1 00:00:02,470 --> 00:00:04,072 ( car horns blaring ) 2 00:00:04,105 --> 00:00:07,208 Excuse me! I need help! 3 00:00:07,241 --> 00:00:08,776 Can you help me? 4 00:00:08,809 --> 00:00:11,512 I need money and I'm running out of time! 5 00:00:11,545 --> 00:00:13,514 ( horn blaring ) 6 00:00:13,547 --> 00:00:14,782 Hey! Hey, this is important! 7 00:00:14,815 --> 00:00:17,485 Can you help me? I need money! 8 00:00:21,289 --> 00:00:25,659 You, you! I'm talking to you! I need money! 9 00:00:25,693 --> 00:00:27,561 -( honking horn ) -Allison! 10 00:00:27,595 --> 00:00:29,830 Hey, hey, hey! Help me! 11 00:00:29,863 --> 00:00:32,133 I need money! 12 00:00:32,166 --> 00:00:34,802 Give me money! Give me money! 13 00:00:34,835 --> 00:00:36,470 Hey! Hey! 14 00:00:36,504 --> 00:00:37,671 Allison! 15 00:00:37,705 --> 00:00:39,807 This is important! 16 00:00:39,840 --> 00:00:42,276 -Hey! -I need help! Can you help me? 17 00:00:42,310 --> 00:00:44,145 I need money! I'm running out of time! 18 00:00:44,178 --> 00:00:46,747 -Hey...! -This is important! 19 00:00:47,748 --> 00:00:49,183 Hey, hey, hey! 20 00:00:49,217 --> 00:00:51,419 I can't talk now! 21 00:00:51,452 --> 00:00:52,553 I need money! 22 00:00:52,586 --> 00:00:54,322 I need money! 23 00:00:59,260 --> 00:01:00,761 ( horn blaring ) 24 00:01:00,794 --> 00:01:01,662 ( screams ) 25 00:01:49,777 --> 00:01:52,280 How would you normally describe your quality of sleep? 26 00:01:52,313 --> 00:01:56,150 I mean, would you say your sleep is normally uneventful? 27 00:01:56,184 --> 00:01:57,318 Do you sleep through the night, 28 00:01:57,351 --> 00:02:00,154 wake up rested, that sort of thing? Or... 29 00:02:00,188 --> 00:02:02,656 are you one of those people who wake up several times a night, 30 00:02:02,690 --> 00:02:05,193 tired, moody? 31 00:02:05,226 --> 00:02:07,261 Pretty normal. 32 00:02:09,397 --> 00:02:13,567 I suppose, yeah. Pretty normal... kinda. 33 00:02:13,601 --> 00:02:16,237 And you don't remember how you got to the highway, 34 00:02:16,270 --> 00:02:18,939 why you were on the highway, anything about the highway? 35 00:02:18,972 --> 00:02:21,942 All I remember is my husband slapping me awake. 36 00:02:21,975 --> 00:02:25,279 DOCTOR: I'll be right back. 37 00:02:30,918 --> 00:02:32,620 Look at it from my side... 38 00:02:32,653 --> 00:02:34,822 Your side?! You keep acting as if I've done something to you. 39 00:02:34,855 --> 00:02:36,657 ...spoken to in three years is calling me to tell me 40 00:02:36,690 --> 00:02:37,891 -This has been done to me! -that my wife might be standing 41 00:02:37,925 --> 00:02:39,760 -in the middle of a highway, half-naked! -I had no control 42 00:02:39,793 --> 00:02:41,762 -over what happened tonight. -I roll over, you're not there. 43 00:02:41,795 --> 00:02:43,397 Last thing I remember, we were getting into bed. 44 00:02:43,431 --> 00:02:44,798 ...wake up our 12-year-old, I tell her, don't be scared, 45 00:02:44,832 --> 00:02:46,267 but for the next three hours, you're going to be 46 00:02:46,300 --> 00:02:47,268 the oldest person in the house. 47 00:02:47,301 --> 00:02:48,402 Stop punishing me 48 00:02:48,436 --> 00:02:49,903 as if I've done something wrong! 49 00:02:49,937 --> 00:02:51,905 You scared the piss out of me, Allison! 50 00:02:54,942 --> 00:02:56,710 Okay... 51 00:02:56,744 --> 00:02:58,712 I'm pretty sure this will do the trick. 52 00:02:58,746 --> 00:03:01,315 Let's take these for the next week or two, just before bed. 53 00:03:01,349 --> 00:03:02,516 What are these? 54 00:03:02,550 --> 00:03:05,519 It's an anti-anxiety medication. 55 00:03:05,553 --> 00:03:09,290 It's okay; all your neighbors are taking it. 56 00:03:09,323 --> 00:03:11,191 That's what I thought this was. 57 00:03:12,626 --> 00:03:14,495 Look, we don't really understand what causes 58 00:03:14,528 --> 00:03:15,496 sleepwalking in adults, 59 00:03:15,529 --> 00:03:17,598 but there are usually two contributing factors: 60 00:03:17,631 --> 00:03:18,599 One, the victim is usually... 61 00:03:18,632 --> 00:03:21,602 Uh... the victim? 62 00:03:21,635 --> 00:03:23,437 And that would be me?! 63 00:03:23,471 --> 00:03:25,606 Yes, ma'am. The victim is usually wrestling 64 00:03:25,639 --> 00:03:27,775 with some kind of unresolved anxiety. 65 00:03:27,808 --> 00:03:30,478 Additionally, most sleepwalkers are people whose sleep 66 00:03:30,511 --> 00:03:32,613 is being disturbed on a fairly regular basis. 67 00:03:32,646 --> 00:03:33,847 I know you said otherwise, 68 00:03:33,881 --> 00:03:36,350 but it's entirely possible that it's happening 69 00:03:36,384 --> 00:03:37,885 and you're not even aware of it. 70 00:03:37,918 --> 00:03:39,887 Anyway, these pills should knock you out enough 71 00:03:39,920 --> 00:03:41,289 that you should sleep soundly 72 00:03:41,322 --> 00:03:42,690 and return to a normal sleep cycle. 73 00:03:42,723 --> 00:03:45,426 Forgive me, Doc, but that's it? 74 00:03:45,459 --> 00:03:48,629 A handful of Valium and "call me in the morning"? 75 00:03:48,662 --> 00:03:50,498 She didn't just sneak out in the backyard 76 00:03:50,531 --> 00:03:51,632 to look for the cat. 77 00:03:51,665 --> 00:03:53,334 She stood in the middle of a highway 78 00:03:53,367 --> 00:03:54,902 and tried to strike up a conversation 79 00:03:54,935 --> 00:03:57,305 with oncoming traffic. 80 00:03:57,338 --> 00:03:58,906 What about my anxiety? 81 00:03:58,939 --> 00:04:00,641 Do you have any suggestions? 82 00:04:00,674 --> 00:04:03,844 I suggest you lock all the doors and windows at night. 83 00:04:06,414 --> 00:04:09,850 Here; feel free to call me if you need anything else. 84 00:04:11,319 --> 00:04:13,321 "Nan has a new hat. 85 00:04:13,354 --> 00:04:15,923 "Nan's hat is made of wool. 86 00:04:15,956 --> 00:04:18,592 "Nan's wool hat 87 00:04:18,626 --> 00:04:20,761 is red." 88 00:04:20,794 --> 00:04:22,062 Perfect! 89 00:04:22,095 --> 00:04:22,896 Yay! Bravo! 90 00:04:22,930 --> 00:04:25,333 Great. Can I talk now? 91 00:04:25,366 --> 00:04:26,600 Want to hear me spell Nan? 92 00:04:26,634 --> 00:04:28,302 ALLISON: I think Ariel is trying to... 93 00:04:28,336 --> 00:04:29,603 N-A-N. Nan. 94 00:04:29,637 --> 00:04:30,538 Mom... 95 00:04:30,571 --> 00:04:32,005 Hey, Bridgette... 96 00:04:32,039 --> 00:04:32,873 Yes, you can talk. 97 00:04:32,906 --> 00:04:34,742 Anyone can talk whenever they want to. 98 00:04:34,775 --> 00:04:35,976 It just... it isn't polite 99 00:04:36,009 --> 00:04:38,078 to talk when someone is reading. 100 00:04:38,111 --> 00:04:39,380 Ooh-yah. 101 00:04:39,413 --> 00:04:40,881 I want to walk home from school. 102 00:04:40,914 --> 00:04:42,516 ( babbling ) 103 00:04:44,352 --> 00:04:46,354 Well, why would you want to do that? 104 00:04:46,387 --> 00:04:47,421 Why wouldn't I? 105 00:04:47,455 --> 00:04:49,523 We live seven blocks from school. 106 00:04:49,557 --> 00:04:50,458 Besides, 107 00:04:50,491 --> 00:04:51,892 Hannah walks home from school every day, 108 00:04:51,925 --> 00:04:53,527 and I could walk with her. 109 00:04:53,561 --> 00:04:54,828 Wow, I don't know. 110 00:04:54,862 --> 00:04:57,698 Walk home from school? 111 00:04:57,731 --> 00:04:58,699 People still do that? 112 00:04:58,732 --> 00:04:59,800 BRIDGETTE: You can't do that! 113 00:04:59,833 --> 00:05:01,835 I need you in the car with me. 114 00:05:01,869 --> 00:05:03,637 I'm in the sixth grade. 115 00:05:03,671 --> 00:05:04,772 I'm not a baby. 116 00:05:04,805 --> 00:05:07,040 I'm old enough to stay home at 2:00 in the morning, 117 00:05:07,074 --> 00:05:08,942 while you guys had your emergency. 118 00:05:08,976 --> 00:05:10,644 What emergency? 119 00:05:10,678 --> 00:05:12,079 I want to walk home from school. 120 00:05:12,112 --> 00:05:15,649 I do. 121 00:05:15,683 --> 00:05:19,119 She wants to walk home from school with her friend. 122 00:05:19,152 --> 00:05:21,522 Do you know what I do all day? 123 00:05:21,555 --> 00:05:23,457 Do you know what goes through my mind all day? 124 00:05:23,491 --> 00:05:25,493 What comes across my desk all day? 125 00:05:25,526 --> 00:05:27,895 Of course I do, but she's 12. 126 00:05:27,928 --> 00:05:29,397 This is non-negotiable. No! 127 00:05:29,430 --> 00:05:30,598 All right, you think so? 128 00:05:30,631 --> 00:05:31,699 Let me tell you how this goes: 129 00:05:31,732 --> 00:05:32,766 You say it's non-negotiable, 130 00:05:32,800 --> 00:05:34,702 and then, one day, you're going to drive to school 131 00:05:34,735 --> 00:05:36,537 to pick her up and she's not going to be there. 132 00:05:36,570 --> 00:05:38,672 Because that's the way kids negotiate 133 00:05:38,706 --> 00:05:40,808 when they're told something is non-negotiable. 134 00:05:40,841 --> 00:05:42,075 What is the big deal? 135 00:05:42,109 --> 00:05:43,644 Why does she have to walk home? 136 00:05:43,677 --> 00:05:46,013 What is she going to do walking home from school 137 00:05:46,046 --> 00:05:48,449 with her friend, that she can't do in the car with me? 138 00:05:48,482 --> 00:05:49,850 Use bad language, talk about boys, 139 00:05:49,883 --> 00:05:52,019 complain about her teachers, complain about us... 140 00:05:55,055 --> 00:05:57,024 Allison, look, she's a good girl. 141 00:05:57,057 --> 00:05:59,627 All right? We live in a nice part of town. 142 00:05:59,660 --> 00:06:01,361 I don't think we have a choice. 143 00:06:09,503 --> 00:06:10,971 -Bye, Mommy! -( loud kiss ) 144 00:06:11,004 --> 00:06:12,506 Bye, lamb chop. 145 00:06:12,540 --> 00:06:14,775 Whoa... 146 00:06:14,808 --> 00:06:17,177 One more time. 147 00:06:17,210 --> 00:06:18,646 Do you ever walk home alone? 148 00:06:18,679 --> 00:06:20,448 I never walk home alone. 149 00:06:20,481 --> 00:06:22,049 And what if Hannah's staying late? 150 00:06:22,082 --> 00:06:25,553 I come out here and I ride home with you. 151 00:06:25,586 --> 00:06:26,454 Okay, and if Hannah's sick? 152 00:06:26,487 --> 00:06:28,589 I come out here and I ride home with you. 153 00:06:28,622 --> 00:06:30,591 And if you and Hannah have a fight? 154 00:06:30,624 --> 00:06:32,726 I come out here and I ride home with you. 155 00:06:32,760 --> 00:06:34,061 What's the number of the police? 156 00:06:34,094 --> 00:06:35,496 911. 157 00:06:35,529 --> 00:06:37,531 -What's our phone number? -Mom, I'm 12! 158 00:06:37,565 --> 00:06:38,866 ( sighing ): Okay, fine. 159 00:06:38,899 --> 00:06:39,900 Do you have your key? 160 00:06:39,933 --> 00:06:40,868 I have my key. 161 00:06:42,570 --> 00:06:43,804 Now give me a hug. 162 00:06:48,842 --> 00:06:49,943 Mom? 163 00:06:49,977 --> 00:06:52,946 People can see. 164 00:06:52,980 --> 00:06:53,914 Okay. 165 00:06:59,186 --> 00:07:00,854 ( laughs ) 166 00:07:00,888 --> 00:07:02,089 Okay, 4:00! 167 00:07:02,122 --> 00:07:04,191 Or earlier, if you want. 168 00:07:07,160 --> 00:07:08,428 ( sighs ) 169 00:07:10,964 --> 00:07:12,099 I want to know where my little boy is. 170 00:07:12,132 --> 00:07:13,901 I assure you, Mrs. Church, 171 00:07:13,934 --> 00:07:16,970 Ms. Ballou, we're doing all we can 172 00:07:17,004 --> 00:07:18,071 to get to the bottom of this. 173 00:07:18,105 --> 00:07:19,106 Have you interviewed my ex-husband? 174 00:07:19,139 --> 00:07:21,174 DEVALOS: Not personally, no, 175 00:07:21,208 --> 00:07:22,743 but I believe you know Mr. Calley. 176 00:07:22,776 --> 00:07:24,077 He's head of security operations. 177 00:07:24,111 --> 00:07:25,879 Security operations?! 178 00:07:25,913 --> 00:07:27,648 I always thought that he was in charge 179 00:07:27,681 --> 00:07:29,049 of making sure the women arriving 180 00:07:29,082 --> 00:07:30,684 didn't run into the women leaving. 181 00:07:30,718 --> 00:07:32,586 Ms. Ballou... 182 00:07:32,620 --> 00:07:33,787 Do you even know where he is? 183 00:07:35,689 --> 00:07:38,258 Of course not. 184 00:07:38,291 --> 00:07:39,993 He's gone. 185 00:07:40,027 --> 00:07:41,495 They're both gone. 186 00:07:41,529 --> 00:07:44,064 He took Justin to some safe haven island 187 00:07:44,097 --> 00:07:45,198 that he owns in the Caribbean, 188 00:07:45,232 --> 00:07:47,568 and I'm never going to see him again. 189 00:07:47,601 --> 00:07:49,703 SCANLON: Ms. Ballou... 190 00:07:49,737 --> 00:07:50,871 your ex-husband, Greydon Church, 191 00:07:50,904 --> 00:07:53,273 is one of the four or five richest men in the country. 192 00:07:53,306 --> 00:07:54,775 I, for one, find it hard to believe 193 00:07:54,808 --> 00:07:56,109 he's going to turn his back on that. 194 00:07:56,143 --> 00:07:57,845 Oh, he's not turning his back on anything. 195 00:07:57,878 --> 00:07:59,747 He's just simply moving it offshore. 196 00:07:59,780 --> 00:08:02,616 BALLOU: I don't think that you understand 197 00:08:02,650 --> 00:08:04,785 the depth of his hatred for me. 198 00:08:04,818 --> 00:08:06,153 When you can have anything that you want, 199 00:08:06,186 --> 00:08:07,788 when you can buy anything 200 00:08:07,821 --> 00:08:10,624 that you want, and one thing slips away, 201 00:08:10,658 --> 00:08:12,225 refuses to be bought? 202 00:08:12,259 --> 00:08:13,126 Well, what's the point 203 00:08:13,160 --> 00:08:14,995 of having all the money in the world, 204 00:08:15,028 --> 00:08:17,765 if you can't use it to exact revenge? 205 00:08:17,798 --> 00:08:20,100 I'm sorry there's acrimony between you and your ex, 206 00:08:20,133 --> 00:08:22,235 but his extraordinary wealth does not make him immune 207 00:08:22,269 --> 00:08:24,572 with regards to the custody laws of this state. 208 00:08:24,605 --> 00:08:26,874 If he's kept your son beyond his allowed visitation, 209 00:08:26,907 --> 00:08:28,275 or transported him out of state, 210 00:08:28,308 --> 00:08:30,143 he will be found, 211 00:08:30,177 --> 00:08:32,145 he will be caught, and he will be punished. 212 00:08:32,179 --> 00:08:34,648 Really. 213 00:08:34,682 --> 00:08:36,650 And his good friends, the mayor and the governor, 214 00:08:36,684 --> 00:08:37,818 will allow that to happen? 215 00:08:37,851 --> 00:08:39,620 The mayor values his friends, 216 00:08:39,653 --> 00:08:40,888 but not above the law. 217 00:08:40,921 --> 00:08:42,255 DEVALOS: Ms. Ballou, let's be frank: 218 00:08:42,289 --> 00:08:43,924 Your divorce from Mr. Church 219 00:08:43,957 --> 00:08:45,659 hardly left you a pauper. 220 00:08:45,693 --> 00:08:47,160 And, clearly, you have your own friends in high places, 221 00:08:47,194 --> 00:08:49,129 otherwise, you wouldn't be sitting here. 222 00:08:49,162 --> 00:08:52,900 Technically, your son's gone missing for barely 12 hours 223 00:08:52,933 --> 00:08:53,901 and it's entirely possible 224 00:08:53,934 --> 00:08:56,103 there's a plausible explanation for where he is. 225 00:08:56,136 --> 00:08:57,838 Let us do our work: 226 00:08:57,871 --> 00:08:59,873 Begin our investigation and get back to you. 227 00:08:59,907 --> 00:09:03,343 Did I mention that one of my good friends from college 228 00:09:03,376 --> 00:09:06,847 is a producer for one of the network newsmagazines? 229 00:09:06,880 --> 00:09:08,248 You have 48 hours, Mr. District Attorney, 230 00:09:08,281 --> 00:09:10,584 or she is prepared to run with a story about how 231 00:09:10,618 --> 00:09:12,352 the State of Arizona and the City of Phoenix 232 00:09:12,385 --> 00:09:14,121 are providing cover for a billionaire 233 00:09:14,154 --> 00:09:16,089 who has kidnapped his own son. 234 00:09:23,731 --> 00:09:25,766 Mr. Calley... 235 00:09:25,799 --> 00:09:27,835 I need some answers and I need them quickly. 236 00:09:27,868 --> 00:09:30,270 Do you know where little Justin Church is? 237 00:09:32,205 --> 00:09:36,043 Well, can you at least tell me where Greydon Church is? 238 00:09:36,076 --> 00:09:37,911 Well, first and foremost, let me assure you 239 00:09:37,945 --> 00:09:40,047 that everything and everyone are fine. 240 00:09:40,080 --> 00:09:41,915 Oh, you know that? 241 00:09:41,949 --> 00:09:44,652 Yes, I do know that, Mr. District Attorney. 242 00:09:44,685 --> 00:09:45,953 Prior to working for Mr. Church, 243 00:09:45,986 --> 00:09:49,056 I served Her Majesty for 11 years with MI-6. 244 00:09:49,089 --> 00:09:50,758 I know a good many things. 245 00:09:50,791 --> 00:09:52,359 You work for the police department, 246 00:09:52,392 --> 00:09:56,664 and you are with the Mayor's Office. 247 00:09:56,697 --> 00:09:58,699 And you are... 248 00:09:58,732 --> 00:10:00,267 Allison Dubois, with the District Attorney's Office. 249 00:10:06,006 --> 00:10:10,944 It's 7:00 p.m. and the Big Dog is not here. 250 00:10:10,978 --> 00:10:14,648 Big Dog is not anywhere, and the Range Rover is missing. 251 00:10:17,985 --> 00:10:18,952 Mr. District Attorney, 252 00:10:18,986 --> 00:10:20,087 we know that the child 253 00:10:20,120 --> 00:10:21,822 spent the weekend with his father. 254 00:10:21,855 --> 00:10:24,792 We know that, at approximately 1900 hours yesterday, 255 00:10:24,825 --> 00:10:26,093 they left the premises. 256 00:10:26,126 --> 00:10:27,027 Do we know where they are? No. 257 00:10:27,060 --> 00:10:28,696 Do we know what time they'll be returning...? 258 00:10:28,729 --> 00:10:31,431 Am I worried? No. 259 00:10:31,464 --> 00:10:34,034 The fact is, Mr. Church often 260 00:10:34,067 --> 00:10:35,836 slips away unaccompanied 261 00:10:35,869 --> 00:10:38,105 to do things that men of great wealth like to do anonymously, 262 00:10:38,138 --> 00:10:39,439 and without an entourage. 263 00:10:39,472 --> 00:10:41,675 He's with a four-year-old boy. 264 00:10:41,709 --> 00:10:44,211 Well, perhaps he took him camping or fishing. 265 00:10:44,244 --> 00:10:45,946 Do you have a way of getting in touch with him? 266 00:10:45,979 --> 00:10:47,047 Does he phone in? 267 00:10:47,080 --> 00:10:49,082 Oh, I'm sure I'll be hearing from him soon enough. 268 00:10:49,116 --> 00:10:51,084 Well, just so we're clear, if I don't have answers 269 00:10:51,118 --> 00:10:52,886 by 3:00 p.m., I'm putting out a warrant. 270 00:10:52,920 --> 00:10:56,890 Then answers you shall have. 271 00:10:56,924 --> 00:10:58,692 Fat cat political contributors 272 00:10:58,726 --> 00:11:01,361 and their domestic disputes... 273 00:11:01,394 --> 00:11:03,831 10:30, we've accomplished nothing. 274 00:11:03,864 --> 00:11:06,233 Mark my words: By 1:00, Junior will be home, 275 00:11:06,266 --> 00:11:07,200 Mommy will be drunk, 276 00:11:07,234 --> 00:11:09,236 and Daddy will have made another million. 277 00:11:09,269 --> 00:11:10,904 I'm not so sure. 278 00:11:10,938 --> 00:11:11,905 What do you mean? 279 00:11:11,939 --> 00:11:14,374 I just... 280 00:11:14,407 --> 00:11:16,109 When I shook his hand just now, 281 00:11:16,143 --> 00:11:17,978 I saw the moment that he realized 282 00:11:18,011 --> 00:11:18,812 that Church was missing. 283 00:11:18,846 --> 00:11:22,315 He seemed... I don't know, concerned. 284 00:11:22,349 --> 00:11:24,484 He didn't seem casual or nonchalant 285 00:11:24,517 --> 00:11:26,987 the way he was a moment ago. 286 00:11:27,020 --> 00:11:29,923 He seemed... I don't know... he was anxious. 287 00:11:29,957 --> 00:11:31,759 And that proves...? 288 00:11:31,792 --> 00:11:33,026 Nothing. I don't know. 289 00:11:33,060 --> 00:11:34,427 I just thought it was curious, 290 00:11:34,461 --> 00:11:36,163 that's all. 291 00:11:36,196 --> 00:11:38,866 Sorry. I didn't mean to snap. 292 00:11:42,402 --> 00:11:44,337 Pardon me for saying so, but you look like hell. 293 00:11:45,438 --> 00:11:47,074 Oh, no, I'm fine. 294 00:11:47,107 --> 00:11:48,876 I just... I didn't get any sleep last night. 295 00:11:48,909 --> 00:11:50,944 Okay, well, go on, get out of here. 296 00:11:50,978 --> 00:11:51,979 I'll give you a call. 297 00:11:52,012 --> 00:11:54,848 Trust me, what you just witnessed: a non-event. 298 00:12:01,254 --> 00:12:02,322 Hi, Mommy. 299 00:12:02,355 --> 00:12:04,758 Hi, lambchop. Buckle up. 300 00:12:06,827 --> 00:12:08,095 That's everybody, I guess. 301 00:12:08,128 --> 00:12:09,362 So, how was your day, pumpkin? 302 00:12:09,396 --> 00:12:11,331 BRIDGETTE: It was pretty good. We played a lot. 303 00:12:11,364 --> 00:12:12,332 Uh-huh. 304 00:12:12,365 --> 00:12:14,935 So how was your day, Mommy? 305 00:12:17,404 --> 00:12:20,974 It was pretty good... I guess. 306 00:12:21,008 --> 00:12:23,210 * 307 00:12:26,546 --> 00:12:31,218 * 308 00:12:31,251 --> 00:12:32,986 Root beer? 309 00:12:33,020 --> 00:12:34,254 Yeah. 310 00:12:34,287 --> 00:12:35,823 Thanks. 311 00:12:35,856 --> 00:12:38,458 * 312 00:12:42,996 --> 00:12:44,397 * 313 00:12:47,267 --> 00:12:48,435 * 314 00:12:52,572 --> 00:12:54,507 * 315 00:12:54,541 --> 00:12:56,143 ( whispering ): I think he's a high school boy. 316 00:12:57,544 --> 00:12:58,478 Am I cutting in line? 317 00:13:03,150 --> 00:13:04,885 Can I get two instant picks? 318 00:13:04,918 --> 00:13:06,386 CASHIER: Four dollars. 319 00:13:06,419 --> 00:13:08,956 11, 16... 320 00:13:08,989 --> 00:13:11,258 -23, 87... -He's so cute. 321 00:13:11,291 --> 00:13:13,226 Eleven. 322 00:13:14,294 --> 00:13:16,429 Nothing. 323 00:13:16,463 --> 00:13:19,532 Okay, let's try again. 324 00:13:19,566 --> 00:13:23,403 44... 15... 325 00:13:23,436 --> 00:13:25,505 22, 23... 326 00:13:25,538 --> 00:13:26,473 19. 327 00:13:28,408 --> 00:13:30,277 Sorry. 328 00:13:30,310 --> 00:13:31,544 * 329 00:13:31,578 --> 00:13:34,414 77. 330 00:13:34,447 --> 00:13:37,384 Nothing. Should've went with 19. 331 00:13:44,124 --> 00:13:45,092 You spoke to him. 332 00:13:45,125 --> 00:13:47,394 I know! 333 00:13:53,901 --> 00:13:56,603 After this, you want to read Nan? 334 00:13:57,905 --> 00:13:59,239 Maybe. 335 00:13:59,272 --> 00:14:02,242 ( phone ringing ) 336 00:14:03,944 --> 00:14:05,178 Okay, where are you? 337 00:14:05,212 --> 00:14:07,280 I'm in my office. Is that okay? 338 00:14:07,314 --> 00:14:10,617 Sorry, sir, I thought you were someone else. 339 00:14:10,650 --> 00:14:12,319 So I'm not in trouble? 340 00:14:12,352 --> 00:14:13,520 No, of course not. 341 00:14:13,553 --> 00:14:14,955 Well, I just wanted 342 00:14:14,988 --> 00:14:16,256 to let you know that I've yet to hear 343 00:14:16,289 --> 00:14:18,525 anything more from Mr. Calley or Mr. Church, 344 00:14:18,558 --> 00:14:20,393 and I'm starting to grow genuinely concerned 345 00:14:20,427 --> 00:14:22,996 about the welfare of this little boy. 346 00:14:23,030 --> 00:14:24,932 I don't think I have a choice but to issue 347 00:14:24,965 --> 00:14:27,300 a warrant and put out an Amber alert. 348 00:14:27,334 --> 00:14:28,969 Anything I can do? 349 00:14:29,002 --> 00:14:29,970 Not right now. 350 00:14:30,003 --> 00:14:32,439 Just... get some rest 351 00:14:32,472 --> 00:14:34,674 and check in with me in the morning. 352 00:14:34,707 --> 00:14:36,009 Okay. 353 00:14:40,513 --> 00:14:42,916 Huh, look at that. 354 00:14:42,950 --> 00:14:45,318 ( doorbell ringing ) 355 00:14:45,352 --> 00:14:46,954 Pizza. 356 00:14:46,987 --> 00:14:47,955 -Hi. -Hey. 357 00:14:47,988 --> 00:14:49,923 -What's the damage? -$22.11. 358 00:14:51,992 --> 00:14:53,493 Hey, Al, do you have any change?! 359 00:14:53,526 --> 00:14:55,528 ALLISON: Look in my purse! 360 00:14:57,998 --> 00:14:59,132 Hey, I'll be right in. 361 00:15:02,135 --> 00:15:03,103 Everything okay? 362 00:15:03,136 --> 00:15:05,372 Didn't I have change? 363 00:15:05,405 --> 00:15:08,241 Yeah, you had change. 364 00:15:08,275 --> 00:15:10,610 What's going on? 365 00:15:15,548 --> 00:15:17,517 ( whispering ): Oh, my God! 366 00:15:17,550 --> 00:15:19,552 Where'd all this money come from? 367 00:15:19,586 --> 00:15:22,289 According to this, you went to our bank today at 1:57, 368 00:15:22,322 --> 00:15:24,257 you closed down two CDs, 369 00:15:24,291 --> 00:15:26,626 our IRA and part of our Christmas club, 370 00:15:26,659 --> 00:15:30,630 and in return, they gave you $15,000 in cash. 371 00:15:30,663 --> 00:15:32,265 That's crazy! 372 00:15:32,299 --> 00:15:33,266 Isn't that your signature? 373 00:15:33,300 --> 00:15:34,401 I swear, I haven't been 374 00:15:34,434 --> 00:15:36,003 to the bank in two weeks. 375 00:15:36,036 --> 00:15:38,038 Well, you were there today, and you obviously authorized 376 00:15:38,071 --> 00:15:39,039 this withdrawal. 377 00:15:39,072 --> 00:15:40,107 No! 378 00:15:40,140 --> 00:15:43,110 I dropped the girls off at school, I went to work, 379 00:15:43,143 --> 00:15:44,644 I went to pick up Marie and Bridgette. No. 380 00:15:44,677 --> 00:15:46,113 Where did you go for lunch? 381 00:15:46,146 --> 00:15:47,414 I didn't go to lunch. 382 00:15:47,447 --> 00:15:48,415 Devalos sent me home early. 383 00:15:48,448 --> 00:15:49,382 He said I looked tired. 384 00:15:49,416 --> 00:15:51,118 -He said I looked like hell. -When was that? 385 00:15:51,151 --> 00:15:53,486 10:30 or... 386 00:15:53,520 --> 00:15:54,988 Wait, wait, wait. 387 00:15:55,022 --> 00:15:55,922 I don't get it. 388 00:15:55,955 --> 00:15:59,392 What did you do between 10:30 in the morning 389 00:15:59,426 --> 00:16:01,261 and picking up the girls from school? 390 00:16:03,563 --> 00:16:06,099 I don't know. 391 00:16:09,702 --> 00:16:13,006 I-I think maybe I was asleep. 392 00:16:15,775 --> 00:16:17,544 AUTOMATED VOICE: If you would like to hear 393 00:16:17,577 --> 00:16:19,179 your balance again, please press seven. 394 00:16:19,212 --> 00:16:20,680 If you would like to return to the main menu, 395 00:16:20,713 --> 00:16:21,681 press the.. 396 00:16:21,714 --> 00:16:23,283 Who are you talking to? 397 00:16:23,316 --> 00:16:25,152 Bank. 398 00:16:25,185 --> 00:16:26,419 No way to get that money back to them 399 00:16:26,453 --> 00:16:27,587 until tomorrow morning. 400 00:16:30,523 --> 00:16:33,360 I think we need to talk about the driving now. 401 00:16:33,393 --> 00:16:35,228 Excuse me? 402 00:16:35,262 --> 00:16:36,396 Driving. 403 00:16:36,429 --> 00:16:37,764 Apparently you drove all over town today 404 00:16:37,797 --> 00:16:39,632 while you were fast asleep. 405 00:16:39,666 --> 00:16:41,701 I think that merits some discussion. 406 00:16:41,734 --> 00:16:44,304 Well, what would you like me to say? 407 00:16:44,337 --> 00:16:47,507 How about, "Holy crap, Joe. I could have died." 408 00:16:47,540 --> 00:16:50,643 Our children could have died. 409 00:16:50,677 --> 00:16:52,545 You could have killed a lot of other innocent people. 410 00:16:52,579 --> 00:16:54,747 We could start there, you could work your way up to "I'm sorry." 411 00:16:54,781 --> 00:16:56,249 I'm sorry, I'm confused. 412 00:16:56,283 --> 00:16:58,251 I thought I was supposed to play the role of victim 413 00:16:58,285 --> 00:16:59,586 in this evening's performance. 414 00:16:59,619 --> 00:17:02,122 I'm glad you find this amusing. 415 00:17:05,558 --> 00:17:07,127 Did you take one of those pills? 416 00:17:07,160 --> 00:17:09,262 Not yet. 417 00:17:09,296 --> 00:17:10,797 What are you doing? 418 00:17:10,830 --> 00:17:13,133 I don't know, making sure this thing is locked. 419 00:17:13,166 --> 00:17:16,803 Trying to figure out a way to keep you and us safe tonight. 420 00:17:16,836 --> 00:17:19,606 You know, I'm pretty sure if I can figure out how to drive 421 00:17:19,639 --> 00:17:20,873 a car while I'm asleep, 422 00:17:20,907 --> 00:17:24,477 I'm sure I can figure out how to unlock a door or open a window. 423 00:17:24,511 --> 00:17:26,413 Okay, fine. 424 00:17:26,446 --> 00:17:27,814 What do you suggest? 425 00:17:27,847 --> 00:17:30,117 Should I tie you to the bed? 426 00:17:30,150 --> 00:17:31,584 That sounds like fun. 427 00:17:32,485 --> 00:17:34,387 Well, it's not! 428 00:17:34,421 --> 00:17:35,722 None of this is fun! 429 00:17:35,755 --> 00:17:37,190 Now take 430 00:17:37,224 --> 00:17:39,359 your pill! 431 00:17:41,294 --> 00:17:43,396 Fine. 432 00:17:43,430 --> 00:17:45,665 I'll take my pill. 433 00:17:45,698 --> 00:17:47,634 Thank you. 434 00:18:02,915 --> 00:18:05,418 ( whispering ): Wait a second. 435 00:18:05,452 --> 00:18:07,287 Where...? What happened to the money? 436 00:18:07,320 --> 00:18:09,422 I have it. 437 00:18:09,456 --> 00:18:10,423 It's somewhere safe. 438 00:18:10,457 --> 00:18:11,558 I have it. 439 00:18:11,591 --> 00:18:13,493 I'll take it to the bank in the morning. 440 00:18:13,526 --> 00:18:15,162 I don't understand. 441 00:18:15,195 --> 00:18:17,830 Why would you do that? 442 00:18:17,864 --> 00:18:20,833 What is it that you're worried that I would do with it? 443 00:18:20,867 --> 00:18:21,834 I don't know. 444 00:18:21,868 --> 00:18:24,171 I've never been here before. 445 00:18:24,204 --> 00:18:25,505 Have you? 446 00:18:30,810 --> 00:18:33,680 You took... you took my keys, didn't you? 447 00:18:33,713 --> 00:18:36,383 You took my house keys and my car keys? 448 00:18:36,416 --> 00:18:37,784 Come on. 449 00:18:37,817 --> 00:18:39,686 Let's get ready for bed. 450 00:18:43,490 --> 00:18:45,825 ( sighs ) 451 00:18:51,231 --> 00:18:52,899 ( sighs ) 452 00:19:01,974 --> 00:19:04,344 ( sets glass on counter forcefully ) 453 00:19:04,377 --> 00:19:06,779 ( glass breaking ) 454 00:19:07,847 --> 00:19:10,417 Al? 455 00:19:10,450 --> 00:19:12,785 Did you hear that? 456 00:19:13,853 --> 00:19:15,788 Al? 457 00:19:21,628 --> 00:19:23,296 Daddy? 458 00:19:23,330 --> 00:19:25,432 It's okay. Go back to bed. 459 00:19:25,465 --> 00:19:26,566 ALLISON: Where's the money?! 460 00:19:26,599 --> 00:19:29,736 Where's the money?! I need the money! 461 00:19:29,769 --> 00:19:30,737 I need the money! 462 00:19:30,770 --> 00:19:33,606 I need the money! 463 00:19:33,640 --> 00:19:35,508 I need the money! 464 00:19:35,542 --> 00:19:38,978 I need the money! I need the money! 465 00:19:39,011 --> 00:19:40,647 I need the money! 466 00:19:40,680 --> 00:19:42,249 I need the money! 467 00:19:42,282 --> 00:19:44,584 We got money. 468 00:19:44,617 --> 00:19:45,785 I need that money! 469 00:19:45,818 --> 00:19:46,753 Of course you do. 470 00:19:48,488 --> 00:19:50,657 Of course you do. I'll take you to it. 471 00:19:53,826 --> 00:19:55,395 Come on. Come on. 472 00:20:01,033 --> 00:20:02,335 Go to bed. 473 00:20:02,369 --> 00:20:04,304 Bed! 474 00:20:06,506 --> 00:20:08,341 It's right in here. 475 00:20:13,613 --> 00:20:15,615 Where? Where's the money? 476 00:20:15,648 --> 00:20:17,950 It's right in there. 477 00:20:17,984 --> 00:20:19,886 Where's the money? 478 00:20:19,919 --> 00:20:21,388 Where's the money?! 479 00:20:22,389 --> 00:20:24,324 ( shrieks ) 480 00:20:26,426 --> 00:20:28,695 Morning. 481 00:20:28,728 --> 00:20:30,263 Where is she now? 482 00:20:30,297 --> 00:20:32,665 In bed, awake, thank God. 483 00:20:32,699 --> 00:20:33,933 Well, that won't last. 484 00:20:33,966 --> 00:20:36,436 She's going to fall back asleep eventually, and when she does, 485 00:20:36,469 --> 00:20:38,438 we want to make sure she's really out. 486 00:20:38,471 --> 00:20:40,573 You know where those pills are that I gave her? 487 00:20:40,607 --> 00:20:42,709 Yeah, she took one before she went to bed. 488 00:20:42,742 --> 00:20:45,345 Well, see if you can get her to take three. 489 00:20:46,446 --> 00:20:47,847 Excuse me? 490 00:20:47,880 --> 00:20:49,582 You need some sleep. Give her three. 491 00:20:49,616 --> 00:20:51,684 That'll put her out for about 18 hours. 492 00:20:51,718 --> 00:20:53,586 Is that safe? 493 00:20:53,620 --> 00:20:55,688 It's absolutely safe, and trust me, 494 00:20:55,722 --> 00:20:57,324 she won't be going anywhere on that dosage. 495 00:20:57,357 --> 00:20:59,592 It'll give you and your family some time to recover. 496 00:20:59,626 --> 00:21:01,861 Okay. Thank you. 497 00:21:01,894 --> 00:21:03,463 But what about afterwards? 498 00:21:03,496 --> 00:21:05,698 I can't just keep drugging her. 499 00:21:05,732 --> 00:21:06,533 I'm not suggesting that. 500 00:21:06,566 --> 00:21:07,734 What you need to do is observe her, 501 00:21:07,767 --> 00:21:10,870 listen to her, figure out what the unresolved anxiety is 502 00:21:10,903 --> 00:21:12,339 that's causing her to sleepwalk. 503 00:21:12,372 --> 00:21:14,006 If you can address the root of the anxiety, 504 00:21:14,040 --> 00:21:17,710 you can very likely end the disruptive behavior. 505 00:21:23,049 --> 00:21:24,484 All right. 506 00:21:24,517 --> 00:21:26,886 Is Mommy picking us up today? 507 00:21:26,919 --> 00:21:28,355 Uh, I don't think so, honey. 508 00:21:28,388 --> 00:21:29,856 Um, everyone look for my car 509 00:21:29,889 --> 00:21:31,458 when they come out of school, all right? 510 00:21:31,491 --> 00:21:32,492 Not me, Daddy. 511 00:21:32,525 --> 00:21:35,462 I'm walking home from school with Hannah, remember? 512 00:21:35,495 --> 00:21:37,864 Right, Hannah. Got it. 513 00:21:37,897 --> 00:21:39,866 All right, kisses. 514 00:21:39,899 --> 00:21:41,701 Kisses. 515 00:21:44,671 --> 00:21:46,506 I'm sorry to bother you. 516 00:21:46,539 --> 00:21:49,709 Um, my name is Joe Dubois. 517 00:21:49,742 --> 00:21:51,010 My wife came in here yesterday 518 00:21:51,043 --> 00:21:53,846 and mistakenly withdrew $15,000. 519 00:21:57,684 --> 00:21:58,651 Thank you. 520 00:21:58,685 --> 00:21:59,652 I know this sounds 521 00:21:59,686 --> 00:22:01,488 kind of crazy, 522 00:22:01,521 --> 00:22:03,390 but I was wondering if there was any way 523 00:22:03,423 --> 00:22:06,693 I could just, uh... give it back. 524 00:22:06,726 --> 00:22:08,361 You know? 525 00:22:08,395 --> 00:22:12,365 Uh, it's been barely 18 hours. 526 00:22:12,399 --> 00:22:14,667 Well, I don't know what to tell you, Mr. Dubois. 527 00:22:14,701 --> 00:22:17,437 Uh, we're a bank, not a department store. 528 00:22:17,470 --> 00:22:19,872 We really don't have a return policy. 529 00:22:19,906 --> 00:22:20,807 I know, but... 530 00:22:20,840 --> 00:22:23,676 No, no, no. We can, we can work with you, 531 00:22:23,710 --> 00:22:25,445 but those CDs were cashed in early, 532 00:22:25,478 --> 00:22:26,646 and there are penalties for that. 533 00:22:26,679 --> 00:22:29,115 So, the balances won't be the same. 534 00:22:31,083 --> 00:22:32,985 You know, when she came in here, 535 00:22:33,019 --> 00:22:34,086 I sensed there was something 536 00:22:34,120 --> 00:22:35,822 strange about it all. 537 00:22:35,855 --> 00:22:37,557 The teller brought over her withdrawal slip, 538 00:22:37,590 --> 00:22:40,560 and until we convinced her to move the decimal points, 539 00:22:40,593 --> 00:22:42,929 she had it made out for $15 million. 540 00:22:45,598 --> 00:22:46,866 You know, I read somewhere 541 00:22:46,899 --> 00:22:48,635 that the governor calls this his idiot tax. 542 00:22:48,668 --> 00:22:49,902 Shut up. 543 00:22:49,936 --> 00:22:54,106 43... 76... 544 00:22:54,140 --> 00:22:58,478 nine, 22... 545 00:22:58,511 --> 00:22:59,912 Try 16. 546 00:22:59,946 --> 00:23:01,080 What? 547 00:23:01,113 --> 00:23:02,148 I'm lucky. 548 00:23:02,181 --> 00:23:04,183 I have just always been lucky. 549 00:23:04,216 --> 00:23:05,952 Try 16. 550 00:23:08,988 --> 00:23:11,624 29. 551 00:23:11,658 --> 00:23:13,926 Guess we know why they call it the idiot tax. 552 00:23:13,960 --> 00:23:15,595 Try again? 553 00:23:15,628 --> 00:23:18,965 53... 99... 554 00:23:18,998 --> 00:23:22,502 61, six... 555 00:23:22,535 --> 00:23:23,636 Five. 556 00:23:27,840 --> 00:23:31,744 Hell, five. 557 00:23:31,778 --> 00:23:33,480 Got one right. 558 00:23:33,513 --> 00:23:35,748 In fifth position, number five. 559 00:23:35,782 --> 00:23:36,983 You just won five dollars. 560 00:23:40,920 --> 00:23:42,855 ( kisses ) 561 00:23:46,058 --> 00:23:47,193 Excellent. 562 00:23:47,226 --> 00:23:50,029 Excellent, excellent, excellent. 563 00:23:50,062 --> 00:23:51,631 See you tomorrow. 564 00:23:54,066 --> 00:23:55,167 You are... 565 00:23:55,201 --> 00:23:58,738 You are the luckiest person I have ever met. 566 00:23:58,771 --> 00:24:02,475 ( squealing ) 567 00:24:14,554 --> 00:24:16,523 What time is it? 568 00:24:16,556 --> 00:24:18,024 Don't you mean what day is it? 569 00:24:18,057 --> 00:24:19,926 Oh, my God. 570 00:24:19,959 --> 00:24:22,562 How long have I been asleep? 571 00:24:22,595 --> 00:24:25,064 About 16 hours. 572 00:24:25,097 --> 00:24:26,165 It's night. 573 00:24:26,198 --> 00:24:27,667 Oh, my God. 574 00:24:27,700 --> 00:24:28,535 What about the kids? 575 00:24:28,568 --> 00:24:30,537 Where are the kids? Are the kids in bed? 576 00:24:30,570 --> 00:24:31,437 I'm hoping so. 577 00:24:31,470 --> 00:24:33,139 Ariel's at Hannah's, Bridgette and Marie 578 00:24:33,172 --> 00:24:34,541 are at Alan and Kamala's. 579 00:24:34,574 --> 00:24:35,775 What? Why? 580 00:24:35,808 --> 00:24:36,609 It's a, it's a weeknight. 581 00:24:36,643 --> 00:24:38,911 The girls have school in the morning. 582 00:24:38,945 --> 00:24:40,680 All the more reason we should send them 583 00:24:40,713 --> 00:24:41,781 someplace where they can get 584 00:24:41,814 --> 00:24:43,816 a good night's sleep. 585 00:24:43,850 --> 00:24:45,818 Oh, Joe. 586 00:24:45,852 --> 00:24:48,888 It's okay. 587 00:24:48,921 --> 00:24:49,922 What about work? Did anyone 588 00:24:49,956 --> 00:24:51,958 call from work? This is terrible. 589 00:24:51,991 --> 00:24:52,959 Devalos, 590 00:24:52,992 --> 00:24:54,561 a few hours ago. 591 00:24:54,594 --> 00:24:57,530 He wanted me to tell you that Calley called. 592 00:24:57,564 --> 00:24:58,898 Apparently Greydon Church ran off 593 00:24:58,931 --> 00:25:02,869 with $15 million in cash and bearer bonds 594 00:25:02,902 --> 00:25:05,304 the day he and his son disappeared. 595 00:25:05,337 --> 00:25:08,541 Does that number hold any special significance for you? 596 00:25:08,575 --> 00:25:10,042 $15 million? 597 00:25:10,076 --> 00:25:11,110 Mm-hmm. 598 00:25:11,143 --> 00:25:12,779 No. 599 00:25:12,812 --> 00:25:14,581 Why? Should it? 600 00:25:14,614 --> 00:25:16,849 Apparently you tried to withdraw that same amount 601 00:25:16,883 --> 00:25:18,284 from our bank account yesterday. 602 00:25:24,056 --> 00:25:25,592 I don't remember. 603 00:25:25,625 --> 00:25:28,060 I had a hunch you wouldn't. 604 00:25:29,929 --> 00:25:32,999 I am so sorry about all of this. 605 00:25:33,032 --> 00:25:36,268 You look exhausted. 606 00:25:36,302 --> 00:25:38,605 You need some sleep. 607 00:25:38,638 --> 00:25:41,073 Maybe you should get me another one of those pills. 608 00:25:41,107 --> 00:25:43,743 No, no more pills. 609 00:25:43,776 --> 00:25:47,246 Actually, I thought tonight we'd try something different. 610 00:26:02,128 --> 00:26:03,162 Hey, Al. 611 00:26:03,195 --> 00:26:04,296 Al, you awake? 612 00:26:04,330 --> 00:26:05,297 Shh! 613 00:26:05,331 --> 00:26:08,034 Not now! I gotta get to Route 96. 614 00:26:08,067 --> 00:26:09,201 Route 96? 615 00:26:09,235 --> 00:26:10,637 What's on Route 96? 616 00:26:13,205 --> 00:26:14,306 Al. 617 00:26:14,340 --> 00:26:16,308 My car keys! 618 00:26:16,342 --> 00:26:18,745 I can't find my car keys! 619 00:26:18,778 --> 00:26:19,946 I hid them, remember? 620 00:26:22,081 --> 00:26:23,282 You want me to drive you? 621 00:26:24,817 --> 00:26:26,819 ALLISON: This is as far as I know to go. 622 00:26:26,853 --> 00:26:28,120 You can stop. 623 00:26:28,154 --> 00:26:29,288 Stop! 624 00:26:39,932 --> 00:26:42,769 I think that's close enough. 625 00:26:42,802 --> 00:26:44,771 I have to get down there! 626 00:26:44,804 --> 00:26:47,406 -What's down there? -I have to get down there! 627 00:26:47,439 --> 00:26:50,276 No, I think now would be an excellent time to wake up! 628 00:26:50,309 --> 00:26:52,211 I have to get down there. 629 00:26:52,244 --> 00:26:54,213 Allison, hey, hey! Wake up! 630 00:26:54,246 --> 00:26:55,915 Oh, boy. 631 00:26:56,916 --> 00:26:57,283 Sorry! 632 00:27:00,419 --> 00:27:02,188 Just know that I love you. 633 00:27:04,356 --> 00:27:05,658 JOE: Allison! 634 00:27:05,692 --> 00:27:08,895 There's a car down here! 635 00:27:13,132 --> 00:27:14,233 Oh, boy. 636 00:27:14,266 --> 00:27:17,203 License plate says "Church 1"! 637 00:27:17,236 --> 00:27:19,205 Greydon Church. 638 00:27:23,375 --> 00:27:24,744 Oh, boy. 639 00:27:26,112 --> 00:27:27,413 If this is him, he's dead! 640 00:27:29,115 --> 00:27:31,283 Is there a little boy with him? 641 00:27:31,317 --> 00:27:32,719 Hold on! 642 00:27:46,432 --> 00:27:48,034 No! 643 00:27:48,067 --> 00:27:49,268 I don't see anyone! 644 00:28:06,786 --> 00:28:09,856 I think I may have found that $15 million 645 00:28:09,889 --> 00:28:11,023 you've been looking for. 646 00:28:20,299 --> 00:28:23,002 JOE: Whatever you can't move to this afternoon, 647 00:28:23,035 --> 00:28:25,337 move to tomorrow. 648 00:28:25,371 --> 00:28:28,207 Tell the rest of the guys I-I'll be in, um, after lunch. 649 00:28:28,240 --> 00:28:31,177 Yeah. We're at the pediatrician's right now. 650 00:28:33,512 --> 00:28:34,881 Okay, thanks. 651 00:28:34,914 --> 00:28:35,982 Lonely place to die. 652 00:28:36,015 --> 00:28:37,183 That car could have sat there 653 00:28:37,216 --> 00:28:38,517 for months if you didn't find it. 654 00:28:38,550 --> 00:28:40,252 What was he doing out here? 655 00:28:40,286 --> 00:28:41,821 Do you think his ex was right? 656 00:28:41,854 --> 00:28:43,322 Do you think he was trying to run off? 657 00:28:43,355 --> 00:28:45,024 If he was, he was doing it alone. 658 00:28:45,057 --> 00:28:47,159 We've combed through a hundred yards of desert 659 00:28:47,193 --> 00:28:49,428 in each direction, and there's nothing to suggest 660 00:28:49,461 --> 00:28:52,131 that a second body was thrown clear of Church's car. 661 00:28:52,164 --> 00:28:54,934 Is there anyway that his son could have walked away? 662 00:28:54,967 --> 00:28:55,768 The passenger door was pinned 663 00:28:55,802 --> 00:28:57,236 against the side of the embankment. 664 00:28:57,269 --> 00:28:59,105 No tracks, no blood trail. 665 00:28:59,138 --> 00:29:00,306 Detective Scanlon? 666 00:29:00,339 --> 00:29:03,209 This was found in Church's CD player. 667 00:29:07,313 --> 00:29:09,448 MAN ( on CD ): Did you enjoy your cigarette, Mr. Church? 668 00:29:09,481 --> 00:29:10,516 I hope so. 669 00:29:10,549 --> 00:29:12,985 You have 45 minutes to respond to this message, 670 00:29:13,019 --> 00:29:15,387 and your time starts now. 671 00:29:15,421 --> 00:29:18,324 If you ever care to see your son again, gather that $15 million 672 00:29:18,357 --> 00:29:20,226 you keep lying around in cash and bearer bonds, 673 00:29:20,259 --> 00:29:21,994 and drive out on the 10. 674 00:29:22,028 --> 00:29:24,263 Exit onto Rural Route 96. 675 00:29:24,296 --> 00:29:26,999 There's a gas station just north of Saxonburg. 676 00:29:27,033 --> 00:29:29,268 Park and wait for further instruction. 677 00:29:29,301 --> 00:29:30,870 Do not alert your staff. 678 00:29:30,903 --> 00:29:32,371 Do not alert the authorities. 679 00:29:32,404 --> 00:29:34,841 You have 45 minutes to appear. 680 00:29:34,874 --> 00:29:36,575 If you do not appear in 45 minutes 681 00:29:36,608 --> 00:29:39,979 I will sever one finger from your son's left hand. 682 00:29:40,012 --> 00:29:41,413 Every ten minutes you keep me waiting, 683 00:29:41,447 --> 00:29:43,115 I will remove another finger. 684 00:29:43,149 --> 00:29:45,551 When I run out of fingers, I will start on his toes. 685 00:29:45,584 --> 00:29:48,520 You have already lost one minute. 686 00:29:52,291 --> 00:29:55,361 That has to be someone who worked for me, or... 687 00:29:55,394 --> 00:29:56,863 works for me. 688 00:29:56,896 --> 00:29:58,530 He knows too much. 689 00:29:58,564 --> 00:30:00,299 The smoking, the apocalypse money... 690 00:30:00,332 --> 00:30:01,567 Apocalypse money? 691 00:30:03,335 --> 00:30:05,037 He always kept it around, kept it close, 692 00:30:05,071 --> 00:30:06,605 big duffel full of cash and bonds, 693 00:30:06,638 --> 00:30:08,908 for when the apocalypse came. 694 00:30:08,941 --> 00:30:10,009 Or terrorists... 695 00:30:11,077 --> 00:30:12,544 I used to kid him about it. 696 00:30:14,046 --> 00:30:15,047 What's the smoking thing? 697 00:30:15,081 --> 00:30:15,915 He quit 698 00:30:15,948 --> 00:30:18,050 for seven months when Justin was born, 699 00:30:18,084 --> 00:30:20,086 but he fell off the wagon. 700 00:30:20,119 --> 00:30:22,321 He was bound and determined 701 00:30:22,354 --> 00:30:24,523 that his son never know, never see him do it, 702 00:30:24,556 --> 00:30:26,325 so he used to sneak out. 703 00:30:26,358 --> 00:30:29,996 "Just give me four minutes," he used to say. 704 00:30:30,029 --> 00:30:31,130 "Just four minutes." 705 00:30:34,033 --> 00:30:36,468 So, uh... 706 00:30:36,502 --> 00:30:40,539 whoever it was, knew... 707 00:30:40,572 --> 00:30:42,541 knew that he had four minutes 708 00:30:42,574 --> 00:30:44,576 in and out, to take the boy... 709 00:30:51,283 --> 00:30:52,518 ...leave the disc. 710 00:30:55,955 --> 00:30:57,656 All right, we got a little boy to find. 711 00:30:57,689 --> 00:30:59,225 You know what you need to do. 712 00:30:59,258 --> 00:31:01,027 Pray? 713 00:31:01,060 --> 00:31:02,461 That CD is three days old. 714 00:31:02,494 --> 00:31:05,331 Nonetheless. 715 00:31:05,364 --> 00:31:07,233 And you and your husband should head home. 716 00:31:07,266 --> 00:31:09,268 Get some sleep, you've done what you can here. 717 00:31:09,301 --> 00:31:10,269 You sure? 718 00:31:10,302 --> 00:31:12,038 Have you looked at yourself? 719 00:31:12,071 --> 00:31:12,939 You're exhausted. 720 00:31:12,972 --> 00:31:15,374 Besides, you're the only person I can 721 00:31:15,407 --> 00:31:16,342 honestly say is more effective 722 00:31:16,375 --> 00:31:18,577 when they're asleep than when they're awake. 723 00:31:18,610 --> 00:31:21,981 It's 7:00 p.m., and the Big Dog is not here. 724 00:31:22,014 --> 00:31:25,017 The Big Dog is not anywhere and the Range Rover's missing. 725 00:31:29,021 --> 00:31:30,990 Nice to have you back. Sleep well? 726 00:31:31,023 --> 00:31:32,391 I don't know. 727 00:31:32,424 --> 00:31:34,126 I keep seeing the same thing. 728 00:31:34,160 --> 00:31:37,096 When I'm awake, when I dream. It's Calley. 729 00:31:37,129 --> 00:31:38,230 It's that, it's the moment 730 00:31:38,264 --> 00:31:40,366 he discovers that Church is missing. 731 00:31:40,399 --> 00:31:43,602 I, I just can't figure out why I keep seeing it. 732 00:31:48,507 --> 00:31:51,577 Great, you're here. Just one sec. 733 00:32:02,721 --> 00:32:04,323 Is this her? 734 00:32:04,356 --> 00:32:05,591 That's her. 735 00:32:05,624 --> 00:32:07,426 Oh, my God. She's just a kid. 736 00:32:07,459 --> 00:32:08,961 Yeah, but watch this. 737 00:32:08,995 --> 00:32:11,363 Give me one $20 instant pick. 738 00:32:11,397 --> 00:32:12,431 $20, huh? 739 00:32:12,464 --> 00:32:14,300 Gonna be a mega-idiot. 740 00:32:14,333 --> 00:32:16,135 Shut up. 741 00:32:16,168 --> 00:32:18,137 All right, what's my first number? 742 00:32:20,772 --> 00:32:22,074 This is stupid. 743 00:32:22,108 --> 00:32:23,976 Let's just buy some beer. 744 00:32:24,010 --> 00:32:24,977 Forget this. 745 00:32:25,011 --> 00:32:26,312 I know he's over 21, 746 00:32:26,345 --> 00:32:27,679 but I need to see your ID, miss. 747 00:32:34,286 --> 00:32:35,387 What's the matter with you? 748 00:32:35,421 --> 00:32:36,388 Give me a number. 749 00:32:36,422 --> 00:32:37,356 Leave her alone. 750 00:32:43,029 --> 00:32:44,396 11. 751 00:32:44,430 --> 00:32:46,365 All right, she's doing it. 11. 752 00:32:49,401 --> 00:32:51,670 23. 753 00:32:51,703 --> 00:32:54,306 14. 754 00:32:54,340 --> 00:32:56,075 38. 755 00:32:56,108 --> 00:32:57,209 32. 756 00:32:57,243 --> 00:32:58,744 All right. 11, 757 00:32:58,777 --> 00:33:02,548 23, 14, 38, 32. 758 00:33:03,715 --> 00:33:06,452 The governor says thanks. 759 00:33:06,485 --> 00:33:08,387 Why? How much did I win? 760 00:33:08,420 --> 00:33:09,488 You won me and 761 00:33:09,521 --> 00:33:11,623 a six-pack of beer. 762 00:33:11,657 --> 00:33:13,359 Let's go. 763 00:33:13,392 --> 00:33:14,760 Wait a minute. 764 00:33:14,793 --> 00:33:17,296 You just lost me 20 bucks, twerp. 765 00:33:20,166 --> 00:33:21,733 What are you blaming her for? 766 00:33:21,767 --> 00:33:23,269 She's just a little kid. 767 00:33:23,302 --> 00:33:25,604 You're the idiot that plays the lottery. 768 00:33:32,344 --> 00:33:35,247 Did Ariel say anything to you? 769 00:33:37,816 --> 00:33:39,451 No. Why? 770 00:33:39,485 --> 00:33:41,053 I don't know. 771 00:33:41,087 --> 00:33:44,156 She just seemed awfully quiet at dinner. 772 00:33:44,190 --> 00:33:46,325 It's starting. 773 00:33:46,358 --> 00:33:48,160 What's starting? 774 00:33:51,730 --> 00:33:54,233 She's living her own life. 775 00:33:54,266 --> 00:33:56,135 She's... 776 00:33:56,168 --> 00:33:58,137 making her own memories. 777 00:33:58,170 --> 00:34:00,339 Keeping her own secrets. 778 00:34:00,372 --> 00:34:02,674 She's walking home from school. 779 00:34:02,708 --> 00:34:04,543 She's not backpacking across Europe 780 00:34:04,576 --> 00:34:06,245 with some guy named Sven. 781 00:34:06,278 --> 00:34:08,514 You joke. I miss her. 782 00:34:08,547 --> 00:34:10,282 She's right next door. 783 00:34:25,664 --> 00:34:28,267 ( wind whistling ) 784 00:34:30,202 --> 00:34:31,570 Hang on one second. 785 00:34:31,603 --> 00:34:33,572 Someone's at the door. Hey. 786 00:34:33,605 --> 00:34:35,174 ( gunshots ) 787 00:34:35,207 --> 00:34:37,143 ( screaming ) 788 00:34:51,757 --> 00:34:53,559 Uncle Calley? 789 00:34:55,794 --> 00:34:59,097 JOE: Allison. Allison. Allison! 790 00:35:00,699 --> 00:35:02,268 Mommy? 791 00:35:02,301 --> 00:35:04,703 -( phone ringing ) -What were you doing? 792 00:35:04,736 --> 00:35:06,472 ( phone ringing ) 793 00:35:06,505 --> 00:35:07,473 It's okay. 794 00:35:07,506 --> 00:35:09,608 I'm awake now. 795 00:35:09,641 --> 00:35:11,177 ( ringing ) 796 00:35:14,546 --> 00:35:16,882 It's Devalos. He has news. 797 00:35:16,915 --> 00:35:19,485 Calley shot the kidnapper. 798 00:35:19,518 --> 00:35:20,752 Justin's safe. 799 00:35:20,786 --> 00:35:22,721 I know. I was there. 800 00:35:22,754 --> 00:35:24,690 I'll get the pills. 801 00:35:38,437 --> 00:35:41,707 It's 7:00 p.m., and the Big Dog is not here. 802 00:35:41,740 --> 00:35:45,277 Big Dog is not anywhere, and the Range Rover is missing. 803 00:35:53,352 --> 00:35:54,786 Oh, my God. 804 00:35:54,820 --> 00:35:56,188 Not again. 805 00:35:56,222 --> 00:35:58,390 No, no. Shh! It's okay. 806 00:35:58,424 --> 00:35:59,658 I'm awake, I swear. 807 00:35:59,691 --> 00:36:00,792 Go back to sleep. 808 00:36:02,761 --> 00:36:05,431 I couldn't figure out why it kept showing me the same moment 809 00:36:05,464 --> 00:36:06,798 over and over again, and then... 810 00:36:06,832 --> 00:36:08,900 Wait. Who kept showing you what moment? 811 00:36:08,934 --> 00:36:10,936 Church. He kept showing me the moment 812 00:36:10,969 --> 00:36:13,372 when Calley discovered that he and the boy were gone. 813 00:36:13,405 --> 00:36:14,906 Except Calley never mentioned the boy. 814 00:36:14,940 --> 00:36:16,107 I'm sorry? 815 00:36:16,141 --> 00:36:20,646 It's always "The Big Dog" is gone. The Big Dog. Church. 816 00:36:20,679 --> 00:36:22,481 Not the Big Dog and his son. 817 00:36:22,514 --> 00:36:25,551 It's because Calley already knew the son was gone. 818 00:36:25,584 --> 00:36:28,754 Because Calley and the man he was talking to 819 00:36:28,787 --> 00:36:30,589 had already snatched him. 820 00:36:43,669 --> 00:36:46,372 DEVALOS: I think I speak for everyone 821 00:36:46,405 --> 00:36:48,640 when I offer my heartfelt thanks 822 00:36:48,674 --> 00:36:51,243 for your extraordinarily brave rescue of Justin Church 823 00:36:51,277 --> 00:36:52,278 early this morning. 824 00:36:52,311 --> 00:36:53,679 Obviously, since a homicide 825 00:36:53,712 --> 00:36:55,647 was involved, there are some facts 826 00:36:55,681 --> 00:36:56,982 we'll need to sort through. 827 00:36:57,015 --> 00:36:58,917 And, since you've waived your right 828 00:36:58,950 --> 00:37:00,652 to have an attorney present, 829 00:37:00,686 --> 00:37:02,254 I promise to make this as quick 830 00:37:02,288 --> 00:37:03,522 and as painless as possible. 831 00:37:03,555 --> 00:37:04,723 Can you tell us something 832 00:37:04,756 --> 00:37:05,924 about your relationship 833 00:37:05,957 --> 00:37:07,593 with the apparent kidnapper-- 834 00:37:07,626 --> 00:37:09,595 Mr. Tracy Oppen? 835 00:37:09,628 --> 00:37:12,831 Yes. Mr. Church asked me to let him go last January. 836 00:37:12,864 --> 00:37:14,900 Bad attitude. They had had words. 837 00:37:14,933 --> 00:37:15,934 And I understand 838 00:37:15,967 --> 00:37:17,303 he was still carrying 839 00:37:17,336 --> 00:37:18,804 copies of keys to the house? 840 00:37:18,837 --> 00:37:21,307 I turned everything over to the detective. 841 00:37:21,340 --> 00:37:22,908 So you went through your records-- 842 00:37:22,941 --> 00:37:24,276 everyone who had worked 843 00:37:24,310 --> 00:37:25,677 for Mr. Church-- 844 00:37:25,711 --> 00:37:28,380 and there was just something about Mr. Oppen? 845 00:37:28,414 --> 00:37:32,384 It was an instinct more than anything, I suppose. 846 00:37:32,418 --> 00:37:35,687 I remembered hearing that he lived in the desert, 847 00:37:35,721 --> 00:37:37,956 and then we were in the desert yesterday morning 848 00:37:37,989 --> 00:37:39,991 with Mr. Church. 849 00:37:40,025 --> 00:37:41,760 I decided to go out there. 850 00:37:41,793 --> 00:37:43,829 Must have heard my truck coming 851 00:37:43,862 --> 00:37:45,897 because he was standing outside 852 00:37:45,931 --> 00:37:47,733 -when I pulled in. -Outside? 853 00:37:47,766 --> 00:37:48,767 Hang on one second. 854 00:37:48,800 --> 00:37:49,968 Someone's at the door. 855 00:37:50,001 --> 00:37:50,936 Really? 856 00:37:52,704 --> 00:37:54,072 The minute he saw me, 857 00:37:54,105 --> 00:37:57,409 he turned and ran back inside. 858 00:37:57,443 --> 00:37:59,978 I just knew in my bones he was going for a gun, 859 00:38:00,011 --> 00:38:01,547 so, once he was down, 860 00:38:01,580 --> 00:38:03,749 I went inside to look for Justin. 861 00:38:03,782 --> 00:38:06,385 I wasn't sure what I'd find, but he was right there. 862 00:38:06,418 --> 00:38:08,053 Nothing missing. I picked him up 863 00:38:08,086 --> 00:38:13,091 and I took him to hospital as fast as I could. 864 00:38:13,124 --> 00:38:15,494 Simple as that, really. 865 00:38:15,527 --> 00:38:19,598 You're very fond of Justin, aren't you? 866 00:38:19,631 --> 00:38:20,599 Of course. 867 00:38:20,632 --> 00:38:21,533 And I know you would never 868 00:38:21,567 --> 00:38:23,602 do anything to cause him any real harm. 869 00:38:23,635 --> 00:38:26,772 And I know you were very fond of his father. 870 00:38:26,805 --> 00:38:29,608 In fact, you were devoted to him. 871 00:38:29,641 --> 00:38:31,443 You had no way of knowing 872 00:38:31,477 --> 00:38:34,012 that his car would go over that cliff. 873 00:38:34,045 --> 00:38:36,047 I'm sorry. Forgive me. 874 00:38:36,081 --> 00:38:37,649 I haven't slept. 875 00:38:37,683 --> 00:38:39,985 Uh... I'm not sure I understand where this is going. 876 00:38:40,018 --> 00:38:42,821 We were just wondering about the phones. 877 00:38:42,854 --> 00:38:44,990 The phones? 878 00:38:45,023 --> 00:38:46,625 We have a witness 879 00:38:46,658 --> 00:38:47,826 who says Oppen was on the phone 880 00:38:47,859 --> 00:38:49,428 when you shot him. 881 00:38:50,962 --> 00:38:52,864 Well, that's absurd. I saw no phone. 882 00:38:52,898 --> 00:38:54,700 There certainly were no witnesses. 883 00:38:54,733 --> 00:38:56,935 This witness also says you stopped on the way 884 00:38:56,968 --> 00:38:59,037 to the hospital and threw something away. 885 00:38:59,070 --> 00:39:02,674 Again, there were no witnesses, there were no phones. 886 00:39:02,708 --> 00:39:04,142 Mr. Calley, this witness 887 00:39:04,175 --> 00:39:05,611 led us to the place 888 00:39:05,644 --> 00:39:07,913 where he says you deposited this trash. 889 00:39:07,946 --> 00:39:09,548 This is ridiculous. 890 00:39:09,581 --> 00:39:11,783 Inside, two disposable cell phones-- 891 00:39:11,817 --> 00:39:14,453 the kind you get at a convenience store. 892 00:39:14,486 --> 00:39:16,588 Cheap, hard to trace. 893 00:39:16,622 --> 00:39:17,789 One of them 894 00:39:17,823 --> 00:39:19,825 has Mr. Oppen's fingerprints all over it. 895 00:39:19,858 --> 00:39:21,427 You were on the other, 896 00:39:21,460 --> 00:39:22,661 talking to him. 897 00:39:22,694 --> 00:39:23,929 Hang on one second. 898 00:39:23,962 --> 00:39:25,163 Someone's at the door. 899 00:39:25,196 --> 00:39:26,765 ( gunshots ) 900 00:39:26,798 --> 00:39:29,635 You were talking to him because he was your accomplice. 901 00:39:29,668 --> 00:39:31,670 DEVALOS: The two of you had a plan, and it would have worked, 902 00:39:31,703 --> 00:39:33,539 if only Mr. Church hadn't been in such a hurry 903 00:39:33,572 --> 00:39:34,806 and gone off that road. 904 00:39:34,840 --> 00:39:37,476 SCANLON: And if only our witness hadn't heard 905 00:39:37,509 --> 00:39:39,411 Mr. Oppen on the telephone, 906 00:39:39,445 --> 00:39:42,147 and then seen you throw those phones away. 907 00:39:42,180 --> 00:39:44,983 This is absurd. 908 00:39:45,016 --> 00:39:46,585 I had no accomplice. 909 00:39:46,618 --> 00:39:48,987 I don't know anything about any phones, 910 00:39:49,020 --> 00:39:51,423 and I can assure you there is no witness. 911 00:39:51,457 --> 00:39:52,958 Really? 912 00:39:52,991 --> 00:39:55,861 Are you calling Justin Church a liar? 913 00:40:00,699 --> 00:40:03,034 -You bastard! -Hey, hey, hey! 914 00:40:03,068 --> 00:40:06,004 Easy! Whoa! 915 00:40:06,037 --> 00:40:07,138 Take it easy. 916 00:40:07,172 --> 00:40:09,975 Mr. Calley, you're under arrest 917 00:40:10,008 --> 00:40:11,510 for the kidnapping of Justin Church 918 00:40:11,543 --> 00:40:12,711 and the murder of Tracy Oppen. 919 00:40:12,744 --> 00:40:15,113 Detective Scanlon, 920 00:40:15,146 --> 00:40:16,748 read him his rights. 921 00:40:24,155 --> 00:40:25,423 Hi. 922 00:40:27,759 --> 00:40:29,961 Well, hi. 923 00:40:31,162 --> 00:40:32,664 Hannah sick? 924 00:40:34,032 --> 00:40:35,967 You guys have a fight? 925 00:40:37,903 --> 00:40:40,739 What's the deal? 926 00:40:40,772 --> 00:40:42,140 I don't know. 927 00:40:42,173 --> 00:40:44,676 I just don't want to walk home anymore. 928 00:40:44,710 --> 00:40:46,578 I want to ride home with you. 929 00:40:46,612 --> 00:40:48,547 I want it back the way it was. 930 00:40:48,580 --> 00:40:51,149 Wow. Me, too. 931 00:40:51,182 --> 00:40:53,151 Good. 932 00:40:53,184 --> 00:40:55,220 If only life worked that way. 933 00:40:55,253 --> 00:40:58,790 What do you mean? 934 00:40:58,824 --> 00:41:00,659 You can ride home with me. 935 00:41:00,692 --> 00:41:02,994 You can always ride home with me. 936 00:41:03,028 --> 00:41:05,497 But you can't undo whatever it is 937 00:41:05,531 --> 00:41:06,898 that happened. 938 00:41:06,932 --> 00:41:09,501 What makes you think something happened? 939 00:41:09,535 --> 00:41:11,637 Well, something must have happened 940 00:41:11,670 --> 00:41:13,672 to make you not want to walk home 941 00:41:13,705 --> 00:41:16,642 when it was so important to you a few days ago. 942 00:41:16,675 --> 00:41:18,143 Was it something dangerous? 943 00:41:20,278 --> 00:41:23,749 Was it something scary? 944 00:41:23,782 --> 00:41:25,216 Just something upsetting. 945 00:41:27,152 --> 00:41:28,253 Yeah. 946 00:41:28,286 --> 00:41:30,155 Life is full of those. 947 00:41:30,188 --> 00:41:31,723 All right, then. 948 00:41:31,757 --> 00:41:33,792 Here's what we can do. 949 00:41:33,825 --> 00:41:35,761 I can drive you home. 950 00:41:35,794 --> 00:41:38,630 I can drive you home for the rest of your life if you want. 951 00:41:41,299 --> 00:41:43,935 Of course, you might lose a friend. 952 00:41:43,969 --> 00:41:45,270 And you might miss out 953 00:41:45,303 --> 00:41:47,138 on one or two really wonderful 954 00:41:47,172 --> 00:41:49,741 experiences. 955 00:41:49,775 --> 00:41:53,278 Or you can walk home with Hannah-- 956 00:41:53,311 --> 00:41:55,080 your friend. And when you 957 00:41:55,113 --> 00:41:59,084 get home, you can tell me-- your mother-- 958 00:41:59,117 --> 00:42:02,320 exactly what happened to make you feel that way. 959 00:42:02,353 --> 00:42:04,923 'Cause, honey, 960 00:42:04,956 --> 00:42:07,559 even if I don't 961 00:42:07,593 --> 00:42:09,595 drive you home, 962 00:42:09,628 --> 00:42:13,031 I will always be waiting there for you. 963 00:42:27,145 --> 00:42:29,581 See you at 4:00. 964 00:42:29,615 --> 00:42:30,982 Maybe even earlier. 965 00:42:34,285 --> 00:42:35,854 BRIDGETTE: Oh, no! 966 00:42:35,887 --> 00:42:37,656 She's not coming back again, is she? 967 00:42:37,689 --> 00:42:40,592 Oh, shh! Don't be silly. 968 00:42:40,626 --> 00:42:42,894 She never really left.