1 00:00:05,939 --> 00:00:08,342 Hmm. 2 00:00:08,376 --> 00:00:10,611 Elisha? The doctor will see you now. 3 00:00:12,113 --> 00:00:14,315 Mom, I'm 14. 4 00:00:14,348 --> 00:00:16,784 Well, I mean, I always go in with you. 5 00:00:16,817 --> 00:00:18,086 Mom, I'll be fine. 6 00:00:18,119 --> 00:00:19,220 It's just my knee. 7 00:00:21,122 --> 00:00:23,157 Fine... I guess. 8 00:00:34,735 --> 00:00:35,836 Can I help you? 9 00:00:35,869 --> 00:00:36,804 I don't know. 10 00:00:36,837 --> 00:00:38,406 It just seems like my daughter's been in there 11 00:00:38,439 --> 00:00:40,574 an awfully long time. 12 00:00:40,608 --> 00:00:43,211 Doctor? Mrs. Walters was just wondering 13 00:00:43,244 --> 00:00:45,279 about an ETA on Elisha. 14 00:00:50,884 --> 00:00:52,586 Doctor? 15 00:00:56,890 --> 00:00:58,526 Doctor, please open this door. 16 00:00:58,559 --> 00:01:00,594 Oh, my God. Something's wrong. 17 00:01:00,628 --> 00:01:02,763 I can feel it. 18 00:01:02,796 --> 00:01:03,831 Doctor?! 19 00:01:03,864 --> 00:01:04,632 What's going on? 20 00:01:04,665 --> 00:01:05,833 I don't know. The door's locked. 21 00:01:05,866 --> 00:01:07,701 What do you mean, locked? 22 00:01:07,735 --> 00:01:09,137 I need to see my daughter. 23 00:01:09,170 --> 00:01:11,205 Mrs. Walters, you should really wait... 24 00:01:11,239 --> 00:01:12,373 Open that door! Open it right now! 25 00:01:12,406 --> 00:01:13,474 I need to see my daughter! 26 00:01:13,507 --> 00:01:14,875 ( metallic clanging ) 27 00:01:14,908 --> 00:01:16,844 Elisha! 28 00:01:16,877 --> 00:01:18,679 Elisha?! Elisha?! 29 00:01:21,682 --> 00:01:24,118 ( mother whimpering and sobbing ) 30 00:01:30,624 --> 00:01:34,195 MAN ( mumbling ): First, do no harm. 31 00:01:34,228 --> 00:01:35,663 I swear in the presence of the Almighty 32 00:01:35,696 --> 00:01:37,231 and before my family, my teachers and my peers 33 00:01:37,265 --> 00:01:40,434 that according to my ability and judgment, 34 00:01:40,468 --> 00:01:42,102 I will keep this Oath and Stipulation. 35 00:01:44,205 --> 00:01:45,373 Ladies... 36 00:01:47,241 --> 00:01:49,543 if you'll kindly take a seat in the waiting room, 37 00:01:49,577 --> 00:01:52,213 the Doctor and I will finish up and be with you shortly. 38 00:01:53,914 --> 00:01:55,849 ( gasps ) 39 00:02:42,496 --> 00:02:44,665 ARIEL: Daddy, this is completely unfair. 40 00:02:44,698 --> 00:02:46,267 Nighttime is for homework. Mornings are for breakfast 41 00:02:46,300 --> 00:02:47,768 and getting dressed and... 42 00:02:47,801 --> 00:02:49,470 Not if you don't do your homework at night. 43 00:02:49,503 --> 00:02:50,838 And not if you don't tell anybody about it 44 00:02:50,871 --> 00:02:52,240 until ten minutes from walking out the door. 45 00:02:52,273 --> 00:02:53,274 This isn't really homework. 46 00:02:53,307 --> 00:02:54,275 We're just supposed to guess! 47 00:02:54,308 --> 00:02:55,776 Ariel, it's really homework. 48 00:02:55,809 --> 00:02:57,611 Look, if you don't want my help, 49 00:02:57,645 --> 00:02:58,646 just say "Daddy..." 50 00:02:58,679 --> 00:03:00,214 Daddy, I don't want your help. 51 00:03:00,248 --> 00:03:02,816 Hey. 52 00:03:02,850 --> 00:03:06,787 All right. Never mind. Help. 53 00:03:06,820 --> 00:03:08,222 JOE: Come on. This is easy. 54 00:03:08,256 --> 00:03:09,056 Here. This is easy. 55 00:03:09,089 --> 00:03:11,925 We stack the pennies ten pennies high, 56 00:03:11,959 --> 00:03:13,761 we measure that, okay? 57 00:03:15,729 --> 00:03:16,830 One-half inch. 58 00:03:16,864 --> 00:03:18,266 -One-half inch. -One-half inch. 59 00:03:18,299 --> 00:03:19,800 And then move the stacks into a cube, 60 00:03:19,833 --> 00:03:21,902 which is four stacks wide, four stacks deep, okay? 61 00:03:21,935 --> 00:03:23,003 Mm-hmm. 62 00:03:23,036 --> 00:03:24,004 Then you measure the width 63 00:03:24,037 --> 00:03:25,806 and the depth of that square 64 00:03:25,839 --> 00:03:27,708 and multiply that by the height. 65 00:03:27,741 --> 00:03:30,778 We can calculate the volume of 160 pennies. 66 00:03:30,811 --> 00:03:31,779 Cool. 67 00:03:31,812 --> 00:03:32,780 Okay? And once you know that, 68 00:03:32,813 --> 00:03:34,548 you can divide the volume of this container 69 00:03:34,582 --> 00:03:35,816 by that number and calculate 70 00:03:35,849 --> 00:03:37,618 how many pennies are in there. 71 00:03:37,651 --> 00:03:39,353 The assignment is to guess 72 00:03:39,387 --> 00:03:41,522 how many pennies are in the jar. 73 00:03:41,555 --> 00:03:42,923 So why can't we just, you know, guess? 74 00:03:42,956 --> 00:03:44,558 Because math isn't about guessing. 75 00:03:44,592 --> 00:03:45,459 Math is about calculation. 76 00:03:45,493 --> 00:03:46,460 So let's calculate. 77 00:03:46,494 --> 00:03:48,662 Math is about stupid. 78 00:03:48,696 --> 00:03:50,731 Well, I like math. 79 00:03:50,764 --> 00:03:52,733 What a surprise. 80 00:03:52,766 --> 00:03:54,335 Sweetie, don't get upset. Just do it. 81 00:03:54,368 --> 00:03:56,837 ( sighs ) 82 00:03:56,870 --> 00:03:59,607 Anything? 83 00:03:59,640 --> 00:04:01,475 A lot of horror stories about medicine, 84 00:04:01,509 --> 00:04:02,476 but most of them 85 00:04:02,510 --> 00:04:03,577 are about people losing their health insurance. 86 00:04:03,611 --> 00:04:06,647 Nothing about a 14-year-old girl in a soccer uniform. 87 00:04:06,680 --> 00:04:07,681 Excellent. 88 00:04:07,715 --> 00:04:10,784 Why aren't you smiling? 89 00:04:10,818 --> 00:04:12,019 Do they all have to come true? 90 00:04:12,052 --> 00:04:13,821 Do they all have to mean something? 91 00:04:13,854 --> 00:04:15,656 Well, I'm not rooting for a teenage girl 92 00:04:15,689 --> 00:04:17,057 to get hacked to death by her doctor 93 00:04:17,090 --> 00:04:18,292 if that's what you mean. 94 00:04:18,326 --> 00:04:19,226 You're right. 95 00:04:19,259 --> 00:04:20,227 It's like checking the answering machine. 96 00:04:20,260 --> 00:04:23,464 Not everybody who leaves a message is important, 97 00:04:23,497 --> 00:04:26,600 but you'd sure hate to miss the message that is. 98 00:04:26,634 --> 00:04:28,336 On March third, 1991, 99 00:04:28,369 --> 00:04:30,037 a Dr. Kenneth Holloway was treating 100 00:04:30,070 --> 00:04:31,605 a 14-year-old girl 101 00:04:31,639 --> 00:04:33,006 for some kind of sports injury. 102 00:04:33,040 --> 00:04:36,043 After he and the girl had been in the exam room 103 00:04:36,076 --> 00:04:37,378 for over an hour, the mother asked the nurse 104 00:04:37,411 --> 00:04:39,079 to check on them. 105 00:04:39,112 --> 00:04:40,548 Just like in your dream. 106 00:04:40,581 --> 00:04:41,949 Holloway had molested the girl 107 00:04:41,982 --> 00:04:44,385 and then he began savagely dissecting her. 108 00:04:44,418 --> 00:04:47,455 He had already removed her small and large intestine 109 00:04:47,488 --> 00:04:48,456 when the nurse and the victim's mother 110 00:04:48,489 --> 00:04:50,924 finally broke in on him. 111 00:04:50,958 --> 00:04:53,894 That's him. 112 00:04:53,927 --> 00:04:56,330 That's the guy I dreamt about. 113 00:04:56,364 --> 00:04:57,465 1991? Are you sure? 114 00:04:57,498 --> 00:04:59,867 Check the file. 115 00:04:59,900 --> 00:05:02,903 I remember they stuck him in the Halcott Institute. 116 00:05:02,936 --> 00:05:05,973 State-run mental facility outside Yuma. 117 00:05:06,006 --> 00:05:06,974 I don't understand. 118 00:05:07,007 --> 00:05:07,975 They found him with the body. 119 00:05:08,008 --> 00:05:08,976 He admitted he killed her. 120 00:05:09,009 --> 00:05:09,777 Why isn't he in prison? 121 00:05:09,810 --> 00:05:12,079 I was Assistant D.A. at the time. 122 00:05:12,112 --> 00:05:13,947 I didn't handle the case, 123 00:05:13,981 --> 00:05:16,083 but I remember that Holloway claimed 124 00:05:16,116 --> 00:05:18,085 that he had been hearing voices 125 00:05:18,118 --> 00:05:19,987 urging him to butcher young girls 126 00:05:20,020 --> 00:05:21,522 for almost two years. 127 00:05:21,555 --> 00:05:23,791 His lawyer argued that since this was 128 00:05:23,824 --> 00:05:25,893 the first and only child his client had hurt 129 00:05:25,926 --> 00:05:28,095 that he shouldn't be punished for his crime, 130 00:05:28,128 --> 00:05:30,431 but instead be treated for his illness. 131 00:05:30,464 --> 00:05:31,999 And the jury agreed. 132 00:05:33,967 --> 00:05:35,503 Who's this? 133 00:05:35,536 --> 00:05:38,572 That's Brittany Walters. 134 00:05:38,606 --> 00:05:39,873 The girl Dr. Holloway murdered? 135 00:05:39,907 --> 00:05:41,842 Are you sure? 136 00:05:41,875 --> 00:05:42,843 Yeah. 137 00:05:42,876 --> 00:05:44,378 It says right here. 138 00:05:44,412 --> 00:05:47,948 This isn't the same girl from my dream. 139 00:05:47,981 --> 00:05:49,550 She looked different 140 00:05:49,583 --> 00:05:53,787 and I don't think her name was Brittany. 141 00:05:53,821 --> 00:05:55,122 They called her "Elisha." 142 00:05:55,155 --> 00:05:56,123 Everyone called her Elisha. 143 00:05:56,156 --> 00:05:57,658 I don't know what to tell you. 144 00:05:57,691 --> 00:05:59,893 What about the other guy? 145 00:05:59,927 --> 00:06:01,061 What "other guy"? 146 00:06:01,094 --> 00:06:03,797 There was another man in the room. 147 00:06:03,831 --> 00:06:05,533 He wore a dark suit. 148 00:06:05,566 --> 00:06:06,967 He had these piercing eyes. 149 00:06:07,000 --> 00:06:09,036 I don't recall ever hearing 150 00:06:09,069 --> 00:06:10,103 about someone else being involved. 151 00:06:10,137 --> 00:06:15,543 Allison, this crime was solved over 14 years ago. 152 00:06:18,011 --> 00:06:19,480 What do we think? 153 00:06:19,513 --> 00:06:20,714 You're amazing. 154 00:06:21,882 --> 00:06:23,417 You think I could get 155 00:06:23,451 --> 00:06:26,086 maybe a hundred copies for the District Attorney? 156 00:06:26,119 --> 00:06:32,025 What are the chances of my, uh...? Oh. 157 00:06:32,059 --> 00:06:33,527 I'm sorry. Am I interrupting something? 158 00:06:33,561 --> 00:06:35,028 No, no, no. We're just making copies. 159 00:06:35,062 --> 00:06:36,697 Could you come back in ten minutes? 160 00:06:39,500 --> 00:06:41,134 Who might this be? 161 00:06:41,168 --> 00:06:42,135 Looks familiar. 162 00:06:42,169 --> 00:06:45,473 Someone's accomplice, I think. 163 00:06:45,506 --> 00:06:47,441 What'd he do? 164 00:06:47,475 --> 00:06:49,109 He and his friend raped a young girl, 165 00:06:49,142 --> 00:06:50,944 sliced her open, took her apart. 166 00:06:50,978 --> 00:06:53,881 Wow. How come I didn't hear about this? 167 00:06:53,914 --> 00:06:55,148 It happened a while ago. 168 00:06:55,182 --> 00:06:56,149 '91, I think. 169 00:06:56,183 --> 00:06:57,985 Excuse me? 170 00:06:58,018 --> 00:07:01,154 I had one of my things. 171 00:07:01,188 --> 00:07:03,123 They never caught the guy? 172 00:07:03,156 --> 00:07:05,092 They caught one of them. 173 00:07:05,125 --> 00:07:06,093 But this guy got away? 174 00:07:06,126 --> 00:07:06,960 Kinda. Sorta. 175 00:07:06,994 --> 00:07:08,929 I don't think they knew he was there. 176 00:07:08,962 --> 00:07:10,030 Uh-huh. 177 00:07:10,063 --> 00:07:11,164 I see. 178 00:07:11,198 --> 00:07:13,233 Cold case with a suspect that no one's even looking for. 179 00:07:13,266 --> 00:07:15,869 I don't pick 'em, Detective Scanlon. 180 00:07:15,903 --> 00:07:17,137 They pick me. 181 00:07:20,107 --> 00:07:22,710 So then Mr. Beauchamp starts passing out the pennies, 182 00:07:22,743 --> 00:07:25,078 60 or 70 on each person's desk. 183 00:07:25,112 --> 00:07:27,781 And then we start counting them up, 184 00:07:27,815 --> 00:07:30,217 and we write down the totals on the board and add them up: 185 00:07:30,250 --> 00:07:33,186 1,823 pennies exactly. 186 00:07:33,220 --> 00:07:34,722 Exactly. 187 00:07:34,755 --> 00:07:37,224 Exactly. 188 00:07:37,257 --> 00:07:38,926 Is that even close to a katrillion? 189 00:07:38,959 --> 00:07:40,093 It's close. 190 00:07:40,127 --> 00:07:41,061 Oh, also, 191 00:07:41,094 --> 00:07:44,197 Miss Bishop sent home a note about something. 192 00:07:44,231 --> 00:07:45,265 It's in my book bag. 193 00:07:45,298 --> 00:07:48,836 It think it might be about math camp. 194 00:07:48,869 --> 00:07:51,505 If it is, I don't want to go. 195 00:07:51,539 --> 00:07:52,773 ( phone rings ) 196 00:07:52,806 --> 00:07:53,741 You get that, I'll get the phone. 197 00:07:59,046 --> 00:08:00,147 Hello. 198 00:08:00,180 --> 00:08:01,181 Allison? It's Lee Scanlon. 199 00:08:01,214 --> 00:08:02,750 Am I catching you at a bad time? 200 00:08:02,783 --> 00:08:04,117 No. I'm just putting the kids to bed. 201 00:08:04,151 --> 00:08:05,385 What's going on? 202 00:08:05,418 --> 00:08:07,287 I know how weird this sounds, but I think I found your guy. 203 00:08:07,320 --> 00:08:08,756 The one with the beard. 204 00:08:08,789 --> 00:08:10,724 The one who likes to hack up girls? 205 00:08:10,758 --> 00:08:12,192 You're kidding. 206 00:08:12,225 --> 00:08:14,161 No. Remember I said he looked familiar? 207 00:08:14,194 --> 00:08:15,328 Now I know why. 208 00:08:15,362 --> 00:08:18,131 I'm at this place I come to three or four times a week 209 00:08:18,165 --> 00:08:20,300 to have dinner, and there he is. 210 00:08:20,333 --> 00:08:21,334 Is there any way 211 00:08:21,368 --> 00:08:23,036 I could get you to come down here and I.D. him? 212 00:08:23,070 --> 00:08:27,074 Her math teacher wants to meet with one of us. 213 00:08:27,107 --> 00:08:29,677 I don't think he meant right now. 214 00:08:29,710 --> 00:08:31,779 Ha-ha-ha. 215 00:08:31,812 --> 00:08:32,580 So he's got a bunch 216 00:08:32,613 --> 00:08:34,147 of times down here for tomorrow. 217 00:08:34,181 --> 00:08:35,115 Are you all right with 2:00? 218 00:08:35,148 --> 00:08:36,383 'Cause if you are, 219 00:08:36,416 --> 00:08:38,118 I'll just sign this thing and put it back in Ariel's book bag 220 00:08:38,151 --> 00:08:39,319 and then he'll know to expect you. 221 00:08:39,352 --> 00:08:40,320 Sure. 222 00:08:40,353 --> 00:08:42,155 Detective Scanlon called. 223 00:08:42,189 --> 00:08:44,758 Seems he spotted my bearded accomplice. 224 00:08:44,792 --> 00:08:47,227 The one from 1991? 225 00:08:47,260 --> 00:08:48,729 Mm-hmm. 226 00:08:48,762 --> 00:08:49,897 And you're getting dressed because... 227 00:08:49,930 --> 00:08:54,067 you're afraid to meet him in your dreams and be naked? 228 00:08:54,101 --> 00:08:55,068 ( chuckles ) 229 00:08:55,102 --> 00:08:57,270 He's at a restaurant downtown. 230 00:08:57,304 --> 00:08:59,106 I see. 231 00:08:59,139 --> 00:09:01,642 I'll only be an hour. 232 00:09:03,677 --> 00:09:05,679 Hmm. I'll be here. 233 00:09:05,713 --> 00:09:07,280 You'd better be. 234 00:09:23,764 --> 00:09:24,865 Did you see him? 235 00:09:24,898 --> 00:09:26,333 Don't look around. 236 00:09:26,366 --> 00:09:29,369 Don't call attention to yourself. 237 00:09:29,402 --> 00:09:32,139 Follow me. 238 00:09:32,172 --> 00:09:33,874 Act like we're together. 239 00:09:33,907 --> 00:09:35,142 I'm gonna casually walk by him. 240 00:09:59,366 --> 00:10:00,901 So, did you see him? 241 00:10:00,934 --> 00:10:02,202 No, I was waiting for you... 242 00:10:02,235 --> 00:10:03,704 You're kidding! 243 00:10:03,737 --> 00:10:08,709 How about right now? Do you see him? 244 00:10:08,742 --> 00:10:10,844 He's right behind me. 245 00:10:13,881 --> 00:10:15,382 Dr. Charles "The Butcher" Walker of Wichita. 246 00:10:15,415 --> 00:10:19,352 Wanted dead or alive for the maniacal evisceration 247 00:10:19,386 --> 00:10:22,956 of three unmarried daughters from the Great Plains. 248 00:10:24,324 --> 00:10:26,226 Pretty good match, right? 249 00:10:26,259 --> 00:10:27,227 Knew I'd seen him before. 250 00:10:27,260 --> 00:10:28,295 Who knew? 251 00:10:28,328 --> 00:10:29,863 Turns out he's a regular. 252 00:10:29,897 --> 00:10:33,100 The thing is, since he was captured and lynched 253 00:10:33,133 --> 00:10:35,035 by an angry mob in 1902, 254 00:10:35,068 --> 00:10:36,837 I'm not completely certain I can put him at the scene 255 00:10:36,870 --> 00:10:37,805 of the Brittany Walters murder. 256 00:10:41,141 --> 00:10:43,343 Oh, come on. It's funny. 257 00:10:43,376 --> 00:10:45,645 You have to admit it's funny, right? 258 00:10:48,048 --> 00:10:50,083 All right. Maybe you don't. 259 00:10:52,452 --> 00:10:54,722 JOE: Hi. 260 00:10:54,755 --> 00:10:56,690 You know it's 2:45 in the morning? 261 00:10:56,724 --> 00:10:58,425 I had so much room 262 00:10:58,458 --> 00:11:00,794 to move around in bed, I woke myself up. 263 00:11:02,495 --> 00:11:05,165 So what's it like supping with a serial killer? 264 00:11:05,198 --> 00:11:07,835 I mean... who paid the check? 265 00:11:07,868 --> 00:11:09,937 There was no supping. 266 00:11:09,970 --> 00:11:11,338 There was no check. 267 00:11:11,371 --> 00:11:14,808 Turns out my serial killer was dead. 268 00:11:14,842 --> 00:11:17,377 Mm, honey. That bastard. 269 00:11:17,410 --> 00:11:19,780 Standing up my wife. 270 00:11:19,813 --> 00:11:22,215 If he wasn't already dead, I'd kill him. 271 00:11:22,249 --> 00:11:23,350 Mm... 272 00:11:23,383 --> 00:11:26,053 Uh, hey, here's a crazy thought. 273 00:11:26,086 --> 00:11:27,855 How 'bout you shut down that computer 274 00:11:27,888 --> 00:11:29,489 and come to bed with your husband? 275 00:11:29,522 --> 00:11:32,760 Turns out he's been dead for over a century. 276 00:11:32,793 --> 00:11:34,294 Clearly he's a man of conviction. 277 00:11:34,327 --> 00:11:36,429 So what about this sleeping thing? 278 00:11:36,463 --> 00:11:38,766 You game? You wanna give it a shot? 279 00:11:43,536 --> 00:11:46,807 "Dr. Charles Walker, born 1870 in Wichita, Kansas, 280 00:11:46,840 --> 00:11:49,743 died in 1902 in Phoenix, Arizona..." 281 00:11:49,777 --> 00:11:51,244 And in between? 282 00:11:51,278 --> 00:11:52,980 And in between, he raped and murdered 283 00:11:53,013 --> 00:11:55,315 14 young women in cold blood. 284 00:11:55,348 --> 00:11:58,218 He'd go from town to town, he'd set up 285 00:11:58,251 --> 00:12:01,221 his shingle, pick out a victim and bide his time. 286 00:12:01,254 --> 00:12:02,956 Wait for her to seek him out 287 00:12:02,990 --> 00:12:04,792 for some kind of medical problem. 288 00:12:04,825 --> 00:12:07,027 Then he'd send his nurse home, spend a few hours 289 00:12:07,060 --> 00:12:10,764 torturing the girl with various medical devices. 290 00:12:10,798 --> 00:12:14,501 Finally, he'd cut her open and leave her for her 291 00:12:14,534 --> 00:12:15,969 family to find. 292 00:12:16,003 --> 00:12:19,272 Who does that sound like? 293 00:12:19,306 --> 00:12:22,776 I just, I don't understand. 294 00:12:22,810 --> 00:12:25,312 Why am I dreaming about Holloway now? 295 00:12:25,345 --> 00:12:27,114 That was almost 15 years ago. 296 00:12:27,147 --> 00:12:30,851 And why am I dreaming about Walker at all? 297 00:12:30,884 --> 00:12:31,852 He's... 298 00:12:31,885 --> 00:12:34,287 Sleeping soundly. 299 00:12:34,321 --> 00:12:36,089 REPORTER: ...Bush in Washington. 300 00:12:36,123 --> 00:12:36,957 WOMAN: Hello? 301 00:12:36,990 --> 00:12:38,992 May 23, 2005... 302 00:12:39,026 --> 00:12:40,828 Yes, I'm holding for the doctor. 303 00:12:40,861 --> 00:12:42,362 From NBC News, this is Today. 304 00:12:42,395 --> 00:12:43,530 I understand, 305 00:12:43,563 --> 00:12:46,834 but I really need to bring my daughter in there today. 306 00:12:46,867 --> 00:12:49,837 She's been on the medication for a week now, 307 00:12:49,870 --> 00:12:51,805 but she's not getting any better. 308 00:12:51,839 --> 00:12:56,076 In fact, I think she might actually be getting worse. 309 00:12:56,109 --> 00:12:57,510 No, I'm totally flexible. 310 00:12:57,544 --> 00:13:00,447 I just want to get her in there. 311 00:13:00,480 --> 00:13:02,449 Thank you. 312 00:13:02,482 --> 00:13:04,818 Thank you so much. 313 00:13:04,852 --> 00:13:06,887 We'll see you then. 314 00:13:10,423 --> 00:13:11,825 Mom? 315 00:13:11,859 --> 00:13:14,962 What's wrong with me? 316 00:13:14,995 --> 00:13:17,330 Elisha baby, don't worry. 317 00:13:17,364 --> 00:13:20,067 The doctor will fix everything. 318 00:13:34,214 --> 00:13:36,583 ALLISON: I need a favor. 319 00:13:40,153 --> 00:13:41,588 Hmm. 320 00:13:43,656 --> 00:13:46,493 You know, I've imagined waking up like this a bunch of times, 321 00:13:46,526 --> 00:13:49,096 but in my version you weren't dressed. 322 00:13:49,129 --> 00:13:50,363 Mm. 323 00:13:50,397 --> 00:13:53,233 Can you take the girls to school this morning? 324 00:13:53,266 --> 00:13:55,535 Hmm, wait, this is completely different 325 00:13:55,568 --> 00:13:58,105 from anything I imagined. 326 00:13:58,138 --> 00:14:00,107 And can you pick them up this afternoon? 327 00:14:00,140 --> 00:14:01,942 I see. My mistake. 328 00:14:01,975 --> 00:14:03,376 What this is is a nightmare. 329 00:14:03,410 --> 00:14:06,146 It just took me a second to pick up on it. 330 00:14:06,179 --> 00:14:08,048 Wonderful-- I tell you I need a favor 331 00:14:08,081 --> 00:14:09,549 and instead I get a front row table 332 00:14:09,582 --> 00:14:11,051 at The Belly Room. 333 00:14:11,084 --> 00:14:12,285 And just why do you need this favor? 334 00:14:12,319 --> 00:14:13,520 Where are you going to be exactly? 335 00:14:13,553 --> 00:14:15,122 Yuma. Exactly. 336 00:14:15,155 --> 00:14:17,290 Why, pray tell, 337 00:14:17,324 --> 00:14:19,026 are you gonna be in Yuma? 338 00:14:19,059 --> 00:14:21,028 I need to talk to Dr. Kenneth Holloway. 339 00:14:21,061 --> 00:14:24,531 Who's' that, the psycho doctor from 1991? 340 00:14:24,564 --> 00:14:26,133 About what? 341 00:14:26,166 --> 00:14:27,400 About a girl named Elisha. 342 00:14:27,434 --> 00:14:29,336 I had another dream about her last night, 343 00:14:29,369 --> 00:14:31,404 and now I know she's not from 1991. 344 00:14:31,438 --> 00:14:35,075 She's actually from right now, and I think she's in danger. 345 00:14:35,108 --> 00:14:37,110 But he's been behind bars for 14 years. 346 00:14:37,144 --> 00:14:39,312 -What's he going to tell you? -I don't know. 347 00:14:39,346 --> 00:14:40,613 But he's the only person 348 00:14:40,647 --> 00:14:42,950 in any of my dreams that's actually alive. 349 00:14:42,983 --> 00:14:44,051 I have to do something. 350 00:14:44,084 --> 00:14:45,418 I have to talk to someone. 351 00:14:45,452 --> 00:14:47,220 But he's four hours away. 352 00:14:47,254 --> 00:14:50,257 Please. 353 00:14:54,461 --> 00:14:55,528 All right. 354 00:14:58,198 --> 00:14:59,166 Thank you. 355 00:15:00,968 --> 00:15:02,135 Wait. No. 356 00:15:02,169 --> 00:15:03,937 Um... 357 00:15:03,971 --> 00:15:05,672 Ariel's math teacher. 2:00. 358 00:15:05,705 --> 00:15:07,174 Oh, damn. 359 00:15:10,277 --> 00:15:11,478 All right, fine. 360 00:15:11,511 --> 00:15:13,113 I'll take care of it. I'll handle it. 361 00:15:13,146 --> 00:15:14,114 I'll change something around. 362 00:15:14,147 --> 00:15:15,148 I'll figure something out. 363 00:15:15,182 --> 00:15:16,149 Are you mad? 364 00:15:16,183 --> 00:15:17,684 Very good, mind reader. 365 00:15:19,552 --> 00:15:21,188 You know what, we'll have this fight 366 00:15:21,221 --> 00:15:22,222 when you get back tonight. 367 00:15:22,255 --> 00:15:24,291 Deal. 368 00:15:24,324 --> 00:15:25,993 You see my problem, don't you? 369 00:15:26,026 --> 00:15:28,528 1,788. That was her estimate. 370 00:15:28,561 --> 00:15:31,598 Her computations, her worksheet, they all led her 371 00:15:31,631 --> 00:15:33,500 to 1,788. 372 00:15:33,533 --> 00:15:35,202 Which, by the way, 373 00:15:35,235 --> 00:15:36,536 would have been a wonderful answer. 374 00:15:36,569 --> 00:15:39,406 The whole point of this exercise was to teach her 375 00:15:39,439 --> 00:15:41,174 how to estimate, and she clearly understands 376 00:15:41,208 --> 00:15:42,175 how to estimate. 377 00:15:42,209 --> 00:15:45,145 Okay, so...? 378 00:15:45,178 --> 00:15:46,546 So the answer she ultimately submitted, 379 00:15:46,579 --> 00:15:49,616 the perfect answer by the way, the exact answer, 380 00:15:49,649 --> 00:15:55,388 was 1,823. 381 00:15:55,422 --> 00:15:58,058 1,823. 382 00:15:58,091 --> 00:16:00,160 You can plainly see that her work 383 00:16:00,193 --> 00:16:01,728 doesn't match her result. 384 00:16:01,761 --> 00:16:03,596 She clearly didn't arrive at that number 385 00:16:03,630 --> 00:16:06,366 based on any sort of arithmetic process. 386 00:16:08,701 --> 00:16:11,271 How do you suppose she came up with it? 387 00:16:11,304 --> 00:16:17,277 Well, I have the number written down here, 388 00:16:17,310 --> 00:16:18,411 in my lesson plan. 389 00:16:18,445 --> 00:16:22,282 I keep it on my desk-- cover closed, but on my desk. 390 00:16:22,315 --> 00:16:25,218 Whoa, whoa, whoa. Are you suggesting she cheated? 391 00:16:25,252 --> 00:16:27,420 My daughter somehow snuck up to your desk 392 00:16:27,454 --> 00:16:29,289 and looked in your book? 393 00:16:29,322 --> 00:16:32,292 What other logical explanation could there be? 394 00:16:32,325 --> 00:16:36,329 How well do you know my daughter, Mr. Beauchamp? 395 00:16:36,363 --> 00:16:38,265 My daughter's not capable of cheating. 396 00:16:38,298 --> 00:16:39,766 Look, I understand this isn't something 397 00:16:39,799 --> 00:16:41,434 a parent wants to hear. 398 00:16:41,468 --> 00:16:43,403 She guessed, that's all. She made an educated guess. 399 00:16:43,436 --> 00:16:45,138 She has very strong instincts about things, 400 00:16:45,172 --> 00:16:47,174 and I'm sure notwithstanding what it says on her worksheet, 401 00:16:47,207 --> 00:16:50,043 she just looked at that jar, it just didn't feel like 1,700... 402 00:16:50,077 --> 00:16:52,045 Mr. Dubois, do you know what the odds are 403 00:16:52,079 --> 00:16:52,912 that someone would guess 404 00:16:52,945 --> 00:16:54,781 the exact number of pennies in that jar? 405 00:16:54,814 --> 00:16:56,483 1,823 to one. 406 00:16:56,516 --> 00:16:58,151 Mm, well, see that? You're wrong. 407 00:16:58,185 --> 00:16:59,619 -Excuse me? -Well, you're wrong. 408 00:16:59,652 --> 00:17:01,154 Out of what, 25 kids? 409 00:17:01,188 --> 00:17:02,222 Yeah. 410 00:17:02,255 --> 00:17:03,523 So assuming that 411 00:17:03,556 --> 00:17:05,358 no one guessed under 1,000, the chance that 412 00:17:05,392 --> 00:17:07,360 any one of them would have guessed the exact number 413 00:17:07,394 --> 00:17:09,496 is actually 25 out of 1,800 and whatever. 414 00:17:09,529 --> 00:17:11,264 That's about one in 40. 415 00:17:11,298 --> 00:17:13,233 What are you, a...? 416 00:17:13,266 --> 00:17:14,234 -A mathematician, actually. -Uh-huh. 417 00:17:14,267 --> 00:17:15,568 The point is is that one in 40 418 00:17:15,602 --> 00:17:17,237 is not entirely out of the realm of possibility. 419 00:17:17,270 --> 00:17:19,206 Mr. Dubois, she changed her answer. 420 00:17:19,239 --> 00:17:20,673 Impulsively. Who knows why? She's a kid. 421 00:17:20,707 --> 00:17:22,709 She didn't look in your book. She didn't cheat. 422 00:17:22,742 --> 00:17:24,277 You don't know that. 423 00:17:24,311 --> 00:17:26,246 You don't know that she did. 424 00:17:26,279 --> 00:17:27,680 Okay, wait a second. 425 00:17:27,714 --> 00:17:29,616 You're a mathematician. Let's talk probabilities, huh? 426 00:17:29,649 --> 00:17:31,518 Are you suggesting there's a greater probability 427 00:17:31,551 --> 00:17:33,286 that she just happened to guess 428 00:17:33,320 --> 00:17:35,422 the right answer than that she looked in my book? 429 00:17:35,455 --> 00:17:37,524 I'm saying I know my daughter better than you do. 430 00:17:37,557 --> 00:17:39,159 I'm saying I know she didn't cheat. 431 00:17:39,192 --> 00:17:40,393 And I'm saying if you penalize her 432 00:17:40,427 --> 00:17:41,628 based on your completely unfounded suspicion, 433 00:17:41,661 --> 00:17:43,263 then I am going over your head. 434 00:17:43,296 --> 00:17:45,665 Are you threatening me, Mr. Dubois? 435 00:17:50,470 --> 00:17:51,671 ( door buzzing ) 436 00:17:53,706 --> 00:17:55,308 Do you think he's dangerous? 437 00:17:55,342 --> 00:17:57,477 Well, he hasn't attacked anyone in the last 12 years, 438 00:17:57,510 --> 00:17:58,511 if that's what you mean. 439 00:17:58,545 --> 00:18:03,416 Listen, all we know is that for as long as people 440 00:18:03,450 --> 00:18:05,218 have been writing about human behavior, 441 00:18:05,252 --> 00:18:06,853 there have been guys like Dr. Holloway. 442 00:18:06,886 --> 00:18:08,788 They used to call them possessed, 443 00:18:08,821 --> 00:18:10,690 or, uh, split personalities. 444 00:18:10,723 --> 00:18:12,492 Kenneth Holloway 445 00:18:12,525 --> 00:18:16,463 suffers from a dissociative identity disorder. 446 00:18:16,496 --> 00:18:20,099 He won't get better. Ever. 447 00:18:21,734 --> 00:18:23,303 All right. 448 00:18:31,444 --> 00:18:33,480 Dr. Holloway. 449 00:18:33,513 --> 00:18:35,515 My name's Allison Dubois. 450 00:18:35,548 --> 00:18:39,419 I'm with the Phoenix District Attorney's office. 451 00:18:39,452 --> 00:18:41,388 Please call me Ken. 452 00:18:41,421 --> 00:18:43,623 I'd shake your hand, but... 453 00:18:43,656 --> 00:18:46,793 Thank you for meeting me on such short notice. 454 00:18:46,826 --> 00:18:48,261 Thank you. 455 00:18:48,295 --> 00:18:50,597 I don't have many visitors. 456 00:18:50,630 --> 00:18:53,566 Thanks for breaking up the monotony of my day. 457 00:18:53,600 --> 00:18:56,269 Do you know this man? 458 00:19:05,545 --> 00:19:07,614 No. I'm sorry. 459 00:19:07,647 --> 00:19:11,218 I don't believe I've ever seen that man before. 460 00:19:11,251 --> 00:19:12,452 He's a doctor. 461 00:19:12,485 --> 00:19:15,188 Likes to rape and cut up young girls. 462 00:19:15,222 --> 00:19:17,890 Oh. 463 00:19:17,924 --> 00:19:20,460 We don't have a union, Miss Dubois. 464 00:19:20,493 --> 00:19:23,463 It's not like I've seen him at the meetings. 465 00:19:23,496 --> 00:19:27,334 What about the name Elisha? 466 00:19:27,367 --> 00:19:29,202 A young girl 467 00:19:29,236 --> 00:19:30,903 around 14 or 15. 468 00:19:30,937 --> 00:19:33,172 Do you know anyone by that name? 469 00:19:40,413 --> 00:19:42,782 How many girls? 470 00:19:45,318 --> 00:19:47,420 Fourteen. 471 00:19:50,857 --> 00:19:52,559 Does he hear the voice? 472 00:19:52,592 --> 00:19:54,661 I don't know. 473 00:19:54,694 --> 00:19:56,429 When you find him, ask him. 474 00:19:56,463 --> 00:19:58,598 He'll know what I'm talking about. 475 00:19:58,631 --> 00:20:00,733 And if he's honest, he'll tell you. 476 00:20:00,767 --> 00:20:02,402 You tell me. 477 00:20:05,472 --> 00:20:06,806 I don't know. 478 00:20:06,839 --> 00:20:08,941 It starts off very quietly. 479 00:20:08,975 --> 00:20:11,844 Mostly when you're alone. 480 00:20:11,878 --> 00:20:13,880 In the shower. In the car. 481 00:20:13,913 --> 00:20:18,785 At night in bed, when my wife was sleeping. 482 00:20:18,818 --> 00:20:21,654 But then you start to hear it everywhere. 483 00:20:21,688 --> 00:20:24,357 In crowds. In church. On the street. 484 00:20:24,391 --> 00:20:25,658 At a baseball game. 485 00:20:25,692 --> 00:20:27,460 "Look at her. Look at that. 486 00:20:27,494 --> 00:20:29,562 "Don't you want to see it? 487 00:20:29,596 --> 00:20:31,498 "Don't you want to touch it? 488 00:20:31,531 --> 00:20:34,601 Don't you want to cut it open and stick your hands in it?" 489 00:20:37,870 --> 00:20:43,343 And then... it's all you hear. 490 00:20:43,376 --> 00:20:47,680 He... he lives inside you, 491 00:20:47,714 --> 00:20:52,785 and you-you can't find yourself anymore. 492 00:21:10,770 --> 00:21:13,373 Whatcha doing? 493 00:21:13,406 --> 00:21:14,741 Nothing. 494 00:21:14,774 --> 00:21:17,043 Counting the stars? 495 00:21:17,076 --> 00:21:18,978 Estimating, darling. 496 00:21:19,011 --> 00:21:20,813 All you can do is estimate. 497 00:21:20,847 --> 00:21:22,715 Sorry I missed dinner and everything. 498 00:21:22,749 --> 00:21:24,851 I ran into traffic on the way back. 499 00:21:24,884 --> 00:21:26,018 That's all right, we're fine. 500 00:21:26,052 --> 00:21:28,355 That's why God created drive-thru. 501 00:21:28,388 --> 00:21:30,022 Dinner of champions. 502 00:21:30,056 --> 00:21:31,958 So, is everyone sleeping? 503 00:21:31,991 --> 00:21:32,825 Mm-hmm. 504 00:21:34,961 --> 00:21:36,929 Ariel's math teacher, Mr. Beauchamp, 505 00:21:36,963 --> 00:21:38,898 he thinks our daughter's a cheater. 506 00:21:38,931 --> 00:21:40,833 -What? -Turns out he kept 507 00:21:40,867 --> 00:21:43,903 the exact number of pennies in a lesson plan on his desk, 508 00:21:43,936 --> 00:21:45,838 and he somehow got the idea that Ariel... 509 00:21:45,872 --> 00:21:47,774 She wouldn't do that. 510 00:21:49,942 --> 00:21:52,078 ( sighs ): Okay, so what did you tell him? 511 00:21:52,111 --> 00:21:53,980 Well, I told him she made a lucky guess. 512 00:21:54,013 --> 00:21:55,482 He told me that made no sense, 513 00:21:55,515 --> 00:21:56,883 and even though I knew he was right, 514 00:21:56,916 --> 00:21:58,351 I also knew that I was right. 515 00:21:58,385 --> 00:22:00,019 And I told him if he penalized my daughter 516 00:22:00,052 --> 00:22:02,522 for being a cheater, I was gonna go the principal. 517 00:22:02,555 --> 00:22:05,091 -No, you didn't. -Well... 518 00:22:05,124 --> 00:22:07,860 -( phone ringing ) -she's not a cheater. 519 00:22:11,130 --> 00:22:14,467 Hello? 520 00:22:14,501 --> 00:22:16,569 Yes, Dr. McGrath. 521 00:22:16,603 --> 00:22:18,037 No, of course I can. 522 00:22:18,070 --> 00:22:20,072 All right, tomorrow, then. 523 00:22:20,106 --> 00:22:22,875 So, how did you leave it with the principal? 524 00:22:22,909 --> 00:22:25,011 -Who was on the phone? -Joe... 525 00:22:25,044 --> 00:22:27,414 ( groans ): He gave me a choice. It's up to me. 526 00:22:27,447 --> 00:22:29,949 Either I can file a formal complaint against Mr. Beauchamp 527 00:22:29,982 --> 00:22:31,751 or Ariel can change math teachers. 528 00:22:31,784 --> 00:22:32,852 I got to let him know tomorrow. 529 00:22:32,885 --> 00:22:36,823 -Those are the choices? -I did the best I could do. 530 00:22:36,856 --> 00:22:40,026 That's sort of like shooting a cannon to kill a flea. 531 00:22:40,059 --> 00:22:42,028 Well, hey, you know, I'm not the one 532 00:22:42,061 --> 00:22:43,963 who ran off all day talking to some guy 533 00:22:43,996 --> 00:22:45,798 who's been behind bars for 15 years, 534 00:22:45,832 --> 00:22:47,166 who couldn't possibly know anything 535 00:22:47,199 --> 00:22:49,168 about anything concerning the here and now. 536 00:22:49,201 --> 00:22:50,637 Excuse me, it's my job. 537 00:22:50,670 --> 00:22:52,572 You know, I been thinking about that, too, 538 00:22:52,605 --> 00:22:54,574 and as a matter of fact, it's not your job. 539 00:22:54,607 --> 00:22:56,409 You're starting to think that every time 540 00:22:56,443 --> 00:22:58,578 you dream a dream, you're somehow on the clock. 541 00:22:58,611 --> 00:23:00,613 This wasn't a case that was assigned to you, 542 00:23:00,647 --> 00:23:02,515 -this is something you chose to do. -Fine. 543 00:23:02,549 --> 00:23:04,016 I will go to school tomorrow 544 00:23:04,050 --> 00:23:06,085 and see if I can speak with Mr. Beauchamp. 545 00:23:06,118 --> 00:23:08,488 Good. Let's see how y make out. 546 00:23:08,521 --> 00:23:10,523 -Okay. Let's. -Good. 547 00:23:10,557 --> 00:23:12,024 Damn it! 548 00:23:12,058 --> 00:23:15,495 Oh, my. A hink in the plan already. 549 00:23:15,528 --> 00:23:17,196 On the phone just now-- Kenneth Holloway. 550 00:23:17,229 --> 00:23:18,965 Apparently, shortly after I left, 551 00:23:18,998 --> 00:23:21,468 he became extremely agitated, demanded to talk to me. 552 00:23:21,501 --> 00:23:23,503 He told his doctor that there was something 553 00:23:23,536 --> 00:23:25,838 he hadn't told me before, something about Elisha. 554 00:23:25,872 --> 00:23:27,974 Wait, I'm having a déjà vu. 555 00:23:28,007 --> 00:23:30,777 I will call and make an appointment 556 00:23:30,810 --> 00:23:32,712 to see him day after tomorrow. 557 00:23:32,745 --> 00:23:36,048 Right. I'm sorry, the... teacher or the murderer? 558 00:23:43,890 --> 00:23:46,025 ( chains clattering ) 559 00:23:56,636 --> 00:23:57,904 Sorry. 560 00:23:57,937 --> 00:23:59,872 For what? 561 00:24:04,276 --> 00:24:07,113 Making you come back. 562 00:24:07,146 --> 00:24:10,783 Okay. 563 00:24:10,817 --> 00:24:12,719 Is something wrong? 564 00:24:13,853 --> 00:24:16,989 I don't know. 565 00:24:17,023 --> 00:24:20,026 It's the drugs. 566 00:24:20,059 --> 00:24:23,029 Been raising a bit of a ruckus since you left, 567 00:24:23,062 --> 00:24:25,197 so they started in with the meds again. 568 00:24:25,231 --> 00:24:28,968 I don't care, it's... it's kind of nice, actually. 569 00:24:29,001 --> 00:24:32,539 Smooths out the ride, if you know what I mean. 570 00:24:32,572 --> 00:24:35,007 She's dead, by the way. 571 00:24:35,041 --> 00:24:37,877 I'm sorry, who's dead? 572 00:24:37,910 --> 00:24:41,147 Elisha. 573 00:24:41,180 --> 00:24:42,649 That's not possible. 574 00:24:42,682 --> 00:24:44,116 How can you say that? 575 00:24:44,150 --> 00:24:45,518 I just saw her. 576 00:24:45,552 --> 00:24:46,953 I don't think so, young lady. 577 00:24:46,986 --> 00:24:48,988 You came here yesterday looking for her. 578 00:24:49,021 --> 00:24:51,591 Unless, by "seeing," you mean 579 00:24:51,624 --> 00:24:54,661 with something other than the eyes. 580 00:24:54,694 --> 00:24:56,195 So you killed her. 581 00:24:56,228 --> 00:24:59,599 Hm? Unbeknownst to anybody while you were in here, 582 00:24:59,632 --> 00:25:01,033 you killed her. 583 00:25:01,067 --> 00:25:05,738 I am psychologically impaired, but I'm not an idiot. 584 00:25:05,772 --> 00:25:09,542 It was in 1990. 585 00:25:09,576 --> 00:25:11,911 I'd been hearing the voice for about a year, 586 00:25:11,944 --> 00:25:13,846 but there were always people around, 587 00:25:13,880 --> 00:25:17,817 and for a long time, I was able to... not listen. 588 00:25:17,850 --> 00:25:21,120 But that June, I was driving from Phoenix to Los Angeles 589 00:25:21,153 --> 00:25:25,191 for a medical conference all by myself. 590 00:25:25,224 --> 00:25:28,294 I was on I-10, that long stretch of road 591 00:25:28,327 --> 00:25:30,963 where it's just a single lane, 592 00:25:30,997 --> 00:25:33,299 nothing but empty desert. 593 00:25:33,332 --> 00:25:36,302 And, inexplicably, 594 00:25:36,335 --> 00:25:40,807 she was just standing there. 595 00:25:40,840 --> 00:25:44,577 I saw her from miles away. 596 00:25:44,611 --> 00:25:47,714 I thought she was an optical illusion at first, 597 00:25:47,747 --> 00:25:51,718 but I kept getting closer, and she refused to disappear. 598 00:25:51,751 --> 00:25:54,954 It was like she was taunting me. 599 00:25:54,987 --> 00:25:58,157 She was standing on the shoulder with her thumb out. 600 00:25:58,190 --> 00:26:02,929 She was wearing jeans and a T-shirt, 601 00:26:02,962 --> 00:26:05,965 and she had those baby breasts they get at that age. 602 00:26:05,998 --> 00:26:07,266 Dr. Holloway... 603 00:26:07,299 --> 00:26:08,968 She was thirsty. 604 00:26:09,001 --> 00:26:11,804 I gave her a soda. 605 00:26:11,838 --> 00:26:16,175 A soda and some sleeping pills. 606 00:26:16,208 --> 00:26:18,611 And by Ely, Nevada, 607 00:26:18,645 --> 00:26:21,614 she was out. 608 00:26:21,648 --> 00:26:24,083 I rented a hotel room. 609 00:26:25,985 --> 00:26:28,955 You don't want to hear the rest. 610 00:26:42,902 --> 00:26:46,739 Hm. I remember you. 611 00:26:46,773 --> 00:26:48,941 Sorry. 612 00:26:51,110 --> 00:26:54,113 Hello. Mr. Beauchamp, this is, uh, Allison Dubois. 613 00:26:54,146 --> 00:26:56,115 I am Ariel's mother, and I was hoping 614 00:26:56,148 --> 00:26:58,417 to speak with you at your earliest convenience 615 00:26:58,450 --> 00:27:01,788 about the misunderstanding about Ariel and the penny jar. 616 00:27:01,821 --> 00:27:03,990 Uh, if you could give me a call, 617 00:27:04,023 --> 00:27:07,694 at 602-555-0147... 618 00:27:07,727 --> 00:27:10,730 Yes. 'Course I mean it. 619 00:27:10,763 --> 00:27:12,865 I got to call you right back. 620 00:27:12,899 --> 00:27:14,333 What's this? 621 00:27:14,366 --> 00:27:16,268 It's nothing-- which is the good news. 622 00:27:16,302 --> 00:27:18,204 There were no Elishas reported missing or dead 623 00:27:18,237 --> 00:27:19,739 in the states of Arizona, 624 00:27:19,772 --> 00:27:23,242 California, Texas or Nevada for the whole of 1990. 625 00:27:23,275 --> 00:27:25,778 No Elishas. No Allyces. 626 00:27:25,812 --> 00:27:29,081 One Lisa, but she was in her '60s. 627 00:27:29,115 --> 00:27:31,283 I don't get it. Why would he lie to me? 628 00:27:31,317 --> 00:27:34,754 Allison, the man's a sociopath-- maybe it gave him some pleasure 629 00:27:34,787 --> 00:27:37,256 knowing that you'd be spinning your wheels all day 630 00:27:37,289 --> 00:27:39,759 looking for a girl who doesn't even exist. 631 00:27:39,792 --> 00:27:42,895 Maybe he just thinks it's fun. 632 00:27:47,800 --> 00:27:49,401 You lied to me. 633 00:27:49,435 --> 00:27:50,703 You lied to me. 634 00:27:50,737 --> 00:27:51,670 You said you killed her. 635 00:27:51,704 --> 00:27:55,207 You said you saw her. I guess we're even. 636 00:27:55,241 --> 00:27:57,243 You've got the vision, don't you? 637 00:27:57,276 --> 00:28:00,412 Who am I talking to? 638 00:28:00,446 --> 00:28:03,049 Who do you think you're talking to? 639 00:28:03,082 --> 00:28:04,784 ( laughs ) 640 00:28:04,817 --> 00:28:06,786 I want to show you something. 641 00:28:06,819 --> 00:28:08,855 -By all means. -1934, Dr. Eric Lorenz 642 00:28:08,888 --> 00:28:10,489 murdered a 16-year-old patient 643 00:28:10,522 --> 00:28:12,825 who was complaining of swollen tonsils. 644 00:28:12,859 --> 00:28:14,293 He said he heard voices. 645 00:28:14,326 --> 00:28:16,395 1950, Dr. Kevin Deibolt raped and murdered 646 00:28:16,428 --> 00:28:18,898 a 12-year-old patient while her mother and two brothers 647 00:28:18,931 --> 00:28:21,233 sat in the waiting room-- he said he heard a voice. 648 00:28:21,267 --> 00:28:24,370 -Interesting. -In 1960, Dr. Peter Seanery 649 00:28:24,403 --> 00:28:26,405 raped and murdered a 13-year-old 650 00:28:26,438 --> 00:28:28,340 at a public health clinic in Detroit. 651 00:28:28,374 --> 00:28:30,910 There's another one in 1977. 652 00:28:30,943 --> 00:28:32,879 You killed her in '91. 653 00:28:32,912 --> 00:28:35,247 Seems like every 15 years or so, 654 00:28:35,281 --> 00:28:38,785 someone hears a voice and a young girl dies. 655 00:28:38,818 --> 00:28:41,420 Have any hungers, ma'am? 656 00:28:42,955 --> 00:28:45,825 I'll let you in on a secret. 657 00:28:45,858 --> 00:28:49,395 When you die, they don't go away. 658 00:28:53,232 --> 00:28:54,901 You saw us in a dream, right? 659 00:28:54,934 --> 00:28:57,436 Me and the girl? 660 00:28:57,469 --> 00:29:00,372 I've heard about the likes of you. 661 00:29:00,406 --> 00:29:02,174 You see souls, don't you? 662 00:29:02,208 --> 00:29:03,776 You got the vision. 663 00:29:03,810 --> 00:29:07,446 Where is she? 664 00:29:07,479 --> 00:29:09,982 ( laughs ): How can you know so much 665 00:29:10,016 --> 00:29:13,986 and know so little? 666 00:29:14,020 --> 00:29:17,156 You're obviously extraordinarily sensitive. 667 00:29:17,189 --> 00:29:19,258 Most people aren't sensitive at all. 668 00:29:19,291 --> 00:29:23,495 Then some people are a little sensitive. 669 00:29:23,529 --> 00:29:26,132 They certainly don't see the dead. 670 00:29:26,165 --> 00:29:28,567 Don't even hear 'em. 671 00:29:28,600 --> 00:29:32,238 They just feel something strange once in a while, 672 00:29:32,271 --> 00:29:37,376 hear a really distant voice telling them what to do. 673 00:29:37,409 --> 00:29:39,311 "Don't make that right turn-- 674 00:29:39,345 --> 00:29:42,014 that's not the way to Grandma's." 675 00:29:42,048 --> 00:29:45,384 "Don't answer the phone call-- it's bad news." 676 00:29:45,417 --> 00:29:49,488 "Don't marry that man-- he's no good for you." 677 00:29:49,521 --> 00:29:54,426 When I find one like that-- a doctor... 678 00:29:54,460 --> 00:29:56,562 a doctor-to-be... 679 00:29:56,595 --> 00:29:59,866 Yeah. It takes 15 years. 680 00:29:59,899 --> 00:30:03,269 First four or five, you're screaming just to be heard. 681 00:30:03,302 --> 00:30:07,406 Then... they start listening for you. 682 00:30:08,908 --> 00:30:11,543 Then you're all they hear. 683 00:30:11,577 --> 00:30:13,279 Where is she? 684 00:30:13,312 --> 00:30:15,581 It doesn't matter; no one's gonna kill her. 685 00:30:15,614 --> 00:30:17,549 You have my word. 686 00:30:17,583 --> 00:30:18,851 Cross my heart 687 00:30:18,885 --> 00:30:19,919 and hope to... 688 00:30:19,952 --> 00:30:22,588 -whatever. -Where is she! 689 00:30:22,621 --> 00:30:23,455 I know what you're planning; 690 00:30:23,489 --> 00:30:25,457 I know the date you plan on doing it; 691 00:30:25,491 --> 00:30:28,527 I will find her! 692 00:30:31,597 --> 00:30:33,565 Mr. Beauchamp. 693 00:30:33,599 --> 00:30:35,367 Allison Dubois. 694 00:30:35,401 --> 00:30:37,904 I'm Ariel's mother. 695 00:30:37,937 --> 00:30:40,973 I know, I'm 35 minutes late 696 00:30:41,007 --> 00:30:42,975 and I know you're on your way out the door 697 00:30:43,009 --> 00:30:43,976 and I'm sorry, but 698 00:30:44,010 --> 00:30:45,577 I didn't get your message till almost 1:00. 699 00:30:45,611 --> 00:30:47,980 I work for the District Attorney's Office 700 00:30:48,014 --> 00:30:49,115 and I was interviewing a prisoner 701 00:30:49,148 --> 00:30:51,650 and they don't let you take your cell phone in with you. 702 00:30:51,683 --> 00:30:53,419 But, actually, and I think 703 00:30:53,452 --> 00:30:56,155 this is germane to the conversation, 704 00:30:56,188 --> 00:30:57,957 I kind of guessed that you were going 705 00:30:57,990 --> 00:30:59,491 to want to see me this afternoon, 706 00:30:59,525 --> 00:31:01,427 so even though I didn't get your message 707 00:31:01,460 --> 00:31:03,195 till I was an hour and a half outside of Yuma, 708 00:31:03,229 --> 00:31:04,630 I've been rushing back the whole time. 709 00:31:04,663 --> 00:31:06,365 So, if you need to reschedule, 710 00:31:06,398 --> 00:31:09,068 if you need to leave... 711 00:31:09,101 --> 00:31:11,303 I completely understand. 712 00:31:11,337 --> 00:31:13,940 No, I'm perfectly happy to stay. 713 00:31:13,973 --> 00:31:16,075 I just... 714 00:31:16,108 --> 00:31:17,609 I can't imagine what you're going to say 715 00:31:17,643 --> 00:31:20,012 that's going to change my point of view about the situation. 716 00:31:20,046 --> 00:31:22,014 My daughter didn't cheat. 717 00:31:22,048 --> 00:31:24,616 And I know you absolutely believe that, and frankly, 718 00:31:24,650 --> 00:31:25,851 I'd like to believe that. 719 00:31:25,884 --> 00:31:28,520 But there's simply no other explanation for what happened. 720 00:31:28,554 --> 00:31:29,621 But there is. 721 00:31:32,224 --> 00:31:33,926 She guessed. 722 00:31:33,960 --> 00:31:34,961 ( sighs ) 723 00:31:34,994 --> 00:31:37,196 I went through this with your husband, but... 724 00:31:37,229 --> 00:31:38,931 No, I know, and I'm sorry 725 00:31:38,965 --> 00:31:39,932 that got so heated. 726 00:31:39,966 --> 00:31:41,500 Nobody's filing any complaints. 727 00:31:41,533 --> 00:31:43,002 Nobody's changing classes. 728 00:31:43,035 --> 00:31:44,603 ( sighs heavily ) 729 00:31:44,636 --> 00:31:46,338 And I wouldn't even be here wasting your time 730 00:31:46,372 --> 00:31:48,340 except the one thing that he didn't tell you, 731 00:31:48,374 --> 00:31:50,709 that he probably should have, 732 00:31:50,742 --> 00:31:54,180 is that... 733 00:31:54,213 --> 00:32:01,720 on my side of the family-- my grandmother, me, Ariel-- 734 00:32:01,753 --> 00:32:04,223 we've just, we've always been good at guessing. 735 00:32:04,256 --> 00:32:07,459 ( laughing ): I know. 736 00:32:07,493 --> 00:32:10,029 What parents won't do to make sure their kids get good grades. 737 00:32:10,062 --> 00:32:12,198 But in this case, it happens to be true. 738 00:32:12,231 --> 00:32:14,133 I mean, your initials 739 00:32:14,166 --> 00:32:16,135 T.O.B., I'm guessing 740 00:32:16,168 --> 00:32:17,003 "O" stands for Oliver. 741 00:32:17,036 --> 00:32:19,571 Good guessing, right? 742 00:32:19,605 --> 00:32:22,474 I know, kind of a silly thing, but... 743 00:32:22,508 --> 00:32:26,378 I've just always had it and Ariel has it, too. 744 00:32:28,047 --> 00:32:29,181 Mrs. Dubois... 745 00:32:29,215 --> 00:32:31,650 Dentist, tomorrow afternoon, right? 746 00:32:31,683 --> 00:32:34,486 I didn't look through any of your books, 747 00:32:34,520 --> 00:32:37,489 I swear. 748 00:32:37,523 --> 00:32:40,092 The irony is... 749 00:32:40,126 --> 00:32:42,761 it embarrasses her. 750 00:32:42,794 --> 00:32:45,231 I mean, if you mention it to anybody, 751 00:32:45,264 --> 00:32:47,533 she would die of mortification. 752 00:32:47,566 --> 00:32:49,368 And I do need to sit down with her 753 00:32:49,401 --> 00:32:51,770 and have a conversation about the difference 754 00:32:51,803 --> 00:32:54,106 between being asked a question in class 755 00:32:54,140 --> 00:32:58,010 and giving a considered, worked out answer and just... 756 00:32:58,044 --> 00:33:01,147 guessing, and for that, I do apologize. 757 00:33:01,180 --> 00:33:06,085 So I just wanted to stop by and tell you that 758 00:33:06,118 --> 00:33:09,088 whatever decision you make, we can live with it, 759 00:33:09,121 --> 00:33:12,091 because I know you'll make the right decision. 760 00:33:12,124 --> 00:33:14,093 I know it. 761 00:33:14,126 --> 00:33:16,295 ( laughing ): Well, at least I'm pretty sure. 762 00:33:18,430 --> 00:33:21,333 See? You'll still have time to make it to the car wash. 763 00:33:23,835 --> 00:33:24,803 JOE: You can't just do that. 764 00:33:24,836 --> 00:33:26,805 You can't just tell me you fixed it 765 00:33:26,838 --> 00:33:28,507 and not tell me how. 766 00:33:28,540 --> 00:33:29,708 I didn't fix it. 767 00:33:29,741 --> 00:33:32,144 I just... followed it through. 768 00:33:32,178 --> 00:33:34,613 I followed your bad cop with my good cop. 769 00:33:34,646 --> 00:33:37,083 You're patronizing me. 770 00:33:37,116 --> 00:33:39,685 I just shifted the conversation 771 00:33:39,718 --> 00:33:41,687 from "probabilities" to "possibilities." 772 00:33:41,720 --> 00:33:43,155 The point is... 773 00:33:43,189 --> 00:33:46,558 our eldest daughter's record remains blemish-free. 774 00:33:46,592 --> 00:33:49,295 And there's still a chance that she can learn to smoke pot 775 00:33:49,328 --> 00:33:50,729 at the college of her choice. 776 00:33:50,762 --> 00:33:53,132 ( sighs ) 777 00:33:53,165 --> 00:33:55,234 Come here. 778 00:34:06,545 --> 00:34:09,148 Kiss me, will ya? 779 00:34:19,591 --> 00:34:22,294 You think you could see your way clear to climb over here 780 00:34:22,328 --> 00:34:25,431 and hold me... tell me everything is going to be okay? 781 00:34:25,464 --> 00:34:27,533 Why wouldn't everything be okay, hmm? 782 00:34:32,838 --> 00:34:34,673 Why wouldn't everything be okay? 783 00:34:34,706 --> 00:34:36,642 ( sighs ) 784 00:34:36,675 --> 00:34:39,245 Day after tomorrow... 785 00:34:39,278 --> 00:34:42,614 a young girl named Elisha is gonna die, 786 00:34:42,648 --> 00:34:44,883 and I don't have a clue how to stop it. 787 00:34:44,916 --> 00:34:47,319 Why don't you call the police? 788 00:34:55,194 --> 00:34:56,595 ( cup clatters on saucer ) 789 00:34:57,829 --> 00:34:59,298 I'm sorry. 790 00:34:59,331 --> 00:35:03,135 I need your help. 791 00:35:03,169 --> 00:35:04,803 NEWSCASTER: ...Bush in Washington. 792 00:35:04,836 --> 00:35:06,805 ALLISON: Whatever it is that's gonna happen 793 00:35:06,838 --> 00:35:08,807 I know it's gonna happen tomorrow, the 23rd. 794 00:35:08,840 --> 00:35:10,876 The mother's on the phone with the doctor's office, 795 00:35:10,909 --> 00:35:13,645 her daughter's sick, the medicine isn't working. 796 00:35:13,679 --> 00:35:15,147 When her mother's on the phone, 797 00:35:15,181 --> 00:35:16,815 does she mention the doctor's name? 798 00:35:16,848 --> 00:35:18,384 No. She's in a hurry. 799 00:35:18,417 --> 00:35:19,785 So the girl's hurt? 800 00:35:19,818 --> 00:35:21,287 Not hurt. Sick, I think. 801 00:35:21,320 --> 00:35:22,754 She's taking something. 802 00:35:22,788 --> 00:35:24,223 Her mother's holding 803 00:35:24,256 --> 00:35:25,791 a prescription bottle. 804 00:35:25,824 --> 00:35:27,426 Can you see anything? 805 00:35:30,196 --> 00:35:32,498 ALLISON: "L-I-... 806 00:35:32,531 --> 00:35:33,799 ...T-H." 807 00:35:33,832 --> 00:35:35,234 Lithium? 808 00:35:35,267 --> 00:35:36,635 Maybe. Does that help? 809 00:35:36,668 --> 00:35:38,904 Well, Lithium is a drug they give to manic depressives. 810 00:35:38,937 --> 00:35:41,473 Which means your girl is sick all right, but not with the flu. 811 00:35:41,507 --> 00:35:42,441 So maybe the doctor 812 00:35:42,474 --> 00:35:44,876 that the mother called was a psychiatrist. 813 00:35:44,910 --> 00:35:47,279 Which narrows down our search by a few thousand... 814 00:35:47,313 --> 00:35:49,448 It's a long shot, but I might be able to track the doctor 815 00:35:49,481 --> 00:35:50,482 through the prescription. 816 00:35:50,516 --> 00:35:51,850 If you're a pharmacist handing lithium to a minor, 817 00:35:51,883 --> 00:35:54,586 -( cell phone ringing ) -you might be inclined to remember... 818 00:35:54,620 --> 00:35:55,587 Excuse me. It's my precinct. 819 00:35:55,621 --> 00:35:58,257 Detective Scanlon. 820 00:35:58,290 --> 00:36:00,859 A doctor? 821 00:36:00,892 --> 00:36:02,228 A teenaged girl? 822 00:36:02,261 --> 00:36:04,363 I'll be right there. 823 00:36:04,396 --> 00:36:06,732 Seems like maybe your dream was a day off. 824 00:36:06,765 --> 00:36:08,867 JOE: Anybody home? 825 00:36:10,369 --> 00:36:11,737 What's cookin', good lookin'? 826 00:36:11,770 --> 00:36:13,372 Takeout. 827 00:36:13,405 --> 00:36:14,906 Mm-hmm. Where's your mommy? 828 00:36:16,308 --> 00:36:17,609 ( knock at door ) 829 00:36:17,643 --> 00:36:19,345 Go away. 830 00:36:19,378 --> 00:36:21,580 ( takes deep breath ) 831 00:36:23,014 --> 00:36:23,949 Allison. 832 00:36:23,982 --> 00:36:25,651 ( sighs ) 833 00:36:25,684 --> 00:36:30,256 This time the girl was 13. 834 00:36:30,289 --> 00:36:32,391 I guess the doctor didn't have a scalpel 835 00:36:32,424 --> 00:36:34,493 because he used a rusty pair of scissors 836 00:36:34,526 --> 00:36:36,295 to cut her stomach open. 837 00:36:36,328 --> 00:36:38,697 Then he used his bare hands to rip her apart. 838 00:36:38,730 --> 00:36:40,966 Allison, it's not your fault. 839 00:36:40,999 --> 00:36:42,268 Yeah, it was. 840 00:36:42,301 --> 00:36:44,303 'Cause not only did I not save her, 841 00:36:44,336 --> 00:36:46,238 I didn't have any of it right. 842 00:36:46,272 --> 00:36:48,006 Her name wasn't Elisha. 843 00:36:48,039 --> 00:36:49,441 Her name was Melissa James. 844 00:36:49,475 --> 00:36:50,742 She wasn't white. 845 00:36:50,776 --> 00:36:51,710 She was African-American. 846 00:36:51,743 --> 00:36:54,746 I had the wrong name, I had the wrong face 847 00:36:54,780 --> 00:36:56,882 I had the wrong damn date! 848 00:36:56,915 --> 00:36:59,851 Allison, just because you didn't know exactly... 849 00:36:59,885 --> 00:37:00,852 Joe, 850 00:37:00,886 --> 00:37:02,921 I didn't know anything. 851 00:37:02,954 --> 00:37:05,691 It was all for nothing. 852 00:37:05,724 --> 00:37:07,025 There's nobody left. 853 00:37:07,058 --> 00:37:08,059 There's nothing to learn. 854 00:37:08,093 --> 00:37:10,629 Somebody called security, the guard rushed in. 855 00:37:10,662 --> 00:37:12,598 He shot the doctor. 856 00:37:12,631 --> 00:37:15,000 The girl was already dead. 857 00:37:15,033 --> 00:37:17,369 And that monster is still out there, 858 00:37:17,403 --> 00:37:20,306 looking for a new cipher, looking for a new helper. 859 00:37:20,339 --> 00:37:22,808 You mean looking for a new victim. 860 00:37:22,841 --> 00:37:25,811 The doctors he uses, they're victims, too, aren't they? 861 00:37:25,844 --> 00:37:29,748 You just told me that today a doctor-- a good man, probably, 862 00:37:29,781 --> 00:37:32,318 before all this happened-- did a horrible thing 863 00:37:32,351 --> 00:37:34,353 and died a terrible death because-- why? 864 00:37:34,386 --> 00:37:36,955 Because of some kind of a voice in his head. 865 00:37:36,988 --> 00:37:38,290 I think you're right. 866 00:37:38,324 --> 00:37:39,625 Thanks for pointing that out. 867 00:37:39,658 --> 00:37:41,760 Another meaningless victim. 868 00:37:41,793 --> 00:37:42,928 Well, what I'm trying to point out is, 869 00:37:42,961 --> 00:37:45,931 where does all this leave that doctor from your dream? 870 00:37:45,964 --> 00:37:47,366 I mean, if you think about it, 871 00:37:47,399 --> 00:37:49,034 he's the only victim that's still alive. 872 00:37:49,067 --> 00:37:50,802 And he is a victim. 873 00:37:50,836 --> 00:37:53,405 'Cause here's a man who's spending the rest of his life 874 00:37:53,439 --> 00:37:56,408 in a mental institution because he's convinced he's insane, 875 00:37:56,442 --> 00:37:57,108 or evil, 876 00:37:57,142 --> 00:37:59,378 when in fact all he really is, 877 00:37:59,411 --> 00:38:02,314 if I understand you correctly, is a little more... 878 00:38:02,348 --> 00:38:03,715 sensitive. 879 00:38:05,817 --> 00:38:07,386 So, what are you going to do about him? 880 00:38:07,419 --> 00:38:09,521 What do you want me to do about him? 881 00:38:09,555 --> 00:38:11,390 Well, I should think at the very least, 882 00:38:11,423 --> 00:38:12,223 you owe him an explanation. 883 00:38:12,257 --> 00:38:14,460 You want me to drive out there again? 884 00:38:14,493 --> 00:38:17,363 What makes you think that I won't find myself sitting across 885 00:38:17,396 --> 00:38:18,964 from Walker for the third time? 886 00:38:18,997 --> 00:38:21,400 I'm guessing Walker won't be there. 887 00:38:21,433 --> 00:38:22,334 He's moved on. 888 00:38:22,368 --> 00:38:23,535 He's done with Holloway. 889 00:38:23,569 --> 00:38:27,906 And if I'm wrong, and Dr. Walker is there, 890 00:38:27,939 --> 00:38:29,508 then you'll have the satisfaction 891 00:38:29,541 --> 00:38:31,343 of looking him straight in the eye 892 00:38:31,377 --> 00:38:32,378 and telling him to go... 893 00:38:32,411 --> 00:38:33,345 ( door opens ) 894 00:38:35,914 --> 00:38:38,384 Nice to see you again. 895 00:38:39,985 --> 00:38:43,121 It's our fourth time actually. 896 00:38:43,154 --> 00:38:46,458 Dr. McGrath told me that you've been experiencing 897 00:38:46,492 --> 00:38:48,827 some "lost time" recently, and that 898 00:38:48,860 --> 00:38:52,330 you didn't remember our last few encounters. 899 00:38:56,435 --> 00:38:57,869 ( deep sigh ) 900 00:38:57,903 --> 00:39:05,511 Mrs. Dubois, I am obviously a terribly ill man. 901 00:39:05,544 --> 00:39:10,482 If I have done or said anything to-to offend you, 902 00:39:10,516 --> 00:39:11,850 I am profoundly sorry. 903 00:39:11,883 --> 00:39:15,020 It's all right. I understand. 904 00:39:15,053 --> 00:39:19,858 You really weren't yourself. 905 00:39:19,891 --> 00:39:23,495 Which is what I came here to talk to you about. 906 00:39:25,130 --> 00:39:27,433 Which is what I want to try to explain. 907 00:39:27,466 --> 00:39:30,402 WOMAN: You've all been very helpful. 908 00:39:30,436 --> 00:39:33,639 This whole situation has been so hard. 909 00:39:50,689 --> 00:39:52,924 GIRL: I don't want to... 910 00:39:52,958 --> 00:39:54,893 No... no, please don't... 911 00:39:54,926 --> 00:39:56,528 I've been, um... 912 00:39:56,562 --> 00:39:58,497 I don't want to.... 913 00:39:58,530 --> 00:40:01,567 Oh... 914 00:40:01,600 --> 00:40:03,669 Please don't... I don't want... 915 00:40:03,702 --> 00:40:05,103 Elisha? 916 00:40:05,136 --> 00:40:06,071 Please don't... 917 00:40:12,544 --> 00:40:14,780 ( slight British accent ): Found me, eh? 918 00:40:16,815 --> 00:40:19,217 Nice to see you. 919 00:40:19,250 --> 00:40:22,521 I could do with a little adult company. 920 00:40:22,554 --> 00:40:23,855 ( sighs ) 921 00:40:23,889 --> 00:40:25,223 She's 14. 922 00:40:25,256 --> 00:40:28,660 Her head's filled with awful music 923 00:40:28,694 --> 00:40:30,462 and the silliest ideas. 924 00:40:30,496 --> 00:40:32,464 Get out of her head. 925 00:40:32,498 --> 00:40:34,933 Not going to happen. 926 00:40:34,966 --> 00:40:37,035 You're too late. 927 00:40:37,068 --> 00:40:38,570 No, I don't think so. 928 00:40:38,604 --> 00:40:41,773 In fact, I think I'm right on time. 929 00:40:41,807 --> 00:40:43,909 She wasn't your next victim at all, was she? 930 00:40:45,677 --> 00:40:47,813 She's your new apprentice. 931 00:40:47,846 --> 00:40:49,715 Smart as a whip, too. 932 00:40:49,748 --> 00:40:51,583 Going to make a wonderful physician 933 00:40:51,617 --> 00:40:52,984 once we convince everybody 934 00:40:53,018 --> 00:40:55,120 that she's fine and get her out of here. 935 00:40:57,188 --> 00:41:00,926 Times have caught up with me, I'm afraid. 936 00:41:00,959 --> 00:41:04,896 The types of girls I want to ravage... 937 00:41:04,930 --> 00:41:08,900 they just don't go to male doctors anymore. 938 00:41:08,934 --> 00:41:13,605 You know what they say: adapt or die. 939 00:41:13,639 --> 00:41:16,274 Or, in my case, don't. 940 00:41:16,307 --> 00:41:18,910 You don't understand. 941 00:41:18,944 --> 00:41:20,712 I'm not going to let this happen. 942 00:41:20,746 --> 00:41:22,514 No, you're the one 943 00:41:22,548 --> 00:41:24,516 who doesn't understand. 944 00:41:24,550 --> 00:41:26,284 It's already happened. 945 00:41:26,317 --> 00:41:30,188 Oh, I know she's strong. 946 00:41:30,221 --> 00:41:33,191 She's fighting me... 947 00:41:33,224 --> 00:41:36,928 but I have nothing but time. 948 00:41:36,962 --> 00:41:40,098 And in the end, I'll win. 949 00:41:40,131 --> 00:41:42,568 You don't get it, do you? 950 00:41:42,601 --> 00:41:45,837 You only win because the people whose minds you seize 951 00:41:45,871 --> 00:41:48,206 don't understand what's happening to them. 952 00:41:48,239 --> 00:41:51,109 They live in fear and confusion. 953 00:41:51,142 --> 00:41:53,545 But I will come here every day. 954 00:41:53,579 --> 00:41:56,782 I will help Elisha understand that she's not going crazy. 955 00:41:56,815 --> 00:42:00,619 I will teach her not to be in fear of you but to hate you, 956 00:42:00,652 --> 00:42:03,088 to see you for what you really are-- 957 00:42:03,121 --> 00:42:08,159 a pathetic and evil soul who has noplace to go, 958 00:42:08,193 --> 00:42:11,863 an interloper, a parasite. 959 00:42:11,897 --> 00:42:15,300 If you think she's fighting you now... 960 00:42:15,333 --> 00:42:17,603 You may have all the time in the world, 961 00:42:17,636 --> 00:42:19,237 but how much of it are you willing to waste 962 00:42:19,270 --> 00:42:20,238 on a lost cause? 963 00:42:20,271 --> 00:42:25,243 Because Elisha is lost to you. 964 00:42:25,276 --> 00:42:27,713 I'll just find another one, you know. 965 00:42:27,746 --> 00:42:31,650 Why, there are three or four potentials 966 00:42:31,683 --> 00:42:33,251 that I'm monitoring right now. 967 00:42:33,284 --> 00:42:35,654 But you can't have her. 968 00:42:37,122 --> 00:42:38,690 You're going to leave her. 969 00:42:40,058 --> 00:42:41,827 Do you understand? 970 00:42:43,228 --> 00:42:47,032 Do you understand what I'm saying?! 971 00:42:47,065 --> 00:42:48,667 Tell me! 972 00:42:55,807 --> 00:42:58,644 Elisha? 973 00:42:58,677 --> 00:43:00,912 I don't hear him. 974 00:43:00,946 --> 00:43:04,015 I don't hear him at all. 975 00:43:05,383 --> 00:43:09,020 I don't hear anything inside except... 976 00:43:09,054 --> 00:43:11,222 me.