1 00:00:02,002 --> 00:00:04,138 * 2 00:00:13,447 --> 00:00:16,150 ( crackling ) 3 00:00:16,184 --> 00:00:19,453 Damn. 4 00:00:19,487 --> 00:00:21,089 ( dog barking ) 5 00:00:21,122 --> 00:00:22,756 Toby! Stop! 6 00:00:22,790 --> 00:00:24,192 ( tires squealing ) 7 00:00:24,225 --> 00:00:25,226 ( Allison screams ) 8 00:00:30,231 --> 00:00:32,166 ( gasps ) 9 00:01:24,552 --> 00:01:27,488 JOE: Cock-a-doodle-do. 10 00:01:27,521 --> 00:01:30,191 Cock-a-doodle who? 11 00:01:30,224 --> 00:01:31,525 Never mind. I take that back. 12 00:01:31,559 --> 00:01:34,395 It's way too early for this kind of talk. 13 00:01:34,428 --> 00:01:36,830 Do you know that it's barely 5:00? 14 00:01:36,864 --> 00:01:40,601 I know. 15 00:01:40,634 --> 00:01:43,704 Is that a grocery list? 16 00:01:43,737 --> 00:01:46,240 Kind of. 17 00:01:46,274 --> 00:01:48,276 It's a list of things Ariel thinks she needs 18 00:01:48,309 --> 00:01:51,479 for her slumber party tomorrow night. 19 00:01:51,512 --> 00:01:53,714 Rice cakes, sunflower seeds? What? 20 00:01:53,747 --> 00:01:55,816 Ariel's trying to make friends with this girl named Celeste 21 00:01:55,849 --> 00:01:58,118 who is allergic to gluten. 22 00:02:00,188 --> 00:02:02,490 This is why you're up so early? 23 00:02:02,523 --> 00:02:04,858 No. 24 00:02:04,892 --> 00:02:08,462 I hit a girl with my car. 25 00:02:08,496 --> 00:02:09,763 In a dream. 26 00:02:09,797 --> 00:02:14,202 Okay. 27 00:02:14,235 --> 00:02:16,470 Was anyone else with you? 28 00:02:16,504 --> 00:02:18,239 No. 29 00:02:18,272 --> 00:02:20,174 Was it nighttime, daytime? 30 00:02:20,208 --> 00:02:22,643 It was night. 31 00:02:22,676 --> 00:02:24,712 Any idea where the street might have been? 32 00:02:24,745 --> 00:02:26,380 What do you mean? Like a name? 33 00:02:26,414 --> 00:02:29,650 A name would be good. 34 00:02:29,683 --> 00:02:34,322 Well, I remember I felt like it was that area near the hospital 35 00:02:34,355 --> 00:02:35,389 where all those houses are. 36 00:02:35,423 --> 00:02:37,191 Okay, this is easy. 37 00:02:37,225 --> 00:02:38,692 I'm glad you feel so relieved. 38 00:02:38,726 --> 00:02:39,893 Let's just agree, 39 00:02:39,927 --> 00:02:43,464 from now until the end of time, that you don't drive alone 40 00:02:43,497 --> 00:02:48,769 at night in that area by the hospital where the houses are. 41 00:02:48,802 --> 00:02:49,770 What? You're upset? 42 00:02:49,803 --> 00:02:51,905 I'm just frustrated. That's all. 43 00:02:51,939 --> 00:02:53,774 Why? 44 00:02:53,807 --> 00:02:55,909 We've been at this for a while now. 45 00:02:55,943 --> 00:02:57,245 And? 46 00:02:57,278 --> 00:02:58,346 All this skepticism. 47 00:02:58,379 --> 00:02:59,913 This isn't skepticism. 48 00:02:59,947 --> 00:03:02,550 This is the exact opposite of skepticism. 49 00:03:02,583 --> 00:03:05,319 This is absolute conviction followed by-- 50 00:03:05,353 --> 00:03:06,587 and this is the important part-- 51 00:03:06,620 --> 00:03:08,356 by completely logical plan of action. 52 00:03:08,389 --> 00:03:10,291 -Really? -Truly. 53 00:03:10,324 --> 00:03:11,525 It's like that joke. 54 00:03:11,559 --> 00:03:13,827 The guy walks in to the doctor's office, he says, "Hey, Doc, 55 00:03:13,861 --> 00:03:15,896 "my arm hurts when I raise it like this." 56 00:03:15,929 --> 00:03:18,632 And the doctor says, "Fine. Don't raise it like that." 57 00:03:18,666 --> 00:03:20,501 We can't stop the night from coming, 58 00:03:20,534 --> 00:03:22,770 we can't stop the girl from stepping out into the road. 59 00:03:22,803 --> 00:03:24,872 But if you're not in the road in your car, 60 00:03:24,905 --> 00:03:25,939 you're not gonna hit her. 61 00:03:25,973 --> 00:03:28,409 Allison, smile, for God's sake. 62 00:03:28,442 --> 00:03:30,678 This is a tragedy we can absolutely avoid. 63 00:03:30,711 --> 00:03:32,546 This is a gift. 64 00:03:32,580 --> 00:03:36,384 Now I say we celebrate... back in bed. 65 00:03:42,055 --> 00:03:43,824 Would you like me to check your oil? 66 00:03:43,857 --> 00:03:45,726 You're kidding me. You guys still do that? 67 00:03:45,759 --> 00:03:47,528 Well, you're at the full service island, Miss. 68 00:03:49,597 --> 00:03:52,600 Damn it. 69 00:03:52,633 --> 00:03:55,035 So would you like me to check something? 70 00:03:55,068 --> 00:03:57,338 I don't know, no. 71 00:03:57,371 --> 00:03:59,006 Oh, wait a second. 72 00:04:05,879 --> 00:04:06,847 Morning. 73 00:04:06,880 --> 00:04:09,317 Morning. I'm not sure if you're even open yet, 74 00:04:09,350 --> 00:04:12,019 but, uh, I was just hoping to get a cup of coffee 75 00:04:12,052 --> 00:04:13,654 while they put in a new headlight 76 00:04:13,687 --> 00:04:14,722 for me across the street. 77 00:04:14,755 --> 00:04:15,689 Yeah, right this way. 78 00:04:53,794 --> 00:04:55,729 Stop it. 79 00:04:58,999 --> 00:05:00,934 Thank you. 80 00:05:16,950 --> 00:05:18,886 James? 81 00:05:25,659 --> 00:05:27,595 James! 82 00:05:32,966 --> 00:05:35,669 Nadine. 83 00:05:35,703 --> 00:05:38,972 What are you doing? 84 00:05:39,006 --> 00:05:41,909 Did you call the broker? 85 00:05:41,942 --> 00:05:46,447 No, I did not call the broker. 86 00:05:46,480 --> 00:05:49,550 It just did it again in the bathroom. 87 00:05:49,583 --> 00:05:51,819 Nadine. 88 00:05:51,852 --> 00:05:55,122 There's no water and the lights flickered on and off. 89 00:05:55,155 --> 00:05:57,090 It is an old house. 90 00:06:03,096 --> 00:06:04,532 ( water running ) 91 00:06:04,565 --> 00:06:07,401 There's water now. 92 00:06:07,435 --> 00:06:11,405 There's water. 93 00:06:13,474 --> 00:06:16,844 I want to move. 94 00:06:16,877 --> 00:06:19,713 Nadine, please. 95 00:06:19,747 --> 00:06:24,452 I can't live like this, James. 96 00:06:24,485 --> 00:06:26,520 I just... 97 00:06:26,554 --> 00:06:28,422 I can't. 98 00:06:34,027 --> 00:06:35,763 I think I need to tell someone. 99 00:06:42,035 --> 00:06:47,541 Tell someone what exactly? 100 00:06:47,575 --> 00:06:49,510 Tell someone what? 101 00:06:55,616 --> 00:06:59,453 Tell someone what? 102 00:06:59,487 --> 00:07:02,189 ( sobbing ) 103 00:07:02,222 --> 00:07:05,659 Tell someone what?! What?! 104 00:07:05,693 --> 00:07:08,562 Here you go. 105 00:07:08,596 --> 00:07:11,999 Oh, thank you. 106 00:07:28,616 --> 00:07:29,817 Pardon me. 107 00:07:29,850 --> 00:07:31,084 I don't mean to trouble you, 108 00:07:31,118 --> 00:07:32,720 but would you mind if I stole 109 00:07:32,753 --> 00:07:34,722 some of your artificial sweetener? 110 00:07:34,755 --> 00:07:36,524 Excuse me? 111 00:07:36,557 --> 00:07:37,591 Sweetener. 112 00:07:37,625 --> 00:07:39,827 I don't have any at my table. 113 00:07:43,030 --> 00:07:43,997 Thank you. 114 00:07:44,031 --> 00:07:45,966 Sure. 115 00:07:50,671 --> 00:07:52,940 Was there something else? 116 00:07:52,973 --> 00:07:55,042 Are you all right? 117 00:07:57,978 --> 00:08:01,114 I'm sorry. I don't mean to pry. It's just... 118 00:08:04,251 --> 00:08:06,720 You know what? 119 00:08:06,754 --> 00:08:13,160 In case you change your mind. 120 00:08:13,193 --> 00:08:16,964 The District Attorney's office? 121 00:08:16,997 --> 00:08:19,099 Crying in public against the law? 122 00:08:19,132 --> 00:08:23,571 No, no, of course not. 123 00:08:23,604 --> 00:08:25,105 I'm sorry. 124 00:08:25,138 --> 00:08:29,610 You're trying to be nice, and I'm not playing along. 125 00:08:29,643 --> 00:08:30,844 Let me pay for your coffee. 126 00:08:30,878 --> 00:08:31,845 No, no, no. 127 00:08:31,879 --> 00:08:33,113 You don't have to do that. 128 00:08:33,146 --> 00:08:34,081 But I'd like to. 129 00:08:34,114 --> 00:08:37,851 Well, it's my birthday in a couple of days. 130 00:08:37,885 --> 00:08:41,822 I'd like to do something nice for somebody. 131 00:08:44,892 --> 00:08:48,228 Enjoy your coffee. 132 00:08:48,261 --> 00:08:51,098 Try not to trip on the sugar when you sit back down. 133 00:08:53,166 --> 00:08:56,269 All I'm saying is I should have gotten her name, that's all. 134 00:08:56,303 --> 00:08:58,338 It was stupid of me. 135 00:08:58,371 --> 00:09:00,841 What would you have done if you had gotten her name? 136 00:09:00,874 --> 00:09:02,142 I don't know. 137 00:09:02,175 --> 00:09:03,744 Run it through the computer at work. 138 00:09:03,777 --> 00:09:05,278 See if there was ever a police report, 139 00:09:05,312 --> 00:09:07,815 see if she ever filed a restraining order. 140 00:09:07,848 --> 00:09:08,882 ARIEL: Did you get tofu? 141 00:09:08,916 --> 00:09:10,818 I got it. 142 00:09:10,851 --> 00:09:12,586 JOE: Tofu? 143 00:09:12,620 --> 00:09:14,254 Celeste likes it on her pizza. 144 00:09:14,287 --> 00:09:15,255 Yum. 145 00:09:15,288 --> 00:09:16,256 Who's this Celeste? 146 00:09:16,289 --> 00:09:17,290 I don't remember you ever 147 00:09:17,324 --> 00:09:19,126 having mentioned her before. 148 00:09:19,159 --> 00:09:20,628 She's a new girl at school. 149 00:09:20,661 --> 00:09:22,162 Her family just moved here from New York. 150 00:09:22,195 --> 00:09:23,764 I really like her. 151 00:09:23,797 --> 00:09:24,665 She's traveled everywhere 152 00:09:24,698 --> 00:09:27,167 and knows everything about everything. 153 00:09:27,200 --> 00:09:32,039 ( phone ringing ) 154 00:09:32,072 --> 00:09:33,173 Hello? 155 00:09:33,206 --> 00:09:34,808 Allison, it's Lee Scanlon. 156 00:09:34,842 --> 00:09:36,009 Did I wake you? 157 00:09:36,043 --> 00:09:37,344 It's okay. 158 00:09:37,377 --> 00:09:39,647 Do you know somebody named Nadine Massey? 159 00:09:39,680 --> 00:09:41,649 Nadine Massey. 160 00:09:41,682 --> 00:09:43,851 No, never heard of her. 161 00:09:43,884 --> 00:09:45,085 She's not a friend of yours, 162 00:09:45,118 --> 00:09:46,987 someone you met through work, maybe? 163 00:09:47,020 --> 00:09:48,956 I don't think so. 164 00:09:48,989 --> 00:09:52,192 Any idea why she might have your business card? 165 00:09:52,225 --> 00:09:55,663 Wait, yeah, I might have met her yesterday. 166 00:09:55,696 --> 00:09:57,798 What's going on? Is she okay? 167 00:09:57,831 --> 00:10:00,768 "Okay" is not an adjective I'd use, no. 168 00:10:10,243 --> 00:10:12,079 So their names are Hannah, Celeste and Ashley. 169 00:10:12,112 --> 00:10:13,213 No, I know Hannah. 170 00:10:13,246 --> 00:10:14,214 They're not due here 171 00:10:14,247 --> 00:10:16,049 till 3:00, and I will absolutely 172 00:10:16,083 --> 00:10:17,651 be back before then, so don't worry. 173 00:10:17,685 --> 00:10:19,687 I believe you. 174 00:10:19,720 --> 00:10:21,789 I need to know if it's her. 175 00:10:21,822 --> 00:10:23,691 No, I know. 176 00:10:23,724 --> 00:10:25,358 Like I was supposed to meet her, 177 00:10:25,392 --> 00:10:28,095 like I was supposed to help her, and I didn't. 178 00:10:28,128 --> 00:10:29,029 Al, give yourself a break. 179 00:10:29,062 --> 00:10:31,364 You only met this woman for five minutes. 180 00:10:31,398 --> 00:10:34,001 I know. 181 00:10:34,034 --> 00:10:37,370 Husband says he fell asleep on the sofa watching television. 182 00:10:37,404 --> 00:10:39,973 When he woke up around 3:00 and went to the bedroom, 183 00:10:40,007 --> 00:10:41,709 he found his wife dead on the floor. 184 00:10:41,742 --> 00:10:43,243 Gunshot wound to the right temple. 185 00:10:43,276 --> 00:10:45,045 He didn't hear the gunshot? 186 00:10:45,078 --> 00:10:46,747 That's what he says. 187 00:10:46,780 --> 00:10:50,117 Terrace doors were open, but there's no sign of an intruder. 188 00:10:50,150 --> 00:10:52,052 The gun was on the floor next to her. 189 00:10:52,085 --> 00:10:54,722 Husband says that he kept it in the bedroom safe. 190 00:10:54,755 --> 00:10:56,957 Guy says he loved his wife like the dickens. 191 00:10:56,990 --> 00:10:58,959 That she was admittedly the high-strung type, 192 00:10:58,992 --> 00:11:00,293 prone to hysteria. 193 00:11:00,327 --> 00:11:02,062 He seems devastated but not all that surprised 194 00:11:02,095 --> 00:11:03,263 she decided to end it all. 195 00:11:03,296 --> 00:11:05,966 You don't seem so convinced. 196 00:11:05,999 --> 00:11:08,068 I don't know. 197 00:11:08,101 --> 00:11:10,738 I guess I'm a little surprised she'd choose to use a gun 198 00:11:10,771 --> 00:11:12,139 when there's enough tranquilizers in the house 199 00:11:12,172 --> 00:11:13,306 to take down Shamu. 200 00:11:15,475 --> 00:11:17,711 Want to hear something really strange? 201 00:11:19,780 --> 00:11:23,884 The last few days, she actually seemed happy. 202 00:11:24,985 --> 00:11:26,887 Happy? 203 00:11:26,920 --> 00:11:28,889 Well... 204 00:11:28,922 --> 00:11:31,424 I mean, happier than she'd been... 205 00:11:31,458 --> 00:11:33,393 in a long time. 206 00:11:36,329 --> 00:11:38,031 At least it seemed that way to me. 207 00:11:38,065 --> 00:11:39,132 I don't know. 208 00:11:41,168 --> 00:11:45,405 Maybe it was actually relief. 209 00:11:45,438 --> 00:11:48,408 Making the decision... 210 00:11:48,441 --> 00:11:52,913 knowing... that it'll all be over soon. 211 00:12:04,257 --> 00:12:06,293 ( panting ) 212 00:12:08,896 --> 00:12:12,032 I appreciate you taking the time to speak with us. 213 00:12:13,533 --> 00:12:14,367 May have to speak 214 00:12:14,401 --> 00:12:16,369 with you again in the next few days. 215 00:12:16,403 --> 00:12:18,471 By all means, Detective. 216 00:12:20,273 --> 00:12:22,175 ARIEL: Daddy, what beats two pairs? 217 00:12:22,209 --> 00:12:23,176 Uh, three of a kind. 218 00:12:23,210 --> 00:12:25,779 Hey, hey, you. 219 00:12:25,813 --> 00:12:27,180 Who wants popcorn? 220 00:12:27,214 --> 00:12:29,783 Oh, I do, I do, I do! 221 00:12:29,817 --> 00:12:31,484 -Want popcorn? -Yeah. 222 00:12:31,518 --> 00:12:32,786 Thank you very much. 223 00:12:32,820 --> 00:12:34,955 Daddy, what beats three of a kind? 224 00:12:34,988 --> 00:12:36,223 A full house. 225 00:12:36,256 --> 00:12:37,357 I see your melon. 226 00:12:37,390 --> 00:12:39,359 I'll raise you a cherry. 227 00:12:39,392 --> 00:12:41,361 Wait, you've got a full house? 228 00:12:41,394 --> 00:12:42,162 I quit. 229 00:12:42,195 --> 00:12:44,264 Fold, Celeste. You mean you fold. 230 00:12:44,297 --> 00:12:46,900 Yeah, I fold, too. 231 00:12:46,934 --> 00:12:49,002 Okay, uh, anybody else need anything? 232 00:12:49,036 --> 00:12:50,003 Everybody okay? 233 00:12:50,037 --> 00:12:51,071 No, we're okay. 234 00:12:51,104 --> 00:12:53,006 All right. So we're heading back to the bedroom 235 00:12:53,040 --> 00:12:54,374 for a hot game of Hungry Hungry Hippos. 236 00:12:54,407 --> 00:12:56,443 Hungry Hungry Hippos! 237 00:12:56,476 --> 00:12:58,846 Um, holler if you need me to float you a loan. 238 00:12:58,879 --> 00:13:00,013 Yes, Daddy. 239 00:13:00,047 --> 00:13:01,581 Thanks, Mr. Dubois. 240 00:13:01,614 --> 00:13:03,583 This is no fun. 241 00:13:03,616 --> 00:13:04,584 You always win. 242 00:13:04,617 --> 00:13:06,419 Well, I'm sorry. 243 00:13:06,453 --> 00:13:07,554 I can't help it. 244 00:13:07,587 --> 00:13:09,556 She's just lucky. That's all. 245 00:13:09,589 --> 00:13:14,427 Well, I want to do something else, something fun. 246 00:13:14,461 --> 00:13:17,030 You don't have a swimming pool or an X-box or anything. 247 00:13:17,064 --> 00:13:18,565 Your house is no fun. 248 00:13:18,598 --> 00:13:21,201 Well, I'm sorry. 249 00:13:21,234 --> 00:13:24,004 It's okay. You can't help that you're boring. 250 00:13:25,605 --> 00:13:30,110 Well, how about we play... Tomorrows? 251 00:13:31,444 --> 00:13:33,180 Tomorrows? 252 00:13:33,213 --> 00:13:36,149 Oh, God, she's really good at this. 253 00:13:37,951 --> 00:13:39,452 Three of diamonds. 254 00:13:39,486 --> 00:13:42,022 That's a good card. 255 00:13:42,055 --> 00:13:44,024 A lucky card. 256 00:13:44,057 --> 00:13:48,028 There's a boy you like. 257 00:13:48,061 --> 00:13:49,997 Robert... 258 00:13:50,030 --> 00:13:51,431 Bobby... 259 00:13:51,464 --> 00:13:52,599 Bobby Soames? 260 00:13:52,632 --> 00:13:55,468 He'll call you tomorrow. 261 00:13:55,502 --> 00:13:56,904 Who's Bobby Soames? 262 00:13:56,937 --> 00:13:59,039 He's a friend of my brother's. 263 00:13:59,072 --> 00:14:01,174 He doesn't even go to our school. 264 00:14:01,208 --> 00:14:02,075 How did you know? 265 00:14:02,109 --> 00:14:04,311 I told you, she's really good at this. 266 00:14:04,344 --> 00:14:05,412 Do me. Do me. 267 00:14:05,445 --> 00:14:07,414 Okay. 268 00:14:08,481 --> 00:14:10,317 Five of spades. 269 00:14:10,350 --> 00:14:12,920 Not so lucky. 270 00:14:12,953 --> 00:14:15,588 What? 271 00:14:15,622 --> 00:14:18,625 Something's going to happen to your left ankle. 272 00:14:18,658 --> 00:14:20,193 ( laughs ) 273 00:14:20,227 --> 00:14:22,029 What are you talking about? 274 00:14:22,062 --> 00:14:23,931 Maybe I'm wrong. 275 00:14:23,964 --> 00:14:25,598 CELESTE: I don't know. 276 00:14:25,632 --> 00:14:27,467 You knew about Bobby Soames. 277 00:14:27,500 --> 00:14:30,203 I'd stay off that ankle. 278 00:14:30,237 --> 00:14:31,338 ( girls giggle ) 279 00:14:31,371 --> 00:14:32,505 Okay, my turn. 280 00:14:32,539 --> 00:14:34,274 CELESTE: Wait a second. 281 00:14:34,307 --> 00:14:36,076 I'm the new friend. 282 00:14:36,109 --> 00:14:38,245 I'm the guest. Do me again. 283 00:14:44,117 --> 00:14:45,418 The queen of hearts. 284 00:14:45,452 --> 00:14:46,886 I like that one. 285 00:14:48,721 --> 00:14:51,291 What's the matter? 286 00:14:51,324 --> 00:14:52,926 Tell me what it means. 287 00:14:57,130 --> 00:14:58,932 You're not going to tell me? 288 00:15:00,000 --> 00:15:02,569 It doesn't mean anything. 289 00:15:02,602 --> 00:15:06,039 Um, it just basically says 290 00:15:06,073 --> 00:15:10,177 that I can only give one fortune at a time. 291 00:15:10,210 --> 00:15:11,544 And that's it? 292 00:15:11,578 --> 00:15:13,446 What is that, like, a rule or something? 293 00:15:13,480 --> 00:15:15,015 That's no fun. 294 00:15:15,048 --> 00:15:17,450 Uh, I don't want to play this anymore. 295 00:15:17,484 --> 00:15:18,551 This is stupid. 296 00:15:18,585 --> 00:15:21,121 But what about my tomorrow? 297 00:15:21,154 --> 00:15:22,589 ALLISON: Girls, I'm home! 298 00:15:22,622 --> 00:15:23,756 That's my mom. 299 00:15:23,790 --> 00:15:26,693 She said she'd bring home some pizza and some movies. 300 00:15:35,768 --> 00:15:37,304 Hi. 301 00:15:38,405 --> 00:15:41,174 Sorry, honey. Did I wake you? 302 00:15:42,275 --> 00:15:44,277 No. 303 00:15:44,311 --> 00:15:46,546 I just can't sleep. 304 00:15:46,579 --> 00:15:49,149 ( sighs ): Excited, huh? 305 00:15:49,182 --> 00:15:51,985 I guess. 306 00:15:52,019 --> 00:15:54,687 Everybody having a good time? 307 00:15:54,721 --> 00:15:57,557 Yeah. 308 00:15:57,590 --> 00:16:01,028 I don't know. 309 00:16:01,061 --> 00:16:05,098 Honey, you're not sorry you had everybody over, are you? 310 00:16:06,166 --> 00:16:07,300 No. 311 00:16:07,334 --> 00:16:08,701 Honey, I'm sure it's going 312 00:16:08,735 --> 00:16:11,571 a lot better than you think. 313 00:16:11,604 --> 00:16:15,042 I'm just sorry I wasn't here when everyone got here. 314 00:16:15,075 --> 00:16:18,411 That's okay. You had to work. 315 00:16:28,488 --> 00:16:29,456 ( sighs ) 316 00:16:29,489 --> 00:16:32,192 12 is hard. 317 00:16:32,225 --> 00:16:34,327 38 is harder. 318 00:16:34,361 --> 00:16:37,297 That's why it's important to practice when you're 12. 319 00:16:37,330 --> 00:16:39,466 What's going on? 320 00:16:39,499 --> 00:16:41,601 Ariel is upset about something. 321 00:16:41,634 --> 00:16:43,736 Anything serious? 322 00:16:43,770 --> 00:16:46,573 Everything's serious when you're 12. 323 00:16:46,606 --> 00:16:48,041 I just felt badly 324 00:16:48,075 --> 00:16:50,443 I wasn't home earlier this afternoon. 325 00:16:50,477 --> 00:16:52,179 By the time I left that lady's house, 326 00:16:52,212 --> 00:16:54,047 rented the videos, went to the pizza place 327 00:16:54,081 --> 00:16:58,051 and waited for "one gluten-free crust, please," 328 00:16:58,085 --> 00:17:01,188 headed home, it was already dark. 329 00:17:01,221 --> 00:17:03,190 And suddenly there's the hospital, so I panic. 330 00:17:03,223 --> 00:17:05,358 I turn around, and I take all the back roads home. 331 00:17:05,392 --> 00:17:08,261 Did you hit anyone? 332 00:17:08,295 --> 00:17:10,463 Not that I noticed. 333 00:17:10,497 --> 00:17:13,333 Then stop beating yourself up. 334 00:17:13,366 --> 00:17:17,637 I was here, and I did a magnificent job. 335 00:17:17,670 --> 00:17:21,474 You refuse to have a serious conversation with me. 336 00:17:21,508 --> 00:17:23,576 Shoot me; I'm in a good mood. 337 00:17:23,610 --> 00:17:25,512 Oh, that must be nice. 338 00:17:25,545 --> 00:17:28,348 Sorry, but I refuse to contribute 339 00:17:28,381 --> 00:17:29,416 to the celebration 340 00:17:29,449 --> 00:17:31,551 of everything that is wrong with Allison Dubois. 341 00:17:31,584 --> 00:17:34,487 Yes, our 12-year-old, after being allowed 342 00:17:34,521 --> 00:17:36,223 to stay up way past her bedtime 343 00:17:36,256 --> 00:17:39,226 with her three friends, and after eating enough food 344 00:17:39,259 --> 00:17:40,160 to choke a horse 345 00:17:40,193 --> 00:17:42,162 and drinking stuff which in other countries 346 00:17:42,195 --> 00:17:44,431 is probably used to take the paint off of airplanes, 347 00:17:44,464 --> 00:17:46,433 probably isn't feeling 100%, 348 00:17:46,466 --> 00:17:48,168 and I'm sure that that's your fault. 349 00:17:48,201 --> 00:17:49,436 That's not what I'm talking about. 350 00:17:49,469 --> 00:17:50,570 And some woman that you met 351 00:17:50,603 --> 00:17:51,704 completely by chance yesterday, 352 00:17:51,738 --> 00:17:54,274 and whose name you didn't even know until this morning, 353 00:17:54,307 --> 00:17:55,442 who was bound and determined 354 00:17:55,475 --> 00:17:57,577 to take her own life, took her own life, 355 00:17:57,610 --> 00:17:59,546 and I'm sure that that was your fault, too. 356 00:17:59,579 --> 00:18:02,449 Look, I know you're trying to cheer me up. 357 00:18:02,482 --> 00:18:03,450 And my personal favorite: 358 00:18:03,483 --> 00:18:05,585 a girl that you hit with your car in a dream-- 359 00:18:05,618 --> 00:18:07,720 which, by the way, means you didn't really hit her-- 360 00:18:07,754 --> 00:18:09,422 why don't you get a head start on that 361 00:18:09,456 --> 00:18:11,591 and get upset about that now rather than wait and see 362 00:18:11,624 --> 00:18:13,160 if and when it actually does happen? 363 00:18:13,193 --> 00:18:14,461 Are you through? 364 00:18:14,494 --> 00:18:16,696 No, I'm making a point. 365 00:18:18,765 --> 00:18:20,200 Yes, I'm in a good mood. 366 00:18:20,233 --> 00:18:22,469 Every loudmouthed girl in this house-- 367 00:18:22,502 --> 00:18:26,206 half of them are ours-- are finally asleep. 368 00:18:26,239 --> 00:18:28,841 Tomorrow is Sunday, which means that I don't have to go to work. 369 00:18:28,875 --> 00:18:31,578 And lastly... 370 00:18:31,611 --> 00:18:32,879 I don't know if you've noticed, 371 00:18:32,912 --> 00:18:36,449 but this whole damn place smells like s'mores. 372 00:18:36,483 --> 00:18:38,885 So, sorry, baby, I refuse to be depressed, 373 00:18:38,918 --> 00:18:40,587 and that means I refuse 374 00:18:40,620 --> 00:18:44,191 to let you be depressed, either. 375 00:18:44,224 --> 00:18:45,592 Ow. 376 00:18:45,625 --> 00:18:48,761 Wow, that's the same speech I just gave Ariel. 377 00:18:48,795 --> 00:18:49,762 See? 378 00:18:49,796 --> 00:18:53,166 Mediocre minds think alike. 379 00:19:02,375 --> 00:19:04,711 I think I need to tell someone. 380 00:19:11,218 --> 00:19:13,853 Tell someone what exactly? 381 00:19:16,256 --> 00:19:18,725 Tell someone what? 382 00:19:24,264 --> 00:19:28,235 Tell someone what?! 383 00:19:28,268 --> 00:19:30,903 ( sobbing ) 384 00:19:30,937 --> 00:19:34,741 Tell someone what?! What?! 385 00:19:36,276 --> 00:19:38,478 Never mind. 386 00:20:09,309 --> 00:20:11,778 ( electricity zapping ) 387 00:20:13,580 --> 00:20:16,683 James? James?! 388 00:20:22,589 --> 00:20:25,258 Please stop. 389 00:20:26,593 --> 00:20:28,528 ( sighs ) 390 00:20:30,597 --> 00:20:32,832 ( sighs ) 391 00:20:32,865 --> 00:20:34,434 ( whispering ): Thank you. 392 00:20:34,467 --> 00:20:36,703 * 393 00:20:56,523 --> 00:20:57,457 ( music stops ) 394 00:20:58,558 --> 00:21:00,493 ( sighs ) 395 00:21:02,762 --> 00:21:05,765 * 396 00:21:05,798 --> 00:21:08,034 ( sobbing ): No... 397 00:21:12,839 --> 00:21:14,874 James? 398 00:21:14,907 --> 00:21:18,511 James! Make it stop! 399 00:21:19,712 --> 00:21:23,049 James! James! 400 00:21:24,851 --> 00:21:26,085 ( gunshot ) 401 00:21:26,118 --> 00:21:28,355 Nadine! 402 00:21:28,388 --> 00:21:30,523 ( gasps ) 403 00:21:34,994 --> 00:21:36,396 ( horn beeps ) 404 00:21:45,938 --> 00:21:47,574 Hey, you. 405 00:21:47,607 --> 00:21:49,776 Hey. 406 00:21:49,809 --> 00:21:51,444 Did you have a good class? 407 00:21:51,478 --> 00:21:53,680 Yeah. Can we just go, please? 408 00:21:53,713 --> 00:21:55,782 Okay, did you say good-bye to... 409 00:21:55,815 --> 00:21:58,885 Yes. Can we please just go? 410 00:22:01,554 --> 00:22:04,957 So, anybody in school say anything about your party? 411 00:22:04,991 --> 00:22:06,025 I don't know. 412 00:22:06,058 --> 00:22:07,026 I guess. 413 00:22:07,059 --> 00:22:08,094 Did they have fun? 414 00:22:08,127 --> 00:22:09,696 Did the girls have a good time? 415 00:22:09,729 --> 00:22:11,964 Yes, Mom. Everyone had fun. 416 00:22:11,998 --> 00:22:14,934 Now can we please not discuss it? 417 00:22:14,967 --> 00:22:16,803 Okay. 418 00:22:23,910 --> 00:22:28,915 At the slumber party, just for fun, 419 00:22:28,948 --> 00:22:31,884 I kind of started telling everyone their future. 420 00:22:31,918 --> 00:22:32,885 Okay. 421 00:22:32,919 --> 00:22:34,521 It was easy. 422 00:22:34,554 --> 00:22:37,089 I just thought things 423 00:22:37,123 --> 00:22:40,560 in my head and I... I said them out loud. 424 00:22:40,593 --> 00:22:44,664 And I knew the stuff I thought would make them like me. 425 00:22:44,697 --> 00:22:46,599 I knew Celeste would want to know 426 00:22:46,633 --> 00:22:50,169 that the boy she likes would call her. 427 00:22:50,202 --> 00:22:52,572 And then I started thinking 428 00:22:52,605 --> 00:22:53,873 that Ashley would sprain her ankle. 429 00:22:53,906 --> 00:22:56,042 Did you say anything? 430 00:22:58,044 --> 00:23:00,179 But then I thought something worse. 431 00:23:00,212 --> 00:23:02,582 About Ashley? 432 00:23:02,615 --> 00:23:04,917 About Celeste. 433 00:23:04,951 --> 00:23:06,152 She was older, like in high school, 434 00:23:06,185 --> 00:23:12,559 and she was in the hospital, and she was really, really sick. 435 00:23:12,592 --> 00:23:17,430 She had tubes going into her 436 00:23:17,464 --> 00:23:19,165 and she couldn't breathe, 437 00:23:19,198 --> 00:23:23,035 and there was a minister standing there... waiting. 438 00:23:23,069 --> 00:23:26,739 And it just made me so sad. 439 00:23:27,840 --> 00:23:29,909 Then I go to dance class, 440 00:23:29,942 --> 00:23:32,612 and Ashley sprains her ankle. 441 00:23:32,645 --> 00:23:38,184 And... Celeste told me about Bobby calling. 442 00:23:38,217 --> 00:23:45,592 Do you think this means that Celeste will get sick? 443 00:23:45,625 --> 00:23:47,093 Wait a minute. What did you say? 444 00:23:47,126 --> 00:23:48,528 I told her not to tell anybody. 445 00:23:48,561 --> 00:23:50,196 I said a lot of times that I'm wrong. 446 00:23:50,229 --> 00:23:51,330 There's nothing to do but wait, 447 00:23:51,363 --> 00:23:53,966 and she can always talk to me and I'd wait with her. 448 00:23:54,000 --> 00:23:55,134 That's it? 449 00:23:55,167 --> 00:23:57,604 Yeah. 450 00:23:57,637 --> 00:23:58,538 I was pretty proud of myself. 451 00:23:58,571 --> 00:23:59,939 I thought that was a pretty good answer. 452 00:23:59,972 --> 00:24:01,207 I'm not so sure it is. 453 00:24:01,240 --> 00:24:05,812 I'm not so sure that we don't owe this girl's parents a call. 454 00:24:05,845 --> 00:24:06,813 And say what? 455 00:24:06,846 --> 00:24:08,515 I don't know. 456 00:24:08,548 --> 00:24:11,584 "Take your kid to a doctor. Have her tested." 457 00:24:11,618 --> 00:24:12,919 We don't know that whatever she's suffering from 458 00:24:12,952 --> 00:24:14,921 in this vision isn't preventable. 459 00:24:14,954 --> 00:24:15,755 We don't know anything. 460 00:24:15,788 --> 00:24:17,023 This is Ariel we're talking about. 461 00:24:17,056 --> 00:24:20,593 Yeah, but she got the other two predictions right, didn't she? 462 00:24:20,627 --> 00:24:21,694 Excuse me? 463 00:24:21,728 --> 00:24:22,895 You want to call this girl's parents and say, "Hi. 464 00:24:22,929 --> 00:24:25,131 "My daughter Ariel Dubois had a vision that your daughter 465 00:24:25,164 --> 00:24:26,699 was fighting for her life in the hospital"? 466 00:24:26,733 --> 00:24:28,635 I don't know. Don't we have an obligation? 467 00:24:28,668 --> 00:24:30,803 We have an obligation to our daughter 468 00:24:30,837 --> 00:24:33,039 not to do or say anything that makes life 469 00:24:33,072 --> 00:24:35,975 as a 12-year-old girl any harder than it already is. 470 00:24:36,008 --> 00:24:37,544 And you calling this girl's parents 471 00:24:37,577 --> 00:24:39,211 and saying she has visions, I don't see how 472 00:24:39,245 --> 00:24:41,681 that's going to make life in the sixth grade any easier. 473 00:24:45,017 --> 00:24:46,252 Oh, man. 474 00:24:48,821 --> 00:24:50,790 Oh! 475 00:24:50,823 --> 00:24:53,726 Did I hear someone say Chinese? 476 00:24:53,760 --> 00:24:56,596 DJ ( on radio ): It's a beautiful night here in Phoenix. 477 00:24:56,629 --> 00:24:58,097 78 degrees, not a cloud in sight. 478 00:24:58,130 --> 00:24:59,699 And now back to the music. 479 00:24:59,732 --> 00:25:00,967 Here's a little something 480 00:25:01,000 --> 00:25:03,636 to help you get through this evening. 481 00:25:03,670 --> 00:25:05,504 * 482 00:25:12,311 --> 00:25:15,014 ( panting ) 483 00:25:15,047 --> 00:25:18,284 * 484 00:25:23,189 --> 00:25:24,757 ( crackling ) 485 00:25:24,791 --> 00:25:26,626 Damn. 486 00:25:30,597 --> 00:25:32,599 ( tires squeal ) 487 00:25:48,948 --> 00:25:50,883 WOMAN: Toby, stop! 488 00:25:53,820 --> 00:25:56,022 ( music continues indistinctly ) 489 00:26:06,032 --> 00:26:09,602 ( horn beeping ) 490 00:26:09,636 --> 00:26:11,838 Oh, honey, I need to watch the road. 491 00:26:11,871 --> 00:26:13,339 ( giggling ) 492 00:26:17,309 --> 00:26:20,813 * Happy Birthday to me 493 00:26:20,847 --> 00:26:23,249 * Happy Birthday to you. 494 00:26:23,282 --> 00:26:24,751 Oh, hey, come on, baby. 495 00:26:24,784 --> 00:26:27,053 Let's wait till we get home, all right? 496 00:26:27,086 --> 00:26:28,187 I've got a surprise for you. 497 00:26:28,220 --> 00:26:29,622 I don't want to wait. 498 00:26:29,656 --> 00:26:30,757 I want to celebrate. 499 00:26:30,790 --> 00:26:32,324 Oh, I made a rhyme. 500 00:26:38,097 --> 00:26:38,998 ( dog barking ) 501 00:26:39,031 --> 00:26:40,199 Toby! Stop! 502 00:26:42,001 --> 00:26:43,903 ( tires squealing ) 503 00:26:48,841 --> 00:26:49,942 Oh, my God. 504 00:26:49,976 --> 00:26:52,211 Oh, my God. Oh, my God! 505 00:26:52,244 --> 00:26:53,646 No. 506 00:26:56,082 --> 00:26:59,118 ( dog barking ) 507 00:26:59,151 --> 00:27:00,252 What are you doing? 508 00:27:00,286 --> 00:27:02,889 What are you doing?! Stop the car. 509 00:27:02,922 --> 00:27:05,057 I had two martinis and an Irish coffee. 510 00:27:05,091 --> 00:27:06,325 What about you, Nadine? 511 00:27:06,358 --> 00:27:09,228 What? 512 00:27:09,261 --> 00:27:11,964 Do you want me to go to prison, Nadine? 513 00:27:11,998 --> 00:27:14,133 Do you want me to get locked up? 514 00:27:14,166 --> 00:27:17,336 Because we got smashed on your birthday 515 00:27:17,369 --> 00:27:20,673 and some girl ran right in front of our car? 516 00:27:24,376 --> 00:27:25,177 We have to call somebody. 517 00:27:25,211 --> 00:27:26,946 We have to, we have to tell someone. 518 00:27:26,979 --> 00:27:29,215 She'll get help. 519 00:27:29,248 --> 00:27:31,884 She's gonna be fine. 520 00:27:31,918 --> 00:27:33,385 So will we. 521 00:27:35,722 --> 00:27:36,823 ( horn beeping ) 522 00:27:39,826 --> 00:27:42,929 Okay. Sorry, sorry. 523 00:27:45,865 --> 00:27:47,700 Yeah, I remember this case. Melanie Davenport. 524 00:27:47,734 --> 00:27:48,701 Hit-and-run. 525 00:27:48,735 --> 00:27:50,236 You turn up something? 526 00:27:50,269 --> 00:27:52,104 I think the driver was James Massie. 527 00:27:52,138 --> 00:27:53,806 Nadine Massie's husband. 528 00:27:53,840 --> 00:27:55,842 I think she was in the car when it happened, 529 00:27:55,875 --> 00:27:57,844 and I think the guilt over what they did 530 00:27:57,877 --> 00:27:59,178 drove her to kill herself. 531 00:27:59,211 --> 00:28:00,279 I mean no disrespect, 532 00:28:00,312 --> 00:28:02,782 but does this theory come with any actual evidence? 533 00:28:02,815 --> 00:28:05,718 The only eyewitness to the accident was two blocks away 534 00:28:05,752 --> 00:28:08,220 and saw a dark four-door hit Melanie and then speed off. 535 00:28:08,254 --> 00:28:09,956 According to DMV records, 536 00:28:09,989 --> 00:28:12,992 in 2004, the Massies were driving a green ES. 537 00:28:13,025 --> 00:28:15,928 The paint found on Melanie's clothing matches the paint 538 00:28:15,962 --> 00:28:17,463 they used on the ES that year. 539 00:28:17,496 --> 00:28:19,198 But not just the ES. 540 00:28:19,231 --> 00:28:20,800 Not just the ES, no. 541 00:28:20,833 --> 00:28:22,068 Well, that's very thin, Lee. 542 00:28:22,101 --> 00:28:23,803 And do we know where the car is now? 543 00:28:23,836 --> 00:28:26,839 Well, according to the DMV, it was reported stolen. 544 00:28:26,873 --> 00:28:29,141 Don't tell me it happened the day after the accident? 545 00:28:29,175 --> 00:28:31,277 Two, actually. 546 00:28:31,310 --> 00:28:33,746 Report says it disappeared from a mall parking lot 547 00:28:33,780 --> 00:28:35,481 while Nadine Massie was Christmas shopping. 548 00:28:35,514 --> 00:28:36,816 My hunch? 549 00:28:36,849 --> 00:28:38,017 They drove it to a border town, 550 00:28:38,050 --> 00:28:39,451 left it at the curb with the keys in it. 551 00:28:39,485 --> 00:28:41,020 It was probably in 10,000 pieces 552 00:28:41,053 --> 00:28:43,422 in some Mexican chop shop by nightfall. 553 00:28:43,455 --> 00:28:46,292 Well, all this is fascinating, but it really falls 554 00:28:46,325 --> 00:28:49,161 under the heading of coincidence and speculation. 555 00:28:49,195 --> 00:28:51,063 I can't even bring in the guy for questioning based on this. 556 00:28:51,097 --> 00:28:52,398 SCANLON: Really? 557 00:28:52,431 --> 00:28:54,801 'Cause I already called and asked him to come down. 558 00:28:54,834 --> 00:28:56,903 He's sitting in your conference room right now. 559 00:28:56,936 --> 00:28:59,205 What, to discuss his possible involvement 560 00:28:59,238 --> 00:29:01,107 in a year-old hit-and-run case? 561 00:29:01,140 --> 00:29:04,510 Yeah, I may have left that part out. 562 00:29:04,543 --> 00:29:13,019 You... um... you call friends, 563 00:29:13,052 --> 00:29:15,354 relatives, 564 00:29:15,387 --> 00:29:18,324 first you have to tell them, 565 00:29:18,357 --> 00:29:22,428 you know, that... that she's gone, 566 00:29:22,461 --> 00:29:27,066 and then, you have to... 567 00:29:27,099 --> 00:29:31,503 find a way to, um... 568 00:29:31,537 --> 00:29:35,174 you know, get to... 569 00:29:35,207 --> 00:29:37,143 how she left. 570 00:29:39,511 --> 00:29:42,214 We appreciate you coming down, Mr. Massie. 571 00:29:42,248 --> 00:29:46,152 We know how difficult this is for you 572 00:29:46,185 --> 00:29:47,820 and we want to bring this 573 00:29:47,854 --> 00:29:49,956 to as speedy a resolve as possible. 574 00:29:49,989 --> 00:29:53,192 Unfortunately, there was a firearm 575 00:29:53,225 --> 00:29:54,961 registered in your name 576 00:29:54,994 --> 00:29:58,230 that was involved with your late wife's death. 577 00:29:58,264 --> 00:30:00,833 I understand. You can ask me anything. 578 00:30:00,867 --> 00:30:02,168 ( sniffles ) 579 00:30:02,201 --> 00:30:03,335 I'm sorry. 580 00:30:03,369 --> 00:30:05,237 Bit of a cold. 581 00:30:05,271 --> 00:30:06,973 That's fine. 582 00:30:07,006 --> 00:30:10,142 I know that both the detective and Mrs. Dubois 583 00:30:10,176 --> 00:30:11,510 have asked you this, 584 00:30:11,543 --> 00:30:14,546 but do you think there was something specific 585 00:30:14,580 --> 00:30:17,383 that precipitated your late wife's desire 586 00:30:17,416 --> 00:30:18,918 to take her own life? 587 00:30:23,189 --> 00:30:26,993 I've racked my brain. I, um... 588 00:30:27,026 --> 00:30:29,595 Her birthday was coming up. 589 00:30:29,628 --> 00:30:35,001 But she was always pretty excited about that. 590 00:30:35,034 --> 00:30:38,204 You ever own a green 2004 ES, Mr. Massie? 591 00:30:41,073 --> 00:30:42,374 I did. 592 00:30:42,408 --> 00:30:44,643 Um, it was stolen. 593 00:30:44,676 --> 00:30:46,979 We have witnesses that possibly put it 594 00:30:47,013 --> 00:30:48,547 at the scene of a hit-and-run. 595 00:30:48,580 --> 00:30:57,423 Okay. Um... well, I mean it was stolen... 596 00:30:57,456 --> 00:30:59,058 a while ago. 597 00:30:59,091 --> 00:31:03,462 I think, uh, it's been almost a year now. 598 00:31:03,495 --> 00:31:04,997 We understand that, 599 00:31:05,031 --> 00:31:08,100 but this, this hit-and-run I'm referring to 600 00:31:08,134 --> 00:31:09,936 actually occurred a couple of days before that. 601 00:31:09,969 --> 00:31:11,437 Your wife's birthday, actually. 602 00:31:14,706 --> 00:31:18,244 15-year-old girl, Melanie Davenport, was killed. 603 00:31:18,277 --> 00:31:20,446 She was running after her dog. 604 00:31:20,479 --> 00:31:23,515 The person who hit her just kept going. 605 00:31:23,549 --> 00:31:25,384 Didn't even call 911. 606 00:31:33,960 --> 00:31:36,428 Okay. 607 00:31:36,462 --> 00:31:43,135 So... the reason I'm here, 608 00:31:43,169 --> 00:31:45,304 I mean... 609 00:31:45,337 --> 00:31:49,175 what you're trying to tell me... 610 00:31:49,208 --> 00:31:54,446 You think that maybe my wife hit this girl 611 00:31:54,480 --> 00:31:56,515 in our car and never reported it? 612 00:32:00,352 --> 00:32:01,187 Well... 613 00:32:01,220 --> 00:32:05,491 Because... I mean, if that were true, 614 00:32:05,524 --> 00:32:10,696 it would certainly explain a lot of things. 615 00:32:10,729 --> 00:32:14,333 What things? 616 00:32:14,366 --> 00:32:18,170 Well, uh... 617 00:32:18,204 --> 00:32:19,638 Nadine's state of mind 618 00:32:19,671 --> 00:32:22,208 over this entire past year, for one. 619 00:32:25,011 --> 00:32:29,515 If this were true, and mind you, I'm not saying that this is, 620 00:32:29,548 --> 00:32:35,621 but... I can't even imagine what kind of... 621 00:32:35,654 --> 00:32:38,991 terrible guilt she must have been living with. 622 00:32:43,262 --> 00:32:46,065 I mean, it's no wonder she was so unstrung. 623 00:32:53,772 --> 00:32:55,007 Everyone's in bed. 624 00:32:55,041 --> 00:32:58,344 I lied and told them you'd sneak in later while they were asleep 625 00:32:58,377 --> 00:33:00,079 and give them kisses. 626 00:33:00,112 --> 00:33:02,481 It's not necessarily a lie. 627 00:33:02,514 --> 00:33:05,251 How do you know it's a lie? 628 00:33:05,284 --> 00:33:06,518 I'm a student of history. 629 00:33:06,552 --> 00:33:08,720 And history suggests that when you get in one of these moods, 630 00:33:08,754 --> 00:33:12,591 the kind where you end up laying here on the couch 631 00:33:12,624 --> 00:33:16,195 stewing in your inability to effect any real change, 632 00:33:16,228 --> 00:33:18,730 eventually you fall asleep 633 00:33:18,764 --> 00:33:21,767 and no one sees you till morning. 634 00:33:21,800 --> 00:33:23,602 It's not going to happen. 635 00:33:23,635 --> 00:33:28,074 I just need a little time for myself, okay? 636 00:33:28,107 --> 00:33:30,342 ( sighs ) 637 00:33:30,376 --> 00:33:32,544 I had a very depressing day. 638 00:33:32,578 --> 00:33:33,645 Well, I wouldn't know. 639 00:33:33,679 --> 00:33:36,615 You haven't said three words to me since I got home. 640 00:33:36,648 --> 00:33:38,784 Here are the highlights: James Massie-- 641 00:33:38,817 --> 00:33:41,620 he completely sold out his poor dead wife today. 642 00:33:41,653 --> 00:33:44,223 He could have said he didn't know anything. 643 00:33:44,256 --> 00:33:46,358 He knows we can't prove he was there. 644 00:33:46,392 --> 00:33:50,229 But no, he had to go that extra step and offer up Nadine 645 00:33:50,262 --> 00:33:54,100 who is not in a position to defend herself. 646 00:33:54,133 --> 00:33:58,104 I'm sorry. I just have to get that out of my system. 647 00:33:58,137 --> 00:34:00,472 Well, I have something I have to get out of my system. 648 00:34:00,506 --> 00:34:03,642 I asked Ariel for Celeste's parents' names 649 00:34:03,675 --> 00:34:05,777 and phone number today. 650 00:34:05,811 --> 00:34:07,379 I'm a scientist. 651 00:34:07,413 --> 00:34:08,814 People don't fall suddenly ill. 652 00:34:08,847 --> 00:34:11,583 It happens gradually over time. 653 00:34:11,617 --> 00:34:14,220 And there are windows of opportunity 654 00:34:14,253 --> 00:34:15,721 in which to intervene. 655 00:34:15,754 --> 00:34:17,523 I think it's worth the risk 656 00:34:17,556 --> 00:34:20,292 and any possible hardship to say something. 657 00:34:20,326 --> 00:34:23,795 And I don't think I could live with myself if I didn't. 658 00:34:24,863 --> 00:34:27,833 I know. 659 00:34:30,902 --> 00:34:33,305 I'll see you in the morning. 660 00:34:33,339 --> 00:34:34,740 Don't worry. 661 00:34:34,773 --> 00:34:36,742 I'm not going to fall asleep out here. 662 00:34:36,775 --> 00:34:40,212 Ha. Ha. 663 00:34:40,246 --> 00:34:42,448 Ha. 664 00:34:48,387 --> 00:34:49,855 (sighs) 665 00:34:53,659 --> 00:34:56,762 NADINE: James! James! 666 00:34:56,795 --> 00:34:59,231 ( music playing faintly ) 667 00:34:59,265 --> 00:35:00,766 ( gunshot ) 668 00:35:00,799 --> 00:35:02,634 Nadine! 669 00:35:02,668 --> 00:35:04,503 * 670 00:35:04,536 --> 00:35:06,238 Oh, God. 671 00:35:06,272 --> 00:35:07,906 Baby. 672 00:35:07,939 --> 00:35:10,476 What did you do? 673 00:35:10,509 --> 00:35:13,479 Oh... 674 00:35:13,512 --> 00:35:15,347 Don't worry, honey. 675 00:35:15,381 --> 00:35:19,885 I'm going to get you some help, okay? 676 00:35:19,918 --> 00:35:22,621 ( quietly ): James. James. 677 00:35:23,922 --> 00:35:25,891 We have to tell. 678 00:35:25,924 --> 00:35:28,627 I can't go on. 679 00:35:28,660 --> 00:35:31,363 I can't live this way. 680 00:35:31,397 --> 00:35:35,234 What are you talking about? Tell who? 681 00:35:35,267 --> 00:35:37,636 The police. 682 00:35:37,669 --> 00:35:40,572 She'll never leave until we do. 683 00:35:55,421 --> 00:35:58,190 ( sniffles ) 684 00:36:06,698 --> 00:36:08,867 ( music stops ) 685 00:36:08,900 --> 00:36:12,204 ( sniffles ) 686 00:36:12,238 --> 00:36:15,207 Did you call them? 687 00:36:15,241 --> 00:36:16,342 Are they coming? 688 00:36:16,375 --> 00:36:17,676 They're coming. 689 00:36:17,709 --> 00:36:20,746 You're going to be fine. 690 00:36:21,847 --> 00:36:25,617 This was stupid, what I did. 691 00:36:25,651 --> 00:36:27,619 I don't want to die. 692 00:36:27,653 --> 00:36:28,887 I know. 693 00:36:28,920 --> 00:36:30,689 I just wanted it to stop. 694 00:36:30,722 --> 00:36:33,392 Shh. 695 00:36:34,460 --> 00:36:37,463 Will you stay with me? 696 00:36:37,496 --> 00:36:40,499 I will. ( sniffles ) 697 00:36:40,532 --> 00:36:42,668 I'll stay with you till they get here. 698 00:36:44,736 --> 00:36:46,772 Close your eyes, baby. 699 00:36:46,805 --> 00:36:48,740 It's all right. 700 00:36:50,842 --> 00:36:56,382 It's going to be just a few minutes. 701 00:36:56,415 --> 00:36:58,250 Shh. 702 00:36:58,284 --> 00:37:00,252 ( gasps ) 703 00:37:00,286 --> 00:37:03,955 ( clears throat ) 704 00:37:03,989 --> 00:37:06,392 ( gasps ) 705 00:37:06,425 --> 00:37:07,926 Allison? 706 00:37:07,959 --> 00:37:09,027 ALLISON: It's okay. It's just me. 707 00:37:09,060 --> 00:37:10,496 I need to get my wallet. 708 00:37:10,529 --> 00:37:11,830 I have to go for a drive. 709 00:37:11,863 --> 00:37:13,599 A drive? 710 00:37:13,632 --> 00:37:14,866 It's 2:00 in the morning. 711 00:37:14,900 --> 00:37:16,735 Where in the world are you going to drive to? 712 00:37:16,768 --> 00:37:18,604 I need to go to that street, the one near the hospital. 713 00:37:18,637 --> 00:37:19,871 This isn't over, not yet. 714 00:37:19,905 --> 00:37:20,939 I just had another dream. 715 00:37:20,972 --> 00:37:23,909 Well, fine, then get back in bed, dream some more. 716 00:37:23,942 --> 00:37:25,010 No, I can't. 717 00:37:25,043 --> 00:37:26,745 That dead girl, Melanie Davenport, 718 00:37:26,778 --> 00:37:28,714 I think she's trying to tell me something. 719 00:37:45,397 --> 00:37:49,401 NADINE: You're not going to find her here. 720 00:37:51,503 --> 00:37:54,506 Melanie's fine. She's safe. 721 00:37:54,540 --> 00:37:58,510 She's where she's supposed to be finally. 722 00:37:58,544 --> 00:38:01,647 And how about you? 723 00:38:01,680 --> 00:38:02,914 Me? 724 00:38:02,948 --> 00:38:04,383 I'm still adjusting. 725 00:38:04,416 --> 00:38:08,754 Getting... used to the idea. 726 00:38:08,787 --> 00:38:11,457 Trying to accept what he did. 727 00:38:13,925 --> 00:38:17,429 ( sighs ) 728 00:38:17,463 --> 00:38:22,768 You know, it took me almost 27 minutes to die. 729 00:38:22,801 --> 00:38:26,372 He sat beside me holding my hand for 27 minutes 730 00:38:26,405 --> 00:38:29,841 while I tried to hang on, 731 00:38:29,875 --> 00:38:35,347 listening for the sirens that never came. 732 00:38:36,548 --> 00:38:40,919 But I guess I had it coming. 733 00:38:40,952 --> 00:38:43,789 I should have come forward to the police 734 00:38:43,822 --> 00:38:46,525 and told them what we'd done. 735 00:38:46,558 --> 00:38:49,395 That's all that Melanie wanted. 736 00:38:49,428 --> 00:38:51,663 She never meant to hurt me. 737 00:38:51,697 --> 00:38:56,067 That day that you and I met in the restaurant-- 738 00:38:56,101 --> 00:38:59,838 she arranged that you know. 739 00:38:59,871 --> 00:39:02,541 And the business with your headlight? 740 00:39:02,574 --> 00:39:06,412 She was giving me a chance to confess, a chance to live, 741 00:39:06,445 --> 00:39:10,081 and I didn't take it. 742 00:39:10,115 --> 00:39:12,951 And now Melanie's parents will never know 743 00:39:12,984 --> 00:39:15,954 who took their child from them. 744 00:39:15,987 --> 00:39:19,691 And what happens to your husband? 745 00:39:19,725 --> 00:39:22,828 He had a chance, too. 746 00:39:22,861 --> 00:39:25,431 Today, with you, in the room, 747 00:39:25,464 --> 00:39:30,802 he had a chance, and he didn't take it. 748 00:39:32,871 --> 00:39:36,475 So now, I guess it's up to me. 749 00:39:36,508 --> 00:39:37,976 I don't understand. 750 00:39:38,009 --> 00:39:39,578 What are you going to do? 751 00:39:39,611 --> 00:39:42,448 Obviously, he's not afraid of ghosts. 752 00:39:42,481 --> 00:39:44,750 He's not afraid of flickering lights 753 00:39:44,783 --> 00:39:46,852 or music. 754 00:39:46,885 --> 00:39:50,121 But if someone, or something, 755 00:39:50,155 --> 00:39:56,462 was to blow out the pilot light in the old stove in our kitchen, 756 00:39:56,495 --> 00:39:59,030 -and James were to have a cold, -( sirens approachin ) 757 00:39:59,064 --> 00:40:05,036 not smell the gas, let it fill the room 758 00:40:05,070 --> 00:40:08,006 and James were to light a cigarette... 759 00:40:08,039 --> 00:40:10,208 ( sirens approaching ) 760 00:40:10,241 --> 00:40:14,946 I wonder what those sirens are all about? 761 00:40:14,980 --> 00:40:18,584 ( sirens continue ) 762 00:40:18,617 --> 00:40:21,553 Do you smell something? 763 00:40:21,587 --> 00:40:22,788 -( horn honk ) -( Allison gasps ) 764 00:40:22,821 --> 00:40:26,057 ( sirens continue ) 765 00:40:35,601 --> 00:40:36,367 Don't forget to bring home 766 00:40:36,401 --> 00:40:37,836 those names and that phone number. 767 00:40:37,869 --> 00:40:40,639 -I won't, Daddy. -Okay. 768 00:40:41,740 --> 00:40:42,974 Why isn't Mommy up? 769 00:40:43,008 --> 00:40:45,477 I like the way she pours better. 770 00:40:45,511 --> 00:40:47,713 Mommy was out late last night doing some emergency work. 771 00:40:47,746 --> 00:40:49,481 -( phone ringing ) -Darn. 772 00:40:50,582 --> 00:40:51,983 ( clears throat ) 773 00:40:52,017 --> 00:40:54,720 Hello? 774 00:40:54,753 --> 00:40:58,223 Yes, this is her mother. 775 00:40:58,256 --> 00:41:00,191 Morning. 776 00:41:02,994 --> 00:41:05,130 What about Celeste? 777 00:41:05,163 --> 00:41:06,865 Uh, I already reminded her. 778 00:41:06,898 --> 00:41:09,100 Well, that was her mom just now. 779 00:41:09,134 --> 00:41:12,270 She was wondering if you could pick up Celeste's homework today 780 00:41:12,303 --> 00:41:16,107 because Celeste needs to go to New York for a couple of days. 781 00:41:16,141 --> 00:41:18,977 Why, what's going on? 782 00:41:19,010 --> 00:41:21,112 I guess she has a cousin, 783 00:41:21,146 --> 00:41:24,850 a spitting image of Celeste, only ten years older, 784 00:41:24,883 --> 00:41:27,853 and I guess she was just diagnosed with leukemia, 785 00:41:27,886 --> 00:41:30,956 so they're all going there to say good-bye. 786 00:41:35,160 --> 00:41:38,263 You know what? I'm not hungry anymore. 787 00:41:38,296 --> 00:41:39,965 I'm just going to go to my room. 788 00:41:45,003 --> 00:41:47,973 I owe that girl a conversation. 789 00:41:50,041 --> 00:41:51,276 I don't get it. 790 00:41:51,309 --> 00:41:52,611 What's going on? 791 00:41:52,644 --> 00:41:55,146 Why is everybody so serious? 792 00:41:55,180 --> 00:41:56,815 It's hard to explain. 793 00:41:56,848 --> 00:42:00,118 You'll see, the older you get. 794 00:42:00,151 --> 00:42:04,923 I'll be right back. 795 00:42:04,956 --> 00:42:09,094 Well, I don't know how to tell this to you. 796 00:42:09,127 --> 00:42:11,797 I guess it's just you and me, kid.