1 00:00:02,170 --> 00:00:03,937 ALLISON: Everyone likes to guess. 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,207 Heads or tails? Tails or heads? 3 00:00:06,274 --> 00:00:07,741 Go ahead, try it. 4 00:00:07,808 --> 00:00:10,178 Chances are you'll be right at least half the time. 5 00:00:10,244 --> 00:00:11,845 Will it be a boy or a girl? 6 00:00:11,912 --> 00:00:13,481 Everyone thinks they know-- and chances are good 7 00:00:13,547 --> 00:00:16,084 at least half the people will be right. 8 00:00:18,786 --> 00:00:20,654 The candidate you want? 9 00:00:23,057 --> 00:00:26,827 Or the other guy? 10 00:00:31,232 --> 00:00:33,634 Nice to see you, Bud. Appreciate your support. 11 00:00:46,180 --> 00:00:47,448 ( Bud screams ) 12 00:00:47,515 --> 00:00:49,517 ( loud clank, then a sploosh ) 13 00:01:09,170 --> 00:01:10,804 Nice to see you, Mike. 14 00:01:24,818 --> 00:01:27,588 Good choice, Mike. 15 00:01:31,292 --> 00:01:34,628 I know I can count on you, Allison. 16 00:02:06,360 --> 00:02:07,895 ( clank ) 17 00:02:10,464 --> 00:02:11,199 ( Allison screams ) 18 00:02:11,265 --> 00:02:14,968 ( whimpers, sighs ) 19 00:02:15,035 --> 00:02:16,704 JOE: Hey... 20 00:02:16,770 --> 00:02:18,506 you all right? 21 00:02:18,572 --> 00:02:20,208 What's going on? 22 00:02:20,274 --> 00:02:21,275 Oh, it was nothing. 23 00:02:21,342 --> 00:02:23,076 It was just a bad dream. 24 00:02:23,143 --> 00:02:26,714 It was just a... just a normal bad dream. 25 00:02:26,780 --> 00:02:29,617 Just... anxiety about Devalos. 26 00:02:29,683 --> 00:02:31,619 About the election. 27 00:02:35,022 --> 00:02:39,293 Aha. I see. 28 00:02:39,360 --> 00:02:42,596 My wife is suffering from "electile" dysfunction. 29 00:02:43,964 --> 00:02:45,666 Now that's scary. 30 00:03:33,046 --> 00:03:35,883 I'm voting for Mommy's boss. Are you voting for Mommy's boss? 31 00:03:35,949 --> 00:03:38,118 What are you talking about? You can't vote. 32 00:03:38,185 --> 00:03:40,288 Yes I can; I can do whatever I want to. 33 00:03:40,354 --> 00:03:43,591 Mommy says I can do anything, if I put my mind to it. 34 00:03:43,657 --> 00:03:45,359 This has nothing to do with Mommy. 35 00:03:45,426 --> 00:03:47,495 You're not old enough. It's against the law. 36 00:03:47,561 --> 00:03:49,530 What do you mean "against the law"? 37 00:03:49,597 --> 00:03:52,666 Are you old enough? 38 00:03:52,733 --> 00:03:54,968 Duh! I can't even drive yet. 39 00:03:55,035 --> 00:03:57,838 Okay, look, this is how it works: 40 00:03:57,905 --> 00:04:01,475 When you're 16, you get to drive and see R-rated movies. 41 00:04:01,542 --> 00:04:05,212 When you're 18, you get to go to college and vote, 42 00:04:05,279 --> 00:04:07,981 and at 21, you get to drink 43 00:04:08,048 --> 00:04:09,350 and do whatever you want. 44 00:04:09,417 --> 00:04:11,385 ALLISON: Says who? 45 00:04:11,452 --> 00:04:15,088 Sorry, but there'll be no drinking, driving, 46 00:04:15,155 --> 00:04:16,824 and nobody in this family is going anywhere 47 00:04:16,890 --> 00:04:18,826 until you girls learn how to make your beds 48 00:04:18,892 --> 00:04:20,561 and do your own laundry. 49 00:04:20,628 --> 00:04:22,195 But that stuff is hard! 50 00:04:22,262 --> 00:04:23,464 Tell me about it. 51 00:04:23,531 --> 00:04:24,832 Wow! Look at all this stuff! 52 00:04:24,898 --> 00:04:27,301 ARIEL: All stuffed and ready to go. 53 00:04:27,368 --> 00:04:30,137 Did anybody remember to get a sitter? 54 00:04:30,203 --> 00:04:31,972 Uh, I don't know. Anybody? 55 00:04:32,039 --> 00:04:34,207 Marie, did you remember to get a sitter? 56 00:04:34,274 --> 00:04:36,944 Are you guys going out tonight? 57 00:04:37,010 --> 00:04:38,245 JOE: Yep. 58 00:04:38,312 --> 00:04:39,680 It turns out the temperature in Hades 59 00:04:39,747 --> 00:04:40,948 has finally plummeted below zero, 60 00:04:41,014 --> 00:04:42,816 and your mother and I are going to go out 61 00:04:42,883 --> 00:04:44,084 and we're going to see a movie 62 00:04:44,151 --> 00:04:45,719 and maybe we're gonna get some dinner-- alone. 63 00:04:45,786 --> 00:04:47,588 With just each other. 64 00:04:47,655 --> 00:04:48,989 Wow. Everybody's gonna think I have 65 00:04:49,056 --> 00:04:52,092 a little workshop of elves working for me. 66 00:04:52,159 --> 00:04:53,694 Hey, look at this: 67 00:04:53,761 --> 00:04:56,530 There's a special sneak preview tonight of Memoirs of a Geisha. 68 00:04:56,597 --> 00:04:58,098 Didn't you like that book? 69 00:04:58,165 --> 00:05:00,200 Yeah, I really liked it. We should try to get in. 70 00:05:00,267 --> 00:05:01,602 What's a geisha? 71 00:05:01,669 --> 00:05:03,136 Ask your mother. 72 00:05:03,203 --> 00:05:04,372 What's a geisha? 73 00:05:04,438 --> 00:05:07,441 What's a geisha? 74 00:05:16,784 --> 00:05:18,386 Well, things are going to be 75 00:05:18,452 --> 00:05:20,053 a little different under my watch, 76 00:05:20,120 --> 00:05:21,789 Mr. Mayor. 77 00:05:21,855 --> 00:05:24,324 Yeah, trust me. I'm not afraid 78 00:05:24,392 --> 00:05:27,628 to knock a few heads from time to time. 79 00:05:27,695 --> 00:05:29,630 Yeah, you can count on me. 80 00:05:30,764 --> 00:05:33,867 DEVALOS: Allison... 81 00:05:33,934 --> 00:05:35,903 What's the matter? 82 00:05:35,969 --> 00:05:39,306 ( anxious laugh ) 83 00:05:39,373 --> 00:05:41,041 No... nothing. 84 00:05:41,108 --> 00:05:42,342 I'm well aware that, traditionally, 85 00:05:42,410 --> 00:05:45,012 the candidates only debate once, 86 00:05:45,078 --> 00:05:49,917 but why not give the voters a second chance to decide? Hmm? 87 00:05:49,983 --> 00:05:52,085 I mean, you can't have too much democracy. 88 00:05:52,152 --> 00:05:54,755 ( laughing ): Oh, come off it, Nate. 89 00:05:54,822 --> 00:05:57,224 We'll be lucky to fill the damn hall for one debate, 90 00:05:57,290 --> 00:05:58,892 much less two; quit grandstanding. 91 00:05:58,959 --> 00:06:01,462 There are no cameras here. 92 00:06:01,529 --> 00:06:03,163 All right, Mr. District Attorney. 93 00:06:03,230 --> 00:06:04,998 Have it your way. I get it. 94 00:06:05,065 --> 00:06:06,233 You're ahead in the polls. 95 00:06:06,299 --> 00:06:08,235 You don't see any up-side to debating me 96 00:06:08,301 --> 00:06:09,603 more than once, but, remember, 97 00:06:09,670 --> 00:06:13,340 things can change very quickly in politics. 98 00:06:13,407 --> 00:06:15,576 ( broadcast static fading in ) 99 00:06:15,643 --> 00:06:19,480 ( static whooshing, drowning out Bradley ) 100 00:06:19,547 --> 00:06:20,814 ( remote clicking ) 101 00:06:20,881 --> 00:06:22,916 ANNOUNCER: A young woman is raped and murdered 102 00:06:22,983 --> 00:06:24,084 in her own home. 103 00:06:24,151 --> 00:06:26,854 Just this week, this man, Clyde Morton, 104 00:06:26,920 --> 00:06:28,922 was arrested in connection with the attack-- 105 00:06:28,989 --> 00:06:30,924 the same Clyde Morton who was arrested 106 00:06:30,991 --> 00:06:32,893 for breaking into an elderly couple's home 107 00:06:32,960 --> 00:06:35,529 with a firearm, just three years ago. 108 00:06:35,596 --> 00:06:38,599 Why wasn't this dangerous criminal behind bars? 109 00:06:38,666 --> 00:06:41,502 Why did an innocent woman have to die? 110 00:06:41,569 --> 00:06:43,504 Because District Attorney Manuel Devalos 111 00:06:43,571 --> 00:06:46,373 refused to prosecute to the full extent of the law. 112 00:06:46,440 --> 00:06:48,341 Isn't it time Phoenix had a prosecutor 113 00:06:48,408 --> 00:06:49,910 tough enough to do the job? 114 00:06:49,977 --> 00:06:54,615 Vote Nathan Bradley: new blood, new breed, solid values. 115 00:06:54,682 --> 00:06:56,950 Paid for by the Committee to Elect Nathan Bradley. 116 00:06:57,017 --> 00:06:59,853 ( remote clicking, static fading ) 117 00:06:59,920 --> 00:07:01,388 DEVALOS: Clyde Morton? 118 00:07:01,455 --> 00:07:03,390 What are you talking about? He's a scared kid. 119 00:07:03,457 --> 00:07:05,926 -At least he was three or four years ago. -( knocking ) 120 00:07:05,993 --> 00:07:07,628 DEVALOS: Yeah. Thank you. 121 00:07:11,198 --> 00:07:12,700 Yeah, that's him. 122 00:07:12,766 --> 00:07:14,334 He was arrested for breaking and entering-- 123 00:07:14,401 --> 00:07:15,936 14, maybe 15 years old. 124 00:07:16,003 --> 00:07:17,938 Remanded to juvenile detention. 125 00:07:18,005 --> 00:07:19,640 Is he out yet? 126 00:07:19,707 --> 00:07:22,576 Should be. About a month ago. 127 00:07:22,643 --> 00:07:24,411 ( sighs ) 128 00:07:24,478 --> 00:07:28,616 I remember the mayor made a big stink about this. 129 00:07:28,682 --> 00:07:30,350 Wanted me to try him as an adult. 130 00:07:30,417 --> 00:07:33,186 He was carrying this ancient weapon, with one bullet-- 131 00:07:33,253 --> 00:07:34,822 in his pocket, as I recall. 132 00:07:34,888 --> 00:07:36,724 The bullet wasn't even in the gun. 133 00:07:36,790 --> 00:07:38,425 And according to the old man and old woman 134 00:07:38,492 --> 00:07:39,459 whose apartment he broke into 135 00:07:39,527 --> 00:07:41,729 the gun never came out of his pocket. 136 00:07:41,795 --> 00:07:44,632 Now, what in the world does this have to do with my opponent? 137 00:07:44,698 --> 00:07:47,601 Apparently, sometime between now and the election, 138 00:07:47,668 --> 00:07:50,470 Clyde Morton is going to rape and murder a young woman 139 00:07:50,538 --> 00:07:51,839 here in Phoenix. 140 00:07:51,905 --> 00:07:55,509 And you know this...? 141 00:07:55,576 --> 00:07:57,010 I saw an ad that your opponent 142 00:07:57,077 --> 00:07:58,812 is going to air after it happens. 143 00:07:58,879 --> 00:08:00,814 I mean, I saw it in my head. 144 00:08:00,881 --> 00:08:02,716 And I saw Bradley. I saw him here. 145 00:08:02,783 --> 00:08:06,620 Right where you are, behind your desk. 146 00:08:20,100 --> 00:08:21,902 We have to find a way to stop this, 147 00:08:21,969 --> 00:08:23,170 save this woman's life. 148 00:08:23,236 --> 00:08:25,438 Bradley is going to use this against you. 149 00:08:25,505 --> 00:08:27,407 So what are we gonna do? 150 00:08:27,474 --> 00:08:30,678 I don't think there's anything to do. 151 00:08:30,744 --> 00:08:31,812 I can't protect the victim. 152 00:08:31,879 --> 00:08:33,881 We don't know who she is. 153 00:08:33,947 --> 00:08:36,049 And I can't very well arrest Clyde Morton 154 00:08:36,116 --> 00:08:37,885 for a crime he's yet to commit. 155 00:08:37,951 --> 00:08:39,953 Well, I know that, but can't we send someone there 156 00:08:40,020 --> 00:08:41,188 to keep an eye on him? 157 00:08:41,254 --> 00:08:42,856 Can't we send the police to his house, 158 00:08:42,923 --> 00:08:44,091 let him know that he's being watched? 159 00:08:44,157 --> 00:08:46,393 I could give his parole officer a call. 160 00:08:46,459 --> 00:08:48,629 Well, I don't think that's going to do it. 161 00:08:48,696 --> 00:08:50,263 Well, give me a name of the victim, 162 00:08:50,330 --> 00:08:51,699 or at least a description. 163 00:08:51,765 --> 00:08:53,867 I'll put her under round-the-clock protection. 164 00:08:53,934 --> 00:08:55,035 I don't have it. 165 00:08:55,102 --> 00:08:57,838 Well, then, I don't know what to tell you, Allison. 166 00:08:57,905 --> 00:09:00,073 I could've tried this kid as an adult, 167 00:09:00,140 --> 00:09:01,942 locked him up for a long, long time, 168 00:09:02,009 --> 00:09:03,944 but my gut told me not to do it. 169 00:09:04,011 --> 00:09:06,647 My gut told me that he just made a stupid mistake. 170 00:09:06,714 --> 00:09:09,316 That he's basically a decent kid who could use a second chance. 171 00:09:09,382 --> 00:09:11,451 And now you're telling me that he's gonna kill somebody? 172 00:09:11,518 --> 00:09:13,987 Considering that I don't have 173 00:09:14,054 --> 00:09:16,389 a lot of options, I hope you understand when I say 174 00:09:16,456 --> 00:09:18,726 that I'm hoping... ( sighs ) 175 00:09:18,792 --> 00:09:22,362 with all my heart... that you're wrong. 176 00:09:26,066 --> 00:09:28,135 Two for Memoirs of a Geisha, please. 177 00:09:30,570 --> 00:09:32,640 Uh, is that the line to go inside? 178 00:09:32,706 --> 00:09:33,807 Okay. Thank you. 179 00:09:33,874 --> 00:09:35,008 ALLISON: Thank you. 180 00:09:35,075 --> 00:09:36,043 So, what'll it be? 181 00:09:36,109 --> 00:09:37,678 Food? Call the kids? Little of both? 182 00:09:37,745 --> 00:09:38,846 Candy. 183 00:09:38,912 --> 00:09:40,380 WOMAN: Oh, my God! Joe?! 184 00:09:40,447 --> 00:09:41,982 Joe Dubois? 185 00:09:42,049 --> 00:09:44,084 Karen! 186 00:09:44,151 --> 00:09:45,352 ( laughs ) 187 00:09:45,418 --> 00:09:47,721 Karen-- I don't believe it... 188 00:09:47,788 --> 00:09:49,990 Joe. 189 00:09:50,057 --> 00:09:51,659 I thought I heard you lived in Phoenix. 190 00:09:51,725 --> 00:09:53,894 Hey. What are you doing here? 191 00:09:56,964 --> 00:09:59,199 This sure beats physics. 192 00:09:59,266 --> 00:10:01,068 This is physics. 193 00:10:01,134 --> 00:10:02,202 ( kissing ) 194 00:10:02,269 --> 00:10:04,204 Everything is physics. 195 00:10:04,271 --> 00:10:06,606 KAREN: Well, Steve's folks live here. Steve? 196 00:10:06,674 --> 00:10:10,110 This is my husband Steve. This is an old friend 197 00:10:10,177 --> 00:10:12,079 from grad school, Joe Dubois. 198 00:10:12,145 --> 00:10:14,247 Uh, hi. Allison-- 199 00:10:14,314 --> 00:10:16,249 This is my wife Allison. 200 00:10:16,316 --> 00:10:17,584 This is Karen Jane. 201 00:10:17,651 --> 00:10:18,886 Herzfeld now. 202 00:10:18,952 --> 00:10:20,187 Karen Herzfeld. 203 00:10:20,253 --> 00:10:23,256 Um... wow. We were research fellows 204 00:10:23,323 --> 00:10:25,793 in grad school, many moons ago. 205 00:10:25,859 --> 00:10:28,061 Well, not that many moons ago. 206 00:10:28,128 --> 00:10:29,629 ( chuckles ) 207 00:10:29,697 --> 00:10:31,164 Well, nice to meet you, "research fellow." 208 00:10:31,231 --> 00:10:33,033 Nice to meet you, research fellow's husband. 209 00:10:33,100 --> 00:10:35,235 Research fellow's wife. 210 00:10:35,302 --> 00:10:36,770 So what have you been up to? 211 00:10:36,837 --> 00:10:39,072 Me? Well, I've been up to kids. 212 00:10:39,139 --> 00:10:41,374 And dogs, and this guy, 213 00:10:41,441 --> 00:10:42,943 and our real estate business. 214 00:10:43,010 --> 00:10:45,713 Real estate. Wow. Well, who'd-a thunk it? 215 00:10:45,779 --> 00:10:47,915 And you are the chairman 216 00:10:47,981 --> 00:10:49,950 of what physics program at what university? 217 00:10:50,017 --> 00:10:52,720 Oh, well, none of the above. 218 00:10:52,786 --> 00:10:54,487 I'm a project engineer at Aerodytech. 219 00:10:54,554 --> 00:10:57,958 Okay. I can see that. 220 00:10:59,492 --> 00:11:01,294 So what are you guys here to see? 221 00:11:01,361 --> 00:11:02,830 Uh, the, uh, the geisha movie. 222 00:11:02,896 --> 00:11:04,865 Oh, we just got out. You're gonna love it. 223 00:11:04,932 --> 00:11:06,466 Well, good. 224 00:11:06,533 --> 00:11:08,435 Oh, wow, okay, look, that's us. 225 00:11:08,501 --> 00:11:11,571 God, it was great to see you. 226 00:11:11,638 --> 00:11:13,807 You, too. We should all get together. 227 00:11:13,874 --> 00:11:16,710 We should. Yes, absolutely. 228 00:11:16,777 --> 00:11:18,879 I'll call you at your office. 229 00:11:18,946 --> 00:11:21,014 Oh, yeah. Absolutely. 230 00:11:21,081 --> 00:11:22,349 -Do that. -Okay then. 231 00:11:22,415 --> 00:11:23,383 Okay. 232 00:11:23,450 --> 00:11:25,285 So nice to meet you, Allison. 233 00:11:25,352 --> 00:11:28,021 Nice to meet you. 234 00:11:31,759 --> 00:11:33,193 She's pretty. 235 00:11:33,260 --> 00:11:35,228 That's how you get to be a geisha. 236 00:11:35,295 --> 00:11:37,664 No, I meant Karen. 237 00:11:37,731 --> 00:11:40,533 Oh, yeah. I guess. 238 00:11:43,103 --> 00:11:46,039 I don't think I remember you mentioning her before. 239 00:11:46,106 --> 00:11:49,276 We had a seminar together for, like, one semester. 240 00:11:49,342 --> 00:11:53,013 I think after that, she transferred away or something. 241 00:11:53,080 --> 00:11:54,514 Man, for a second there, 242 00:11:54,581 --> 00:11:58,018 I almost couldn't remember her name. 243 00:11:58,085 --> 00:12:01,121 Do you think she noticed, or did I cover okay? 244 00:12:01,188 --> 00:12:05,959 Oh, no, you cover great. 245 00:12:06,026 --> 00:12:10,230 ( laughing ) Hang onto that one. 246 00:12:10,297 --> 00:12:14,034 Oh, damn, I left the window open this morning. 247 00:12:14,101 --> 00:12:16,303 The cat's going to have gotten out. 248 00:12:16,369 --> 00:12:20,540 Me? I'm hanging in. 249 00:12:20,607 --> 00:12:23,210 No, nobody yet. 250 00:12:25,913 --> 00:12:29,149 I'm just not ready to get back out there, you know? 251 00:12:29,216 --> 00:12:32,385 Titu? Where are you? 252 00:12:32,452 --> 00:12:36,323 Besides, I have a cat. Or at least I had a cat. 253 00:12:36,389 --> 00:12:37,958 Titu? 254 00:12:38,025 --> 00:12:40,560 ( makes kissing sound ) Titu? 255 00:12:40,627 --> 00:12:44,264 Oh! He must have gotten out. 256 00:12:44,331 --> 00:12:47,367 It's all right. 257 00:12:47,434 --> 00:12:48,568 He'll come back when he's hungry. 258 00:12:48,635 --> 00:12:50,403 ( chuckling ) 259 00:12:50,470 --> 00:12:52,940 Is that your other line? 260 00:12:53,006 --> 00:12:56,543 All right. Talk to you later. Bye. 261 00:12:59,947 --> 00:13:04,017 Titu? Where are you hiding? 262 00:13:06,686 --> 00:13:07,654 Titu? 263 00:13:10,257 --> 00:13:13,526 Titu! Hey! 264 00:13:21,301 --> 00:13:22,369 ( gasps ) 265 00:13:22,435 --> 00:13:24,171 Shh. 266 00:13:25,405 --> 00:13:26,606 ( shrieks ) 267 00:13:26,673 --> 00:13:28,008 No! 268 00:13:28,075 --> 00:13:30,110 No! ( whimpering ) 269 00:13:33,413 --> 00:13:35,748 ( whimpering ) 270 00:13:37,217 --> 00:13:39,586 ( whimpering ) 271 00:13:49,062 --> 00:13:51,264 Good morning. 272 00:13:51,331 --> 00:13:53,967 Hey, what's going on? 273 00:13:54,034 --> 00:13:56,169 You looking for another movie? 274 00:13:56,236 --> 00:13:57,404 Yeah, I was just hoping 275 00:13:57,470 --> 00:13:59,973 we could run into more old girlfriends. 276 00:14:00,040 --> 00:14:02,976 Okay... 277 00:14:03,043 --> 00:14:05,212 Is there something you want to talk to me about? 278 00:14:05,278 --> 00:14:06,579 I don't know-- is there something 279 00:14:06,646 --> 00:14:08,148 you want to talk to me about? 280 00:14:08,215 --> 00:14:11,118 Are you still mad about last night? 281 00:14:11,184 --> 00:14:13,853 I run into an old friend, an old married friend. 282 00:14:13,921 --> 00:14:16,056 What is the big deal? 283 00:14:19,759 --> 00:14:21,328 Is she in the paper or something? 284 00:14:21,394 --> 00:14:24,231 I had a dream last night. 285 00:14:24,297 --> 00:14:26,333 I saw this woman. She came home from work. 286 00:14:26,399 --> 00:14:29,036 There was a stranger in her house. He... 287 00:14:29,102 --> 00:14:32,505 I just thought... 288 00:14:32,572 --> 00:14:35,208 Maybe it happened last night. Maybe it's in the paper. 289 00:14:35,275 --> 00:14:37,710 And this woman was Karen? 290 00:14:37,777 --> 00:14:40,813 You know what? Forget it. Forget about that. 291 00:14:40,880 --> 00:14:43,116 I'm just a little thrown, that's all. 292 00:14:43,183 --> 00:14:45,685 I can see that. You want to tell me why? 293 00:14:45,752 --> 00:14:48,555 I don't know. 294 00:14:48,621 --> 00:14:50,790 I guess I thought I knew about everyone. 295 00:14:50,857 --> 00:14:52,592 I guess I thought that we told each other everything. 296 00:14:52,659 --> 00:14:54,962 We have. We did. 297 00:14:55,028 --> 00:14:57,897 Well, clearly, you left someone out! 298 00:14:57,965 --> 00:15:00,000 I don't think so. 299 00:15:00,067 --> 00:15:01,734 You know what? 300 00:15:01,801 --> 00:15:04,171 Remember who you're talking to and try that one again. 301 00:15:06,139 --> 00:15:07,474 You know what? 302 00:15:07,540 --> 00:15:11,078 I have no idea what conversation I'm in. 303 00:15:11,144 --> 00:15:14,214 -Fine. -Fine. 304 00:15:14,281 --> 00:15:18,251 "This is physics. Everything is physics." 305 00:15:20,020 --> 00:15:23,456 Oh, look, it's all coming back to him. 306 00:15:25,125 --> 00:15:26,159 Oh, man. 307 00:15:27,860 --> 00:15:29,896 I understand. There were so many back then. 308 00:15:29,963 --> 00:15:31,898 Who could keep track? 309 00:15:31,965 --> 00:15:34,767 Allison, come on. It was 15 years ago. 310 00:15:34,834 --> 00:15:37,804 It only happened once and we were very drunk. 311 00:15:37,870 --> 00:15:39,139 But it did happen! 312 00:15:39,206 --> 00:15:41,441 I forgot, okay? 313 00:15:41,508 --> 00:15:43,843 Hell, she and I never even talked about it. 314 00:15:43,910 --> 00:15:45,578 We just pretended 315 00:15:45,645 --> 00:15:46,579 it never happened. 316 00:15:46,646 --> 00:15:47,814 It was one of those things 317 00:15:47,880 --> 00:15:49,649 where we both knew it was a bad idea 318 00:15:49,716 --> 00:15:50,717 the second it was over. 319 00:15:50,783 --> 00:15:53,420 Well, it didn't look that way to me. 320 00:15:53,486 --> 00:15:55,989 You are really overreacting. 321 00:15:56,056 --> 00:15:57,390 Oh, really? 322 00:15:57,457 --> 00:15:59,959 How would you feel if you had a porno movie starring me 323 00:16:00,027 --> 00:16:01,628 playing in your head? 324 00:16:01,694 --> 00:16:04,831 You mean, you saw it? 325 00:16:04,897 --> 00:16:06,899 Trust me. It's not something I sought out. 326 00:16:06,966 --> 00:16:09,002 It's not like I saw it in the TV Guide 327 00:16:09,069 --> 00:16:10,270 and put it on my must-see list. 328 00:16:10,337 --> 00:16:11,504 It just popped into my head. 329 00:16:11,571 --> 00:16:13,173 You're kidding me. 330 00:16:13,240 --> 00:16:15,908 That is so not fair, Allison. 331 00:16:15,975 --> 00:16:19,346 Not only is that not fair, it is creepy. 332 00:16:19,412 --> 00:16:21,514 You have no right to get inside my head like that. 333 00:16:21,581 --> 00:16:23,950 Wait a second. What makes you think I got it out of your head? 334 00:16:24,017 --> 00:16:25,452 Maybe I pulled it out of her head. 335 00:16:25,518 --> 00:16:26,986 This is an absurd conversation. 336 00:16:27,054 --> 00:16:28,655 Maybe she didn't forget about it. 337 00:16:28,721 --> 00:16:30,157 Maybe she didn't think it was a mistake 338 00:16:30,223 --> 00:16:31,524 the minute after it was over. 339 00:16:31,591 --> 00:16:33,726 Do you hear yourself? 340 00:16:33,793 --> 00:16:34,961 You're railing at me 341 00:16:35,028 --> 00:16:36,596 for something that happened before I met you 342 00:16:36,663 --> 00:16:39,832 that I never think about, that I actually forgot about. 343 00:16:39,899 --> 00:16:41,334 And what are you yelling at me for? 344 00:16:41,401 --> 00:16:44,737 I have no control over what goes on inside her head! 345 00:16:44,804 --> 00:16:46,639 Besides, it's 15 years ago! 346 00:16:46,706 --> 00:16:48,941 What are you going to say when she calls? 347 00:16:49,008 --> 00:16:50,610 What are you talking about? She's not going to call. 348 00:16:50,677 --> 00:16:51,844 Yeah, she is. 349 00:16:51,911 --> 00:16:53,280 No, she was just being polite. 350 00:16:53,346 --> 00:16:55,948 She wants something from you, I can tell. 351 00:16:56,015 --> 00:16:56,949 Wants something? 352 00:16:57,016 --> 00:16:58,118 I guess you didn't notice 353 00:16:58,185 --> 00:16:59,886 the significant other she had on her arm. 354 00:16:59,952 --> 00:17:03,823 I didn't mean she wants another physics lesson! 355 00:17:03,890 --> 00:17:05,525 Allison... 356 00:17:10,029 --> 00:17:12,765 ( distant phone ringing ) 357 00:17:12,832 --> 00:17:15,835 Joe Dubois. 358 00:17:15,902 --> 00:17:19,172 Joe, hey. Uh, it's your old physics buddy, Karen. 359 00:17:19,239 --> 00:17:21,608 Karen? 360 00:17:21,674 --> 00:17:23,243 Karen, hi. 361 00:17:23,310 --> 00:17:27,414 Hi. You didn't think I was going to call, did you? 362 00:17:27,480 --> 00:17:30,550 Uh, actually, no, I didn't. 363 00:17:30,617 --> 00:17:33,386 -Surprise. -Surprise. 364 00:17:33,453 --> 00:17:35,255 Look, I know you're busy. Um... 365 00:17:35,322 --> 00:17:38,225 -You sure? -No, I'm good. 366 00:17:38,291 --> 00:17:40,360 'Cause the thing is... 367 00:17:40,427 --> 00:17:44,431 I need to talk to you about something. 368 00:17:44,497 --> 00:17:46,433 Sure. 369 00:17:46,499 --> 00:17:48,335 But I'd really rather do it in person. 370 00:17:48,401 --> 00:17:50,837 Uh-huh. 371 00:17:50,903 --> 00:17:52,572 But I like it there. 372 00:17:52,639 --> 00:17:54,073 It's weird. 373 00:17:54,141 --> 00:17:56,243 Daddy, tell her she has to take it down. 374 00:17:56,309 --> 00:17:59,146 Have you noticed the eyes seem to follow you 375 00:17:59,212 --> 00:18:00,913 no matter where you're standing? 376 00:18:00,980 --> 00:18:03,250 ( chuckles ): Not funny. 377 00:18:03,316 --> 00:18:05,252 -Daddy... -Hey. 378 00:18:05,318 --> 00:18:07,587 Half this room belongs to your sister and she 379 00:18:07,654 --> 00:18:09,156 likes it there, and I like it, too. 380 00:18:09,222 --> 00:18:10,323 Mommy's right. 381 00:18:10,390 --> 00:18:12,159 Nothing wrong with a little political awareness. 382 00:18:12,225 --> 00:18:13,393 Yeah! 383 00:18:13,460 --> 00:18:15,162 You don't even know what he's talking about. 384 00:18:15,228 --> 00:18:16,596 You just like the colors. 385 00:18:16,663 --> 00:18:20,733 Ariel, sweetie, we'll figure it out in the morning, okay? 386 00:18:20,800 --> 00:18:22,535 Okay. 387 00:18:22,602 --> 00:18:24,504 Sleep tight. 388 00:18:24,571 --> 00:18:26,206 You, too, Mommy. 389 00:18:26,273 --> 00:18:28,074 Don't let the bedbugs bite. 390 00:18:31,043 --> 00:18:32,044 Night. 391 00:18:32,111 --> 00:18:33,280 Good night. 392 00:18:34,847 --> 00:18:36,416 Good night. 393 00:18:39,752 --> 00:18:42,189 So he's counting on you to be wrong? 394 00:18:42,255 --> 00:18:44,657 That's his plan? 395 00:18:44,724 --> 00:18:48,228 Apparently. 396 00:18:48,295 --> 00:18:50,397 He's right. There's nothing he can do. 397 00:18:50,463 --> 00:18:52,432 I didn't give him any information he can use. 398 00:18:58,438 --> 00:19:00,740 I am wrong from time to time. 399 00:19:00,807 --> 00:19:03,176 Okay, stop. 400 00:19:03,243 --> 00:19:04,611 Who are you, and what have you done with my wife? 401 00:19:04,677 --> 00:19:06,613 No, I'm serious. He's right. 402 00:19:09,649 --> 00:19:13,886 I misinterpret things... 403 00:19:13,953 --> 00:19:14,954 I overreact. 404 00:19:17,390 --> 00:19:20,126 Sometimes I see smoke where there's no fire. 405 00:19:20,193 --> 00:19:23,530 I'm sorry. What are we talking about? 406 00:19:23,596 --> 00:19:25,532 Politics. 407 00:19:32,905 --> 00:19:34,641 Old girlfriends. 408 00:19:41,748 --> 00:19:44,951 I'm sorry if I overreacted. 409 00:19:45,017 --> 00:19:46,386 To be fair, 410 00:19:46,453 --> 00:19:48,921 if I found a bunch of dirty pictures 411 00:19:48,988 --> 00:19:50,690 of you and an ex, 412 00:19:50,757 --> 00:19:53,460 I think I'd probably be walking around 413 00:19:53,526 --> 00:19:56,829 with a dark cloud over my head, too. 414 00:19:56,896 --> 00:20:00,867 And besides, if it makes you feel any better, 415 00:20:00,933 --> 00:20:02,902 you weren't completely wrong. 416 00:20:02,969 --> 00:20:04,371 She did call today. 417 00:20:07,240 --> 00:20:08,508 Oh, yeah, what did she want? 418 00:20:08,575 --> 00:20:10,443 Lunch, Thursday. 419 00:20:10,510 --> 00:20:12,445 Really? Just the two of you? 420 00:20:12,512 --> 00:20:16,249 Hey, relax. There's no smoke, there's no fire, 421 00:20:16,316 --> 00:20:18,418 no combustion of any kind. 422 00:20:18,485 --> 00:20:21,654 I invited her to join me in the cafeteria. 423 00:20:21,721 --> 00:20:25,157 Just me and a lunchroom full of my closest colleagues. 424 00:20:28,261 --> 00:20:31,464 Good thinking, Lincoln. 425 00:20:31,531 --> 00:20:32,765 We aim to please, Louise. 426 00:20:39,005 --> 00:20:44,143 ( cat meowing ) 427 00:20:53,119 --> 00:20:55,688 ( gasping ) 428 00:21:16,242 --> 00:21:17,444 You the new valet? 429 00:21:17,510 --> 00:21:19,479 I need a favor. 430 00:21:19,546 --> 00:21:21,914 I've never done this pre-emptive crime-fiqhting thing before. 431 00:21:21,981 --> 00:21:24,016 Do I at least get one of those 432 00:21:24,083 --> 00:21:25,585 flying motorcycles like Tom Cruise had? 433 00:21:25,652 --> 00:21:26,953 Oh, absolutely. 434 00:21:27,019 --> 00:21:29,288 It'll be waiting for you when you return to City Hall. 435 00:21:29,356 --> 00:21:31,658 ( chuckles ) 436 00:21:31,724 --> 00:21:33,360 You sure you're comfortable with this? 437 00:21:33,426 --> 00:21:34,661 Stopping by the kid's house, 438 00:21:34,727 --> 00:21:35,795 letting him know we're watching, 439 00:21:35,862 --> 00:21:36,996 keeping an eye on him? 440 00:21:37,063 --> 00:21:38,831 I'm okay with that, especially if you think 441 00:21:38,898 --> 00:21:40,333 it's gonna make a difference for Manny. 442 00:21:40,400 --> 00:21:43,470 I think it might save a life. 443 00:21:43,536 --> 00:21:46,205 I mean, I know it's not the way it's normally done, 444 00:21:46,272 --> 00:21:48,875 and I... I know it's kind of wrong. 445 00:21:51,043 --> 00:21:53,346 He doesn't know, you know. 446 00:21:53,413 --> 00:21:54,547 Who's that? 447 00:21:54,614 --> 00:21:56,483 Devalos. He doesn't know we're doing this. 448 00:21:56,549 --> 00:21:58,451 I think he'd be upset if he did. 449 00:21:58,518 --> 00:22:00,620 All the more reason not to tell him. 450 00:22:00,687 --> 00:22:04,056 ( chuckling ) 451 00:22:06,325 --> 00:22:07,560 Can I help you? 452 00:22:07,627 --> 00:22:08,928 My name is Lee Scanlon. 453 00:22:08,995 --> 00:22:10,797 I'm a detective with the Phoenix Police Department. 454 00:22:10,863 --> 00:22:14,033 We were hoping to talk with Clyde Morton. 455 00:22:14,100 --> 00:22:15,167 I'm his mother. 456 00:22:15,234 --> 00:22:16,235 He's not in right now. 457 00:22:16,302 --> 00:22:18,237 He's out looking for a job. 458 00:22:18,304 --> 00:22:19,539 Something the matter? 459 00:22:19,606 --> 00:22:20,907 Is he in trouble? 460 00:22:20,973 --> 00:22:23,075 We were just hoping to speak with him. 461 00:22:23,142 --> 00:22:25,378 You don't look like police. 462 00:22:25,445 --> 00:22:27,213 Actually, I work with the D.A's office. 463 00:22:27,279 --> 00:22:29,516 Oh. 464 00:22:29,582 --> 00:22:32,184 Well, I hope he wins, your boss. 465 00:22:32,251 --> 00:22:34,921 He's smart, and I think he cares. 466 00:22:34,987 --> 00:22:37,089 He could've sent my boy away for years 467 00:22:37,156 --> 00:22:38,925 and years, instead, he exhibited some mercy, 468 00:22:38,991 --> 00:22:42,762 something you don't see much of around here-- mercy. 469 00:22:42,829 --> 00:22:46,198 Well, that's sort of why we're here, actually. 470 00:22:46,265 --> 00:22:48,200 Make sure that he's okay. 471 00:22:48,267 --> 00:22:49,902 We wouldn't want to see him get 472 00:22:49,969 --> 00:22:51,303 himself into any kind of trouble. 473 00:22:51,370 --> 00:22:54,974 I thought that's what the probation officer was for. 474 00:22:57,944 --> 00:22:59,746 You can tell whoever needs to know, 475 00:22:59,812 --> 00:23:01,881 my son doesn't go around looking for trouble anymore. 476 00:23:01,948 --> 00:23:03,049 That's behind him now. 477 00:23:03,115 --> 00:23:04,451 Glad to hear it, ma'am, but we'd 478 00:23:04,517 --> 00:23:06,052 like to talk to him just the same. 479 00:23:06,118 --> 00:23:08,955 Any idea when he's gonna be home? 480 00:23:09,021 --> 00:23:09,956 Been getting in late. 481 00:23:10,022 --> 00:23:13,292 Uh, I think he found himself a girl. 482 00:23:13,359 --> 00:23:15,194 There's no law against that now, is there? 483 00:23:15,261 --> 00:23:16,763 No, ma'am. 484 00:23:18,064 --> 00:23:20,066 If you'd just tell him we dropped by. 485 00:23:20,132 --> 00:23:22,168 Let him know we'll check back. 486 00:23:32,445 --> 00:23:34,914 Well, that felt horrible. 487 00:23:34,981 --> 00:23:36,583 All this Minority Report stuff's 488 00:23:36,649 --> 00:23:38,485 not all that it's cracked up to be, 489 00:23:38,551 --> 00:23:40,587 but if it makes you feel better, 490 00:23:40,653 --> 00:23:43,690 Jeffrey Dahmer's mother thought that he was a saint, too. 491 00:23:43,756 --> 00:23:45,391 Clyde? 492 00:23:46,993 --> 00:23:48,928 Clyde Morton? 493 00:23:51,163 --> 00:23:52,264 Stay here. 494 00:23:52,331 --> 00:23:54,901 Hey! Hey! 495 00:23:54,967 --> 00:23:57,269 ( horn honking ) 496 00:23:57,336 --> 00:23:57,904 ( screams ) 497 00:24:04,276 --> 00:24:05,645 Oh, my God. 498 00:24:05,712 --> 00:24:07,446 They're saying he's got swelling on the brain. 499 00:24:07,514 --> 00:24:09,516 Could be a couple of days before they know 500 00:24:09,582 --> 00:24:11,317 if he's going to make it or not. 501 00:24:11,383 --> 00:24:12,819 So what happened? Why did he run? 502 00:24:12,885 --> 00:24:14,621 I don't know. 503 00:24:14,687 --> 00:24:16,288 We couldn't find anything on him. 504 00:24:16,355 --> 00:24:18,925 Maybe just panic 'cause he figured me for a cop. 505 00:24:18,991 --> 00:24:20,026 It was an accident. 506 00:24:20,092 --> 00:24:22,529 It was a stupid, horrible 507 00:24:22,595 --> 00:24:24,463 awful accident. 508 00:24:24,531 --> 00:24:26,298 You wouldn't happen to know the definition 509 00:24:26,365 --> 00:24:28,568 of "accident" would you, Allison? 510 00:24:28,635 --> 00:24:31,971 I-I'm sorry, I meant the car part. 511 00:24:32,038 --> 00:24:34,907 An accident, by definition, is a chance event. 512 00:24:37,744 --> 00:24:39,946 So am I to simply assume that it was by chance 513 00:24:40,012 --> 00:24:41,013 that you and Detective Scanlon 514 00:24:41,080 --> 00:24:42,915 went over to Clyde Morton's house? 515 00:24:42,982 --> 00:24:45,051 Despite the fact that you and I 516 00:24:45,117 --> 00:24:46,919 had already discussed it? 517 00:24:46,986 --> 00:24:50,389 Despite the fact that I'd already made it abundantly clear 518 00:24:50,456 --> 00:24:52,625 that it is not the policy of this office 519 00:24:52,692 --> 00:24:56,095 to harass citizens based on the possibility 520 00:24:56,162 --> 00:24:58,430 that they might commit illegal acts? 521 00:24:58,497 --> 00:25:00,567 I asked you a question! 522 00:25:00,633 --> 00:25:02,835 Hey, back off. We went there to help you. 523 00:25:02,902 --> 00:25:04,403 Help me? 524 00:25:04,470 --> 00:25:06,773 By violating this man's rights? 525 00:25:06,839 --> 00:25:08,207 By putting him in the hospital? 526 00:25:08,274 --> 00:25:09,942 By using the name of this office? 527 00:25:10,009 --> 00:25:11,410 Thanks, Lee. Thanks for your help. 528 00:25:11,477 --> 00:25:12,779 I'm sorry. 529 00:25:12,845 --> 00:25:15,347 We apologize. 530 00:25:15,414 --> 00:25:16,983 We weren't driving that car. 531 00:25:17,049 --> 00:25:18,150 Right. 532 00:25:22,288 --> 00:25:23,422 Right. 533 00:25:25,758 --> 00:25:27,293 Get me the name 534 00:25:27,359 --> 00:25:29,128 of the physician attending Clyde Morton. 535 00:25:29,195 --> 00:25:30,897 See if I can speak with him, please. 536 00:25:30,963 --> 00:25:31,931 I'm sorry. 537 00:25:31,998 --> 00:25:33,833 -I am so sorry. -Don't apologize 538 00:25:33,900 --> 00:25:35,067 to me-- I'm not the one 539 00:25:35,134 --> 00:25:36,936 lying in a hospital bed fighting for his life. 540 00:25:37,003 --> 00:25:38,004 ( intercom buzzes ) 541 00:25:38,070 --> 00:25:40,072 Yeah, go. 542 00:25:40,139 --> 00:25:41,340 I'm trying to locate that doctor 543 00:25:41,407 --> 00:25:42,809 and you're ten minutes late for court. 544 00:25:47,313 --> 00:25:48,948 Thank you both very much. 545 00:25:49,015 --> 00:25:51,718 I'll take care of this from here. 546 00:25:54,386 --> 00:25:55,655 Night, honey. 547 00:25:55,722 --> 00:25:56,656 Good night, Daddy. 548 00:25:56,723 --> 00:25:59,391 Good night. 549 00:25:59,458 --> 00:26:02,061 Isn't Mommy going to say good night? 550 00:26:02,128 --> 00:26:04,363 She's going to sneak in later, when you're asleep. 551 00:26:04,430 --> 00:26:06,599 Well, then, how will I know she did it? 552 00:26:06,666 --> 00:26:09,135 You trust your mom don't you? 553 00:26:09,201 --> 00:26:11,137 I guess. 554 00:26:11,203 --> 00:26:15,307 Tell her that maybe I'll sneak in later while she's asleep 555 00:26:15,374 --> 00:26:17,610 and kiss her good night, too. 556 00:26:17,677 --> 00:26:19,345 I will definitely let her know. 557 00:26:27,353 --> 00:26:28,287 You still waiting? 558 00:26:28,354 --> 00:26:30,757 Hi. Yes. 559 00:26:30,823 --> 00:26:34,460 I'm calling regarding the condition of Clyde Morton. 560 00:26:40,833 --> 00:26:44,771 Thank you. Thank you. 561 00:26:44,837 --> 00:26:47,439 He's still in I.C.U. 562 00:26:47,506 --> 00:26:49,441 Okay. 563 00:26:49,508 --> 00:26:51,110 How do you feel? 564 00:26:51,177 --> 00:26:52,278 Does it, matter? 565 00:26:52,344 --> 00:26:54,246 It matters to me. 566 00:26:57,183 --> 00:27:00,452 Awful. 567 00:27:00,519 --> 00:27:02,855 Sad. 568 00:27:02,922 --> 00:27:03,856 Guilty. 569 00:27:03,923 --> 00:27:04,991 Confused. 570 00:27:09,929 --> 00:27:12,865 ( crying ) 571 00:27:17,269 --> 00:27:18,871 I'll go say good night to the girls. 572 00:27:21,273 --> 00:27:22,408 Okay. 573 00:27:25,945 --> 00:27:26,879 Love you. 574 00:27:33,920 --> 00:27:38,024 Nah, didn't make it to the gym, had to do something after work. 575 00:27:42,228 --> 00:27:44,163 Nothing, I'm fine. 576 00:27:44,230 --> 00:27:46,766 Just a little beat, that's all. 577 00:27:46,833 --> 00:27:48,868 No. 578 00:27:51,470 --> 00:27:52,805 Damn. 579 00:27:52,872 --> 00:27:55,041 I left the window open this morning. 580 00:27:55,107 --> 00:27:56,709 The cat's gonna have gotten out. 581 00:27:59,111 --> 00:28:01,247 Really. I'm fine. 582 00:28:02,614 --> 00:28:05,785 Something happened to somebody I know 583 00:28:05,852 --> 00:28:08,921 and I'm kinda bummed about it. 584 00:28:08,988 --> 00:28:10,589 Titu! 585 00:28:10,656 --> 00:28:11,590 Where are you? 586 00:28:11,657 --> 00:28:14,260 ( clicking tongue ) 587 00:28:14,326 --> 00:28:15,594 Titu! 588 00:28:15,661 --> 00:28:18,464 Can I just tell you about it some other time? 589 00:28:18,530 --> 00:28:20,699 I just want to take a shower, watch TV, and veg. 590 00:28:20,767 --> 00:28:22,701 Titu? 591 00:28:22,769 --> 00:28:24,270 ( clicking tongue ) 592 00:28:24,336 --> 00:28:27,940 Here, boy. 593 00:28:28,007 --> 00:28:30,877 Okay. I'll talk to you tomorrow. 594 00:28:30,943 --> 00:28:32,411 You, too. Bye. 595 00:28:37,349 --> 00:28:38,317 ( gasps ) 596 00:28:46,793 --> 00:28:49,128 ( phone ringing ) 597 00:28:49,195 --> 00:28:50,129 Scanlon. 598 00:28:50,196 --> 00:28:51,130 Hi. 599 00:28:51,197 --> 00:28:52,131 It's Allison. 600 00:28:52,198 --> 00:28:53,499 Clyde Morton's out of I.C.U. 601 00:28:53,565 --> 00:28:55,234 Great. I'll be sure and send him a card. 602 00:28:55,301 --> 00:28:56,468 I want to talk to him. 603 00:28:56,535 --> 00:28:57,904 What for? He's obviously not 604 00:28:57,970 --> 00:29:00,039 gonna hurt anyone now, not in the near term, anyway. 605 00:29:00,106 --> 00:29:01,874 I had that dream again last night. 606 00:29:01,941 --> 00:29:03,843 Same woman, same everything. 607 00:29:03,910 --> 00:29:05,077 A little different clothes, 608 00:29:05,144 --> 00:29:06,178 -but other than that... -Allison. 609 00:29:06,245 --> 00:29:07,179 He might know something. 610 00:29:07,246 --> 00:29:08,815 He might be able to shed some light. 611 00:29:08,881 --> 00:29:10,682 You know your boss, my old friend, 612 00:29:10,749 --> 00:29:11,951 practically had an aneurysm yesterday. 613 00:29:12,018 --> 00:29:13,820 I need to find somebody to look 614 00:29:13,886 --> 00:29:15,187 after my kids, I don't think 615 00:29:15,254 --> 00:29:16,655 I can be there till late afternoon. 616 00:29:16,722 --> 00:29:18,224 Do you just not hear "no"? 617 00:29:18,290 --> 00:29:20,326 You want to say 5:00? 618 00:29:23,395 --> 00:29:25,464 Hey, you. 619 00:29:25,531 --> 00:29:26,465 Hello. 620 00:29:28,100 --> 00:29:29,268 Thanks for coming all this way. 621 00:29:29,335 --> 00:29:30,502 Well, thank you for seeing me. 622 00:29:30,569 --> 00:29:31,537 I know you're very busy. 623 00:29:31,603 --> 00:29:32,972 No. You said it's important. 624 00:29:35,007 --> 00:29:38,244 So, what's good here? 625 00:29:38,310 --> 00:29:40,279 Nothing. The chairs. 626 00:29:40,346 --> 00:29:41,480 It's close. Hi. 627 00:29:41,547 --> 00:29:43,482 -Mr. Dubois. -Thank you. 628 00:29:43,549 --> 00:29:44,483 Ah, you like fish? 629 00:29:44,550 --> 00:29:46,185 Yeah. 630 00:29:46,252 --> 00:29:48,687 Two... whatever the fish is today, two of those. 631 00:29:48,754 --> 00:29:50,022 And you still like iced tea? 632 00:29:50,089 --> 00:29:51,423 I do. 633 00:29:51,490 --> 00:29:52,925 And two of those, too, please. 634 00:29:52,992 --> 00:29:55,995 Thanks. 635 00:29:56,062 --> 00:29:57,629 So. 636 00:29:59,098 --> 00:30:00,466 Were you as stunned as I was 637 00:30:00,532 --> 00:30:02,334 that we ran into each other the other night? 638 00:30:02,401 --> 00:30:04,837 Yeah, I was pretty stunned. 639 00:30:04,904 --> 00:30:06,705 She's lovely, your wife. 640 00:30:06,772 --> 00:30:08,908 Thank you. She came to me that way, actually. 641 00:30:08,975 --> 00:30:10,542 I had nothing to do with it. 642 00:30:10,609 --> 00:30:13,145 Steve seems nice. 643 00:30:13,212 --> 00:30:16,849 He is. Nice. Very. 644 00:30:18,450 --> 00:30:20,619 Do you believe in fate? 645 00:30:20,686 --> 00:30:22,821 It's funny you should say that. 646 00:30:22,889 --> 00:30:27,093 I didn't used to, but since I got out of school... 647 00:30:27,159 --> 00:30:28,360 well, since I've been married, really... 648 00:30:28,427 --> 00:30:31,497 Well, here's the thing. 649 00:30:31,563 --> 00:30:35,834 For the past few years or so I, I've had this, um... 650 00:30:35,902 --> 00:30:40,306 It's like a hollow inside me, 651 00:30:40,372 --> 00:30:42,641 and I've been trying to figure out how to fill it. 652 00:30:42,708 --> 00:30:46,645 what it is and what to do with it, 653 00:30:46,712 --> 00:30:48,881 and just last week I realized what it was. 654 00:30:50,382 --> 00:30:52,651 I'm smart. 655 00:30:52,718 --> 00:30:55,321 Not that Steve isn't, but, you know, selling houses. 656 00:30:55,387 --> 00:30:57,856 I don't know. It's not quantum physics. 657 00:30:57,924 --> 00:30:59,926 It's not any type of physics. 658 00:31:01,727 --> 00:31:04,897 So now you're supposed to say, "Everything's physics." 659 00:31:04,964 --> 00:31:09,635 Everything's physics. 660 00:31:09,701 --> 00:31:13,439 Anyway, then I ran into you, that's the fate part. 661 00:31:13,505 --> 00:31:15,975 You lost me, Karen. 662 00:31:16,042 --> 00:31:18,310 I want to start working again. 663 00:31:18,377 --> 00:31:20,146 I want to be an engineer. 664 00:31:20,212 --> 00:31:22,414 I want to use my head for something 665 00:31:22,481 --> 00:31:24,083 more than calculating mortgage rates. 666 00:31:24,150 --> 00:31:25,684 Aha. 667 00:31:25,751 --> 00:31:27,486 Steve and I are thinking of moving 668 00:31:27,553 --> 00:31:29,221 the business here. 669 00:31:29,288 --> 00:31:30,256 His parents are getting older. 670 00:31:30,322 --> 00:31:31,890 He'd like to be closer. 671 00:31:31,958 --> 00:31:32,992 Sure. 672 00:31:33,059 --> 00:31:35,361 Funny thing is... 673 00:31:35,427 --> 00:31:37,863 There happens to be a job opening 674 00:31:37,930 --> 00:31:40,967 at your company that I think I might be right for. 675 00:31:41,033 --> 00:31:42,034 Oh, really? Wow. 676 00:31:42,101 --> 00:31:43,269 That's, um, that's great. 677 00:31:43,335 --> 00:31:44,603 So, um... 678 00:31:44,670 --> 00:31:47,173 I was hoping, as long as you're comfortable with it, 679 00:31:47,239 --> 00:31:50,376 you'd put in a good word for me. 680 00:31:50,442 --> 00:31:53,545 Assistant vice-president of systems sales and marketing. 681 00:31:53,612 --> 00:31:55,247 It says here that they're looking 682 00:31:55,314 --> 00:31:56,815 for a masters in engineering. 683 00:31:56,882 --> 00:31:58,250 I know, and I never get mine. 684 00:31:58,317 --> 00:32:01,387 which is stupid because I have a1most all the credits, 685 00:32:01,453 --> 00:32:03,422 but I was kind of hoping that my experience 686 00:32:03,489 --> 00:32:04,923 in business would make up for it. 687 00:32:04,991 --> 00:32:08,860 And, well, your going to bat for me. 688 00:32:08,927 --> 00:32:11,063 Right. Um... 689 00:32:11,130 --> 00:32:13,132 The thing is, they're looking for somebody with a masters. 690 00:32:13,199 --> 00:32:14,133 I know, but... 691 00:32:14,200 --> 00:32:15,301 Clients want to feel like 692 00:32:15,367 --> 00:32:16,802 they're dealing with someone 693 00:32:16,868 --> 00:32:18,604 who understands what it is that we're selling. 694 00:32:18,670 --> 00:32:22,474 I get that, I do, but I'm a closer, Joe. 695 00:32:22,541 --> 00:32:24,743 You get me in that room, and I will show them 696 00:32:24,810 --> 00:32:26,979 that I have the perfect résumé for this job. 697 00:32:27,046 --> 00:32:28,347 Look, um... 698 00:32:28,414 --> 00:32:30,116 I know how management thinks around here. 699 00:32:30,182 --> 00:32:31,984 If they say they're looking for a certain degree, 700 00:32:32,051 --> 00:32:33,485 you got to walk in that room 701 00:32:33,552 --> 00:32:34,753 with that diploma. It's that simple. 702 00:32:34,820 --> 00:32:37,489 But even if someone like you weighs in on my behalf, 703 00:32:37,556 --> 00:32:38,924 don't you think they'll meet me? 704 00:32:38,991 --> 00:32:41,127 I don't know. 705 00:32:41,193 --> 00:32:43,062 Isn't it at least worth a try? 706 00:32:44,830 --> 00:32:47,333 ( sighs ) 707 00:32:47,399 --> 00:32:51,503 I mean...how fantastic would that be, 708 00:32:51,570 --> 00:32:54,506 working together again, rubbing elbows, 709 00:32:54,573 --> 00:32:57,276 pulling all-nighters. 710 00:33:02,081 --> 00:33:04,816 What are you doing, Karen? 711 00:33:04,883 --> 00:33:07,519 I'm closing, Joe. 712 00:33:07,586 --> 00:33:08,887 I'm closing... 713 00:33:10,256 --> 00:33:12,058 Well, stop. 714 00:33:14,560 --> 00:33:18,230 Look, uh, I am flattered by your proposal-- 715 00:33:18,297 --> 00:33:20,999 both proposals-- 716 00:33:21,067 --> 00:33:24,603 but frankly, you're not qualified for either position. 717 00:33:26,605 --> 00:33:30,942 The first one is clearly way above your head educationally, 718 00:33:31,009 --> 00:33:33,212 and the second one is permanently filled 719 00:33:33,279 --> 00:33:34,813 by someone who knows more about physics 720 00:33:34,880 --> 00:33:37,083 than you and me combined. 721 00:33:46,892 --> 00:33:48,160 Enjoy your fish. 722 00:34:05,644 --> 00:34:06,912 Mr. Morton? It's Allison Dubois 723 00:34:06,978 --> 00:34:08,514 from the district attorney's office. 724 00:34:08,580 --> 00:34:10,649 May I come in? 725 00:34:12,751 --> 00:34:14,686 Sure, I guess. 726 00:34:22,261 --> 00:34:25,197 I'm sorry, I didn't realize you had a visitor. 727 00:34:25,264 --> 00:34:27,266 Can I help you? 728 00:34:27,333 --> 00:34:28,934 If you're here about the accident, 729 00:34:29,000 --> 00:34:30,502 somebody already spoke with him. 730 00:34:30,569 --> 00:34:33,339 No, no, no, that's not why I'm here. 731 00:34:33,405 --> 00:34:36,608 I'm not here to take a statement, really. I... 732 00:34:36,675 --> 00:34:38,744 I wanted to ask you a question. 733 00:34:38,810 --> 00:34:42,214 I'm sorry, you are...? 734 00:34:42,281 --> 00:34:43,649 Catherine Croshaw. 735 00:34:43,715 --> 00:34:48,387 I'm Mr. Morton's case advisor at the employment office. 736 00:34:48,454 --> 00:34:51,690 Have we met before? 737 00:34:51,757 --> 00:34:54,693 No, not exactly. 738 00:34:56,428 --> 00:34:58,029 I can come back. 739 00:34:58,096 --> 00:35:00,332 That's okay. I only have about five minutes 740 00:35:00,399 --> 00:35:01,733 left on my parking meter. 741 00:35:01,800 --> 00:35:03,802 Yeah, you'd better get home and feed that cat. 742 00:35:05,271 --> 00:35:06,272 Clyde... 743 00:35:06,338 --> 00:35:08,774 Cathy, come on, enough of that. 744 00:35:08,840 --> 00:35:11,143 This woman doesn't care about our business. 745 00:35:11,210 --> 00:35:13,078 I just woke up from a coma. 746 00:35:13,145 --> 00:35:16,081 Damn, girl, get over here and give me a proper kiss. 747 00:35:20,686 --> 00:35:22,554 I love you. 748 00:35:22,621 --> 00:35:23,955 I love you, too. 749 00:35:24,022 --> 00:35:26,024 Call me when you get home from the gym. 750 00:35:26,091 --> 00:35:27,659 Mm, think I'll skip the gym today. 751 00:35:27,726 --> 00:35:29,895 I just want to take a shower. 752 00:35:35,201 --> 00:35:36,134 See ya. 753 00:35:36,202 --> 00:35:37,636 Nice to meet you. 754 00:35:37,703 --> 00:35:39,137 ( soft groan ) 755 00:35:39,205 --> 00:35:42,140 She seems nice. 756 00:35:42,208 --> 00:35:46,945 Yeah. She's going through a, uh, tough time right now. 757 00:35:47,012 --> 00:35:51,283 The guy she's divorcing is crazy. 758 00:35:51,350 --> 00:35:52,618 Nuts. 759 00:35:52,684 --> 00:35:55,020 I'm sorry. 760 00:35:55,086 --> 00:35:57,489 ( muttering ): Yeah, he's one of those... 761 00:35:57,556 --> 00:35:58,490 ( knock at door ) 762 00:35:58,557 --> 00:35:59,991 Hey. 763 00:36:00,058 --> 00:36:01,960 Oh, no, get-get him out of here! 764 00:36:02,027 --> 00:36:03,262 What's the problem? 765 00:36:03,329 --> 00:36:04,563 -Did I do something? -Nurse! 766 00:36:04,630 --> 00:36:06,031 Get him out of here! 767 00:36:06,097 --> 00:36:08,166 He's the reason I'm in this hospital, okay? 768 00:36:08,234 --> 00:36:09,100 Nurse! 769 00:36:09,167 --> 00:36:10,168 He's a police officer. 770 00:36:10,236 --> 00:36:11,737 Get him out of here, all right. 771 00:36:11,803 --> 00:36:13,305 I'm supposed to be safe in here! 772 00:36:13,372 --> 00:36:14,540 This is Detective Lee Scanlon. 773 00:36:14,606 --> 00:36:16,342 -What? -He's with me. 774 00:36:16,408 --> 00:36:18,210 You're not Cathy's ex? 775 00:36:18,277 --> 00:36:20,512 I'm not anybody's ex and damn proud of it. 776 00:36:20,579 --> 00:36:22,948 Wait a second. Who did you think he was? 777 00:36:23,014 --> 00:36:25,116 You were never married to Cathy? 778 00:36:25,183 --> 00:36:26,952 Is that the lady I just passed in the hall? 779 00:36:27,018 --> 00:36:28,254 I don't even know who Cathy is. 780 00:36:28,320 --> 00:36:30,756 Is that why you took off on me yesterday? 781 00:36:30,822 --> 00:36:33,525 You thought I was... her husband? 782 00:36:33,592 --> 00:36:35,927 Her ex-husband. 783 00:36:35,994 --> 00:36:39,265 He put her in the hospital last year. 784 00:36:39,331 --> 00:36:41,533 I'm sorry. I guess I was wrong. 785 00:36:41,600 --> 00:36:44,603 He told me that 786 00:36:44,670 --> 00:36:48,674 he knew where I lived and that he's been driving by my house. 787 00:36:51,410 --> 00:36:53,345 Can I talk to you outside? 788 00:36:56,348 --> 00:36:57,283 It wasn't Clyde. 789 00:36:57,349 --> 00:36:58,950 It was never going to be Clyde. 790 00:36:59,017 --> 00:37:00,018 What was never going to be Clyde? 791 00:37:00,085 --> 00:37:01,086 He was never gonna to kill her. 792 00:37:01,152 --> 00:37:02,821 He was just gonna be accused of it. 793 00:37:02,888 --> 00:37:04,923 -Okay. -His fingerprints, 794 00:37:04,990 --> 00:37:06,458 his DNA is probably all over her house. 795 00:37:06,525 --> 00:37:08,460 They would have found her body, looked at his record, 796 00:37:08,527 --> 00:37:10,028 figured it was an open and shut case. 797 00:37:10,095 --> 00:37:11,363 What was an open and shut case? 798 00:37:11,430 --> 00:37:12,063 Her murder. 799 00:37:12,130 --> 00:37:13,565 -Whose murder? -Cathy. 800 00:37:13,632 --> 00:37:15,133 The Cathy I just saw walking down the hall? 801 00:37:15,200 --> 00:37:16,535 I hate to be the bearer of good news, 802 00:37:16,602 --> 00:37:17,536 but she's not dead. 803 00:37:17,603 --> 00:37:18,870 No, but she was going to be 804 00:37:18,937 --> 00:37:19,938 before Clyde got hit. 805 00:37:20,005 --> 00:37:21,340 But now she's not... 806 00:37:21,407 --> 00:37:23,609 No. 807 00:37:23,675 --> 00:37:24,776 Yes. 808 00:37:24,843 --> 00:37:27,212 Oh, my God, she was wearing the same clothes 809 00:37:27,279 --> 00:37:29,047 that she was wearing in my dream. 810 00:37:29,114 --> 00:37:30,982 It's tonight. 811 00:37:31,049 --> 00:37:35,554 Lee, it's gonna happen tonight. 812 00:37:35,621 --> 00:37:37,723 No, I didn't make it to the gym. 813 00:37:37,789 --> 00:37:39,891 I had to do something after work. 814 00:37:42,628 --> 00:37:44,696 Nothing. I'm fine. 815 00:37:44,763 --> 00:37:47,933 Just a little beat, that's all. 816 00:37:47,999 --> 00:37:50,369 No. 817 00:37:53,505 --> 00:37:56,074 Damn, I left the window open this morning. 818 00:37:56,141 --> 00:37:58,076 The cat's gonna have gotten out. 819 00:38:00,479 --> 00:38:03,449 Really, I'm fine. 820 00:38:03,515 --> 00:38:06,652 It's just, something happened today to somebody 821 00:38:06,718 --> 00:38:08,587 that I'm kind of bummed out about. 822 00:38:10,656 --> 00:38:12,891 Titu? Here, boy. 823 00:38:12,958 --> 00:38:14,059 Titu? 824 00:38:14,125 --> 00:38:16,562 I'll tell you some other time, okay? 825 00:38:16,628 --> 00:38:19,765 I just want to take a shower, 826 00:38:19,831 --> 00:38:22,133 watch TV and veg. 827 00:38:22,200 --> 00:38:23,335 Titu. 828 00:38:23,402 --> 00:38:24,670 ( sighs ) 829 00:38:24,736 --> 00:38:26,071 Titu? 830 00:38:26,137 --> 00:38:29,608 I'll call you in the morning, okay? 831 00:38:29,675 --> 00:38:31,810 You, too. 832 00:38:31,877 --> 00:38:34,513 Bye. 833 00:38:39,150 --> 00:38:40,218 ( screams ) 834 00:38:40,285 --> 00:38:42,854 ( shrieks, gasps ) 835 00:38:42,921 --> 00:38:45,256 You ever play rock, scissors, and paper, Mr. Croshaw? 836 00:38:45,323 --> 00:38:47,092 This is just like that, 837 00:38:47,158 --> 00:38:50,729 except it's called knife, gun... you're dead. 838 00:38:52,731 --> 00:38:53,865 Mommy! 839 00:38:53,932 --> 00:38:55,367 It's him! 840 00:38:55,434 --> 00:38:56,768 Who? 841 00:38:56,835 --> 00:38:59,638 Him! 842 00:38:59,705 --> 00:39:00,806 Hello? 843 00:39:00,872 --> 00:39:02,007 DEVALOS: Good morning. 844 00:39:02,073 --> 00:39:04,410 Good morning, Mr. District Attorney. 845 00:39:04,476 --> 00:39:07,245 "Mr. District Attorney"? 846 00:39:07,312 --> 00:39:08,580 Wow, that bad, huh? 847 00:39:08,647 --> 00:39:12,918 Well, I guess you had every reason to be angry. 848 00:39:12,984 --> 00:39:14,953 Did I? 849 00:39:15,020 --> 00:39:17,122 Turns out you saved the woman's life 850 00:39:17,188 --> 00:39:19,825 and kept an innocent man from going to jail. 851 00:39:19,891 --> 00:39:23,462 So does that mean I ought to send out my résumé? 852 00:39:23,529 --> 00:39:26,865 Allison, as long as I have a job, you have a job. 853 00:39:26,932 --> 00:39:29,367 By the way, you wouldn't have any 854 00:39:29,435 --> 00:39:30,702 inside information on that, would you? 855 00:39:30,769 --> 00:39:32,704 Sir, clearly I'm not the person to ask. 856 00:39:32,771 --> 00:39:35,674 I am the one who saw Bradley standing behind your desk, 857 00:39:35,741 --> 00:39:38,677 but well... for what it's worth, 858 00:39:38,744 --> 00:39:40,779 I do have a good feeling about tomorrow. 859 00:39:40,846 --> 00:39:42,213 Me, too. 860 00:39:44,215 --> 00:39:45,817 BRADLEY: Things are gonna be different 861 00:39:45,884 --> 00:39:47,919 under my watch, Mr. Mayor. 862 00:39:47,986 --> 00:39:49,354 Trust me. 863 00:39:49,421 --> 00:39:51,389 I'm not afraid to knock a few heads 864 00:39:51,457 --> 00:39:52,824 from time to time. 865 00:39:52,891 --> 00:39:55,360 ( chuckles ) 866 00:39:55,427 --> 00:39:59,264 No, I'm just... I just stopped Manny Devalos' heart, I think. 867 00:39:59,330 --> 00:40:01,266 No, it's his office I'm in. 868 00:40:01,332 --> 00:40:03,334 He's the only guy around here working at this hour. 869 00:40:03,401 --> 00:40:04,836 So, when I realized 870 00:40:04,903 --> 00:40:06,705 that I'd forgotten my keys and my cell phone, 871 00:40:06,772 --> 00:40:08,106 I almost locked out of my office. 872 00:40:08,173 --> 00:40:10,375 I didn't know who else to ask for help. 873 00:40:10,442 --> 00:40:12,043 So thank you for running them over here, 874 00:40:12,110 --> 00:40:16,748 and I will be standing in the lobby. Yeah. 875 00:40:16,815 --> 00:40:19,485 It's my wife. 876 00:40:19,551 --> 00:40:22,120 And... 877 00:40:22,187 --> 00:40:24,956 She thinks I ought to concede as well. 878 00:40:25,023 --> 00:40:26,558 Well, I don't know what to tell you. 879 00:40:26,625 --> 00:40:28,827 If it were me, I'd ride it out. 880 00:40:28,894 --> 00:40:31,730 As a wise man once said, 881 00:40:31,797 --> 00:40:34,299 "You can't have too much democracy." 882 00:40:34,365 --> 00:40:37,402 Thank you, Manuel. 883 00:40:37,469 --> 00:40:39,971 I will see you on TV tomorrow. 884 00:40:40,038 --> 00:40:41,306 You, too. 885 00:40:42,741 --> 00:40:44,009 Hey, listen, 886 00:40:44,075 --> 00:40:46,311 if you see an exterminator looking lost out there 887 00:40:46,377 --> 00:40:47,813 will you point him this way? 888 00:40:47,879 --> 00:40:50,582 He's supposed to do a big number on my office today. 889 00:40:50,649 --> 00:40:53,719 Consider it done. 890 00:40:53,785 --> 00:40:54,753 ( sighs ) 891 00:40:57,889 --> 00:41:01,860 Oh, my gosh, with everything on, I completely forgot to ask you. 892 00:41:01,927 --> 00:41:03,629 How was your lunch yesterday? 893 00:41:03,695 --> 00:41:06,932 Didn't happen. 894 00:41:06,998 --> 00:41:08,133 What? You're kidding! 895 00:41:08,199 --> 00:41:09,768 She stood you up? 896 00:41:09,835 --> 00:41:14,139 Actually, uh... I did the standing up. 897 00:41:14,205 --> 00:41:16,274 You did? 898 00:41:17,843 --> 00:41:19,778 You did? 899 00:41:19,845 --> 00:41:22,180 I don't know. 900 00:41:22,247 --> 00:41:24,650 What's the point of going out for hamburger 901 00:41:24,716 --> 00:41:27,018 when you have steak at home? 902 00:41:27,085 --> 00:41:30,021 I'm taking the kids to school. 903 00:41:30,088 --> 00:41:31,422 I'll call you from work. 904 00:41:32,924 --> 00:41:34,192 That's so funny. 905 00:41:34,259 --> 00:41:36,461 I was sure you'd ordered the fish. 906 00:41:36,528 --> 00:41:39,130 ( sighs )