1 00:00:01,935 --> 00:00:03,104 ( door slams ) 2 00:00:03,171 --> 00:00:05,939 ( footsteps ) 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,641 ( chair scrapes on floor ) 4 00:00:12,246 --> 00:00:13,747 So, according to the statement 5 00:00:13,814 --> 00:00:15,116 you gave the police, 6 00:00:15,183 --> 00:00:19,120 you came home from work and she was just... 7 00:00:19,187 --> 00:00:21,855 Your wife, I mean. 8 00:00:21,922 --> 00:00:24,758 She was just there like that? 9 00:00:24,825 --> 00:00:27,495 MAN: Yeah. 10 00:00:29,029 --> 00:00:33,801 I got off at 5:20, drove home. 11 00:00:33,867 --> 00:00:36,737 Stopped for gas. 12 00:00:36,804 --> 00:00:38,672 It was winter, you know? 13 00:00:38,739 --> 00:00:41,975 So by the time I pulled into the driveway, 14 00:00:42,042 --> 00:00:45,746 it was dark. 15 00:00:45,813 --> 00:00:47,715 That was the thing. 16 00:00:47,781 --> 00:00:50,884 I walked into the house and the house was dark. 17 00:00:50,951 --> 00:00:54,255 I mean, our house, never dark. 18 00:00:54,322 --> 00:00:57,325 She was always turning lights on. 19 00:00:57,391 --> 00:01:02,363 I was always shutting 'em off. 20 00:01:02,430 --> 00:01:05,633 Took my eyes a minute to adjust. 21 00:01:06,834 --> 00:01:09,737 Even then... 22 00:01:09,803 --> 00:01:11,705 I was just, like... 23 00:01:11,772 --> 00:01:15,042 I saw a shape... 24 00:01:15,109 --> 00:01:17,878 on the floor. 25 00:01:17,945 --> 00:01:19,480 This, like, mound. 26 00:01:19,547 --> 00:01:24,552 I thought maybe she had rolled arug up. 27 00:01:24,618 --> 00:01:27,788 And I got closer and I realized it was her. 28 00:01:27,855 --> 00:01:29,590 It was my wife. 29 00:01:32,726 --> 00:01:36,063 And I couldn't figure out what she was doing there... 30 00:01:36,130 --> 00:01:39,233 on the floor on her side. 31 00:01:41,101 --> 00:01:43,404 I said something to her, 32 00:01:43,471 --> 00:01:46,807 but she didn't say nothing back. 33 00:01:46,874 --> 00:01:48,942 Didn't move. 34 00:01:49,009 --> 00:01:51,812 Nothing. 35 00:01:51,879 --> 00:01:55,983 Then I turned the light on, and I saw all the blood. 36 00:01:56,049 --> 00:01:59,553 I was standing in it, actually. 37 00:01:59,620 --> 00:02:01,955 I was standing in her blood and I didn't even know it. 38 00:02:02,022 --> 00:02:04,225 I'm sorry to make you... 39 00:02:04,292 --> 00:02:05,759 to remind you. 40 00:02:05,826 --> 00:02:07,561 I'm sorry. 41 00:02:07,628 --> 00:02:08,662 It's okay. 42 00:02:10,831 --> 00:02:13,133 You're nice to say that. 43 00:02:16,870 --> 00:02:18,739 Your skin is so white. 44 00:02:24,011 --> 00:02:25,679 If I took my blade and ran it 45 00:02:25,746 --> 00:02:29,583 from the bottom of your neck to the top of your crotch, 46 00:02:29,650 --> 00:02:33,086 the way the blood would slowly seep out 47 00:02:33,153 --> 00:02:35,656 and cover your white skin... 48 00:02:37,358 --> 00:02:39,527 Be quite a sight. 49 00:02:40,127 --> 00:02:42,230 ( gasps ) 50 00:02:42,296 --> 00:02:45,065 What's going on? 51 00:02:45,132 --> 00:02:46,900 You okay? 52 00:02:46,967 --> 00:02:48,769 Yeah. 53 00:02:48,836 --> 00:02:50,971 No. it was... 54 00:02:51,038 --> 00:02:53,641 just a dream, I guess. 55 00:02:53,707 --> 00:02:55,643 Was I in it? 56 00:02:55,709 --> 00:02:57,578 Were we naked? 57 00:02:57,645 --> 00:02:59,847 Answer the second question first. 58 00:02:59,913 --> 00:03:02,483 MAN: You sure you're okay? 59 00:03:05,319 --> 00:03:08,021 I said, "I'm okay". 60 00:03:08,088 --> 00:03:09,122 Okay. 61 00:03:09,189 --> 00:03:12,360 Okay. 62 00:03:59,440 --> 00:04:01,275 REPORTER: It was shortly after 6:00 yesterday evening 63 00:04:01,342 --> 00:04:03,243 when her parents reported three-year-old Davina missing, 64 00:04:03,311 --> 00:04:04,878 apparently abducted while on a shopping trip 65 00:04:04,945 --> 00:04:07,481 with her family at the Greysmark Shopping Center. 66 00:04:07,548 --> 00:04:08,782 Will you change the channel? 67 00:04:08,849 --> 00:04:10,651 Investigators are anxious to speak to Lloyd Isaacson, 68 00:04:10,718 --> 00:04:11,985 a security guard on duty yesterday, who 69 00:04:12,052 --> 00:04:13,921 -apparently left his post -Joe! Change the channel. 70 00:04:13,987 --> 00:04:16,023 -and did not clock out. -The kids are watching. 71 00:04:16,089 --> 00:04:17,525 My hands are full. 72 00:04:17,591 --> 00:04:19,393 Calls to the Issacson residence... 73 00:04:19,460 --> 00:04:21,295 Joe, are you deaf? Change the channel. 74 00:04:21,362 --> 00:04:26,767 ...Mr. Isaacson has any prior history as a sex offender. 75 00:04:26,834 --> 00:04:27,801 Bob, back to you. 76 00:04:27,868 --> 00:04:31,271 ...ingredients chosen to create the perfect little girls... 77 00:04:31,339 --> 00:04:33,341 BOTH: Powerpuff Girls! 78 00:04:33,407 --> 00:04:36,444 ...accidentally added an extra ingredient to the concoction-- 79 00:04:36,510 --> 00:04:37,945 Chemical... 80 00:04:38,011 --> 00:04:39,713 So last night's feature attraction: 81 00:04:39,780 --> 00:04:41,214 My Dinner with Mr. Ginsu? 82 00:04:41,281 --> 00:04:44,485 Do you have any idea where this strange encounter took place? 83 00:04:44,552 --> 00:04:46,320 ...using their ultra super powers, 84 00:04:46,387 --> 00:04:48,589 Blossom, Bubbles and Buttercup have... 85 00:04:52,125 --> 00:04:55,529 There was a sign on the wall behind him. 86 00:04:55,596 --> 00:04:57,398 It happened near here, Phoenix. 87 00:04:57,465 --> 00:04:59,132 Somewhere in Phoenix. 88 00:04:59,199 --> 00:05:01,902 ( up-tempo music playing ) 89 00:05:06,206 --> 00:05:09,777 ( slide projector cycling ) 90 00:05:38,972 --> 00:05:40,273 ( gunshot ) 91 00:05:40,340 --> 00:05:42,376 ( baby crying ) 92 00:05:55,989 --> 00:05:58,426 Lights, please. 93 00:06:01,829 --> 00:06:04,865 ALLISON: This is the front door to Pablo's house. 94 00:06:04,932 --> 00:06:07,300 Here's the detail of where Martinez shot the lock 95 00:06:07,367 --> 00:06:12,305 on the front door to gain entry and commit the homicides. 96 00:06:12,372 --> 00:06:15,643 Here's the bedroom where Martinez found Pablo 97 00:06:15,709 --> 00:06:16,944 and began the interrogation 98 00:06:17,010 --> 00:06:20,080 in an effort to recover the $30,000 99 00:06:20,147 --> 00:06:22,916 from a drug deal that Pablo never gave him. 100 00:06:22,983 --> 00:06:24,685 Here's a slug of the mattress 101 00:06:24,752 --> 00:06:26,887 from the first time he shot Pablo; 102 00:06:26,954 --> 00:06:27,955 the leg wound. 103 00:06:28,021 --> 00:06:29,322 Whoa. Back up a second. 104 00:06:29,389 --> 00:06:32,192 The accused fired seven shots into Pablo. How do you know 105 00:06:32,259 --> 00:06:35,128 which was first or second or seventh for that matter? 106 00:06:35,195 --> 00:06:37,531 Even the crime lab can't tell us which shot came first. 107 00:06:37,598 --> 00:06:40,434 No. You're right. 108 00:06:40,501 --> 00:06:42,770 It's just... a theory, I guess. 109 00:06:42,836 --> 00:06:44,371 A theory? 110 00:06:44,438 --> 00:06:46,574 Guy gets shot seven times. 111 00:06:46,640 --> 00:06:48,075 The leg wound's the least consequential. 112 00:06:48,141 --> 00:06:50,310 I guess I'm figuring he started with that 'cause he knew 113 00:06:50,377 --> 00:06:52,613 it would cause a lot of pain, but wouldn't kill him. 114 00:06:52,680 --> 00:06:54,782 It's a good way to find out where your money is. 115 00:06:54,848 --> 00:06:55,583 And then what? 116 00:06:55,649 --> 00:06:57,384 Pablo tells him where to find the cash, 117 00:06:57,451 --> 00:06:58,619 and to show his appreciation, 118 00:06:58,686 --> 00:07:00,253 Martinez shoots him six more times 119 00:07:00,320 --> 00:07:01,889 through the heart? 120 00:07:03,423 --> 00:07:05,258 No. He shot him once in the leg. 121 00:07:05,325 --> 00:07:06,894 Then he went and shot the mother 122 00:07:06,960 --> 00:07:09,763 who was hiding in the bathroom with her baby. 123 00:07:09,830 --> 00:07:11,465 Really? 124 00:07:11,532 --> 00:07:13,467 He shoots the guy once in the leg 125 00:07:13,534 --> 00:07:15,469 then decides to look around and see 126 00:07:15,536 --> 00:07:17,638 if there's anyone else in the house? 127 00:07:17,705 --> 00:07:19,006 That's your theory? 128 00:07:19,072 --> 00:07:21,909 No. My theory is... 129 00:07:21,975 --> 00:07:24,411 Martinez shoots Pablo once in the leg. 130 00:07:24,478 --> 00:07:27,180 The sound of the gunshot startles the baby 131 00:07:27,247 --> 00:07:28,582 and makes it cry. 132 00:07:28,649 --> 00:07:29,650 ( gunshot ) 133 00:07:29,717 --> 00:07:32,119 ( baby cries ) 134 00:07:32,185 --> 00:07:32,986 Until that happens, 135 00:07:33,053 --> 00:07:34,988 it doesn't even occur to Martinez 136 00:07:35,055 --> 00:07:37,357 that somebody else might be in the house. 137 00:07:37,424 --> 00:07:39,192 ( crying continues ) 138 00:07:47,535 --> 00:07:50,604 Meanwhile, the mother is trying so hard to silence her baby, 139 00:07:50,671 --> 00:07:53,841 she inadvertently smothers it. 140 00:07:53,907 --> 00:07:56,476 By the time Martinez finds her in the bathroom, 141 00:07:56,544 --> 00:07:58,178 she's so consumed with remorse 142 00:07:58,245 --> 00:08:00,681 that she's begging him to end her life. 143 00:08:06,687 --> 00:08:10,190 And that's my theory. 144 00:08:10,257 --> 00:08:11,424 What the hell are you doing? 145 00:08:11,491 --> 00:08:12,560 You're an intern. 146 00:08:12,626 --> 00:08:14,327 Your job is to sort the crime scene photos 147 00:08:14,394 --> 00:08:16,897 and talk us through them, not come up with theories. 148 00:08:16,964 --> 00:08:19,867 This is a district attorney's office, not a detective agency. 149 00:08:19,933 --> 00:08:21,802 So you don't care what's in my head? 150 00:08:21,869 --> 00:08:24,738 Not if it wasn't in a law book first, no. 151 00:08:26,540 --> 00:08:29,142 "Which of the following might be a prospective juror's reason 152 00:08:29,209 --> 00:08:31,845 "for suppressing information that might prejudice him or her 153 00:08:31,912 --> 00:08:33,781 "from participating in a trial? 154 00:08:33,847 --> 00:08:36,650 A: The prospective juror's actual bias with regard to..." 155 00:08:36,717 --> 00:08:38,819 "B: The desire to avoid maligning 156 00:08:38,886 --> 00:08:40,554 "one's own reputation as an objective, 157 00:08:40,621 --> 00:08:42,422 bias-free citizen." 158 00:08:42,489 --> 00:08:45,859 Wow. "B" is right. 159 00:08:47,861 --> 00:08:50,497 I don't think I can be a lawyer, Joe. 160 00:08:50,564 --> 00:08:53,934 Is this about the dreams, the voices? 161 00:08:54,001 --> 00:08:55,669 They give me pictures to sort, 162 00:08:55,736 --> 00:08:58,606 and I know what happened between the pictures. 163 00:08:58,672 --> 00:08:59,807 I just know. 164 00:08:59,873 --> 00:09:02,175 I sit with Legal Aid cases and they tell me their stories 165 00:09:02,242 --> 00:09:04,244 and I'm absolutely sure when they're lying 166 00:09:04,311 --> 00:09:06,113 or telling the truth. 167 00:09:06,179 --> 00:09:07,715 I mean, I see it. 168 00:09:07,781 --> 00:09:09,349 I see the truth. 169 00:09:09,416 --> 00:09:10,250 I see it. 170 00:09:10,317 --> 00:09:12,052 It's like a freakin' television show, 171 00:09:12,119 --> 00:09:12,953 and the dreams... 172 00:09:13,020 --> 00:09:14,955 Dreams are dreams. Everybody dreams. 173 00:09:15,022 --> 00:09:18,425 Does everybody see dead people standing around their bed? 174 00:09:18,491 --> 00:09:20,794 I'm supposed to be an advocate. 175 00:09:20,861 --> 00:09:22,329 I'm supposed to be objective. 176 00:09:22,395 --> 00:09:23,597 I'm supposed to be normal. 177 00:09:23,664 --> 00:09:26,033 You are normal. 178 00:09:27,768 --> 00:09:30,370 I don't feel normal. 179 00:09:30,437 --> 00:09:33,006 Law school-- it's a lot of money, a lot of work, 180 00:09:33,073 --> 00:09:35,208 a lot of time. 181 00:09:35,275 --> 00:09:37,611 I'm past 30. 182 00:09:37,678 --> 00:09:39,813 Maybe it's just not meant to be. 183 00:09:39,880 --> 00:09:44,484 Or maybe, just maybe it's nerves. 184 00:09:44,551 --> 00:09:46,353 You know, stress can make the mind... 185 00:09:46,419 --> 00:09:47,520 It's not stress. 186 00:09:47,587 --> 00:09:50,157 I don't know what it is, but it's not stress. 187 00:09:50,223 --> 00:09:52,059 How do you know that? You don't know that. 188 00:09:52,125 --> 00:09:52,826 I do. 189 00:09:52,893 --> 00:09:53,827 -No, you don't. -Yeah. 190 00:09:53,894 --> 00:09:55,528 Who's the scientist in the house? 191 00:09:55,595 --> 00:09:57,497 Am I not the aerospace engineer around here? 192 00:09:57,564 --> 00:10:00,433 Am I not the rocket scientist in the house? I believe I am. 193 00:10:00,500 --> 00:10:03,203 And what I would like to do is I'd like to apply 194 00:10:03,270 --> 00:10:06,139 the scientific method to this particular conundrum. 195 00:10:06,206 --> 00:10:08,408 What I'm proposing is simple. 196 00:10:08,475 --> 00:10:11,278 Let's take all these scenarios you've told me about 197 00:10:11,344 --> 00:10:15,816 and let's send them to the relevant law enforcement agency. 198 00:10:15,883 --> 00:10:17,550 The one you had the other night 199 00:10:17,617 --> 00:10:18,752 where the guy confesses 200 00:10:18,819 --> 00:10:20,620 to slitting his wife up the middle? 201 00:10:20,688 --> 00:10:22,723 Let's just fax that to the Phoenix PD. 202 00:10:22,790 --> 00:10:24,024 Let's see if it rings any bells. 203 00:10:24,091 --> 00:10:26,226 I don't follow you. What's the point of that? 204 00:10:26,293 --> 00:10:27,027 The point is simple. 205 00:10:27,094 --> 00:10:28,628 I've got almost 25 of these things 206 00:10:28,696 --> 00:10:29,897 in just the past two years. 207 00:10:29,963 --> 00:10:31,598 If you're really getting messages 208 00:10:31,665 --> 00:10:32,800 from the great beyond, 209 00:10:32,866 --> 00:10:38,038 well, somebody's going to get back to you. 210 00:10:38,105 --> 00:10:43,076 But if, as I suspect, these dreams, these voices, 211 00:10:43,143 --> 00:10:46,046 even the dead people in our bedroom 212 00:10:46,113 --> 00:10:47,715 have more to do with the stress 213 00:10:47,781 --> 00:10:49,750 associated with being a mother of three 214 00:10:49,817 --> 00:10:51,051 while trying to get into law school 215 00:10:51,118 --> 00:10:53,887 and work an internship at the DA's, 216 00:10:53,954 --> 00:10:56,423 well, then let's stick to our plan. 217 00:10:56,489 --> 00:10:57,691 You should go to law school. 218 00:10:57,758 --> 00:10:59,893 You should study hard. You should become 219 00:10:59,960 --> 00:11:01,661 a heartless, scum-sucking attorney 220 00:11:01,729 --> 00:11:03,530 and buy your husband 221 00:11:03,596 --> 00:11:05,065 expensive foreign cars. 222 00:11:05,132 --> 00:11:07,400 Just seems like the right thing to do. 223 00:11:07,467 --> 00:11:08,802 I love the way you put me first. 224 00:11:08,869 --> 00:11:10,337 ( chuckles ) 225 00:11:12,472 --> 00:11:14,341 ( sighs ) 226 00:11:23,616 --> 00:11:26,153 WOMAN: Excuse me. 227 00:11:26,219 --> 00:11:28,421 Excuse me. 228 00:11:28,488 --> 00:11:29,289 You're the intern, right? 229 00:11:29,356 --> 00:11:30,958 I'm sorry, I've forgotten your name. 230 00:11:31,024 --> 00:11:32,192 I know it begins with an "A." 231 00:11:32,259 --> 00:11:34,327 -Allison. Allison DuBois. -Right. Listen, 232 00:11:34,394 --> 00:11:36,764 -the starter just went on my car, -( cell phone rings ) 233 00:11:36,830 --> 00:11:38,732 and the Chief asked me to run out to Brayenton 234 00:11:38,799 --> 00:11:40,433 to interview a witness. It's Balinda. 235 00:11:40,500 --> 00:11:41,701 They just took the car. 236 00:11:41,769 --> 00:11:43,203 But Andrea is here 237 00:11:43,270 --> 00:11:45,305 and she's offered to give me a ride. 238 00:11:45,372 --> 00:11:48,175 Andrea, the intern. 239 00:11:49,943 --> 00:11:51,578 I really appreciate this. 240 00:11:51,644 --> 00:11:53,881 So who are you interviewing? 241 00:11:53,947 --> 00:11:56,216 Some hausfrau who thinks she can see the future 242 00:11:56,283 --> 00:11:59,319 or the past or whatever it is those people think they see. 243 00:12:01,922 --> 00:12:03,156 Remember the little girl 244 00:12:03,223 --> 00:12:04,892 who wandered off from the shopping center 245 00:12:04,958 --> 00:12:06,459 about seven weeks ago? 246 00:12:06,526 --> 00:12:07,895 Well, between you and me, 247 00:12:07,961 --> 00:12:09,963 the boys in law enforcement don't have a clue 248 00:12:10,030 --> 00:12:12,699 and the local news shows won't talk about anything else. 249 00:12:12,766 --> 00:12:13,967 So now we have to listen 250 00:12:14,034 --> 00:12:16,770 to every Tom, Dick or harried housewife 251 00:12:16,837 --> 00:12:18,238 with too much time on her hands 252 00:12:18,305 --> 00:12:21,608 who thinks she can read tea leaves or tarot cards 253 00:12:21,674 --> 00:12:22,976 or whatever. 254 00:12:24,677 --> 00:12:26,746 It's the guard. 255 00:12:26,814 --> 00:12:28,015 The security guard. 256 00:12:28,081 --> 00:12:30,017 The one we've been looking for for two months? 257 00:12:30,083 --> 00:12:32,285 Yeah. We think so, too. 258 00:12:32,352 --> 00:12:35,755 Well, don't you want to know where he is? 259 00:12:35,823 --> 00:12:37,991 You know? 260 00:12:38,058 --> 00:12:43,396 I saw him cross the border into Mexico with the girl. 261 00:12:43,463 --> 00:12:45,698 "Mexico." 262 00:12:45,765 --> 00:12:47,634 Terrific. 263 00:12:47,700 --> 00:12:49,669 He sold her. 264 00:12:49,736 --> 00:12:51,171 Mexico? 265 00:12:51,238 --> 00:12:54,641 Any particular part of Mexico or just... 266 00:12:54,707 --> 00:12:55,909 "Mexico." 267 00:12:55,976 --> 00:12:57,945 I don't know. I see it, but... 268 00:12:58,011 --> 00:13:02,349 I know the name of the town starts with an "F." 269 00:13:02,415 --> 00:13:06,653 A town in Mexico that starts with "F"? 270 00:13:06,719 --> 00:13:10,157 Eureka. You've cracked the case. 271 00:13:12,325 --> 00:13:14,261 Oh, great. 272 00:13:14,327 --> 00:13:15,528 No signal. 273 00:13:15,595 --> 00:13:16,930 All right. 274 00:13:16,997 --> 00:13:18,631 I am going to step outside. 275 00:13:18,698 --> 00:13:19,967 Try and call my office, 276 00:13:20,033 --> 00:13:23,470 get a list of Mexican cities that begin with "F." 277 00:13:23,536 --> 00:13:25,472 See if we can't narrow down this haystack 278 00:13:25,538 --> 00:13:26,974 to something more manageable. 279 00:13:30,377 --> 00:13:31,979 Are you with the girl or the guard? 280 00:13:32,045 --> 00:13:33,947 I mean, when you see these things, whose eyes...? 281 00:13:34,014 --> 00:13:35,949 The girl is dead. 282 00:13:36,016 --> 00:13:39,086 She can't read. She's only three. 283 00:13:39,152 --> 00:13:42,422 But she knows the letter "F." 284 00:13:42,489 --> 00:13:45,225 I see. 285 00:13:45,292 --> 00:13:48,929 You're talking to the dead girl. 286 00:13:48,996 --> 00:13:52,699 No wonder I can't get a signal in here. 287 00:13:52,765 --> 00:13:55,568 I'll be out front. 288 00:13:59,306 --> 00:14:01,841 She's really a very good lawyer. 289 00:14:01,909 --> 00:14:04,477 You want a beer, don't you? 290 00:14:04,544 --> 00:14:05,612 Pardon me? 291 00:14:05,678 --> 00:14:08,581 You don't like hearing the voices, do you? 292 00:14:08,648 --> 00:14:12,585 The alcohol quiets 'em down for you, I bet. 293 00:14:12,652 --> 00:14:15,522 How 'bout the dead? 294 00:14:15,588 --> 00:14:17,757 You see the dead? They come visit you? 295 00:14:17,824 --> 00:14:18,959 Want you to pass on 296 00:14:19,026 --> 00:14:20,460 messages to the living? 297 00:14:20,527 --> 00:14:22,862 I have to go. I'm Ms. Alexander's ride. 298 00:14:22,930 --> 00:14:24,797 Why are you at war with who you are? 299 00:14:24,864 --> 00:14:28,735 Ma'am, respectfully, I'm not at war with anybody. 300 00:14:28,801 --> 00:14:32,305 I'm just a girl who wants to be a lawyer, wants to do her job, 301 00:14:32,372 --> 00:14:36,543 be a good wife, a good mother, be like everybody else. 302 00:14:36,609 --> 00:14:39,412 But you're not like everybody else and you know that. 303 00:14:39,479 --> 00:14:42,582 Even among the special, you're special. 304 00:14:42,649 --> 00:14:46,253 They're telling me you're the best. 305 00:14:46,319 --> 00:14:48,755 They're telling me they've been speaking to you 306 00:14:48,821 --> 00:14:50,823 since you were a little girl. 307 00:14:50,890 --> 00:14:54,161 Showing you things. 308 00:14:54,227 --> 00:14:56,629 You know what I'm talking about. 309 00:14:56,696 --> 00:14:58,798 I know I have to go. 310 00:14:58,865 --> 00:15:00,533 I'm here. 311 00:15:00,600 --> 00:15:04,504 If you ever need to make sense out of it. 312 00:15:04,571 --> 00:15:06,773 I'm here. 313 00:15:06,839 --> 00:15:07,874 ( door closes ) 314 00:15:07,941 --> 00:15:09,642 ( crying ) 315 00:15:19,286 --> 00:15:21,088 ALLISON: Sorry, sorry, sorry. 316 00:15:21,154 --> 00:15:22,689 Sorry. I got pizza. 317 00:15:22,755 --> 00:15:23,756 It's okay. 318 00:15:23,823 --> 00:15:25,058 We already did chicken. 319 00:15:25,125 --> 00:15:27,527 It's on the table if you want some. 320 00:15:27,594 --> 00:15:28,361 Hey, girls. 321 00:15:28,428 --> 00:15:30,563 You went easy on Daddy, right? 322 00:15:37,504 --> 00:15:38,805 Hey. 323 00:15:38,871 --> 00:15:40,540 Look who's here. 324 00:15:43,010 --> 00:15:45,378 You mad? 325 00:15:45,445 --> 00:15:46,813 Mm-mm. 326 00:15:46,879 --> 00:15:49,983 Okay, so what gives? 327 00:15:51,751 --> 00:15:53,220 Texas Rangers called. 328 00:15:53,286 --> 00:15:55,989 They read your fax. 329 00:15:56,056 --> 00:15:58,325 They want to see you. 330 00:16:09,002 --> 00:16:10,703 Sorry 'bout the bumpy ride. 331 00:16:10,770 --> 00:16:11,804 There's a big storm 332 00:16:11,871 --> 00:16:14,007 over the Gulf of Mexico. 333 00:16:14,074 --> 00:16:16,543 Ever been in a twin-engine prop before? 334 00:16:18,678 --> 00:16:20,647 Ever been to Texas? 335 00:16:20,713 --> 00:16:23,250 So, I'm guessing then that you've never worked with 336 00:16:23,316 --> 00:16:25,185 the Texas Rangers before. 337 00:16:26,719 --> 00:16:27,887 Well, trust me, 338 00:16:27,954 --> 00:16:31,058 the fun is just beginning. 339 00:17:15,068 --> 00:17:17,637 Holy crap. 340 00:17:17,704 --> 00:17:19,139 MAN: Miss DuBois? 341 00:17:19,206 --> 00:17:21,908 Miss Allison DuBois? 342 00:17:21,974 --> 00:17:23,643 Mrs. 343 00:17:23,710 --> 00:17:24,711 My name's Captain 344 00:17:24,777 --> 00:17:26,646 Kenneth Push of the Texas Rangers. 345 00:17:26,713 --> 00:17:30,783 I appreciate you coming over here today. 346 00:17:30,850 --> 00:17:33,052 Did you write this? 347 00:17:46,032 --> 00:17:47,934 My husband wrote it. 348 00:17:48,000 --> 00:17:49,236 I told him what to say, 349 00:17:49,302 --> 00:17:51,638 but he wrote it, faxed it to you. 350 00:17:51,704 --> 00:17:54,207 What you describe, 351 00:17:54,274 --> 00:17:56,609 or what your husband describes on your behalf, 352 00:17:56,676 --> 00:17:59,679 bares an uncanny resemblance to an event 353 00:17:59,746 --> 00:18:03,616 that occurred here recently in Texas 354 00:18:03,683 --> 00:18:08,755 in which a 17-year-old male abducted a six-year-old male 355 00:18:08,821 --> 00:18:12,859 for what we believe to be his personal sexual gratification. 356 00:18:12,925 --> 00:18:15,995 We presently have the 17-year-old in custody, 357 00:18:16,062 --> 00:18:17,397 although we have not yet recovered 358 00:18:17,464 --> 00:18:19,532 the six-year-old or his remains. 359 00:18:19,599 --> 00:18:21,234 Because the perpetrator of this act 360 00:18:21,301 --> 00:18:22,802 is still technically a minor, 361 00:18:22,869 --> 00:18:26,339 his name was never released to the media or the general public. 362 00:18:26,406 --> 00:18:28,708 You follow me so far? 363 00:18:28,775 --> 00:18:30,177 I speak English, 364 00:18:30,243 --> 00:18:33,746 and you do a passable job yourself, so yeah. 365 00:18:33,813 --> 00:18:37,350 All right then. 366 00:18:37,417 --> 00:18:38,985 Do you mind telling me, 367 00:18:39,051 --> 00:18:42,655 if nobody knew this fella's name, how it is 368 00:18:42,722 --> 00:18:45,858 that you mention it, three times, spelled perfectly 369 00:18:45,925 --> 00:18:48,261 in that fax of yours? 370 00:18:48,328 --> 00:18:51,964 I don't know. I just saw it. 371 00:18:52,031 --> 00:18:53,866 It was on his mail. 372 00:18:53,933 --> 00:18:57,003 You saw his mail? 373 00:18:57,069 --> 00:18:58,671 Sure. 374 00:18:58,738 --> 00:19:02,875 He was looking at it when he first saw the boy. 375 00:19:05,878 --> 00:19:07,814 He went out to get the mail from his mailbox, 376 00:19:07,880 --> 00:19:09,849 that's when he first spotted him. 377 00:19:09,916 --> 00:19:13,353 At least that's the way it was in my dream. 378 00:19:14,787 --> 00:19:17,224 In your dream? 379 00:19:22,695 --> 00:19:24,964 A dream, huh? 380 00:19:25,031 --> 00:19:28,468 I know what's going on here, young lady. I do. 381 00:19:28,535 --> 00:19:31,438 You work for the defense. 382 00:19:31,504 --> 00:19:33,206 I don't know what you're talking about. 383 00:19:33,273 --> 00:19:37,109 Oh, don't you? 384 00:19:37,176 --> 00:19:41,414 I throw in with you, I take you into my confidence, 385 00:19:41,481 --> 00:19:43,816 year later we're sitting in a courtroom... 386 00:19:43,883 --> 00:19:45,718 the defense puts me up on the stand. 387 00:19:45,785 --> 00:19:48,555 "Isn't it true, Captain Push, 388 00:19:48,621 --> 00:19:50,690 -"that a soothsayer... -Hey! 389 00:19:50,757 --> 00:19:51,891 "a fortune teller... 390 00:19:51,958 --> 00:19:54,026 "a mystical prognosticator of some kind 391 00:19:54,093 --> 00:19:55,595 helped you assemble this case?" 392 00:19:55,662 --> 00:19:57,029 I don't know what to tell you. 393 00:19:57,096 --> 00:19:58,331 I don't work for anybody. 394 00:19:58,398 --> 00:20:00,066 If you don't want me here, 395 00:20:00,132 --> 00:20:01,568 I will happily go home. 396 00:20:01,634 --> 00:20:02,835 Well, I'll tell you 397 00:20:02,902 --> 00:20:04,737 what we're going to do. 398 00:20:04,804 --> 00:20:07,907 I'm going to show you eight crime scenes. 399 00:20:07,974 --> 00:20:08,941 Seven of them are bogus. 400 00:20:09,008 --> 00:20:12,479 You tell me which one's real 401 00:20:12,545 --> 00:20:14,847 and then maybe we'll have something to talk about. 402 00:20:17,684 --> 00:20:19,919 Maybe. 403 00:20:33,466 --> 00:20:35,968 Something happened here, all right. 404 00:20:36,035 --> 00:20:38,170 But I don't think it was any crime. 405 00:20:38,237 --> 00:20:40,473 Least not where I come from. 406 00:20:51,951 --> 00:20:54,186 What do you say we go up and take a look around? 407 00:20:54,253 --> 00:20:55,455 What do you say we don't? 408 00:20:55,522 --> 00:20:57,390 This is not the place. 409 00:21:07,734 --> 00:21:11,338 ( indistinct voices ) 410 00:21:13,806 --> 00:21:15,041 Nope. 411 00:21:15,107 --> 00:21:16,142 Yeah. 412 00:21:16,208 --> 00:21:18,010 11th floor. 413 00:21:22,615 --> 00:21:25,685 You are wasting my time. 414 00:21:36,563 --> 00:21:38,264 We're getting close. 415 00:21:38,331 --> 00:21:40,367 Get off at the next exit. 416 00:21:51,844 --> 00:21:54,847 ( indistinct radio transmission ) 417 00:22:08,428 --> 00:22:11,398 You sure this is where you meant? 418 00:22:11,464 --> 00:22:14,166 Looks to me like the Partridge family lives here. 419 00:22:14,233 --> 00:22:15,435 Oh, I'm sure, 420 00:22:15,502 --> 00:22:17,069 and I'm sure you're sure. 421 00:22:17,136 --> 00:22:18,471 And besides, I always thought 422 00:22:18,538 --> 00:22:20,407 those Partridges were a little strange. 423 00:22:20,473 --> 00:22:21,941 Didn't you sense a little something 424 00:22:22,008 --> 00:22:23,776 between David Cassidy and Susan Dey, 425 00:22:23,843 --> 00:22:26,012 even if they were brother and sister? 426 00:22:26,078 --> 00:22:28,481 Hm? 427 00:22:28,548 --> 00:22:30,750 Excuse me. 428 00:23:02,081 --> 00:23:03,049 Hi. 429 00:23:03,115 --> 00:23:04,417 Hi. 430 00:23:04,484 --> 00:23:06,352 Hey, what're you listening to? 431 00:23:06,419 --> 00:23:07,820 It's this new band, Hanson. 432 00:23:07,887 --> 00:23:11,958 My older brother just got me the CD last week. 433 00:23:12,024 --> 00:23:16,996 It's him you're here about, right? 434 00:23:17,063 --> 00:23:22,469 It's about what he did to that little boy, isn't it? 435 00:23:24,804 --> 00:23:26,539 Yeah. 436 00:23:36,215 --> 00:23:39,051 This place belongs to the suspect's grandparents. 437 00:23:39,118 --> 00:23:40,453 The suspect and his sister 438 00:23:40,520 --> 00:23:43,590 were put here by Social Services in 1995 439 00:23:43,656 --> 00:23:45,992 after their parents were found guilty of neglect, 440 00:23:46,058 --> 00:23:48,961 largely due to uncontrolled heroin addiction. 441 00:23:49,028 --> 00:23:51,498 In 1999 the sister died. 442 00:23:51,564 --> 00:23:53,666 Sounds to me like she had the flu, 443 00:23:53,733 --> 00:23:55,001 which brought on dysentery. 444 00:23:55,067 --> 00:23:57,470 She kept telling everybody she was thirsty, 445 00:23:57,537 --> 00:23:59,672 but obviously, nobody was paying attention. 446 00:23:59,739 --> 00:24:04,877 It's a sad and... stupid reason to die. 447 00:24:04,944 --> 00:24:08,147 Anyway, this is definitely where it happened. 448 00:24:08,214 --> 00:24:09,716 I'm sure of it. 449 00:24:09,782 --> 00:24:12,451 The sister saw everything. 450 00:24:13,352 --> 00:24:15,822 The dead sister? 451 00:24:15,888 --> 00:24:17,790 Yeah. 452 00:24:18,925 --> 00:24:20,693 Okay, game over. 453 00:24:20,760 --> 00:24:22,762 That's it. Everybody get in the vehicles. 454 00:24:22,829 --> 00:24:24,531 I don't understand. 455 00:24:24,597 --> 00:24:25,998 Lady, I don't know who you are, 456 00:24:26,065 --> 00:24:28,668 I don't know where you're getting your information, 457 00:24:28,735 --> 00:24:31,303 but obviously, somebody is feeding you a whole lot 458 00:24:31,370 --> 00:24:32,371 of classified, sensitive data... 459 00:24:32,438 --> 00:24:34,674 -Hey, nobody's feeding me anything. -I am a career 460 00:24:34,741 --> 00:24:39,145 investigator, I am a career criminologist, 461 00:24:39,211 --> 00:24:44,250 and I will not have some lawyer's stooge 462 00:24:44,316 --> 00:24:45,752 pulling some cheap carney trick 463 00:24:45,818 --> 00:24:47,720 make an ass out of me or the Rangers. 464 00:24:47,787 --> 00:24:52,458 Now, I said we are out of here. 465 00:24:52,525 --> 00:24:54,226 We are out of here! 466 00:24:54,293 --> 00:24:55,261 ALLISON: Hey! 467 00:24:55,327 --> 00:24:58,931 Don't you want to know where the body is? 468 00:25:12,278 --> 00:25:13,846 Right here! 469 00:25:13,913 --> 00:25:16,816 It's about three feet down! 470 00:25:16,883 --> 00:25:19,586 Hold on! 471 00:25:20,953 --> 00:25:25,592 Let's not get in the dirt just yet. 472 00:25:25,658 --> 00:25:30,462 Did we not sweep this area with the dogs? 473 00:25:30,529 --> 00:25:32,932 Yes, sir-- about a month ago. 474 00:25:32,999 --> 00:25:34,366 PUSH: We had a whole truckful 475 00:25:34,433 --> 00:25:38,605 of first-class bloodhounds in here. 476 00:25:38,671 --> 00:25:41,040 They didn't smell anything. 477 00:25:41,107 --> 00:25:42,742 I don't know what to tell you. 478 00:25:42,809 --> 00:25:44,611 Maybe the body wasn't here then. 479 00:25:44,677 --> 00:25:46,478 Maybe he moved the body. 480 00:25:46,545 --> 00:25:48,581 Maybe your dogs had a cold. 481 00:25:48,648 --> 00:25:51,250 All I know is, 482 00:25:51,317 --> 00:25:53,620 the body is here now. 483 00:25:53,686 --> 00:25:56,488 You know that, huh? 484 00:25:56,555 --> 00:25:58,625 Yeah. 485 00:25:58,691 --> 00:26:00,860 And how do you know? 486 00:26:00,927 --> 00:26:03,896 You just get, what, a feeling? 487 00:26:03,963 --> 00:26:05,798 Like an itch or something? 488 00:26:05,865 --> 00:26:08,300 Or maybe you've seen a secret, 489 00:26:08,367 --> 00:26:12,538 unrecovered body map somewhere that we missed. 490 00:26:12,605 --> 00:26:15,174 Or, hell, maybe you're online 491 00:26:15,241 --> 00:26:20,312 with the folks at www. i'm buried .com! 492 00:26:20,379 --> 00:26:22,514 I'm talking to you! 493 00:26:22,581 --> 00:26:23,783 No, you're yelling at me 494 00:26:23,850 --> 00:26:25,517 and trying to intimidate me 495 00:26:25,584 --> 00:26:28,420 and attempting to ridicule me. 496 00:26:28,487 --> 00:26:30,657 And you really ought to calm down. 497 00:26:30,723 --> 00:26:32,659 We both know that your heart 498 00:26:32,725 --> 00:26:35,294 can't take this kind of agitation. 499 00:26:48,007 --> 00:26:52,411 Let me give you something to think about. 500 00:26:52,478 --> 00:26:55,982 If I embrace this nonsensical hunch of yours 501 00:26:56,048 --> 00:26:57,950 and waste valuable public resources 502 00:26:58,017 --> 00:27:01,253 by having my 30-odd men here use the better part of an afternoon 503 00:27:01,320 --> 00:27:03,956 digging up this yard and we don't find a body, 504 00:27:04,023 --> 00:27:08,227 then I figure that makes you an accessory after the fact-- 505 00:27:08,294 --> 00:27:10,963 aiding and abetting a child molester 506 00:27:11,030 --> 00:27:13,099 by providing us with false leads. 507 00:27:13,165 --> 00:27:17,970 And I figure that's good for three years hard time. 508 00:27:18,037 --> 00:27:22,709 Now... you ponder that for a second, 509 00:27:22,775 --> 00:27:25,011 and then you tell me one more time 510 00:27:25,077 --> 00:27:29,048 where you think this body is. 511 00:27:30,582 --> 00:27:33,052 You're standing on it. 512 00:27:46,833 --> 00:27:49,301 Anyway, I'm done. 513 00:27:49,368 --> 00:27:51,303 I want to go home now. 514 00:27:56,108 --> 00:27:59,779 Sir... we've got the men here, we've got the shovels-- 515 00:27:59,846 --> 00:28:02,348 what's the harm in doing a little digging? 516 00:28:02,414 --> 00:28:03,750 What's the harm? 517 00:28:03,816 --> 00:28:05,284 You want to know what the harm is? 518 00:28:05,351 --> 00:28:07,586 You wouldn't happen to have a search warrant 519 00:28:07,653 --> 00:28:09,221 on you, Sergeant, would you? 520 00:28:09,288 --> 00:28:11,357 No, sir. 521 00:28:14,861 --> 00:28:19,265 Go find our friend a comfortable hotel room. 522 00:28:19,331 --> 00:28:20,767 Make sure 523 00:28:20,833 --> 00:28:23,102 she's got everything she needs. 524 00:28:25,137 --> 00:28:27,073 Hey, you. 525 00:28:27,139 --> 00:28:29,976 Tell me no other law enforcement agencies have called. 526 00:28:30,042 --> 00:28:31,844 Um, just the District Attorney's Office 527 00:28:31,911 --> 00:28:34,080 wondering when they might get their intern back. 528 00:28:34,146 --> 00:28:35,748 Oh, and, uh, your husband, 529 00:28:35,815 --> 00:28:36,949 -Ow! -who was wondering 530 00:28:37,016 --> 00:28:38,785 when he might get his wife back. 531 00:28:38,851 --> 00:28:40,920 -( knocking ) -Do you hear that? 532 00:28:40,987 --> 00:28:43,155 No, go ahead, I'll hold on. 533 00:28:50,362 --> 00:28:51,831 Mrs. DuBois. 534 00:28:51,898 --> 00:28:53,800 I know it's late, but I wonder 535 00:28:53,866 --> 00:28:56,035 if I might show you something. 536 00:28:56,969 --> 00:28:59,105 Give me a minute. 537 00:29:02,541 --> 00:29:05,744 I got to go. It's Captain Happy at the door. 538 00:29:05,812 --> 00:29:06,979 At this hour? 539 00:29:07,046 --> 00:29:08,180 At your hotel room? 540 00:29:08,247 --> 00:29:09,949 Is there something you want to tell me? 541 00:29:10,016 --> 00:29:11,117 Something I need to know? 542 00:29:11,183 --> 00:29:12,584 Yes. I'm leaving you 543 00:29:12,651 --> 00:29:16,088 for the angriest, ugliest man on the planet. 544 00:29:16,155 --> 00:29:19,225 Now, go to bed. I love you. 545 00:29:24,897 --> 00:29:27,266 Something you want to show me? 546 00:29:38,644 --> 00:29:41,180 Captain Push... 547 00:29:41,247 --> 00:29:43,382 ( thunder rumbling in distance ) 548 00:29:47,419 --> 00:29:50,156 Went in 23 days ago. 549 00:29:50,222 --> 00:29:53,159 I've never been so scared. 550 00:29:53,225 --> 00:29:57,196 That doctor cracked me open like a walnut. 551 00:29:57,263 --> 00:29:59,999 Told me if I didn't calm my life down, the next time 552 00:30:00,066 --> 00:30:01,267 I complained of chest pains, 553 00:30:01,333 --> 00:30:03,135 he wouldn't bother with a needle, thread 554 00:30:03,202 --> 00:30:05,237 or latex gloves, he'd just walk me over 555 00:30:05,304 --> 00:30:07,373 to the autopsy room and have me pick out 556 00:30:07,439 --> 00:30:09,876 which drawer I want to be kept in. 557 00:30:09,942 --> 00:30:12,879 Everybody I knew thought I was fishing 558 00:30:12,945 --> 00:30:16,015 up in Alberta. 559 00:30:16,082 --> 00:30:18,150 I don't know how you found out. 560 00:30:18,217 --> 00:30:19,618 I didn't find out; I felt it. 561 00:30:19,685 --> 00:30:20,786 And for what it's worth, 562 00:30:20,853 --> 00:30:23,555 I feel you'll be living a long time. 563 00:30:26,492 --> 00:30:28,260 Oh. 564 00:30:31,563 --> 00:30:33,232 Thanks. ( chuckles ) 565 00:30:35,267 --> 00:30:40,272 -( pounding on door ) -Mrs. DuBois, open up! 566 00:30:40,339 --> 00:30:41,908 ( pounding on door ) 567 00:30:41,974 --> 00:30:45,777 Mrs. DuBois, Texas Rangers. Are you awake? 568 00:30:45,844 --> 00:30:48,614 ( wind howling ) 569 00:30:52,418 --> 00:30:54,786 ( shouting ): Mrs. DuBois, 570 00:30:54,853 --> 00:30:56,122 I need you to pack your bags 571 00:30:56,188 --> 00:30:57,890 and come with me to the airport. 572 00:30:57,957 --> 00:30:59,191 The eye of this storm 573 00:30:59,258 --> 00:31:01,593 is moving this way, and if we don't get you out now, 574 00:31:01,660 --> 00:31:02,962 there may not be a runway left. 575 00:31:03,029 --> 00:31:04,096 But I don't understand. 576 00:31:04,163 --> 00:31:06,398 It's 5:30 in the morning. 577 00:31:06,465 --> 00:31:09,902 We're supposed to excavate a crime scene in five hours, 578 00:31:09,969 --> 00:31:11,103 look for a body. 579 00:31:11,170 --> 00:31:13,339 You don't understand, Mrs. DuBois. 580 00:31:13,405 --> 00:31:15,407 As of now there is no body. 581 00:31:15,474 --> 00:31:17,209 There is no crime scene. 582 00:31:17,276 --> 00:31:18,610 It's all just gone. 583 00:31:18,677 --> 00:31:19,845 Haven't you watched 584 00:31:19,912 --> 00:31:21,280 the television? 585 00:31:21,347 --> 00:31:22,381 This storm here, 586 00:31:22,448 --> 00:31:24,283 it's the biggest in Texas history. 587 00:31:24,350 --> 00:31:27,319 This storm is Hurricane Allison. 588 00:31:33,525 --> 00:31:36,295 ( distant airplane engine whooshing) 589 00:31:44,536 --> 00:31:49,008 ( panting ) 590 00:31:53,779 --> 00:31:55,114 You know... 591 00:31:55,181 --> 00:31:58,017 there's nothing to say that when the rain stops, 592 00:31:58,084 --> 00:32:00,152 it all still won't be there-- the body, 593 00:32:00,219 --> 00:32:01,653 -the evidence... -When the rain finally stops 594 00:32:01,720 --> 00:32:04,923 there'll be nothing left for the dogs to smell. 595 00:32:04,991 --> 00:32:07,626 All the top soil will have washed away. 596 00:32:07,693 --> 00:32:09,161 When the rain finally stops, 597 00:32:09,228 --> 00:32:11,930 who knows where that little boy's body will be? 598 00:32:11,998 --> 00:32:14,566 Carried off by animals? Picked at? Maybe eaten. 599 00:32:14,633 --> 00:32:16,835 If there's anything left at all. 600 00:32:16,902 --> 00:32:19,305 If anyone can find it. 601 00:32:19,371 --> 00:32:22,874 When the rain finally stops, the beast that did this 602 00:32:22,941 --> 00:32:24,776 will be released from jail. 603 00:32:24,843 --> 00:32:26,612 He'll be off to wherever it is 604 00:32:26,678 --> 00:32:28,780 that people like that go and hide 605 00:32:28,847 --> 00:32:33,585 and wait for the next helpless child to suck the life out of. 606 00:32:33,652 --> 00:32:36,588 You know, you are not responsible for the fact that... 607 00:32:36,655 --> 00:32:40,859 Well, what in God's name am I responsible for?! Huh? 608 00:32:40,926 --> 00:32:43,429 I am too sensitive to practice law. 609 00:32:43,495 --> 00:32:46,498 But I can't do any good with all my effin' sensitivities, 610 00:32:46,565 --> 00:32:49,801 'cause I'm not sensitive enough to know 611 00:32:49,868 --> 00:32:52,704 that it's gonna freakin' rain! 612 00:32:52,771 --> 00:32:55,507 ( distant airplane engine whooshing ) 613 00:32:55,574 --> 00:32:56,975 Allison... 614 00:32:57,043 --> 00:32:59,378 Shut up and drive. 615 00:33:06,352 --> 00:33:09,021 ( engine turning ) 616 00:33:16,395 --> 00:33:19,365 Look, I know you're trying to make me feel better. 617 00:33:19,431 --> 00:33:21,700 But I gotta tell you, yesterday when I thought, 618 00:33:21,767 --> 00:33:24,936 "I know where this body is, I can help them hold this guy, 619 00:33:25,003 --> 00:33:26,405 I can help them get this guy," 620 00:33:26,472 --> 00:33:29,675 I felt so like I was where I belong. I don't mean in Texas. 621 00:33:29,741 --> 00:33:32,144 But, in the field, on the line, like... 622 00:33:32,211 --> 00:33:34,380 this is what I'm supposed to be doing. 623 00:33:34,446 --> 00:33:36,248 This is why I'm here. Finally! 624 00:33:36,315 --> 00:33:38,650 This is why I am the way I am. 625 00:33:38,717 --> 00:33:41,653 And when I woke up and found that none of it mattered... 626 00:33:41,720 --> 00:33:44,022 that it had all just been washed away... 627 00:33:44,090 --> 00:33:45,091 that God had played 628 00:33:45,157 --> 00:33:48,194 some cruel joke on me... 629 00:33:49,961 --> 00:33:51,130 What?! 630 00:33:51,197 --> 00:33:52,531 You're thinking I'm the most 631 00:33:52,598 --> 00:33:55,401 conceited, self-involved person you've ever met. 632 00:33:55,467 --> 00:33:57,403 Whoa, what? Hey, did I say...? 633 00:33:57,469 --> 00:33:59,238 You're thinking, "What kind of person 634 00:33:59,305 --> 00:34:01,407 "thinks God Himself would unleash a rain storm 635 00:34:01,473 --> 00:34:03,109 just to screw with their head?" 636 00:34:03,175 --> 00:34:04,776 -Oh, that's just nuts. -Oh, no. 637 00:34:04,843 --> 00:34:06,878 I'm nuts. That's what you think, isn't it? 638 00:34:06,945 --> 00:34:08,780 God, I never said that. 639 00:34:08,847 --> 00:34:11,150 -I didn't say you said it. -It's not what I 640 00:34:11,217 --> 00:34:13,018 was thinking, either. What I was thinking was, 641 00:34:13,085 --> 00:34:15,421 "Go read his mind-- your 17-year-old pedophile..." 642 00:34:15,487 --> 00:34:17,556 "...and leave me alone!" 643 00:34:19,158 --> 00:34:20,826 That may have been in there. 644 00:34:20,892 --> 00:34:22,161 Mm-hmm. 645 00:34:25,097 --> 00:34:27,733 Actually, that's a brilliant idea. 646 00:34:27,799 --> 00:34:29,768 What is? 647 00:34:31,703 --> 00:34:35,141 ( dialing ) 648 00:34:35,207 --> 00:34:37,609 Captain Push of the Texas Rangers, please. 649 00:34:37,676 --> 00:34:39,345 Excuse me, Captain, my client is due 650 00:34:39,411 --> 00:34:41,046 to be released in just nine hours. 651 00:34:41,113 --> 00:34:42,581 If you've uncovered any new evidence 652 00:34:42,648 --> 00:34:44,283 that potentially jeopardizes that, 653 00:34:44,350 --> 00:34:45,684 I have a right to know about it. 654 00:34:45,751 --> 00:34:49,221 Why don't you just relax, Counselor? 655 00:34:49,288 --> 00:34:52,057 Don't make me call The New York Times! 656 00:34:52,124 --> 00:34:55,127 ( door buzzing ) 657 00:34:55,194 --> 00:34:56,328 ( booming thud ) 658 00:34:58,096 --> 00:34:59,365 Hi. 659 00:34:59,431 --> 00:35:01,032 Thank you for speaking with me. 660 00:35:01,099 --> 00:35:04,603 My name is Allison DuBois. 661 00:35:04,670 --> 00:35:06,372 Okay. 662 00:35:06,438 --> 00:35:08,207 You're with the prison? 663 00:35:08,274 --> 00:35:09,741 Not really. 664 00:35:09,808 --> 00:35:10,809 Oh. 665 00:35:10,876 --> 00:35:12,344 You're a reporter? 666 00:35:12,411 --> 00:35:13,912 'Cause I can't talk to reporters. 667 00:35:13,979 --> 00:35:19,685 No. I'm actually kind of a friend of your sister's. 668 00:35:22,053 --> 00:35:24,456 Ma'am, my-my sister's dead. 669 00:35:24,523 --> 00:35:26,492 I know that. 670 00:35:26,558 --> 00:35:28,994 She seems happy, by the way. 671 00:35:29,060 --> 00:35:31,630 I mean... she's worried about you, 672 00:35:31,697 --> 00:35:33,899 'cause of what you did and all. 673 00:35:33,965 --> 00:35:37,135 But aside from that... 674 00:35:37,203 --> 00:35:40,339 She's still at the house, you know. 675 00:35:40,406 --> 00:35:42,308 She saw what you did. 676 00:35:42,374 --> 00:35:45,177 Told me where the body was. 677 00:35:47,579 --> 00:35:51,783 I came here hoping I would feel something from you... 678 00:35:51,850 --> 00:35:55,120 hear something from inside your head... 679 00:35:55,187 --> 00:35:57,155 but... 680 00:35:58,790 --> 00:36:00,592 What? 681 00:36:03,028 --> 00:36:05,264 You're so pretty. 682 00:36:05,331 --> 00:36:09,134 You look like an ad for milk or toothpaste. 683 00:36:09,201 --> 00:36:12,003 But when I listen to your soul, 684 00:36:12,070 --> 00:36:13,605 all I hear are the sounds 685 00:36:13,672 --> 00:36:16,007 of small animals being tortured 686 00:36:16,074 --> 00:36:18,744 and children crying. 687 00:36:20,579 --> 00:36:22,748 You know, you didn't walk 688 00:36:22,814 --> 00:36:24,716 into this room alone. 689 00:36:26,952 --> 00:36:28,554 I don't mean them. 690 00:36:28,620 --> 00:36:31,823 It's nothing you can see. 691 00:36:31,890 --> 00:36:33,825 But over there, standing in the corner... 692 00:36:33,892 --> 00:36:36,295 is the ghost of the man who molested you 693 00:36:36,362 --> 00:36:38,364 after the Easter barbecue your aunt 694 00:36:38,430 --> 00:36:40,999 and uncle took you to when you were eight. 695 00:36:41,066 --> 00:36:42,234 And standing next to him 696 00:36:42,301 --> 00:36:46,805 is the man who molested him at summer camp in Michigan in 1967. 697 00:36:46,872 --> 00:36:50,442 And that man's soul is forever haunted by the souls 698 00:36:50,509 --> 00:36:52,644 of the three men who took advantage of that man 699 00:36:52,711 --> 00:36:55,781 when he was a ten-year-old boy back in 1955 on a school trip 700 00:36:55,847 --> 00:36:57,015 to Washington D.C. 701 00:36:57,082 --> 00:36:58,584 I-I would like to go now! 702 00:36:58,650 --> 00:36:59,885 ( pounding table ): Wait! 703 00:36:59,951 --> 00:37:01,487 I'm just getting started. 704 00:37:01,553 --> 00:37:03,622 The room is filled with them. 705 00:37:03,689 --> 00:37:05,190 It's you men I'm talking to. 706 00:37:05,257 --> 00:37:06,492 You men know what I'm looking for. 707 00:37:06,558 --> 00:37:09,261 If any of you have anything to say-- 708 00:37:09,328 --> 00:37:12,063 -( door slams ) -anything to help break this chain of evil-- 709 00:37:12,130 --> 00:37:13,499 I can hear you. 710 00:37:13,565 --> 00:37:17,035 You just have to speak to me. 711 00:37:17,102 --> 00:37:20,939 ( half-whispers ): Just speak to me. 712 00:37:21,006 --> 00:37:23,542 ( sighs ) 713 00:37:33,985 --> 00:37:36,688 He told everything to the boy in the next cell? 714 00:37:36,755 --> 00:37:37,923 Yep. 715 00:37:37,989 --> 00:37:39,391 Who told you this? 716 00:37:39,458 --> 00:37:41,893 Never mind. 717 00:37:41,960 --> 00:37:45,063 I don't want to know. 718 00:37:45,130 --> 00:37:46,197 ( indistinct voices ) 719 00:37:46,264 --> 00:37:47,999 All right, quiet on this block. 720 00:37:48,066 --> 00:37:49,100 Quiet down, back up. 721 00:37:49,167 --> 00:37:51,036 ( indistinct voices ) 722 00:37:51,102 --> 00:37:54,139 Quiet on this block. 723 00:37:54,205 --> 00:37:55,607 Raymond Vargas, stand 724 00:37:55,674 --> 00:37:58,477 and approach the cell door, please. 725 00:38:10,389 --> 00:38:12,991 ( clearing throat ) 726 00:38:13,058 --> 00:38:16,362 Son, I have it on pretty good authority 727 00:38:16,428 --> 00:38:22,200 that the boy in the next cell and you talk some late at night. 728 00:38:22,267 --> 00:38:24,470 Who are you? 729 00:38:26,405 --> 00:38:28,273 And who's she? 730 00:38:28,340 --> 00:38:30,976 PUSH: Your friend next door... 731 00:38:31,042 --> 00:38:32,277 he ever mention 732 00:38:32,344 --> 00:38:35,246 a six-year-old boy? 733 00:38:35,313 --> 00:38:37,248 Where he might have taken him? 734 00:38:37,315 --> 00:38:39,418 What he might have done with him? 735 00:38:39,485 --> 00:38:44,390 What, you mean the kid who sleeps over here? 736 00:38:44,456 --> 00:38:47,459 He's a prevert. 737 00:38:47,526 --> 00:38:51,196 I don't talk to preverts. 738 00:38:51,262 --> 00:38:54,032 And preverts don't talk to me. 739 00:39:05,043 --> 00:39:07,979 He don't talk to "preverts." 740 00:39:08,046 --> 00:39:10,849 ( sighs ) 741 00:39:13,452 --> 00:39:18,356 Tell him... you know about the kiss. 742 00:39:19,357 --> 00:39:21,427 Kiss? What kiss? 743 00:39:21,493 --> 00:39:23,328 Just tell him. 744 00:39:23,395 --> 00:39:26,331 But whisper. 745 00:39:26,398 --> 00:39:27,866 Uh... 746 00:39:33,104 --> 00:39:35,073 ( clearing throat ) 747 00:39:35,140 --> 00:39:38,076 So... 748 00:39:38,143 --> 00:39:39,645 you two don't speak? 749 00:39:39,711 --> 00:39:43,649 Man, I already told you, no. 750 00:39:43,715 --> 00:39:46,485 What's the deal with the hat? 751 00:39:46,552 --> 00:39:48,520 Today Cowboy Day? 752 00:39:48,587 --> 00:39:52,591 ( laughs ) 753 00:39:52,658 --> 00:39:55,226 ( wry chuckle ) 754 00:39:55,293 --> 00:39:56,962 ( clears throat ) 755 00:39:59,130 --> 00:40:03,502 ( whispers ): I know about the kiss. 756 00:40:04,936 --> 00:40:07,506 Wait a second. 757 00:40:07,573 --> 00:40:09,641 He told you that? 758 00:40:11,276 --> 00:40:14,112 The prevert told you about that? 759 00:40:15,647 --> 00:40:17,082 Right now, son, 760 00:40:17,148 --> 00:40:22,120 I'm much more interested in what he told you. 761 00:40:25,056 --> 00:40:27,425 ( sighs ) 762 00:40:32,230 --> 00:40:34,966 Thank you, sir. 763 00:40:35,033 --> 00:40:37,235 You will see me in court. Bye-bye. 764 00:40:37,302 --> 00:40:38,537 ( phone clicks shut ) 765 00:40:38,604 --> 00:40:41,039 That was the State Attorney's office. 766 00:40:41,106 --> 00:40:42,207 They just delivered 767 00:40:42,273 --> 00:40:45,744 Raymond Vargas' sworn statement to the Judge, 768 00:40:45,811 --> 00:40:48,480 and he's agreed to allow us to hold 769 00:40:48,547 --> 00:40:51,282 and formally charge the 17-year-old. 770 00:40:51,349 --> 00:40:52,818 Whoo! 771 00:40:52,884 --> 00:40:56,321 With three hours to spare. 772 00:40:56,387 --> 00:41:00,291 So, I'm curious. 773 00:41:00,358 --> 00:41:01,426 The kiss... 774 00:41:01,493 --> 00:41:03,829 you didn't mention that 775 00:41:03,895 --> 00:41:05,664 before we went into Raymond's cell. 776 00:41:05,731 --> 00:41:06,832 Who told you about that? 777 00:41:06,898 --> 00:41:10,235 Was there some... ghost... 778 00:41:10,301 --> 00:41:12,137 some spirit there 779 00:41:12,203 --> 00:41:14,973 on the cell block with us that was talking to you? 780 00:41:15,040 --> 00:41:15,941 Well... no. 781 00:41:16,007 --> 00:41:18,577 Well, how'd you find out about that kiss? 782 00:41:18,644 --> 00:41:20,145 I made it up. 783 00:41:20,211 --> 00:41:21,747 ( clears throat ) 784 00:41:23,281 --> 00:41:24,583 Excuse me, lady? 785 00:41:24,650 --> 00:41:26,718 Oh, put your bug eyes back in your head. 786 00:41:26,785 --> 00:41:28,820 I said I made it up. I took a shot. 787 00:41:28,887 --> 00:41:31,289 I figured he'd either be so offended he'd talk, 788 00:41:31,356 --> 00:41:33,525 or he'd be so embarrassed he'd talk. 789 00:41:33,592 --> 00:41:34,993 So, either way... 790 00:41:35,060 --> 00:41:39,464 This... is not good for my heart. 791 00:41:39,531 --> 00:41:42,000 ( chuckles ) 792 00:41:43,535 --> 00:41:45,904 Thank you. 793 00:41:45,971 --> 00:41:47,405 Really. 794 00:41:47,472 --> 00:41:49,941 Thank you. 795 00:41:51,476 --> 00:41:54,680 No. Thank you. 796 00:42:01,553 --> 00:42:05,323 ALLISON: So, anyway, I've come to the conclusion that I am... 797 00:42:05,390 --> 00:42:08,827 constitutionally incapable of being an attorney. 798 00:42:10,596 --> 00:42:12,530 Okay. 799 00:42:12,598 --> 00:42:14,633 But I'm confused. What led to 800 00:42:14,700 --> 00:42:16,034 this change of heart? 801 00:42:16,101 --> 00:42:18,169 I can't really talk about it. 802 00:42:18,236 --> 00:42:20,639 Suffice it to say, I'm apparently 803 00:42:20,706 --> 00:42:23,875 either a little psychic or a little psycho. 804 00:42:23,942 --> 00:42:26,411 Oh. 805 00:42:26,477 --> 00:42:28,146 So, anyway, I wanted to come in 806 00:42:28,213 --> 00:42:30,515 and officially resign my internship. 807 00:42:30,582 --> 00:42:31,917 I see. 808 00:42:31,983 --> 00:42:35,086 And thank you again for the opportunity. 809 00:42:35,153 --> 00:42:36,121 Allison. 810 00:42:36,187 --> 00:42:37,188 ( sighs ) 811 00:42:37,255 --> 00:42:40,025 While you were gone, Martinez confessed. 812 00:42:40,091 --> 00:42:42,527 Seems he did shoot Pablo once in the leg. 813 00:42:42,594 --> 00:42:43,762 Then he said he heard 814 00:42:43,829 --> 00:42:45,797 a baby crying... shot the mother 815 00:42:45,864 --> 00:42:48,033 who had accidentally suffocated the baby. 816 00:42:48,099 --> 00:42:50,101 Then he came back and shot Pablo 817 00:42:50,168 --> 00:42:52,704 six more times. 818 00:42:54,606 --> 00:42:56,407 So what does this mean? 819 00:42:56,474 --> 00:42:58,877 What are you going to do now? 820 00:43:01,613 --> 00:43:02,881 So, he just hired you? 821 00:43:02,948 --> 00:43:05,216 Well it's not full time. I'm more like a consultant. 822 00:43:05,283 --> 00:43:06,852 A secret consultant, and we can't 823 00:43:06,918 --> 00:43:09,120 -really tell anybody that I work there. -Cool! 824 00:43:09,187 --> 00:43:10,421 Yeah! 825 00:43:10,488 --> 00:43:12,190 He wants me to help him pick juries, 826 00:43:12,257 --> 00:43:14,693 interview potential witnesses and suspects, 827 00:43:14,760 --> 00:43:16,027 go on lineups, things like that. 828 00:43:16,094 --> 00:43:18,096 They're only going to call me when they need me. 829 00:43:18,163 --> 00:43:19,831 We're sort of going to play it by ear. 830 00:43:19,898 --> 00:43:21,432 -That's awesome. -Thanks. 831 00:43:21,499 --> 00:43:22,467 Holy cow! 832 00:43:22,533 --> 00:43:24,569 Holy cow! 833 00:43:24,636 --> 00:43:26,571 Yeah. I really want you to go in 834 00:43:26,638 --> 00:43:29,174 and just get him to tell you his story. 835 00:43:33,912 --> 00:43:36,381 ( door creaks open ) 836 00:43:36,447 --> 00:43:38,817 They wanted you to have this. It's his statement. 837 00:43:38,884 --> 00:43:41,286 They thought you might want to take a look at it. 838 00:43:41,352 --> 00:43:43,121 Thanks. 839 00:43:51,062 --> 00:43:53,899 So, according to the statement you gave the police, 840 00:43:53,965 --> 00:43:57,903 you came home from... 841 00:43:57,969 --> 00:44:02,340 work, and she was just... 842 00:44:02,407 --> 00:44:03,875 your wife, I mean... 843 00:44:03,942 --> 00:44:07,045 she was just there like that. 844 00:44:07,112 --> 00:44:08,747 Yeah. 845 00:44:08,814 --> 00:44:12,183 I got off at 5:20. 846 00:44:12,250 --> 00:44:14,219 Drove home. 847 00:44:14,285 --> 00:44:16,421 Stopped for gas. 848 00:44:16,487 --> 00:44:18,824 It was winter, you know, so... by the time 849 00:44:18,890 --> 00:44:21,059 I pulled in the driveway, it was dark.