 --> 00:05:41,041 The mall? It's so sunny out. 82 00:05:41,074 --> 00:05:43,043 Yeah, well, it's Arizona, Allison. 83 00:05:43,076 --> 00:05:43,977 It's always sunny. 84 00:05:44,011 --> 00:05:46,980 Well, I know. It... The mall's so stuffy. 85 00:05:47,014 --> 00:05:48,682 They've been there a million times. 86 00:05:48,716 --> 00:05:51,051 I kind of want to do something outdoors. 87 00:05:51,084 --> 00:05:52,720 Experience nature. 88 00:05:52,753 --> 00:05:54,121 Nature? What do you mean? 89 00:05:54,154 --> 00:05:56,590 I don't know. 90 00:05:56,624 --> 00:05:59,126 I thought maybe we could go to the park. 91 00:05:59,159 --> 00:06:00,728 Go for a hike. 92 00:06:00,761 --> 00:06:02,095 Climb some rocks. 93 00:06:07,635 --> 00:06:10,471 Wow, honey. Is this what you think Mommy does for work? 94 00:06:10,504 --> 00:06:13,140 Uh-huh. 95 00:06:13,173 --> 00:06:15,909 This would be a good thing to talk about at the park 96 00:06:15,943 --> 00:06:18,879 while we go for a hike and climb some rocks. 97 00:06:20,448 --> 00:06:22,550 JOE: It's great up here, huh? 98 00:06:22,583 --> 00:06:24,485 It's beautiful! 99 00:06:24,518 --> 00:06:25,619 It's boring. 100 00:06:25,653 --> 00:06:26,687 I don't understand. 101 00:06:26,720 --> 00:06:28,155 What happened to the mall? 102 00:06:28,188 --> 00:06:29,490 Didn't we vote? 103 00:06:29,523 --> 00:06:30,858 Isn't this a democracy? 104 00:06:30,891 --> 00:06:32,493 What's so great about the mall? 105 00:06:32,526 --> 00:06:33,794 What do they have at the mall? 106 00:06:33,827 --> 00:06:35,496 You're joking, right? 107 00:06:35,529 --> 00:06:37,665 How about clothes?! 108 00:06:37,698 --> 00:06:39,567 Well, I hate clothes! 109 00:06:39,600 --> 00:06:41,902 Well, there is something wrong with you. 110 00:06:41,935 --> 00:06:43,971 Mom, there's an emergency. 111 00:06:44,004 --> 00:06:45,506 We have to call the hospital. 112 00:06:45,539 --> 00:06:48,175 This little girl is not my sister. 113 00:06:48,208 --> 00:06:50,511 Mom? 114 00:06:50,544 --> 00:06:51,812 Al? 115 00:06:53,046 --> 00:06:55,182 Al? 116 00:06:55,215 --> 00:06:58,018 You know, it was your idea 117 00:06:58,051 --> 00:07:00,454 to come up here in the first place. 118 00:07:00,488 --> 00:07:01,789 The very least you can do 119 00:07:01,822 --> 00:07:06,126 is participate in the stimulating conversation. 120 00:07:06,159 --> 00:07:07,861 What are you looking for? 121 00:07:07,895 --> 00:07:10,531 You guys figure out a place to have a picnic. 122 00:07:10,564 --> 00:07:13,601 I'll... I want to look at something. 123 00:07:13,634 --> 00:07:15,002 Okay, I'm confused. 124 00:07:15,035 --> 00:07:18,038 What is it about that sign that you do not understand? 125 00:07:18,071 --> 00:07:20,007 I'll be right back. 126 00:07:21,542 --> 00:07:22,943 Terrific. 127 00:08:02,750 --> 00:08:04,151 BRIDGETTE: I don't get it. 128 00:08:04,184 --> 00:08:05,919 Isn't Mommy a guesser and a dreamer? 129 00:08:05,953 --> 00:08:09,122 There is no job called a guesser or a dreamer. 130 00:08:09,156 --> 00:08:11,091 Bridgette, Mom works for the District Attorney's office 131 00:08:11,124 --> 00:08:13,260 with a lot of other people. 132 00:08:13,293 --> 00:08:16,296 She helps them investigate things-- figure things out. 133 00:08:16,329 --> 00:08:19,099 So she's a "figurer"? 134 00:08:19,132 --> 00:08:21,535 ALLISON: Daddy's right. 135 00:08:21,569 --> 00:08:25,072 I guess I'm kind of an investigator. 136 00:08:25,105 --> 00:08:26,774 You don't dream? 137 00:08:26,807 --> 00:08:28,041 Well, sure, I do, 138 00:08:28,075 --> 00:08:29,777 but that's not uncommon. 139 00:08:29,810 --> 00:08:32,780 Lots of people dream about their work once in a while. 140 00:08:32,813 --> 00:08:37,585 I dream. I think. I feel. I explore. 141 00:08:38,986 --> 00:08:40,888 And then I follow my instincts. 142 00:08:40,921 --> 00:08:43,791 Which, I guess, is what a lot of investigators do. 143 00:08:43,824 --> 00:08:45,993 Oh. So, Sherlock, did you find 144 00:08:46,026 --> 00:08:48,095 whatever it was you were looking for? 145 00:08:48,128 --> 00:08:51,064 No. In fact, I did not, which is probably a good thing. 146 00:08:51,098 --> 00:08:53,066 Anybody want 147 00:08:53,100 --> 00:08:54,668 to play Frisbee? 148 00:08:54,702 --> 00:08:56,904 Sure. Marie and I will play, as long as you promise 149 00:08:56,937 --> 00:08:59,239 to try and throw it in our general direction. 150 00:08:59,272 --> 00:09:01,041 I can't help it 151 00:09:01,074 --> 00:09:03,744 if the Frisbee doesn't pay attention. 152 00:09:03,777 --> 00:09:05,012 ( chuckles ) 153 00:09:05,045 --> 00:09:08,081 Oh, girls, be careful over there by the rocks. 154 00:09:08,115 --> 00:09:09,683 Look out for snakes. 155 00:09:09,717 --> 00:09:13,787 Hmm. An investigator, huh? 156 00:09:13,821 --> 00:09:15,856 And what case 157 00:09:15,889 --> 00:09:18,325 are we working on today, Magnum Dubois? 158 00:09:18,358 --> 00:09:20,193 You figured that out, huh? 159 00:09:20,227 --> 00:09:22,663 You're not the only one with instincts around here. 160 00:09:22,696 --> 00:09:24,331 That dream that I had... 161 00:09:24,364 --> 00:09:26,800 Slipping? Falling? 162 00:09:26,834 --> 00:09:29,369 I do recall that. 163 00:09:29,402 --> 00:09:32,039 This is where it happened. 164 00:09:32,072 --> 00:09:34,307 At least this is where I thought it happened. 165 00:09:34,341 --> 00:09:36,309 Damn accident victims. 166 00:09:36,343 --> 00:09:38,378 You just can't count on them. 167 00:09:38,411 --> 00:09:40,648 That's why I tell all my investigator wives 168 00:09:40,681 --> 00:09:42,883 to stick with crime victims. 169 00:09:42,916 --> 00:09:45,986 Kidnap. Murder. Rape. 170 00:09:46,019 --> 00:09:48,288 Horrific, but dependable. 171 00:09:48,321 --> 00:09:50,624 BRIDGETTE: Mom! Dad! I found something! 172 00:09:50,658 --> 00:09:52,860 Bridgette? 173 00:09:52,893 --> 00:09:54,361 JOE: What you got there, kiddo? 174 00:09:54,394 --> 00:09:56,697 Maybe there's money in it. 175 00:09:58,198 --> 00:09:59,733 Where did you find this? 176 00:09:59,767 --> 00:10:01,301 Over there. 177 00:10:01,334 --> 00:10:02,970 Ariel! Quick! 178 00:10:03,003 --> 00:10:04,104 Come on. 179 00:10:04,137 --> 00:10:06,373 Sit down. Sit down. 180 00:10:06,406 --> 00:10:08,375 Stay here while your daddy goes and looks. 181 00:10:08,408 --> 00:10:11,845 What's going on, Al? 182 00:10:11,879 --> 00:10:15,215 You want to tell me what I'm looking for? 183 00:10:15,248 --> 00:10:17,918 The rest of her. 184 00:10:22,956 --> 00:10:25,693 I hate family day. 185 00:10:25,726 --> 00:10:28,662 Can we go photocopy my face again? 186 00:10:28,696 --> 00:10:29,730 You know what, honey, 187 00:10:29,763 --> 00:10:31,732 I don't want to walk away right now. 188 00:10:31,765 --> 00:10:33,200 I mean, if your father wants to take you... 189 00:10:33,233 --> 00:10:34,835 You know, we've already got about six 190 00:10:34,868 --> 00:10:36,203 photocopies of your face, Bridge. 191 00:10:36,236 --> 00:10:37,905 Tongue in, tongue out, 192 00:10:37,938 --> 00:10:39,807 finger in nose, finger in ear. 193 00:10:39,840 --> 00:10:40,908 Why don't we just... 194 00:10:40,941 --> 00:10:42,810 ( tapping on glass ) 195 00:10:42,843 --> 00:10:44,044 I'll be right back. 196 00:10:48,315 --> 00:10:50,851 DEVALOS: Her name is Amy Asher. 18 years old. 197 00:10:50,884 --> 00:10:52,352 She was an out-of-state freshman from Wheaton, Illinois. 198 00:10:52,385 --> 00:10:53,787 That's her, that's the girl 199 00:10:53,821 --> 00:10:55,155 I dreamt about, I called you about. 200 00:10:55,188 --> 00:10:57,858 Wait a second, you dreamt about this girl? 201 00:10:57,891 --> 00:10:59,259 You actually 202 00:10:59,292 --> 00:11:02,329 saw her being sexually assaulted and strangled to death 203 00:11:02,362 --> 00:11:04,798 and then you had a conversation with Detective Scanlon about it 204 00:11:04,832 --> 00:11:05,899 before it ever happened? 205 00:11:05,933 --> 00:11:07,835 No, I dreamt about a girl 206 00:11:07,868 --> 00:11:09,970 climbing really high to try to spray paint a boulder 207 00:11:10,003 --> 00:11:11,104 -and then slipping. -When she called 208 00:11:11,138 --> 00:11:13,473 we had no idea this thing was going to end up like this. 209 00:11:13,506 --> 00:11:15,075 I called Park Services, 210 00:11:15,108 --> 00:11:17,778 they went looking for a girl disabled by a fall, 211 00:11:17,811 --> 00:11:18,912 never found her. 212 00:11:18,946 --> 00:11:20,280 Hold on. 213 00:11:20,313 --> 00:11:22,349 You guys know more about this than I do. 214 00:11:22,382 --> 00:11:24,885 She was sexually assaulted and strangled? 215 00:11:26,119 --> 00:11:27,120 According to the girls 216 00:11:27,154 --> 00:11:29,356 we spoke to over at the sorority, 217 00:11:29,389 --> 00:11:32,025 she was sent to paint Skull Rock as an initiation task. 218 00:11:32,059 --> 00:11:33,994 She left her house around 4:30 this morning 219 00:11:34,027 --> 00:11:35,896 so she could do it without being spotted by 220 00:11:35,929 --> 00:11:37,030 the park rangers. 221 00:11:37,064 --> 00:11:39,066 Okay. I had my dream right after sunrise. 222 00:11:39,099 --> 00:11:41,168 Based on some very preliminary work, 223 00:11:41,201 --> 00:11:42,736 the folks over at forensics are saying 224 00:11:42,770 --> 00:11:44,772 it looks like she fell, she broke her left ankle 225 00:11:44,805 --> 00:11:46,306 and then was dragged to where your husband found her. 226 00:11:46,339 --> 00:11:49,342 They believe that's where she was sodomized, raped 227 00:11:49,376 --> 00:11:51,745 and then eventually, strangled to death. 228 00:11:51,779 --> 00:11:54,014 The attack was apparently quite savage. 229 00:11:54,047 --> 00:11:56,817 How much did your kids actually see? 230 00:11:56,850 --> 00:11:57,885 Nothing, thank goodness. 231 00:11:57,918 --> 00:11:59,152 Joe got there first. 232 00:11:59,186 --> 00:12:02,022 Well, Bridgette found her backpack. 233 00:12:02,055 --> 00:12:05,492 It was about 15 yards from where Joe found her body. 234 00:12:05,525 --> 00:12:08,061 We might need to interview the both of them at some point. 235 00:12:08,095 --> 00:12:09,329 Of course. 236 00:12:09,362 --> 00:12:11,531 What are the chances? 237 00:12:11,564 --> 00:12:12,599 A girl falls, breaks her ankle 238 00:12:12,632 --> 00:12:15,002 and the one person who happens to cross her path 239 00:12:15,035 --> 00:12:18,105 is a sexual predator and killer. 240 00:12:18,138 --> 00:12:20,507 ( sighs ) 241 00:12:20,540 --> 00:12:22,175 Let's get out of here. 242 00:12:22,209 --> 00:12:25,012 Maybe we can salvage a little of our Saturday. 243 00:12:26,914 --> 00:12:29,549 Anything you can tell me? 244 00:12:29,582 --> 00:12:33,120 Not here, not now. 245 00:12:37,057 --> 00:12:38,859 You okay? 246 00:12:38,892 --> 00:12:41,028 Yeah. It was pretty grisly. 247 00:12:41,061 --> 00:12:43,296 It was pretty awful. 248 00:12:43,330 --> 00:12:45,198 Her face... 249 00:12:45,232 --> 00:12:47,835 I'm so sorry. 250 00:12:47,868 --> 00:12:49,169 I guess you were right, 251 00:12:49,202 --> 00:12:50,938 we should've gone to the mall after all. 252 00:12:50,971 --> 00:12:52,505 It's not your fault. 253 00:12:52,539 --> 00:12:55,075 I don't know, I don't understand. 254 00:12:55,108 --> 00:12:56,910 What? You don't understand what? 255 00:12:56,944 --> 00:13:00,480 Oh, I'm just thinking about my instincts-- 256 00:13:00,513 --> 00:13:03,951 I had an instinct about this girl slipping and falling-- 257 00:13:03,984 --> 00:13:07,821 and how besides the point it all seems right now. 258 00:13:07,855 --> 00:13:10,057 It's kind of like sensing 259 00:13:10,090 --> 00:13:11,992 that you're sailing into a little rain 260 00:13:12,025 --> 00:13:14,427 when you're onboard the Titanic. 261 00:13:14,461 --> 00:13:15,829 ( faucet running ) 262 00:13:15,863 --> 00:13:18,098 Okay, I get it now. Mom's an investigator. 263 00:13:18,131 --> 00:13:19,232 But you know what's weird? 264 00:13:19,266 --> 00:13:20,567 Your face? 265 00:13:20,600 --> 00:13:22,302 Nuh-uh. Us going to the park. 266 00:13:22,335 --> 00:13:23,436 We never go to that park. 267 00:13:23,470 --> 00:13:25,405 Just 'cause we never go there doesn't make it weird. 268 00:13:30,610 --> 00:13:33,146 Well, don't you think it's weird that we went hiking? 269 00:13:33,180 --> 00:13:34,514 Lots of people go hiking. 270 00:13:34,547 --> 00:13:37,050 My friend Rachel Donnelly goes hiking all the time. 271 00:13:37,084 --> 00:13:38,618 Yeah, but we don't. 272 00:13:38,651 --> 00:13:41,254 What's your point, doofus? 273 00:13:41,288 --> 00:13:44,224 And don't think I didn't notice you didn't brush your teeth. 274 00:13:44,257 --> 00:13:46,026 I mean the one time 275 00:13:46,059 --> 00:13:47,160 that we go hiking, 276 00:13:47,194 --> 00:13:49,396 we find a dead body. 277 00:13:49,429 --> 00:13:51,531 Don't you think that is weird? 278 00:13:51,564 --> 00:13:53,133 I think you're weird. 279 00:13:53,166 --> 00:13:55,368 I think this conversation is weird. 280 00:13:55,402 --> 00:13:57,137 Well, think about it. Doesn't it 281 00:13:57,170 --> 00:13:58,972 seem like everywhere Mommy goes 282 00:13:59,006 --> 00:14:00,640 she finds dead bodies? 283 00:14:00,673 --> 00:14:03,343 She told you, she's an investigator. 284 00:14:03,376 --> 00:14:05,478 Investigators are always finding dead bodies. 285 00:14:05,512 --> 00:14:07,280 Today was just a coincidence. 286 00:14:07,314 --> 00:14:09,049 I hope so, because 287 00:14:09,082 --> 00:14:11,885 I don't want to grow up and have kids and have to explain 288 00:14:11,919 --> 00:14:15,989 why their grandma always had dead bodies hanging around. 289 00:14:19,059 --> 00:14:20,928 ( door shuts ) 290 00:14:35,175 --> 00:14:36,409 Do you forgive me? 291 00:14:36,443 --> 00:14:38,345 Huh? 292 00:14:41,548 --> 00:14:43,183 Do you forgive me? 293 00:14:45,318 --> 00:14:48,321 I forgive you. 294 00:14:48,355 --> 00:14:50,157 What did you do? 295 00:14:50,190 --> 00:14:52,492 I dragged you all to the park today. 296 00:14:52,525 --> 00:14:55,628 Yeah, well, it still beats going to the mall. 297 00:14:55,662 --> 00:14:59,332 Putting you and the kids so close to all that ugliness. 298 00:14:59,366 --> 00:15:02,469 I still can't believe I did that. 299 00:15:02,502 --> 00:15:05,272 I can't believe you saw what you saw. 300 00:15:05,305 --> 00:15:07,707 Hey, I can't believe I saw what I saw. 301 00:15:07,740 --> 00:15:12,512 And frankly, if I never see another naked girl 302 00:15:12,545 --> 00:15:17,317 with that look of horror permanently etched on her face, 303 00:15:17,350 --> 00:15:18,518 that's just fine with me. 304 00:15:18,551 --> 00:15:21,621 As for the kids, Bridgette told me 305 00:15:21,654 --> 00:15:25,125 that she wants a coffee machine of her own for her birthday. 306 00:15:25,158 --> 00:15:27,127 ( chuckles ) 307 00:15:27,160 --> 00:15:28,295 Darling, I swear, 308 00:15:28,328 --> 00:15:30,197 there's nothing for you to apologize for. 309 00:15:30,230 --> 00:15:33,466 Just... it'd be nice to get a little sleep. 310 00:15:47,314 --> 00:15:49,149 ( car stereo plays ) 311 00:15:49,182 --> 00:15:51,118 ( crickets chirping ) 312 00:15:58,558 --> 00:16:01,261 ( stereo plays loudly ) 313 00:16:01,294 --> 00:16:04,231 * 314 00:16:22,815 --> 00:16:25,352 ( engine rattles ) 315 00:17:04,124 --> 00:17:05,158 ( cell phone beeps ) 316 00:17:07,827 --> 00:17:10,029 ( beeping ) 317 00:17:14,634 --> 00:17:17,670 ( animals screech in distance ) 318 00:17:25,345 --> 00:17:27,280 ( telephone rings ) 319 00:17:31,518 --> 00:17:33,086 -Yeah? -Lee, it's Allison. 320 00:17:33,120 --> 00:17:35,488 I'm sorry to wake you. I need your help with something. 321 00:17:35,522 --> 00:17:37,624 What's going on? 322 00:17:37,657 --> 00:17:38,725 What's wrong? 323 00:17:38,758 --> 00:17:39,692 I had a dream. 324 00:17:39,726 --> 00:17:41,528 This girl was driving through the desert. 325 00:17:41,561 --> 00:17:44,497 Her car ran out of gas and her cell phone doesn't work. 326 00:17:44,531 --> 00:17:45,865 Okay. 327 00:17:45,898 --> 00:17:47,434 Well, what do we do? 328 00:17:47,467 --> 00:17:49,136 What do you mean, what do we do? 329 00:17:49,169 --> 00:17:50,737 It sounds like a AAA problem to me. 330 00:17:50,770 --> 00:17:53,340 I told you, her cell phone doesn't work. 331 00:17:53,373 --> 00:17:55,808 Allison, look, I think you're amazing, but it's 4:00 332 00:17:55,842 --> 00:17:58,678 -in the morning and I'm a homicide detective. -Oh, I know. 333 00:17:58,711 --> 00:18:00,647 Normally I wouldn't bother you with something like this, 334 00:18:00,680 --> 00:18:03,183 it's just... after what happened today... 335 00:18:03,216 --> 00:18:06,419 I don't know, there must be some reason I saw it. 336 00:18:06,453 --> 00:18:07,854 It has to have some importance. 337 00:18:07,887 --> 00:18:10,257 Well, that's fine, but... 338 00:18:12,559 --> 00:18:14,627 I guess I could call the highway patrol. 339 00:18:14,661 --> 00:18:17,497 Okay. 340 00:18:21,568 --> 00:18:24,271 Tell me anything specific you might have seen. 341 00:18:24,304 --> 00:18:26,373 Describe the girl, describe the car, 342 00:18:26,406 --> 00:18:28,675 describe the road. 343 00:18:28,708 --> 00:18:30,743 ( telephone rings ) 344 00:18:30,777 --> 00:18:33,146 ( groans ): Kill me now. 345 00:18:33,180 --> 00:18:34,514 -( ringing ) -It's Sunday. 346 00:18:34,547 --> 00:18:36,849 Come on, who the hell is calling this hour 347 00:18:36,883 --> 00:18:38,451 on a Sunday? 348 00:18:38,485 --> 00:18:39,552 Hello? 349 00:18:39,586 --> 00:18:41,788 That girl you called me about a couple hours ago, 350 00:18:41,821 --> 00:18:43,590 you said she was driving a silver sedan? 351 00:18:43,623 --> 00:18:44,824 Uh-huh. 352 00:18:44,857 --> 00:18:46,726 I think we found the car. 353 00:18:46,759 --> 00:18:48,661 Trucker called it in last night. Looks like 354 00:18:48,695 --> 00:18:50,563 it just ran out of gas on the side of the desert highway 355 00:18:50,597 --> 00:18:52,532 about 40 miles outside the city. 356 00:18:52,565 --> 00:18:54,467 What about the girl? 357 00:18:54,501 --> 00:18:55,802 Yeah. 358 00:18:55,835 --> 00:18:58,238 Well, we found her, too. 359 00:19:03,810 --> 00:19:05,745 We're still waiting to hear from forensics. 360 00:19:05,778 --> 00:19:07,947 They think that he offered her a ride, 361 00:19:07,980 --> 00:19:10,650 raped her and then strangled her. 362 00:19:11,784 --> 00:19:12,785 Is it just me 363 00:19:12,819 --> 00:19:15,388 or does this kind of thing seem to be going around? 364 00:19:15,422 --> 00:19:18,591 I know, I thought the same thing. 365 00:19:19,692 --> 00:19:20,893 What? 366 00:19:20,927 --> 00:19:24,464 Maybe it's broken. 367 00:19:24,497 --> 00:19:27,200 I'm sorry, you lost me. 368 00:19:27,234 --> 00:19:29,436 ( sighs ): I don't know. 369 00:19:29,469 --> 00:19:32,305 When these girls popped into my dreams, 370 00:19:32,339 --> 00:19:35,875 it was like I was receiving distress signals or something. 371 00:19:35,908 --> 00:19:38,278 I saw them alone, they were in need of help. 372 00:19:38,311 --> 00:19:40,313 They were not in danger of being killed. 373 00:19:40,347 --> 00:19:41,814 Wait, you still saw them. 374 00:19:41,848 --> 00:19:43,516 You just... 375 00:19:43,550 --> 00:19:45,452 you didn't get the whole story. 376 00:19:45,485 --> 00:19:46,953 That's the thing-- I felt like I did. 377 00:19:46,986 --> 00:19:49,889 I felt like from the moment they came into my dreams, 378 00:19:49,922 --> 00:19:52,792 these girls, their lives were not in danger. 379 00:19:52,825 --> 00:19:54,594 They were just stuck, 380 00:19:54,627 --> 00:19:57,364 they were stuck on the side of the road needing gas, 381 00:19:57,397 --> 00:19:59,899 stuck on an out-of-the-way trail with a broken ankle. 382 00:19:59,932 --> 00:20:01,834 -So? -So... 383 00:20:01,868 --> 00:20:03,803 how did he know? How did he find them? 384 00:20:03,836 --> 00:20:05,572 I don't know. 385 00:20:05,605 --> 00:20:06,639 Luck? 386 00:20:08,441 --> 00:20:11,378 Maybe-Maybe we're jumping the gun here, Allison. 387 00:20:11,411 --> 00:20:13,746 I mean, we can't even be sure that both of these attacks 388 00:20:13,780 --> 00:20:15,582 were committed by the same person. 389 00:20:15,615 --> 00:20:16,516 I mean, think about it, 390 00:20:16,549 --> 00:20:18,785 some homicidal maniac gets this lucky twice. 391 00:20:18,818 --> 00:20:19,819 No, I know. 392 00:20:19,852 --> 00:20:22,989 You're right, it makes no sense. 393 00:20:23,022 --> 00:20:25,392 It doesn't make it any less tragic, but... 394 00:20:25,425 --> 00:20:27,394 ( thunder ) 395 00:20:27,427 --> 00:20:29,262 Looks like it's going to rain. 396 00:20:29,296 --> 00:20:31,230 What do you want to do with the girls? 397 00:20:36,903 --> 00:20:38,938 BRIDGETTE: Mom, I'm ready. 398 00:20:38,971 --> 00:20:40,006 Coming. 399 00:20:40,039 --> 00:20:41,374 I'm coming. 400 00:20:43,743 --> 00:20:45,512 You're late, Ms. Dubois. 401 00:20:45,545 --> 00:20:47,013 We're gonna have to mark you tardy. 402 00:20:47,046 --> 00:20:49,449 I'll have my mommy write me a note on Monday. 403 00:20:53,420 --> 00:20:55,588 Fire when ready. 404 00:20:55,622 --> 00:20:57,390 ( inhales deeply ) 405 00:20:57,424 --> 00:21:00,059 "My mom's an investigator for the District Attorney. 406 00:21:00,092 --> 00:21:02,962 "The District Attorney is a lawyer who works for the people. 407 00:21:02,995 --> 00:21:05,732 "When someone is arrested for murdering somebody, 408 00:21:05,765 --> 00:21:08,901 "the District Attorney is supposed to prove they did it. 409 00:21:08,935 --> 00:21:11,838 "This is lucky because it seems like everywhere my mom goes 410 00:21:11,871 --> 00:21:14,607 "she's always finding dead bodies. 411 00:21:14,641 --> 00:21:18,745 "A lot of times my mom's instincts tell her where to be 412 00:21:18,778 --> 00:21:20,447 "to find dead bodies. 413 00:21:20,480 --> 00:21:23,316 "Just the other day, my mom said, 'Let's go for a hike.' 414 00:21:23,350 --> 00:21:24,951 We never go on hikes, but..." 415 00:21:24,984 --> 00:21:26,453 ( telephone rings ) 416 00:21:26,486 --> 00:21:28,821 ( groans ): Oh, boy. 417 00:21:28,855 --> 00:21:31,458 -( ringing ) -Yep, I'm going to go get that. 418 00:21:33,526 --> 00:21:34,694 JOE: Hello. 419 00:21:34,727 --> 00:21:35,728 Bridge... 420 00:21:35,762 --> 00:21:36,729 Good morning, sir. 421 00:21:36,763 --> 00:21:38,331 Mommy doesn't see dead bodies 422 00:21:38,365 --> 00:21:39,466 wherever she goes. 423 00:21:39,499 --> 00:21:40,900 Sure you do. Don't you remember? 424 00:21:40,933 --> 00:21:42,034 That's what you told me. 425 00:21:42,068 --> 00:21:44,437 No, honey, I never told you that. 426 00:21:44,471 --> 00:21:45,672 Yes, you did. 427 00:21:45,705 --> 00:21:47,374 You said you listened to your instincts, 428 00:21:47,407 --> 00:21:48,741 they tell you where to go, 429 00:21:48,775 --> 00:21:50,810 and that's where the dead bodies are. 430 00:21:50,843 --> 00:21:52,612 Al? 431 00:21:52,645 --> 00:21:53,880 It's your boss. 432 00:21:53,913 --> 00:21:55,482 Hold on. 433 00:22:00,887 --> 00:22:02,121 Hello. 434 00:22:02,154 --> 00:22:04,023 Sorry to bother you on a wet Sunday, 435 00:22:04,056 --> 00:22:06,025 but apparently the press is starting 436 00:22:06,058 --> 00:22:07,159 to grab ahold of this thing, 437 00:22:07,193 --> 00:22:09,929 and the deputy mayor was wondering if we could come in 438 00:22:09,962 --> 00:22:13,533 and give her a quick briefing on everything we know. 439 00:22:17,570 --> 00:22:19,038 When do you need me? 440 00:22:24,544 --> 00:22:26,045 They gave him a name? 441 00:22:26,078 --> 00:22:27,947 Oh, yeah. 442 00:22:27,980 --> 00:22:30,650 Why do they think it's one guy? 443 00:22:30,683 --> 00:22:33,453 Honestly, I don't think there's a lot of actual thinking 444 00:22:33,486 --> 00:22:35,488 -going on here. -Although, there is some reason to suspect 445 00:22:35,522 --> 00:22:37,123 that we may be talking about a single individual 446 00:22:37,156 --> 00:22:38,891 What makes you say that? 447 00:22:40,827 --> 00:22:43,596 It's not the greatest link in the world, 448 00:22:43,630 --> 00:22:44,831 but when we found that girl 449 00:22:44,864 --> 00:22:47,133 on the side of the Sonoran Desert Highway, 450 00:22:47,166 --> 00:22:49,536 there was a large recent oil spot 451 00:22:49,569 --> 00:22:51,103 almost directly behind her car. 452 00:22:51,137 --> 00:22:53,406 We checked her undercarriage and it's tight as a drum. 453 00:22:53,440 --> 00:22:54,641 So we went back 454 00:22:54,674 --> 00:22:56,476 to Mariposa State Park and wouldn't you know it? 455 00:22:56,509 --> 00:22:58,411 We found another large oil spot 456 00:22:58,445 --> 00:23:00,847 in one of the parking spaces located in the lot closest 457 00:23:00,880 --> 00:23:02,849 to where that sorority girl was found. 458 00:23:02,882 --> 00:23:04,551 And that proves? 459 00:23:04,584 --> 00:23:05,552 Nothing. 460 00:23:05,585 --> 00:23:07,587 Lee, you know as well as I do 461 00:23:07,620 --> 00:23:10,457 that you can't even be sure that oil came from the same car. 462 00:23:10,490 --> 00:23:12,759 As a clue, it's worthless. 463 00:23:12,792 --> 00:23:13,960 It's not like you can trace 464 00:23:13,993 --> 00:23:15,127 the oil back to its owner. 465 00:23:15,161 --> 00:23:16,963 Hey, I'm not telling you it's not a straw. 466 00:23:16,996 --> 00:23:18,498 And I'll be the first to admit 467 00:23:18,531 --> 00:23:19,832 that we are grasping here. 468 00:23:19,866 --> 00:23:20,933 This is ridiculous. 469 00:23:20,967 --> 00:23:22,134 Has anyone looked at a map? 470 00:23:22,168 --> 00:23:24,671 Did you see how far apart these two incidents occurred? 471 00:23:24,704 --> 00:23:25,805 About 60 miles. 472 00:23:25,838 --> 00:23:27,139 60 miles. 473 00:23:27,173 --> 00:23:29,175 In my opinion, Ms. Deputy Mayor, 474 00:23:29,208 --> 00:23:30,910 the only responsible thing to do 475 00:23:30,943 --> 00:23:32,645 is to call a press conference and reassure 476 00:23:32,679 --> 00:23:34,146 the city that in all likelihood, 477 00:23:34,180 --> 00:23:36,449 these were two tragic, separate 478 00:23:36,483 --> 00:23:38,050 and random acts of violence 479 00:23:38,084 --> 00:23:41,053 committed by two completely different individuals... 480 00:23:41,087 --> 00:23:43,723 that the police department is doing everything it can 481 00:23:43,756 --> 00:23:45,024 to find the guilty parties, 482 00:23:45,057 --> 00:23:47,827 but that we are not looking at a murder spree 483 00:23:47,860 --> 00:23:50,096 being perpetrated by some psychotic 484 00:23:50,129 --> 00:23:51,831 Bad Samaritan. 485 00:23:51,864 --> 00:23:52,899 ( thunder crashes ) 486 00:23:52,932 --> 00:23:54,501 Hey, this is Cindy. Leave a message. 487 00:23:54,534 --> 00:23:58,070 Cin, hey. It's Taylor. What's up? 488 00:23:58,104 --> 00:24:01,007 So, you know how my parents went away this weekend 489 00:24:01,040 --> 00:24:04,076 and I was totally psyched 'cause they finally let me 490 00:24:04,110 --> 00:24:05,077 stay home alone this time? 491 00:24:05,111 --> 00:24:09,816 Um, well, maybe it's not as cool as I thought. 492 00:24:09,849 --> 00:24:14,754 'Cause honestly, it's kind of creepy being here all alone. 493 00:24:14,787 --> 00:24:17,023 And I guess 'cause I watched this horror movie on cable 494 00:24:17,056 --> 00:24:19,992 that was hella scary 495 00:24:20,026 --> 00:24:24,564 and now there's all this lightning and thunder and... 496 00:24:24,597 --> 00:24:27,033 This is going to sound kind of lame, 497 00:24:27,066 --> 00:24:28,801 and don't even repeat this to anyone 498 00:24:28,835 --> 00:24:30,603 'cause if you do, I'll, like, totally deny it, 499 00:24:30,637 --> 00:24:35,207 but maybe you could come crash here tonight? 500 00:24:35,241 --> 00:24:37,043 I know it's so weak, 501 00:24:37,076 --> 00:24:39,512 but I just don't want to be here solo. 502 00:24:39,546 --> 00:24:44,183 Um, so anyway, it's 11:35 right now. 503 00:24:44,216 --> 00:24:46,052 Um, you can call me at home, not my cell. 504 00:24:46,085 --> 00:24:47,887 It's 555-0178. 505 00:24:50,022 --> 00:24:52,992 555-0178. 506 00:24:53,025 --> 00:24:55,762 555-0178. 507 00:24:55,795 --> 00:24:59,632 555-0178... 508 00:24:59,666 --> 00:25:00,833 ( phone line ringing ) 509 00:25:00,867 --> 00:25:03,069 Come on, come on, come on, pick up. 510 00:25:03,102 --> 00:25:04,971 TAYLOR: Hello. 511 00:25:05,004 --> 00:25:07,840 Taylor, hi. You don't know me. My name is Allison Dubois. 512 00:25:07,874 --> 00:25:10,142 I work with the District Attorney's office in Phoenix. 513 00:25:10,176 --> 00:25:13,713 Don't ask me how, but I know that you are home all alone. 514 00:25:13,746 --> 00:25:15,648 Now I need you to listen. 515 00:25:15,682 --> 00:25:17,216 Who is this? 516 00:25:17,249 --> 00:25:18,284 My name is Allison Dubois. 517 00:25:18,317 --> 00:25:20,152 Did Cindy tell you to call? 518 00:25:20,186 --> 00:25:21,654 No, Cindy didn't tell me to call. 519 00:25:21,688 --> 00:25:23,055 I told you my name is Allison Dubois. 520 00:25:23,089 --> 00:25:24,824 I think you might be in a lot of danger. 521 00:25:24,857 --> 00:25:28,094 I need you to give me your address. 522 00:25:28,127 --> 00:25:30,096 And I need you to go around and make sure 523 00:25:30,129 --> 00:25:32,331 all your doors and windows are locked. 524 00:25:32,364 --> 00:25:33,633 Hello? 525 00:25:33,666 --> 00:25:35,702 This isn't funny. 526 00:25:35,735 --> 00:25:37,770 I'm not trying to be funny! 527 00:25:37,804 --> 00:25:40,740 I need your address. I need to know that you are going around 528 00:25:40,773 --> 00:25:42,575 and locking all your doors and windows 529 00:25:42,609 --> 00:25:44,977 so I can hang up with you and I can call the police 530 00:25:45,011 --> 00:25:47,113 and get them out there. Hello? Hello? 531 00:25:47,146 --> 00:25:48,781 ( dial tone ) 532 00:25:48,815 --> 00:25:49,816 ( sighs ) 533 00:25:51,718 --> 00:25:53,019 WOMAN: Phoenix Metro Police. 534 00:25:53,052 --> 00:25:54,754 What's the nature of your emergency? 535 00:25:54,787 --> 00:25:55,855 My name is Allison Dubois. 536 00:25:55,888 --> 00:25:57,990 I work with the Phoenix District Attorney's office. 537 00:25:58,024 --> 00:26:00,727 I need the address of a house whose phone number 538 00:26:00,760 --> 00:26:03,195 is 555-0178. 539 00:26:03,229 --> 00:26:05,164 ( phone rings ) 540 00:26:08,868 --> 00:26:11,037 Listen, butt brain, do not call here. 541 00:26:11,070 --> 00:26:12,839 MAN: Taylor Greene? 542 00:26:12,872 --> 00:26:14,641 Yeah. Who's this? 543 00:26:14,674 --> 00:26:16,709 This is 911 dispatch. 544 00:26:16,743 --> 00:26:19,779 We have a car coming your way. 545 00:26:19,812 --> 00:26:21,313 A car? Why? 546 00:26:21,347 --> 00:26:23,115 We received a call coming from someone 547 00:26:23,149 --> 00:26:24,316 in the District Attorney's office 548 00:26:24,350 --> 00:26:27,119 saying an intruder was trying to break into your house. 549 00:26:29,221 --> 00:26:30,222 Hello? 550 00:26:30,256 --> 00:26:31,824 Hold on. Don't hang up. 551 00:26:31,858 --> 00:26:33,125 I want to check some stuff. 552 00:26:34,761 --> 00:26:37,129 Who was this who called you? 553 00:26:37,163 --> 00:26:38,164 I don't know, ma'am. 554 00:26:38,197 --> 00:26:39,265 Should I cancel the car 555 00:26:39,298 --> 00:26:41,200 or would you like me to stay on the line with you? 556 00:26:41,233 --> 00:26:43,636 Stay on the line. Stay on the line. 557 00:26:43,670 --> 00:26:45,638 No problem. I'm right here. 558 00:26:45,672 --> 00:26:47,139 Are you okay, ma'am? 559 00:26:47,173 --> 00:26:49,742 I'm here. Just don't hang up. Keep talking. 560 00:26:52,812 --> 00:26:53,312 ( shrieks ) 561 00:27:15,034 --> 00:27:15,434 ( groans ) 562 00:27:15,467 --> 00:27:16,202 Hey, early bird. 563 00:27:16,235 --> 00:27:16,635 What you doing, worm-catching? 564 00:27:16,669 --> 00:27:17,303 He struck again. 565 00:27:17,336 --> 00:27:18,137 16-year-old girl home alone. 566 00:27:18,170 --> 00:27:18,771 I called her right before he got there, 567 00:27:18,805 --> 00:27:20,673 then I called the police. 568 00:27:20,707 --> 00:27:21,440 Apparently, he was just about to break in, 569 00:27:21,473 --> 00:27:24,243 but she surprised him and he fled. 570 00:27:24,276 --> 00:27:27,680 There was an oil slick outside her house at the curb. 571 00:27:27,714 --> 00:27:29,248 It's definitely the same guy. 572 00:27:33,385 --> 00:27:36,823 But that makes no sense. 573 00:27:36,856 --> 00:27:38,357 I still don't get it. 574 00:27:38,390 --> 00:27:40,259 How does he find them? 575 00:27:40,292 --> 00:27:42,294 It can't be luck. 576 00:27:42,328 --> 00:27:45,097 Three vulnerable, isolated girls, 577 00:27:45,131 --> 00:27:47,800 totally different parts of the city 578 00:27:47,834 --> 00:27:49,368 three times in a row. 579 00:27:49,401 --> 00:27:50,703 How could he have known 580 00:27:50,737 --> 00:27:52,739 that this last girl was alone? 581 00:27:52,772 --> 00:27:54,406 Nobody could have known that but you. 582 00:27:54,440 --> 00:27:57,443 Or somebody like me. 583 00:27:57,476 --> 00:27:59,979 Yesterday, the Mayor's office assured us 584 00:28:00,012 --> 00:28:01,013 that the killing spree was over, 585 00:28:01,047 --> 00:28:03,950 that the two weekend murders had no connection. 586 00:28:03,983 --> 00:28:06,152 Today, a third apparent attack, 587 00:28:06,185 --> 00:28:09,355 and now a bizarre new twist in the serial murder spree 588 00:28:09,388 --> 00:28:11,924 that has all of Phoenix in a state of panic. 589 00:28:11,958 --> 00:28:14,393 I was just lying in bed and this lady called 590 00:28:14,426 --> 00:28:16,395 and warned me to lock the doors 591 00:28:16,428 --> 00:28:17,930 'cause someone was coming. 592 00:28:17,964 --> 00:28:19,866 Just like that, out of the blue? 593 00:28:19,899 --> 00:28:22,468 You know who she was? 594 00:28:22,501 --> 00:28:24,136 Well, why did you believe her? 595 00:28:24,170 --> 00:28:25,938 Um, I didn't at first, 596 00:28:25,972 --> 00:28:28,174 but then she said she worked 597 00:28:28,207 --> 00:28:29,308 for the District Attorney's office 598 00:28:29,341 --> 00:28:31,077 and it sounded kinda serious. 599 00:28:31,110 --> 00:28:34,113 And then she said she was going to send the police. 600 00:28:34,146 --> 00:28:36,115 And a minute later the police were calling. 601 00:28:36,148 --> 00:28:37,817 And did you get this woman's name? 602 00:28:37,850 --> 00:28:42,454 Um, I only got her first name-- Andrea or Allison. 603 00:28:42,488 --> 00:28:43,522 Something like that. 604 00:28:43,555 --> 00:28:45,291 Who was this mystery caller? 605 00:28:45,324 --> 00:28:48,060 Your Action News Team has made repeated phone calls 606 00:28:48,094 --> 00:28:51,197 to the District Attorney's office and gotten no response. 607 00:28:51,230 --> 00:28:52,464 And whoever she was, 608 00:28:52,498 --> 00:28:54,867 how was she able to warn the young victim 609 00:28:54,901 --> 00:28:57,269 before the serial killer struck? Could it be that 610 00:28:57,303 --> 00:28:59,806 the District Attorney, the Mayor's office and the Police 611 00:28:59,839 --> 00:29:02,541 Department know more than they're letting on? Stay tune... 612 00:29:02,574 --> 00:29:05,411 Every channel's running a version of the same thing. 613 00:29:05,444 --> 00:29:06,879 The papers are full of it, too. 614 00:29:06,913 --> 00:29:08,915 I just got off the phone with the Mayor. 615 00:29:08,948 --> 00:29:10,983 Everyone wants an explanation. 616 00:29:11,017 --> 00:29:13,352 I think we have to give them one. 617 00:29:13,385 --> 00:29:15,855 Hello. Thank you for coming. My name is Allison Dubois 618 00:29:15,888 --> 00:29:17,456 and I work as a freelance consultant 619 00:29:17,489 --> 00:29:19,826 and investigator for the District Attorney's office. 620 00:29:22,294 --> 00:29:25,431 There's been much recent speculation about who 621 00:29:25,464 --> 00:29:28,234 in the District Attorney's office called Taylor Greene 622 00:29:28,267 --> 00:29:32,939 to warn her that someone was trying to break into her house, 623 00:29:32,972 --> 00:29:36,342 and how this caller obtained this information. 624 00:29:39,511 --> 00:29:45,151 You might be surprised by my answer-- luck. 625 00:29:45,184 --> 00:29:47,153 I'd been working late on, of all things, 626 00:29:47,186 --> 00:29:48,554 the Bad Samaritan case 627 00:29:48,587 --> 00:29:50,489 and I was driving home from work 628 00:29:50,522 --> 00:29:52,358 when I passed Ms. Greene's house. 629 00:29:52,391 --> 00:29:57,864 I saw a figure lurking about the perimeter of the house 630 00:29:57,897 --> 00:30:00,566 and it looked like a burglar, so I called 911. 631 00:30:00,599 --> 00:30:03,102 They promised to send a police car. 632 00:30:03,135 --> 00:30:04,036 Concerned about the safety 633 00:30:04,070 --> 00:30:05,838 of whoever might have been in the house, 634 00:30:05,872 --> 00:30:09,275 I requested a reverse phone number lookup 635 00:30:09,308 --> 00:30:11,377 from Ms. Greene's street address 636 00:30:11,410 --> 00:30:13,913 and was immediately connected to her home phone. 637 00:30:13,946 --> 00:30:17,249 Like I said-- luck. 638 00:30:17,283 --> 00:30:19,518 But let me take this moment 639 00:30:19,551 --> 00:30:21,587 to clear up another misconception. 640 00:30:21,620 --> 00:30:23,389 We cannot be certain at this time 641 00:30:23,422 --> 00:30:26,158 that the man who fled Ms. Greene's house 642 00:30:26,192 --> 00:30:31,097 is the same person responsible for this weekend's two murders. 643 00:30:31,130 --> 00:30:33,866 Naturally, we're using Ms. Greene's description 644 00:30:33,900 --> 00:30:36,102 of the suspect and working in conjunction 645 00:30:36,135 --> 00:30:38,037 with the Phoenix police to help apprehend him. 646 00:30:38,070 --> 00:30:39,305 Thank you. 647 00:30:39,338 --> 00:30:41,640 Mom, you lied. 648 00:30:41,673 --> 00:30:43,542 I didn't lie. 649 00:30:43,575 --> 00:30:45,511 We don't know that those three incidents 650 00:30:45,544 --> 00:30:47,546 were the work of one man. 651 00:30:47,579 --> 00:30:48,547 Everybody has an opinion. 652 00:30:48,580 --> 00:30:49,615 I have an opinion, 653 00:30:49,648 --> 00:30:52,251 but since the Mayor went ahead and told everybody 654 00:30:52,284 --> 00:30:53,419 that he didn't think there was a connection... 655 00:30:53,452 --> 00:30:54,453 That's not what she meant. 656 00:30:56,522 --> 00:30:58,090 You weren't working last night. 657 00:30:58,124 --> 00:30:59,992 You didn't drive by that girl's house. 658 00:31:00,026 --> 00:31:02,361 Why did you say that you did? 659 00:31:02,394 --> 00:31:04,163 How did you know that that man would break in? 660 00:31:04,196 --> 00:31:06,265 Girls, Mommy works for someone. 661 00:31:06,298 --> 00:31:07,599 When you work for someone... 662 00:31:07,633 --> 00:31:09,535 Joe. 663 00:31:17,476 --> 00:31:18,978 Ariel's right. 664 00:31:19,011 --> 00:31:22,915 I lied, and that is really not something 665 00:31:22,949 --> 00:31:25,051 that I want to teach you girls. 666 00:31:25,084 --> 00:31:30,923 And to answer your question, I don't know. 667 00:31:30,957 --> 00:31:34,193 I don't know how I knew that man 668 00:31:34,226 --> 00:31:37,263 was going to be outside that girl's house. 669 00:31:37,296 --> 00:31:40,266 I just did. 670 00:31:40,299 --> 00:31:42,501 That happens to me sometimes. 671 00:31:42,534 --> 00:31:44,570 I see something. 672 00:31:44,603 --> 00:31:47,073 I just know things. 673 00:31:47,106 --> 00:31:50,576 I just sense things. 674 00:31:50,609 --> 00:31:53,245 I don't get to pick and choose what they are. 675 00:31:53,279 --> 00:32:00,486 And I have learned most people don't understand it. 676 00:32:00,519 --> 00:32:03,355 So it's not something that I talk about. 677 00:32:03,389 --> 00:32:05,657 It's not something that I try to explain. 678 00:32:08,627 --> 00:32:12,531 Do you girls understand what Mommy's saying to you? 679 00:32:12,564 --> 00:32:15,367 I know you girls know what I'm talking about. 680 00:32:17,569 --> 00:32:19,738 I think a little bit of what I have 681 00:32:19,771 --> 00:32:22,041 has rubbed off on you. 682 00:32:22,074 --> 00:32:24,276 I know that you've felt this thing. 683 00:32:24,310 --> 00:32:27,079 But you have to trust me when I tell you 684 00:32:27,113 --> 00:32:30,516 very few people ever experience it. 685 00:32:30,549 --> 00:32:34,353 And very few people understand it. 686 00:32:34,386 --> 00:32:37,356 Which is why, for the moment at least, 687 00:32:37,389 --> 00:32:41,160 only you and Daddy 688 00:32:41,193 --> 00:32:44,463 and a couple of people at work know. 689 00:32:44,496 --> 00:32:48,267 And I'm asking you, just for the time being, 690 00:32:48,300 --> 00:32:52,304 don't tell your friends. 691 00:32:52,338 --> 00:32:54,473 Don't talk about it at school. 692 00:32:54,506 --> 00:32:55,707 Don't share it with anyone. 693 00:32:55,741 --> 00:32:59,745 Is that an order? 694 00:32:59,778 --> 00:33:04,416 No, honey. No. 695 00:33:04,450 --> 00:33:05,684 It's just a suggestion. 696 00:33:05,717 --> 00:33:08,220 It's just a hope. 697 00:33:08,254 --> 00:33:10,022 No parent has the final word 698 00:33:10,056 --> 00:33:11,690 on what their children say about them. 699 00:33:11,723 --> 00:33:14,626 It's just... 700 00:33:14,660 --> 00:33:19,698 People just don't understand it. 701 00:33:19,731 --> 00:33:22,801 And I really don't want them treating you differently 702 00:33:22,834 --> 00:33:25,003 because of the way I am. 703 00:33:31,510 --> 00:33:34,180 Now, come on, give me a kiss. Let's get ready for bed. 704 00:33:41,220 --> 00:33:43,422 ( sighs ) 705 00:33:45,424 --> 00:33:47,193 What do you think? 706 00:33:47,226 --> 00:33:48,727 About what? 707 00:33:48,760 --> 00:33:52,064 Tomorrow is Bridgette's report. 708 00:33:52,098 --> 00:33:54,566 If she's going to say something, tomorrow's the day. 709 00:33:54,600 --> 00:33:57,369 I don't know. What do you think? 710 00:33:57,403 --> 00:33:59,671 I thought you were amazing. 711 00:33:59,705 --> 00:34:04,310 I thought you said everything just about perfectly. 712 00:34:04,343 --> 00:34:08,247 I guess the rest is up to her. 713 00:34:08,280 --> 00:34:10,682 And I think I'm all right with that. 714 00:34:10,716 --> 00:34:14,653 I wish I didn't lie. 715 00:34:14,686 --> 00:34:18,090 Well, you didn't lie. 716 00:34:18,124 --> 00:34:19,825 You told a fib. 717 00:34:19,858 --> 00:34:22,194 And you didn't fib to the girls. 718 00:34:22,228 --> 00:34:24,330 You told them the truth. 719 00:34:24,363 --> 00:34:27,233 And I think that is what they're going to remember. 720 00:34:27,266 --> 00:34:29,501 I hope you're right. 721 00:34:31,670 --> 00:34:33,872 ( chuckles ) 722 00:34:33,905 --> 00:34:35,641 What's so funny? 723 00:34:35,674 --> 00:34:39,411 Today. This day. 724 00:34:39,445 --> 00:34:41,780 For all of my "gifts," 725 00:34:41,813 --> 00:34:44,250 I didn't see this one coming. 726 00:34:44,283 --> 00:34:46,318 Helping that girl last night. 727 00:34:46,352 --> 00:34:49,188 Devalos calling a press conference. 728 00:34:49,221 --> 00:34:52,258 The conversation with the girls. 729 00:34:52,291 --> 00:34:54,760 This life thing is a tricky business. 730 00:34:54,793 --> 00:34:56,395 Keep looking for a batting order, 731 00:34:56,428 --> 00:34:58,397 a table of contents... 732 00:34:58,430 --> 00:35:01,133 something to let you know what's happening next. 733 00:35:01,167 --> 00:35:03,469 ( phone ringing ) 734 00:35:06,838 --> 00:35:08,274 Hello. 735 00:35:08,307 --> 00:35:11,177 MAN: Is this Allison Dubois? 736 00:35:11,210 --> 00:35:12,744 Uh, may I ask who's calling? 737 00:35:12,778 --> 00:35:14,813 You don't know me. 738 00:35:14,846 --> 00:35:17,683 I just saw you on the news, and I wanted to call 739 00:35:17,716 --> 00:35:19,585 and tell you how impressed I was. 740 00:35:19,618 --> 00:35:21,520 Who is that? 741 00:35:21,553 --> 00:35:24,456 I'm sorry... I didn't catch your name. 742 00:35:24,490 --> 00:35:26,892 That's because I didn't tell you my name. 743 00:35:26,925 --> 00:35:29,428 That was quite a story. 744 00:35:29,461 --> 00:35:32,564 The one about passing the house and seeing me. 745 00:35:32,598 --> 00:35:34,166 It's him. 746 00:35:36,702 --> 00:35:38,870 Really, who is this? 747 00:35:38,904 --> 00:35:40,572 You tell me. 748 00:35:40,606 --> 00:35:42,608 You're the dreamer. 749 00:35:42,641 --> 00:35:45,344 You're the one who sees things. 750 00:35:45,377 --> 00:35:47,679 It was funny and strange watching TV 751 00:35:47,713 --> 00:35:49,581 and seeing someone else who had it. 752 00:35:49,615 --> 00:35:51,917 Spent my whole life looking. 753 00:35:51,950 --> 00:35:53,852 Never found anyone. 754 00:35:53,885 --> 00:35:56,722 And then there you were on the television. 755 00:35:56,755 --> 00:35:59,325 Someone else who can do it. 756 00:35:59,358 --> 00:36:01,393 Someone else who gets the dreams. 757 00:36:01,427 --> 00:36:03,495 You know, when I get off this phone, 758 00:36:03,529 --> 00:36:05,531 I'm going to have them trace this call. 759 00:36:05,564 --> 00:36:07,599 Oh, I'm counting on it. 760 00:36:07,633 --> 00:36:10,236 And you know, as soon as I get off this call 761 00:36:10,269 --> 00:36:12,404 I'm going to throw away this cell phone. 762 00:36:12,438 --> 00:36:14,873 Well, I mean, you know... 763 00:36:14,906 --> 00:36:17,943 after I pull away from the front of your house. 764 00:36:17,976 --> 00:36:19,811 ( tires squealing ) 765 00:36:19,845 --> 00:36:21,713 Al, what's going on? 766 00:36:28,854 --> 00:36:30,322 Oil. 767 00:36:30,356 --> 00:36:33,325 Oh, my God, he knows where we live. 768 00:36:38,830 --> 00:36:40,399 It's like your boss said... 769 00:36:40,432 --> 00:36:42,434 I can't trace the oil back to its owner. 770 00:36:42,468 --> 00:36:44,703 I will trace and find that cell phone. 771 00:36:44,736 --> 00:36:46,572 If he bought it on credit 772 00:36:46,605 --> 00:36:49,375 or left a fingerprint on it, we'll find that, too. 773 00:36:49,408 --> 00:36:50,809 But short of that... 774 00:36:50,842 --> 00:36:53,545 Well, what about tonight, what about tomorrow? 775 00:36:53,579 --> 00:36:56,348 I'm concerned about my family. 776 00:36:56,382 --> 00:36:59,485 I'm going to leave a couple uniforms 777 00:36:59,518 --> 00:37:01,987 and a cruiser outside to stand watch. 778 00:37:02,020 --> 00:37:04,256 If you're out and about 779 00:37:04,290 --> 00:37:05,457 and somebody looks at you funny, 780 00:37:05,491 --> 00:37:07,559 somebody makes you feel nervous, call me. 781 00:37:07,593 --> 00:37:08,594 I'll have an officer there 782 00:37:08,627 --> 00:37:11,029 before we're off the phone. 783 00:37:11,062 --> 00:37:14,433 My guess is, he's on his way to California by now, 784 00:37:14,466 --> 00:37:15,901 or New Mexico. 785 00:37:15,934 --> 00:37:17,669 We've alerted the authorities in those states. 786 00:37:17,703 --> 00:37:19,405 We've set up roadblocks. 787 00:37:19,438 --> 00:37:22,007 But nobody quite knows who we're looking for, 788 00:37:22,040 --> 00:37:24,843 so it's hard to say how effective they'll be. 789 00:37:27,078 --> 00:37:29,448 You holding up okay? 790 00:37:31,517 --> 00:37:35,020 It was scary that he was so close. 791 00:37:35,053 --> 00:37:39,991 I'm just amazed that my kids have slept through this. 792 00:37:40,025 --> 00:37:44,930 He sees them in his dreams, huh? 793 00:37:44,963 --> 00:37:47,866 It's too bad we couldn't get the bastard to work for our side. 794 00:37:50,936 --> 00:37:53,405 Give me five more minutes. 795 00:37:53,439 --> 00:37:54,840 I'll have my guys out of here 796 00:37:54,873 --> 00:37:56,608 and you two can go back to bed. 797 00:38:02,881 --> 00:38:04,350 BRIDGETTE: Psst. 798 00:38:06,952 --> 00:38:08,420 Psst. 799 00:38:11,122 --> 00:38:13,959 The whole house is full of police. 800 00:38:13,992 --> 00:38:17,463 What are you talking about? 801 00:38:17,496 --> 00:38:20,632 I think I liked it all better when Mommy wasn't special. 802 00:38:20,666 --> 00:38:24,370 I think I liked it all better when Mommy was just Mommy. 803 00:38:24,403 --> 00:38:28,374 Mommy is just Mommy. 804 00:38:30,676 --> 00:38:32,978 Want to hop in here? 805 00:39:01,940 --> 00:39:04,075 ( beep ) 806 00:39:06,578 --> 00:39:08,447 ( beep ) 807 00:39:08,480 --> 00:39:11,583 ( engine clanking ) 808 00:39:11,617 --> 00:39:13,819 ALLISON: I believe that when people are alone 809 00:39:13,852 --> 00:39:18,023 and vulnerable and afraid, they put out 810 00:39:18,056 --> 00:39:21,092 a sort of distress signal, 811 00:39:21,126 --> 00:39:23,995 an alarm of sorts. 812 00:39:24,029 --> 00:39:26,465 An S.O.S. 813 00:39:26,498 --> 00:39:29,401 It's not visible or audible. 814 00:39:29,435 --> 00:39:31,737 At least not to everyone. 815 00:39:31,770 --> 00:39:34,673 Just certain people. 816 00:39:38,744 --> 00:39:40,979 ( thunder crashing ) 817 00:39:47,886 --> 00:39:49,888 What's going on? You all right? 818 00:39:49,921 --> 00:39:51,156 I'm good. 819 00:39:51,189 --> 00:39:52,691 I'm great. 820 00:39:52,724 --> 00:39:54,826 Everything's going to be just fine. 821 00:39:54,860 --> 00:39:55,861 SCANLON: Yeah? 822 00:39:55,894 --> 00:39:57,796 Lee, it's Allison. 823 00:39:57,829 --> 00:40:00,532 I know where he is. 824 00:40:00,566 --> 00:40:03,034 WOMAN: And now we get to hear from someone 825 00:40:03,068 --> 00:40:05,504 I know I'm looking forward to. 826 00:40:05,537 --> 00:40:07,606 Her mommy has been in the newspaper 827 00:40:07,639 --> 00:40:11,543 and on TV, and this morning I heard 828 00:40:11,577 --> 00:40:14,045 she was involved in catching a really dangerous criminal 829 00:40:14,079 --> 00:40:16,147 as he fled the state last night. 830 00:40:16,181 --> 00:40:19,885 So let's hear from Bridgette Dubois. 831 00:40:34,065 --> 00:40:37,803 ( deep breath ) 832 00:40:37,836 --> 00:40:40,171 "My mom is an investigator for the dis... 833 00:40:40,205 --> 00:40:42,073 "for the District Attorney. 834 00:40:42,107 --> 00:40:43,809 "The District Attorney is a lawyer 835 00:40:43,842 --> 00:40:45,110 "who works for the people 836 00:40:45,143 --> 00:40:47,679 "when someone is arrested for doing something bad. 837 00:40:47,713 --> 00:40:49,915 "The District Attorney is supposed to prove they did it. 838 00:40:49,948 --> 00:40:51,483 "My mom helps with this. 839 00:40:51,517 --> 00:40:52,784 "You ask her how she helps, 840 00:40:52,818 --> 00:40:55,554 "she'll tell you she doesn't really know. 841 00:40:55,587 --> 00:40:57,255 "I just know that when she's done, 842 00:40:57,288 --> 00:40:59,157 "she comes home and gets to be with me 843 00:40:59,190 --> 00:41:02,093 "and my sisters and my dad. 844 00:41:02,127 --> 00:41:03,962 "She's a really good investigator, 845 00:41:03,995 --> 00:41:05,964 "but she's a really great mom. 846 00:41:05,997 --> 00:41:07,599 "And I keep thinking, 847 00:41:07,633 --> 00:41:09,968 "if people would just stop doing bad things, 848 00:41:10,001 --> 00:41:13,572 maybe she could stay home and be a mom all the time." 849 00:41:13,605 --> 00:41:15,541 ( applause ) 850 00:41:29,120 --> 00:41:31,590 Morning, Mom. Did you sleep good? 851 00:41:31,623 --> 00:41:33,625 Actually, I did. How about you? 852 00:41:33,659 --> 00:41:34,860 Yeah. Really good. 853 00:41:34,893 --> 00:41:36,595 I even had a good dream. 854 00:41:36,628 --> 00:41:37,996 A good dream? Really? 855 00:41:38,029 --> 00:41:40,532 Uh-huh. It helped me figure out something 856 00:41:40,566 --> 00:41:42,300 that was bothering me. 857 00:41:42,333 --> 00:41:44,770 I had one of those, too. What was yours about?