1 00:00:02,002 --> 00:00:04,138 ( train horn blaring ) 2 00:00:07,641 --> 00:00:09,443 Hurry! It's coming! 3 00:00:14,215 --> 00:00:16,784 ( horn blows ) 4 00:00:18,086 --> 00:00:19,387 Climb! 5 00:00:22,423 --> 00:00:24,158 We're almost there. 6 00:00:25,059 --> 00:00:26,194 Can't make it. 7 00:00:26,260 --> 00:00:27,528 Shut up and run! 8 00:00:59,059 --> 00:01:00,027 You okay? 9 00:01:00,094 --> 00:01:01,995 Yeah, I'm okay. 10 00:01:02,062 --> 00:01:03,164 Go on back to sleep. 11 00:01:03,231 --> 00:01:05,433 Was it the one with the train again? 12 00:01:05,499 --> 00:01:07,268 Yeah. 13 00:01:07,335 --> 00:01:08,702 And now your head aches? 14 00:01:08,769 --> 00:01:12,440 ( sighs ): Yeah. No. I don't know. 15 00:01:12,506 --> 00:01:14,775 I'm just... I'm gonna go watch some TV 16 00:01:14,842 --> 00:01:17,278 and make some potato salad. 17 00:01:17,345 --> 00:01:19,347 Potato salad? 18 00:01:19,413 --> 00:01:20,714 Yeah. The cookout. 19 00:01:20,781 --> 00:01:23,917 Alan and Kamala's tomorrow... today. 20 00:01:23,984 --> 00:01:24,918 ( sighs ) 21 00:01:24,985 --> 00:01:26,787 Allison... it's been what? 22 00:01:26,854 --> 00:01:28,156 Like two weeks now? 23 00:01:28,222 --> 00:01:29,290 I don't know, Joe. 24 00:01:29,357 --> 00:01:30,558 Something like that. 25 00:01:30,624 --> 00:01:32,226 Every night, it's the same dream. 26 00:01:32,293 --> 00:01:33,227 Every night, you wake up. 27 00:01:33,294 --> 00:01:34,328 You can't get back to sleep. 28 00:01:34,395 --> 00:01:36,096 Every night, I wake up. 29 00:01:36,164 --> 00:01:37,598 I'm sorry. 30 00:01:37,665 --> 00:01:38,732 I'm not looking for apologies, sweetie. 31 00:01:38,799 --> 00:01:39,933 I'm looking for a solution. 32 00:01:40,000 --> 00:01:40,834 I mean, this can't go on. 33 00:01:40,901 --> 00:01:42,336 I told you, I'll go sleep in the other room. 34 00:01:42,403 --> 00:01:43,904 That's not a solution. 35 00:01:43,971 --> 00:01:47,341 Well, it's the best I can do at 3:44 in the morning. 36 00:01:47,408 --> 00:01:48,642 Maybe it's time to get some help. 37 00:01:48,709 --> 00:01:49,677 -Help? -I don't know. 38 00:01:49,743 --> 00:01:51,111 Maybe there's somebody out there 39 00:01:51,179 --> 00:01:53,781 you can talk to, like a professional, or... 40 00:01:53,847 --> 00:01:54,848 A psychic shrink? 41 00:01:54,915 --> 00:01:55,983 A shrink for psychics? 42 00:01:56,049 --> 00:01:57,251 An abnormal behaviorist 43 00:01:57,318 --> 00:01:59,687 for paranormal people? Yeah. 44 00:01:59,753 --> 00:02:01,389 All right, you're making fun of me. 45 00:02:01,455 --> 00:02:02,623 I don't think there's any help for this. 46 00:02:02,690 --> 00:02:06,126 To be honest... I'm just... tired. 47 00:02:06,194 --> 00:02:07,928 Then come back to bed. 48 00:02:07,995 --> 00:02:09,497 I don't think that's a good idea. 49 00:02:09,563 --> 00:02:11,199 I don't really care what you think. 50 00:02:11,265 --> 00:02:12,433 Bed, woman. 51 00:02:17,871 --> 00:02:19,807 I'm so exhausted. 52 00:02:19,873 --> 00:02:21,575 Well, close your eyes. 53 00:02:23,544 --> 00:02:25,213 What's the point? 54 00:02:25,279 --> 00:02:28,316 Come on, you have to try. 55 00:02:32,786 --> 00:02:35,489 ( train horn blows, gets louder ) 56 00:02:50,338 --> 00:02:51,572 I give up. 57 00:03:38,652 --> 00:03:39,620 JOE: That's absurd. 58 00:03:39,687 --> 00:03:40,721 That is an absurd assertion. 59 00:03:40,788 --> 00:03:41,922 You're telling me the drug companies 60 00:03:41,989 --> 00:03:43,757 are no longer interested in developing cures? 61 00:03:43,824 --> 00:03:44,658 You think about it. 62 00:03:44,725 --> 00:03:46,827 You're talking about a business whose lifeblood... 63 00:03:46,894 --> 00:03:49,563 you'll pardon the pun... is sick people. 64 00:03:49,630 --> 00:03:52,366 If everyone's well, then nobody needs drugs. 65 00:03:52,433 --> 00:03:54,768 That's why the most forward-thinking drug companies 66 00:03:54,835 --> 00:03:56,970 are putting their money into developing drugs 67 00:03:57,037 --> 00:03:58,939 that treat symptoms. 68 00:03:59,006 --> 00:04:01,342 Treat the symptom but don't cure the illness. 69 00:04:01,409 --> 00:04:03,277 It's the illness that's going to keep 70 00:04:03,344 --> 00:04:04,678 making you the money down the road. 71 00:04:04,745 --> 00:04:07,047 It's the illness that's your bread and butter. 72 00:04:07,114 --> 00:04:10,017 Someone's had enough to drink. 73 00:04:10,083 --> 00:04:11,752 Would that be me, darling? 74 00:04:13,687 --> 00:04:15,889 You wanna see something? 75 00:04:15,956 --> 00:04:17,758 Look! 76 00:04:17,825 --> 00:04:19,026 What do you think? 77 00:04:19,092 --> 00:04:20,661 Are you ready to talk dowry yet? 78 00:04:20,728 --> 00:04:22,563 ALLISON: They are cute, aren't they? 79 00:04:22,630 --> 00:04:24,432 But I think I'm going to encourage her 80 00:04:24,498 --> 00:04:26,634 to play the field till she's four or five. 81 00:04:28,235 --> 00:04:29,503 So, how do you think we're doing? 82 00:04:29,570 --> 00:04:31,305 Do you thing the party's achieved lift-off? 83 00:04:31,372 --> 00:04:33,374 What do you mean? 84 00:04:33,441 --> 00:04:34,375 I don't know. 85 00:04:34,442 --> 00:04:36,644 My friends from the university 86 00:04:36,710 --> 00:04:37,978 and his friends from the lab. 87 00:04:38,045 --> 00:04:38,579 I'm just not sure 88 00:04:38,646 --> 00:04:40,213 everyone's mixing too well. 89 00:04:40,280 --> 00:04:41,214 Alan? 90 00:04:41,281 --> 00:04:42,683 Your wife's getting anxious. 91 00:04:42,750 --> 00:04:44,585 Stop talking to everybody you see 92 00:04:44,652 --> 00:04:46,487 every day at work and go mix. 93 00:04:49,390 --> 00:04:50,791 Aye, aye. 94 00:04:50,858 --> 00:04:52,526 Thank you... 95 00:04:56,930 --> 00:04:58,065 How's your head? 96 00:04:58,131 --> 00:04:59,266 Pounding. 97 00:04:59,333 --> 00:05:02,336 If I wasn't so exhausted, I'd shoot myself. 98 00:05:02,403 --> 00:05:05,606 ( train horn blowing ) 99 00:05:07,875 --> 00:05:09,477 Wait! 100 00:05:09,543 --> 00:05:11,044 WOMAN: Excuse me! 101 00:05:11,111 --> 00:05:12,746 Excuse me. 102 00:05:12,813 --> 00:05:15,716 Just waiting for the bathroom. 103 00:05:22,089 --> 00:05:26,259 JOE: So... what is it exactly that you're postulating? 104 00:05:26,326 --> 00:05:27,495 MAN: I'm saying that 105 00:05:27,561 --> 00:05:29,563 we are containers for a form of energy-- 106 00:05:29,630 --> 00:05:30,998 a soul, an essence of being. 107 00:05:31,064 --> 00:05:34,267 And as we all know, energy cannot be destroyed. 108 00:05:34,334 --> 00:05:35,669 So what happens to it 109 00:05:35,736 --> 00:05:38,372 when the soul's container is used up, 110 00:05:38,439 --> 00:05:39,573 stops working? 111 00:05:39,640 --> 00:05:42,275 Well, I'm exploring the idea 112 00:05:42,342 --> 00:05:44,011 that perhaps it lingers. 113 00:05:44,077 --> 00:05:46,279 At least some of it, anyway. 114 00:05:46,346 --> 00:05:48,215 And I think that there are people 115 00:05:48,281 --> 00:05:50,451 that can not only see this energy, 116 00:05:50,518 --> 00:05:52,386 but can communicate with it. 117 00:05:52,453 --> 00:05:55,255 Now, when we identify people 118 00:05:55,322 --> 00:05:56,990 who seem to have this ability-- 119 00:05:57,057 --> 00:05:59,760 and they seem to exist all over the globe-- 120 00:05:59,827 --> 00:06:01,261 we ask them to come to our lab 121 00:06:01,328 --> 00:06:02,896 so we can measure their accuracy. 122 00:06:05,566 --> 00:06:07,267 Thank you so much. 123 00:06:07,334 --> 00:06:09,570 It was so great. 124 00:06:09,637 --> 00:06:11,071 -Oh, I'm so sorry. -( laughing ) 125 00:06:11,138 --> 00:06:12,840 I haven't been getting any sleep. 126 00:06:12,906 --> 00:06:13,641 You poor thing. 127 00:06:13,707 --> 00:06:14,642 You seeing anyone? 'Cause I can... 128 00:06:14,708 --> 00:06:16,877 Just a lot of late-night TV. 129 00:06:16,944 --> 00:06:17,945 It'll pass. 130 00:06:18,011 --> 00:06:19,813 Hey, when are we going to get these two together again? 131 00:06:19,880 --> 00:06:23,651 Have you guys been to Story Time at Burton's Books? 132 00:06:23,717 --> 00:06:24,885 No, we haven't. 133 00:06:24,952 --> 00:06:25,686 It is so fun. 134 00:06:25,753 --> 00:06:27,421 And it's great 'cause it's on Monday, 135 00:06:27,488 --> 00:06:28,689 when I don't have class. 136 00:06:28,756 --> 00:06:30,891 They dress up and they read 137 00:06:30,958 --> 00:06:32,325 the kids stories, 138 00:06:32,392 --> 00:06:33,326 and then they scream at you 139 00:06:33,393 --> 00:06:34,428 until you buy them the books. 140 00:06:34,495 --> 00:06:35,596 Oh, it sounds fun. 141 00:06:35,663 --> 00:06:37,397 Let's do it if I'm around. 142 00:06:37,465 --> 00:06:38,866 -Okay. -Okay. 143 00:06:38,932 --> 00:06:40,267 -Bye, Ray. -Say good-bye. 144 00:06:40,333 --> 00:06:42,570 -Bye-bye. -Bye. -Bye now. 145 00:06:42,636 --> 00:06:43,704 No. I'm not walking up 146 00:06:43,771 --> 00:06:45,439 to a total stranger at a party, 147 00:06:45,506 --> 00:06:46,974 where anyone can hear, and say, 148 00:06:47,040 --> 00:06:48,676 "Hey, all that stuff you're talking about? 149 00:06:48,742 --> 00:06:50,043 "I do all that stuff in my sleep. 150 00:06:50,110 --> 00:06:50,744 "And speaking of sleep? 151 00:06:50,811 --> 00:06:51,812 "I'm having a little problem 152 00:06:51,879 --> 00:06:52,880 "with a reocurring nightmare. 153 00:06:52,946 --> 00:06:54,114 Could you maybe help with that?" 154 00:06:54,181 --> 00:06:54,982 I wasn't saying 155 00:06:55,048 --> 00:06:56,383 you needed to talk to him right then and there. 156 00:06:56,450 --> 00:06:58,185 I'm just saying... if you're looking for help. 157 00:06:58,251 --> 00:06:59,620 But I'm not looking for help. 158 00:06:59,687 --> 00:07:01,054 And I'm certainly not looking 159 00:07:01,121 --> 00:07:04,191 to be a rat in some academic's maze. 160 00:07:04,257 --> 00:07:05,593 It's a dream. 161 00:07:05,659 --> 00:07:07,194 It'll pass. 162 00:07:09,530 --> 00:07:10,263 Yes, you heard me correctly. 163 00:07:10,330 --> 00:07:13,534 I'd like to delay the press conference. 164 00:07:13,601 --> 00:07:15,368 I don't know-- four hours? 165 00:07:15,435 --> 00:07:17,471 Obviously, I have my reasons. 166 00:07:17,538 --> 00:07:19,640 Of course I have my reasons. 167 00:07:19,707 --> 00:07:21,008 No. Don't call back 168 00:07:21,074 --> 00:07:22,275 and tell me how much you can get me. 169 00:07:22,342 --> 00:07:24,712 Call me back and tell me you've gotten me four hours. 170 00:07:29,149 --> 00:07:30,217 You feeling all right? 171 00:07:30,283 --> 00:07:31,619 Oh, no, I'm okay. 172 00:07:31,685 --> 00:07:33,654 I'm just a little tired. 173 00:07:33,721 --> 00:07:35,956 Well, I'm sorry to call at the last minute, 174 00:07:36,023 --> 00:07:38,659 but a situation came up over the weekend. 175 00:07:38,726 --> 00:07:39,993 Do you remember reading 176 00:07:40,060 --> 00:07:41,228 about the killing of Councilman Miguel Garcia? 177 00:07:41,294 --> 00:07:43,363 Councilman in the ninth district. 178 00:07:43,430 --> 00:07:44,965 Grew up here, in fact. 179 00:07:45,032 --> 00:07:45,999 Great guy. 180 00:07:46,066 --> 00:07:46,800 Gulf War vet. 181 00:07:46,867 --> 00:07:48,401 Got his MBA right here in Arizona. 182 00:07:48,468 --> 00:07:50,504 Comes home, runs for office. 183 00:07:50,571 --> 00:07:51,772 Wins, obviously. 184 00:07:51,839 --> 00:07:55,943 The only thing is, his district is rife with corruption-- 185 00:07:56,009 --> 00:07:57,077 drugs, prostitution. 186 00:07:57,144 --> 00:08:01,114 Anything past 5:30 at night and the streets are a war zone. 187 00:08:01,181 --> 00:08:03,884 But he takes over and really starts to put the lid on things. 188 00:08:03,951 --> 00:08:06,386 People are starting to go out again at night, 189 00:08:06,453 --> 00:08:08,021 business is beginning to pick up. 190 00:08:08,088 --> 00:08:10,791 Then last July, he's at a ribbon-cutting ceremony 191 00:08:10,858 --> 00:08:12,492 for a new 24-hour market, 192 00:08:12,560 --> 00:08:14,728 which the neighborhood really needs. 193 00:08:14,795 --> 00:08:16,196 Around 9:30, he's getting into his car. 194 00:08:16,263 --> 00:08:17,297 Pop, pop. 195 00:08:17,364 --> 00:08:19,567 Two shots to the back of the head. 196 00:08:19,633 --> 00:08:21,669 Killer was sitting in the backseat. 197 00:08:21,735 --> 00:08:22,936 Okay, now I remember this. 198 00:08:23,003 --> 00:08:25,172 Yeah. Whole district's been up in arms ever since. 199 00:08:25,238 --> 00:08:27,908 They want someone to pay and we have nothing. 200 00:08:27,975 --> 00:08:28,742 Nothing? 201 00:08:28,809 --> 00:08:30,644 Well... next to nothing. 202 00:08:30,711 --> 00:08:33,714 It has all the earmarks of an organized crime hit. 203 00:08:33,781 --> 00:08:35,248 But beyond that... 204 00:08:35,315 --> 00:08:36,650 Then this weekend, 205 00:08:36,717 --> 00:08:38,151 the killer turned himself in. 206 00:08:38,218 --> 00:08:40,954 Walked into the police with his attorney and confessed. 207 00:08:41,021 --> 00:08:42,890 Oh, my God, that's great. 208 00:08:42,956 --> 00:08:43,824 Yeah. 209 00:08:43,891 --> 00:08:47,527 Only thing is... he's 14. 210 00:08:47,595 --> 00:08:49,429 Nothing would make my life easier 211 00:08:49,496 --> 00:08:51,965 than to hand over this kid's head on a silver platter, 212 00:08:52,032 --> 00:08:53,166 but I just don't believe it. 213 00:08:53,233 --> 00:08:55,368 I can't tell you why, but I just don't believe it. 214 00:08:55,435 --> 00:08:57,938 I was supposed to have a press conference in 20 minutes 215 00:08:58,005 --> 00:08:59,406 and announce that we had our man, but... 216 00:08:59,472 --> 00:09:01,675 he's sitting in the conference room with his lawyer. 217 00:09:01,742 --> 00:09:03,443 I asked for one more interview. 218 00:09:03,510 --> 00:09:05,112 I'll introduce you as my assistant. 219 00:09:05,178 --> 00:09:07,280 You can't actually ask any questions, 220 00:09:07,347 --> 00:09:08,448 but I'd be very curious 221 00:09:08,515 --> 00:09:10,851 to know what you think. 222 00:09:10,918 --> 00:09:13,020 I stole the gun from my cousin. 223 00:09:13,086 --> 00:09:16,590 He kept it in his car for protection. 224 00:09:16,657 --> 00:09:17,891 When I was done, I put it back. 225 00:09:17,958 --> 00:09:20,728 Do you know where the gun is now? 226 00:09:20,794 --> 00:09:22,996 I'm sorry. I need you to speak your answer. 227 00:09:23,063 --> 00:09:25,599 No. My cousin's in prison. 228 00:09:25,666 --> 00:09:28,769 I don't know what he did with the gun. 229 00:09:28,836 --> 00:09:32,773 Okay. So... let's review. 230 00:09:32,840 --> 00:09:34,107 You knew who the councilman was. 231 00:09:34,174 --> 00:09:36,509 You heard that he was out to clean up the streets, 232 00:09:36,576 --> 00:09:38,011 shut down the prostitution, 233 00:09:38,078 --> 00:09:39,613 the gambling, the drugs. 234 00:09:39,680 --> 00:09:41,048 Your older brothers and your cousins 235 00:09:41,114 --> 00:09:43,350 all would say how he was making trouble for them, 236 00:09:43,416 --> 00:09:44,918 so you got it into your head 237 00:09:44,985 --> 00:09:47,320 to take care of the problem yourself. 238 00:09:47,387 --> 00:09:49,022 Nobody told you what to do. 239 00:09:49,089 --> 00:09:50,624 Nobody put you up to it. 240 00:09:50,691 --> 00:09:52,993 It was your idea and you... did it. 241 00:09:53,060 --> 00:09:54,628 Mm-hmm. 242 00:09:54,695 --> 00:09:56,529 I need "yes" or "no." 243 00:09:56,596 --> 00:09:58,666 Yes. 244 00:09:58,732 --> 00:10:00,868 It was my idea. 245 00:10:00,934 --> 00:10:03,370 Nobody told me to do it. 246 00:10:10,410 --> 00:10:12,279 ALLISON: Well, it's like I told you on the phone. 247 00:10:12,345 --> 00:10:14,347 What brings me here is this dream. 248 00:10:14,414 --> 00:10:16,449 It's chronic. 249 00:10:16,516 --> 00:10:17,250 All night, every night. 250 00:10:17,317 --> 00:10:19,687 I can't sleep, I can't function. 251 00:10:19,753 --> 00:10:21,554 And now it's affecting my work. 252 00:10:21,621 --> 00:10:22,455 And that work, 253 00:10:22,522 --> 00:10:25,592 you claim it does make some use of your sensitivities? 254 00:10:25,659 --> 00:10:28,495 I told you I'm not allowed to discuss my work. 255 00:10:28,561 --> 00:10:29,529 Mm-hm. I respect that. 256 00:10:29,596 --> 00:10:30,831 A lot of the research mediums 257 00:10:30,898 --> 00:10:32,733 I study work with law enforcement 258 00:10:32,800 --> 00:10:34,201 and almost all have to agree 259 00:10:34,267 --> 00:10:37,170 to some level of confidentiality in their work. 260 00:10:37,237 --> 00:10:38,005 I'm going to assume 261 00:10:38,071 --> 00:10:39,807 that's the case with you, as well. 262 00:10:39,873 --> 00:10:40,941 Now, if you don't mind 263 00:10:41,008 --> 00:10:44,011 I'd like to get some biographical data. 264 00:10:44,077 --> 00:10:47,881 Again, Dr. Cardwell, I mean no disrespect. 265 00:10:47,948 --> 00:10:50,483 I came here in the hopes that you could help me 266 00:10:50,550 --> 00:10:52,820 or maybe point me towards someone who could. 267 00:10:52,886 --> 00:10:55,255 I honestly have no interest in being studied. 268 00:10:55,322 --> 00:10:56,924 Now, these... what do you call them? 269 00:10:56,990 --> 00:10:58,959 -Sensitivities. -Sensitivities... 270 00:10:59,026 --> 00:11:02,696 are not something I ever would have chosen for myself. 271 00:11:02,763 --> 00:11:05,498 They make the world a much darker place. 272 00:11:05,565 --> 00:11:07,567 I really just want some sleep. 273 00:11:07,634 --> 00:11:09,803 Well, as you well know, Mrs. Dubois, 274 00:11:09,870 --> 00:11:11,705 there are pills for that. 275 00:11:11,772 --> 00:11:14,541 And you can get those from any doctor. 276 00:11:14,607 --> 00:11:16,443 But if you really can do 277 00:11:16,509 --> 00:11:17,410 what you say you can do, 278 00:11:17,477 --> 00:11:20,080 then there's a reason you dream the same dream every night. 279 00:11:20,147 --> 00:11:22,282 And frankly, I'm probably the best person around 280 00:11:22,349 --> 00:11:24,184 to help you figure out what it is. 281 00:11:25,285 --> 00:11:26,086 What do you mean? 282 00:11:26,153 --> 00:11:30,490 Someone... living... dead... 283 00:11:30,557 --> 00:11:33,727 would seem to be sending you a message, but again, 284 00:11:33,794 --> 00:11:35,128 none of it is relevant 285 00:11:35,195 --> 00:11:38,231 if you're not really who you say you are. So, 286 00:11:38,298 --> 00:11:40,000 if you'd be so good as to humor me 287 00:11:40,067 --> 00:11:41,701 for just a little while longer, 288 00:11:41,769 --> 00:11:44,604 why don't we take a walk down to the lab? 289 00:11:44,671 --> 00:11:46,706 Circle? 290 00:11:46,774 --> 00:11:49,509 Are you asking me or telling me? 291 00:11:49,576 --> 00:11:50,844 It's a circle. 292 00:11:56,817 --> 00:11:58,085 An octagon. 293 00:12:03,090 --> 00:12:04,124 A car. 294 00:12:11,464 --> 00:12:12,966 A rectangle. 295 00:12:15,468 --> 00:12:16,603 How's this for 296 00:12:16,669 --> 00:12:17,838 a psychic contradiction? 297 00:12:17,905 --> 00:12:19,873 I sense I'm doing really poorly at this. 298 00:12:19,940 --> 00:12:21,875 Just concentrate on the card. 299 00:12:21,942 --> 00:12:25,045 I'm too tired to concentrate, which is why I'm here. 300 00:12:25,112 --> 00:12:26,814 Do you want to stop? 301 00:12:30,017 --> 00:12:31,885 Just really focus now. 302 00:12:37,590 --> 00:12:43,163 ( train rumbling ) 303 00:12:43,230 --> 00:12:44,397 A train. 304 00:12:55,742 --> 00:12:58,545 Mrs. Dubois... 305 00:12:58,611 --> 00:13:00,147 BOY: Hurry! 306 00:13:02,582 --> 00:13:04,251 Wait! 307 00:13:05,785 --> 00:13:08,288 ( train horn blaring ) 308 00:13:10,790 --> 00:13:12,325 Allison? 309 00:13:12,392 --> 00:13:13,894 Allison? 310 00:13:16,563 --> 00:13:18,966 I'm sorry. I just keep seeing these two boys running, 311 00:13:19,032 --> 00:13:20,433 running along the train track. 312 00:13:20,500 --> 00:13:22,569 A train track? 313 00:13:22,635 --> 00:13:26,006 Yes. And there's a train coming, a long, long train 314 00:13:26,073 --> 00:13:28,375 with a big "J" and a big "O" on it. 315 00:13:28,441 --> 00:13:31,378 It's my dream. I have it over and over again. 316 00:13:31,444 --> 00:13:34,547 Two boys. They're brothers, I think. 317 00:13:34,614 --> 00:13:36,917 One's a little older. 318 00:13:36,984 --> 00:13:39,586 The younger one falls. 319 00:13:40,653 --> 00:13:41,388 It doesn't really matter 320 00:13:41,454 --> 00:13:43,323 what card you hold up, that's all I see. 321 00:13:45,258 --> 00:13:47,260 What? 322 00:13:47,327 --> 00:13:51,932 When I was a boy growing up-- not far from here, actually-- 323 00:13:51,999 --> 00:13:53,400 my brother and I, we were out 324 00:13:53,466 --> 00:13:55,468 way past when we promised we'd be home, 325 00:13:55,535 --> 00:13:59,272 and to get home, you had to go over these railroad tracks. 326 00:13:59,339 --> 00:14:01,274 So, we're running as fast as we can, 327 00:14:01,341 --> 00:14:03,776 trying to get home before anybody notices, 328 00:14:03,843 --> 00:14:05,145 and suddenly we realized, 329 00:14:05,212 --> 00:14:10,050 "Oh, no, the train's coming," and that train, 330 00:14:10,117 --> 00:14:12,719 it looked like it was five miles long. 331 00:14:12,785 --> 00:14:14,287 If you didn't cross the tracks 332 00:14:14,354 --> 00:14:16,123 by the time the train went by, 333 00:14:16,189 --> 00:14:18,658 you would be stuck there forever. 334 00:14:18,725 --> 00:14:23,696 So we raced, me and Kenny, two years younger than me. 335 00:14:23,763 --> 00:14:25,498 He fell just before the tracks. 336 00:14:28,868 --> 00:14:30,003 Kenny. 337 00:14:30,070 --> 00:14:32,005 Kenny Cardwell. 338 00:14:32,072 --> 00:14:33,606 What happened? 339 00:14:33,673 --> 00:14:35,075 You know what happened. 340 00:14:36,776 --> 00:14:40,280 The train passed, he was gone. 341 00:14:41,848 --> 00:14:43,883 A man came, took him. 342 00:14:43,951 --> 00:14:45,252 Killed him. 343 00:14:45,318 --> 00:14:48,155 Killed three other children that summer, too, 344 00:14:48,221 --> 00:14:50,523 but you know all that already, don't you? 345 00:14:51,591 --> 00:14:52,659 No. 346 00:14:52,725 --> 00:14:54,427 Really. 347 00:14:58,731 --> 00:15:00,400 It's all right here. 348 00:15:06,173 --> 00:15:07,307 Who put you up to this? 349 00:15:07,374 --> 00:15:10,944 Nobody put me up to anything. 350 00:15:11,011 --> 00:15:12,079 It's my dream. 351 00:15:12,145 --> 00:15:14,081 I've been dreaming about these boys 352 00:15:14,147 --> 00:15:15,382 and this train. 353 00:15:15,448 --> 00:15:18,685 I guess I've been dreaming about you. 354 00:15:18,751 --> 00:15:22,655 I would really appreciate it if you'd leave now. 355 00:15:31,298 --> 00:15:33,433 I really don't know what to say. 356 00:15:47,814 --> 00:15:53,153 ( weather forecast plays on TV in distance ) 357 00:16:00,660 --> 00:16:02,362 WEATHERCASTER: ...southeast Texas as well. 358 00:16:02,429 --> 00:16:04,364 Right now, you can see very heavy rain 359 00:16:04,431 --> 00:16:08,468 near the 610 Loop and I-10 on the east side of town, 360 00:16:08,535 --> 00:16:11,271 but there's also some very heavy flooding... 361 00:16:12,739 --> 00:16:13,940 Hey, I was watching that. 362 00:16:14,007 --> 00:16:14,941 It's okay. 363 00:16:15,008 --> 00:16:16,043 You're supposed to be a psychic. 364 00:16:16,109 --> 00:16:17,677 You shouldn't even need the Weather Channel. 365 00:16:18,945 --> 00:16:20,947 It was a joke. You can laugh later. 366 00:16:21,014 --> 00:16:22,715 Look, the kids are going 367 00:16:22,782 --> 00:16:23,616 to be up in a couple of minutes. 368 00:16:23,683 --> 00:16:25,118 Why don't you sneak back into the bedroom, 369 00:16:25,185 --> 00:16:26,119 while you still have a chance, 370 00:16:26,186 --> 00:16:27,120 and try and get some sleep. 371 00:16:27,187 --> 00:16:28,188 I'll get them off to school. 372 00:16:28,255 --> 00:16:29,222 I'll tell them you're sick. 373 00:16:29,289 --> 00:16:30,923 No, no, no. I'm okay. 374 00:16:30,990 --> 00:16:33,226 Beg to differ. Have you looked at your eyes lately? 375 00:16:33,293 --> 00:16:37,430 Bad? You should see them from my side. 376 00:16:40,600 --> 00:16:42,535 You don't actually have to go into work today? 377 00:16:42,602 --> 00:16:44,604 After I fell asleep the other day? No. 378 00:16:44,671 --> 00:16:47,207 In fact, I think they're revoking my clearance 379 00:16:47,274 --> 00:16:48,741 to get into the building. 380 00:16:48,808 --> 00:16:50,043 ( phone ringing ) 381 00:16:50,110 --> 00:16:52,145 Well, now the kids are up. 382 00:16:52,212 --> 00:16:54,781 Who calls at 7:00 in the morning? 383 00:16:55,848 --> 00:16:58,051 Hello? 384 00:16:58,118 --> 00:17:01,088 Yeah, just a minute. 385 00:17:01,154 --> 00:17:03,090 It's Dr. Cardwell. 386 00:17:04,891 --> 00:17:06,126 Dr. Cardwell. 387 00:17:06,193 --> 00:17:07,327 Mrs. Dubois. 388 00:17:07,394 --> 00:17:10,797 I-I appreciate you coming back. 389 00:17:10,863 --> 00:17:12,265 Please. 390 00:17:16,969 --> 00:17:20,740 When I had the opportunity to reflect on what you said-- 391 00:17:20,807 --> 00:17:24,577 how you described your dream-- I realized that you referenced 392 00:17:24,644 --> 00:17:27,947 the letters "J" and "O." 393 00:17:28,014 --> 00:17:29,082 On the train. 394 00:17:29,149 --> 00:17:30,650 On-On the locomotive. 395 00:17:31,651 --> 00:17:33,720 Now, I went back and double-checked. 396 00:17:33,786 --> 00:17:38,057 I hadn't included that fact in my account of the incident. 397 00:17:38,125 --> 00:17:40,727 It's nowhere in the book. 398 00:17:40,793 --> 00:17:45,765 So, uh... I believe I owe you an apology. 399 00:17:45,832 --> 00:17:48,201 You already apologized on the phone. 400 00:17:48,268 --> 00:17:50,303 As I explained when we first met, 401 00:17:50,370 --> 00:17:53,406 what I really need... is some help. 402 00:17:55,007 --> 00:17:57,344 Actually, maybe we can help each other. 403 00:17:57,410 --> 00:17:59,812 If you'd be willing, I'd love you to spend 404 00:17:59,879 --> 00:18:01,248 some time in the lab. 405 00:18:01,314 --> 00:18:03,916 I suspect that the more we study your dream, 406 00:18:03,983 --> 00:18:05,218 the clearer the message 407 00:18:05,285 --> 00:18:07,754 will become, and my hunch is 408 00:18:07,820 --> 00:18:13,126 that once that code is broken, the dream will abate. 409 00:18:13,193 --> 00:18:15,695 And how can I help you? 410 00:18:15,762 --> 00:18:18,231 Well... 411 00:18:18,298 --> 00:18:21,501 I keep thinking... 412 00:18:21,568 --> 00:18:25,972 perhaps it's not an accident that we met at that party, 413 00:18:26,038 --> 00:18:28,508 that you're having this dream. 414 00:18:28,575 --> 00:18:32,645 Whatever its message, I can't help but wonder 415 00:18:32,712 --> 00:18:35,215 if it's coming from my little brother. 416 00:18:37,184 --> 00:18:41,554 ( thunder rumbling ) 417 00:18:41,621 --> 00:18:43,323 Look, the mayor's asking a lot of questions-- 418 00:18:43,390 --> 00:18:44,591 questions that I can't answer-- 419 00:18:44,657 --> 00:18:46,559 the most important being, "Why isn't this kid 420 00:18:46,626 --> 00:18:48,027 being hauled off in a jumpsuit yet?" 421 00:18:48,094 --> 00:18:50,463 I just want to make sure we have everything we need. 422 00:18:50,530 --> 00:18:52,165 Everything we need? We have a confession. 423 00:18:52,232 --> 00:18:53,400 What else could we possibly need? 424 00:18:53,466 --> 00:18:55,468 I just think there might be more to it, that's all. 425 00:18:55,535 --> 00:18:56,736 Well, you're wrong. There is no more to it. 426 00:18:56,803 --> 00:18:58,505 He did a bad thing. People are angry. 427 00:18:58,571 --> 00:18:59,972 Now we need to put him away. 428 00:19:00,039 --> 00:19:02,008 Tell the mayor I get the message. 429 00:19:02,074 --> 00:19:04,477 I just want to make sure all our ducks are in a row 430 00:19:04,544 --> 00:19:05,978 and I need a little more time. 431 00:19:06,045 --> 00:19:07,214 How much? 432 00:19:07,280 --> 00:19:08,581 A couple of days. 433 00:19:08,648 --> 00:19:12,252 I don't know if you've noticed, but it's pouring outside. 434 00:19:12,319 --> 00:19:14,221 I mention that because the mayor 435 00:19:14,287 --> 00:19:15,688 thinks of you as family. 436 00:19:15,755 --> 00:19:18,558 The mayor thinks of you as someone under his umbrella. 437 00:19:18,625 --> 00:19:20,026 Don't take too much time. 438 00:19:20,092 --> 00:19:21,861 We'd all hate to see you get wet. 439 00:19:25,932 --> 00:19:30,069 ALLISON: I don't know what else to tell you. 440 00:19:30,136 --> 00:19:33,506 It's big. It-It's a train. 441 00:19:33,573 --> 00:19:35,942 These boys are running down a dirt road. 442 00:19:36,008 --> 00:19:38,044 CARDWELL: Open your eyes. 443 00:19:38,110 --> 00:19:39,746 A... A dirt road? 444 00:19:39,812 --> 00:19:41,914 -You're certain. -Yeah. An old dirt road. 445 00:19:41,981 --> 00:19:43,049 Why? 446 00:19:43,115 --> 00:19:44,984 We grew up in Winslow. 447 00:19:45,051 --> 00:19:48,255 It wasn't a metropolis, but the roads were paved. 448 00:19:48,321 --> 00:19:49,456 What about the time of day? 449 00:19:49,522 --> 00:19:52,992 ( thunder rumbles in distance ) 450 00:19:53,059 --> 00:19:56,729 Just day. I don't know what time it is. 451 00:19:56,796 --> 00:19:57,830 The sun's out. 452 00:19:57,897 --> 00:19:58,798 It's daytime. 453 00:19:58,865 --> 00:20:04,003 It was dusk when Kenny and I raced home. 454 00:20:04,070 --> 00:20:05,438 It was the end of a long summer day. 455 00:20:05,505 --> 00:20:06,973 I remember because it was getting 456 00:20:07,039 --> 00:20:08,074 harder and harder to see. 457 00:20:08,140 --> 00:20:10,710 I always thought maybe that's why 458 00:20:10,777 --> 00:20:12,011 he tripped and fell. 459 00:20:12,078 --> 00:20:15,548 You know, if this is a message of some kind, 460 00:20:15,615 --> 00:20:18,285 if this is coming from your brother-- 461 00:20:18,351 --> 00:20:21,721 he was, what, five or six when it happened? 462 00:20:21,788 --> 00:20:24,491 Maybe he doesn't remember the time of day. 463 00:20:24,557 --> 00:20:26,759 Maybe he actually remembers a dirt road. 464 00:20:31,030 --> 00:20:31,998 Maybe. I-I don't know. 465 00:20:32,064 --> 00:20:35,034 There are certain days-- the birth of your children, 466 00:20:35,101 --> 00:20:38,571 your wedding day-- they're just burned into your head. 467 00:20:41,073 --> 00:20:44,944 The day I lost my brother-- the day my brother died-- 468 00:20:45,011 --> 00:20:48,881 I can tell you the shade of green the grass was 469 00:20:48,948 --> 00:20:51,851 under our feet as we ran. 470 00:20:51,918 --> 00:20:55,555 I still remember the smell of my pillowcase. 471 00:20:55,622 --> 00:20:58,257 I cried into it for three days. 472 00:20:58,325 --> 00:21:03,463 I remember... everything. 473 00:21:05,031 --> 00:21:08,000 Whenever I go to a funeral, 474 00:21:08,067 --> 00:21:10,269 I see the deceased. 475 00:21:10,337 --> 00:21:12,472 They seem to seek me out. 476 00:21:14,140 --> 00:21:18,345 Would you like me to visit your brother's grave? 477 00:21:20,613 --> 00:21:22,549 There is no grave. 478 00:21:22,615 --> 00:21:24,551 There was no body. 479 00:21:24,617 --> 00:21:27,019 Three other kids disappeared that summer 480 00:21:27,086 --> 00:21:29,822 in that area. 481 00:21:29,889 --> 00:21:31,558 They finally caught the man who did it, 482 00:21:31,624 --> 00:21:32,759 just before Halloween. 483 00:21:32,825 --> 00:21:35,695 I remember hearing how the father of one of the other 484 00:21:35,762 --> 00:21:39,165 little boys shot him just as he was being transferred 485 00:21:39,231 --> 00:21:41,267 from the courthouse to the jail. 486 00:21:41,334 --> 00:21:43,536 Never did confess. 487 00:21:43,603 --> 00:21:46,806 Never did tell anyone where the bodies were. 488 00:21:49,542 --> 00:21:52,745 Can I ask you to do one more thing? 489 00:21:56,248 --> 00:21:57,316 These things belonged 490 00:21:57,384 --> 00:21:58,751 to my brother. I was wondering 491 00:21:58,818 --> 00:22:00,920 maybe you could just go through them. 492 00:22:00,987 --> 00:22:02,188 See if anything 493 00:22:02,254 --> 00:22:03,289 comes to you. 494 00:22:03,356 --> 00:22:04,457 Maybe Kenny... 495 00:22:04,524 --> 00:22:06,426 will communicate with me? 496 00:22:09,429 --> 00:22:12,699 I've given this box to a number of people over the years. 497 00:22:12,765 --> 00:22:14,634 Has anyone ever gotten any...? 498 00:22:23,743 --> 00:22:24,611 Did you 499 00:22:24,677 --> 00:22:26,779 or your brother have a nickname? 500 00:22:26,846 --> 00:22:28,047 Like? 501 00:22:28,114 --> 00:22:29,916 Like... 502 00:22:29,982 --> 00:22:31,884 Buckles... 503 00:22:31,951 --> 00:22:34,821 or Bucky or, or, Buckley something? 504 00:22:34,887 --> 00:22:37,790 ( quietly ): No... 505 00:22:37,857 --> 00:22:38,625 You know what? 506 00:22:38,691 --> 00:22:40,159 I'm sorry I even mentioned it. 507 00:22:40,226 --> 00:22:41,794 I'm exhausted. 508 00:22:41,861 --> 00:22:44,531 Is there any way I could take these things with me, 509 00:22:44,597 --> 00:22:47,834 try and get some rest and maybe try again later? 510 00:22:47,900 --> 00:22:49,769 Sure. 511 00:22:49,836 --> 00:22:51,538 Just got a call back from the Department of Motor Vehicles. 512 00:22:51,604 --> 00:22:52,772 You were right. 513 00:22:52,839 --> 00:22:55,241 Chavo Galindo's family just registered a new car 514 00:22:55,307 --> 00:22:56,943 valued at over $35,000. 515 00:22:57,009 --> 00:23:01,247 And from what we can tell, the car wasn't financed. 516 00:23:01,313 --> 00:23:03,015 You're saying they paid cash. 517 00:23:03,082 --> 00:23:03,883 Seems that way. 518 00:23:03,950 --> 00:23:05,852 Hm. New car, expensive defense attorney. 519 00:23:05,918 --> 00:23:08,688 Must be pretty lucrative, confessing to murder. 520 00:23:08,755 --> 00:23:09,789 But why would anyone do that, 521 00:23:09,856 --> 00:23:11,357 even for all the money in the world? 522 00:23:11,424 --> 00:23:12,224 Hey, you're 14 523 00:23:12,291 --> 00:23:14,994 and poor and someone staring at life in prison 524 00:23:15,061 --> 00:23:17,329 offers you and your family more money 525 00:23:17,396 --> 00:23:18,965 than they ever dreamed of? 526 00:23:20,299 --> 00:23:21,601 And what are you looking at, 527 00:23:21,668 --> 00:23:23,470 four, five years in juvenile prison? 528 00:23:23,536 --> 00:23:25,071 You come out, you're a wealthy kid. 529 00:23:25,137 --> 00:23:27,707 You've got important friends in the neighborhood. 530 00:23:27,774 --> 00:23:31,177 Starts to look like a career path, doesn't it? 531 00:23:31,243 --> 00:23:32,712 ( thunder rumbling ) 532 00:23:35,782 --> 00:23:38,284 ALLISON: Come on, you plastic, non-commissioned, 533 00:23:38,350 --> 00:23:39,418 little bastard. 534 00:23:39,486 --> 00:23:42,288 JOE: How long are you going to do that? 535 00:23:42,354 --> 00:23:43,790 Until I get something. 536 00:23:43,856 --> 00:23:46,192 What if you don't get anything? 537 00:23:46,258 --> 00:23:48,260 I'll get something. 538 00:23:48,327 --> 00:23:50,763 I have to get something. 539 00:23:50,830 --> 00:23:52,565 I'm not getting anything. 540 00:23:52,632 --> 00:23:54,033 Allison, it's the weekend. 541 00:23:54,100 --> 00:23:56,469 It's been raining for a day and a half. 542 00:23:56,536 --> 00:23:58,738 The girls are going out of their minds. 543 00:23:58,805 --> 00:24:00,873 How about we take them to the movies? 544 00:24:00,940 --> 00:24:01,674 Now? 545 00:24:01,741 --> 00:24:02,942 Come on. I can't handle 546 00:24:03,009 --> 00:24:05,111 the three of them by myself. What do you say? 547 00:24:05,177 --> 00:24:07,113 You've been staring at Action Figure Andy 548 00:24:07,179 --> 00:24:08,681 and "Rock 'Em Sock 'Em Robots" all day. 549 00:24:08,748 --> 00:24:12,652 When we get back, you can stare at them some more. 550 00:24:17,323 --> 00:24:18,791 Stop that. 551 00:24:18,858 --> 00:24:20,059 What? 552 00:24:20,126 --> 00:24:21,728 The movie hasn't even started yet 553 00:24:21,794 --> 00:24:24,196 and you're already sneaking looks at your watch. 554 00:24:25,464 --> 00:24:28,568 ( fanfare playing ) 555 00:24:38,144 --> 00:24:42,649 ANNOUNCER: It was supposed to be a search for their mother. 556 00:24:42,715 --> 00:24:44,350 We're almost there. 557 00:24:44,416 --> 00:24:46,018 I can't make it! 558 00:24:46,085 --> 00:24:47,486 Shut up and run! 559 00:24:47,554 --> 00:24:48,621 Am I awake? 560 00:24:48,688 --> 00:24:49,856 What are you talking about? 561 00:24:49,922 --> 00:24:50,990 Of course you're awake. 562 00:24:51,057 --> 00:24:53,660 But this summer, Nate and David Carmichael 563 00:24:53,726 --> 00:24:56,128 will find much more than they bargained for. 564 00:24:56,195 --> 00:24:58,130 Damn. 565 00:25:09,876 --> 00:25:11,277 Hey. 566 00:25:11,343 --> 00:25:13,379 Hi. 567 00:25:13,445 --> 00:25:15,147 What you doing? 568 00:25:15,214 --> 00:25:16,716 Just watching you. 569 00:25:16,783 --> 00:25:18,017 What's the matter? 570 00:25:18,084 --> 00:25:21,153 They all out of weather on Channel 77? 571 00:25:21,220 --> 00:25:23,155 Couldn't sleep. 572 00:25:24,657 --> 00:25:27,126 3:17-- what a shock. 573 00:25:27,193 --> 00:25:28,427 The train? 574 00:25:28,494 --> 00:25:29,996 That, and I keep hearing 575 00:25:30,062 --> 00:25:32,398 Cardwell's voice when I called him on the phone 576 00:25:32,464 --> 00:25:34,333 to tell him about the coming attraction. 577 00:25:34,400 --> 00:25:36,368 How'd he take it? 578 00:25:36,435 --> 00:25:38,137 You know, he's a scientist. 579 00:25:38,204 --> 00:25:39,471 You know how they are. 580 00:25:39,538 --> 00:25:43,509 Mm. Just a bundle of emotion, huh? 581 00:25:43,576 --> 00:25:45,044 Very logical. 582 00:25:45,111 --> 00:25:46,112 I should have known. 583 00:25:46,178 --> 00:25:49,015 Then he reminded me of all the inconsistencies 584 00:25:49,081 --> 00:25:51,350 between my dream and his memories. 585 00:25:51,417 --> 00:25:54,420 Damn scientists. Damn logic. 586 00:25:54,486 --> 00:25:56,355 But I could sense 587 00:25:56,422 --> 00:25:59,391 his sadness, his disappointment. 588 00:25:59,458 --> 00:26:04,030 I like to believe these things come to me for a reason. 589 00:26:04,096 --> 00:26:08,968 That there's a meaning and a purpose to all of it. 590 00:26:09,035 --> 00:26:11,237 But maybe that's just ego. 591 00:26:11,303 --> 00:26:14,106 Maybe it's all random. 592 00:26:14,173 --> 00:26:17,777 I dreamed a movie's coming attraction. 593 00:26:17,844 --> 00:26:20,512 And maybe that's all it is, 594 00:26:20,579 --> 00:26:23,650 is a movie's coming attraction. 595 00:26:30,156 --> 00:26:32,191 I'm happy to bargain, I'm happy to be flexible. 596 00:26:32,258 --> 00:26:34,526 What I'm not happy to be is taken advantage of. 597 00:26:34,593 --> 00:26:36,663 Well, remind your client 598 00:26:36,729 --> 00:26:38,665 that the luxury yacht market in Arizona 599 00:26:38,731 --> 00:26:39,732 is limited at best, 600 00:26:39,799 --> 00:26:41,600 and if this drags on any longer, 601 00:26:41,668 --> 00:26:44,170 I might just lose my yen for buying his boat. 602 00:26:44,236 --> 00:26:45,872 I'm sorry, I have to go now. 603 00:26:45,938 --> 00:26:47,707 Just think about what I said. 604 00:26:47,774 --> 00:26:50,542 Manuel. 605 00:26:50,609 --> 00:26:52,278 Nyles. 606 00:26:52,344 --> 00:26:53,579 I'm happy for you-- 607 00:26:53,646 --> 00:26:54,947 you and the mayor. 608 00:26:55,014 --> 00:26:56,849 Putting this messy business to bed. 609 00:26:56,916 --> 00:26:58,317 I meant to ask you the other day-- 610 00:26:58,384 --> 00:27:00,687 how does an expensive piece of manpower like you 611 00:27:00,753 --> 00:27:02,388 come to represent a fatherless boy 612 00:27:02,454 --> 00:27:03,723 whose mother makes $11 an hour? 613 00:27:03,790 --> 00:27:04,824 This is America, Manny. 614 00:27:04,891 --> 00:27:07,727 Everyone is entitled to a vigorous defense. 615 00:27:07,794 --> 00:27:09,295 And I live here, too. 616 00:27:09,361 --> 00:27:11,163 I care about my community. 617 00:27:11,230 --> 00:27:12,865 I'm sure you do. 618 00:27:12,932 --> 00:27:14,300 It's 3:30. 619 00:27:14,366 --> 00:27:15,534 Those news trucks out there 620 00:27:15,601 --> 00:27:18,938 are going to want to hear from us before Oprah signs off. 621 00:27:19,005 --> 00:27:20,206 Let's talk numbers? 622 00:27:20,272 --> 00:27:21,107 Absolutely. 623 00:27:21,173 --> 00:27:22,608 Obviously, we're looking 624 00:27:22,675 --> 00:27:23,976 for what you're looking for. 625 00:27:24,043 --> 00:27:25,277 That's why we're here. 626 00:27:25,344 --> 00:27:26,445 That's why we confessed. 627 00:27:26,512 --> 00:27:27,546 No trial, no muss, 628 00:27:27,613 --> 00:27:28,580 no fuss. 629 00:27:28,647 --> 00:27:30,116 We're thinking four years 630 00:27:30,182 --> 00:27:32,985 in a juvenile institution, no probation 631 00:27:33,052 --> 00:27:36,655 and you expunge the charges when he's released. 632 00:27:38,390 --> 00:27:39,325 You've met the boy. 633 00:27:39,391 --> 00:27:40,259 He's got a clean record. 634 00:27:40,326 --> 00:27:42,594 Some dubious relatives, but a clean record. 635 00:27:42,661 --> 00:27:45,264 I truly believe this is aberrant behavior, 636 00:27:45,331 --> 00:27:47,867 and I truly believe this is the appropriate punishment. 637 00:27:47,934 --> 00:27:51,170 So, can we put this to bed? 638 00:27:53,205 --> 00:27:54,707 I'll certainly think about it. 639 00:27:54,774 --> 00:27:57,276 Excuse me? 640 00:27:57,343 --> 00:28:00,579 Your client confessed to the cold-blooded murder 641 00:28:00,646 --> 00:28:02,381 of a pillar of the community. 642 00:28:02,448 --> 00:28:04,851 I think that warrants some thought. 643 00:28:04,917 --> 00:28:06,218 I'll be in touch. 644 00:28:09,655 --> 00:28:11,357 You wanted to see me? 645 00:28:11,423 --> 00:28:12,759 Yes. Thanks for stopping by. 646 00:28:12,825 --> 00:28:13,926 No. I'm glad you called. 647 00:28:13,993 --> 00:28:16,295 I felt very badly about last week. 648 00:28:16,362 --> 00:28:17,897 Obviously you were feeling ill... 649 00:28:17,964 --> 00:28:19,365 I haven't been sleeping and... 650 00:28:20,566 --> 00:28:22,368 You first. 651 00:28:22,434 --> 00:28:24,670 No... just... 652 00:28:24,737 --> 00:28:26,305 Look, I could have used your help, yes, 653 00:28:26,372 --> 00:28:28,207 but at that moment, for whatever reason, 654 00:28:28,274 --> 00:28:30,542 you didn't have help to give me. I understand. 655 00:28:30,609 --> 00:28:32,544 But I'm hoping 656 00:28:32,611 --> 00:28:35,481 today will be different. 657 00:28:35,547 --> 00:28:36,582 What are these? 658 00:28:36,648 --> 00:28:37,917 I have reason to believe that 659 00:28:37,984 --> 00:28:39,551 one of these four men may be the one 660 00:28:39,618 --> 00:28:42,488 who's bankrolling 14-year-old Chavo Galindo's defense 661 00:28:42,554 --> 00:28:43,489 and siphoning money 662 00:28:43,555 --> 00:28:44,656 to his family. 663 00:28:44,723 --> 00:28:46,492 It doesn't seem unreasonable to suppose 664 00:28:46,558 --> 00:28:49,228 that whoever's spending hundreds of thousands of dollars 665 00:28:49,295 --> 00:28:50,262 to implicate this boy 666 00:28:50,329 --> 00:28:51,197 probably had a hand 667 00:28:51,263 --> 00:28:53,933 in the killing of Councilman Miguel Garcia. 668 00:28:54,000 --> 00:28:55,201 And you were hoping...? 669 00:28:55,267 --> 00:28:57,269 That you might be able to tell me... 670 00:28:57,336 --> 00:28:59,972 From these pictures? 671 00:29:00,039 --> 00:29:02,942 I gotta tell you, I'm still not at my best. 672 00:29:03,009 --> 00:29:05,677 The sleeping thing I was telling you about, 673 00:29:05,744 --> 00:29:06,846 and for some reason 674 00:29:06,913 --> 00:29:08,080 whenever I close my eyes 675 00:29:08,147 --> 00:29:09,281 I see this movie train. 676 00:29:09,348 --> 00:29:11,250 So you're not getting anything? 677 00:29:11,317 --> 00:29:13,452 No. I'm sorry. 678 00:29:13,519 --> 00:29:16,055 Oh, well... It's okay. 679 00:29:16,122 --> 00:29:17,089 At the end of the day, 680 00:29:17,156 --> 00:29:18,557 all I would've been doing 681 00:29:18,624 --> 00:29:19,992 is adding your hunch to my own, 682 00:29:20,059 --> 00:29:21,693 and it would take a lot more than a couple of hunches 683 00:29:21,760 --> 00:29:22,929 to stop this juggernaut. 684 00:29:22,995 --> 00:29:24,296 Can I hold on to these? 685 00:29:24,363 --> 00:29:25,364 Who knows, maybe tonight 686 00:29:25,431 --> 00:29:27,433 everything will break open, and... 687 00:29:27,499 --> 00:29:29,368 Of course. 688 00:29:29,435 --> 00:29:33,539 So what does the rest of the day hold for you? 689 00:29:33,605 --> 00:29:36,342 Gee, it looks like I could still make story time. 690 00:29:36,408 --> 00:29:37,877 Nice. 691 00:29:37,944 --> 00:29:41,347 Well... wish me luck. 692 00:29:41,413 --> 00:29:43,715 I feel a press conference coming on. 693 00:29:43,782 --> 00:29:44,917 Mm! 694 00:29:46,318 --> 00:29:49,688 MAN: "Grizz Brickbottom was the toughest cowboy 695 00:29:49,755 --> 00:29:54,693 "ever to drive a herd of cattle across the open range. 696 00:29:54,760 --> 00:29:57,129 "Grizz was so tough 697 00:29:57,196 --> 00:30:00,967 he could drink a quart of Tabasco sauce a day." 698 00:30:01,033 --> 00:30:02,234 This is a great idea. 699 00:30:02,301 --> 00:30:04,003 "He flossed his teeth with barbed wire at night..." 700 00:30:04,070 --> 00:30:05,271 Marie's loving this. 701 00:30:05,337 --> 00:30:07,173 I know. This is one of Jason's favorite things, too. 702 00:30:07,239 --> 00:30:09,041 "He kept a rattlesnake in his bedroll 703 00:30:09,108 --> 00:30:10,309 to cool his feet at night." 704 00:30:10,376 --> 00:30:11,878 You know, I can just see it now. 705 00:30:11,944 --> 00:30:13,612 I'm going to be buying cowboy stuff 706 00:30:13,679 --> 00:30:14,881 for the next year and a half. 707 00:30:14,947 --> 00:30:16,582 Not us. We'll be buying ponies. 708 00:30:16,648 --> 00:30:17,683 Ponies. 709 00:30:17,749 --> 00:30:19,418 WOMAN: Can I help you? 710 00:30:21,520 --> 00:30:23,355 "Based on a novel 711 00:30:23,422 --> 00:30:24,523 by Ken Buckley." 712 00:30:24,590 --> 00:30:25,591 Buckley? 713 00:30:25,657 --> 00:30:27,793 Buckley? 714 00:30:27,860 --> 00:30:30,696 Kamala, can you excuse me a second? 715 00:30:30,762 --> 00:30:32,631 Yeah. 716 00:30:32,698 --> 00:30:34,200 Okay, let's look at this... 717 00:30:36,435 --> 00:30:37,669 "Based on a novel 718 00:30:37,736 --> 00:30:39,906 by Ken Buckley." 719 00:30:39,972 --> 00:30:42,174 Next, please. 720 00:30:42,241 --> 00:30:44,410 "Ken Buckley was born in 1964 721 00:30:44,476 --> 00:30:46,913 "and still lives in rural Holbrook, Arizona, 722 00:30:46,979 --> 00:30:48,514 "not far from the railroad tracks, 723 00:30:48,580 --> 00:30:50,682 "where he grew up hearing the stories 724 00:30:50,749 --> 00:30:52,184 "of the lives forever altered 725 00:30:52,251 --> 00:30:53,886 "by the mighty locomotives 726 00:30:53,953 --> 00:30:55,988 that would pass through his town." 727 00:30:56,055 --> 00:30:58,991 Ken Buckley... 728 00:31:01,994 --> 00:31:04,030 Kenny Cardwell. 729 00:31:14,840 --> 00:31:16,875 JOE: What you doing? 730 00:31:16,943 --> 00:31:19,078 Looking up something on the map. 731 00:31:19,145 --> 00:31:20,612 Making a break for it, huh? 732 00:31:20,679 --> 00:31:23,015 No matter where you go, Allison, 733 00:31:23,082 --> 00:31:24,850 I will find you. 734 00:31:24,917 --> 00:31:26,652 Holbrook. 735 00:31:26,718 --> 00:31:28,820 Where Ken Buckley lives. 736 00:31:28,887 --> 00:31:30,856 Looks to be about 70 miles away. 737 00:31:30,923 --> 00:31:32,191 So? 738 00:31:32,258 --> 00:31:34,893 So I'm going to drive there tomorrow. 739 00:31:34,961 --> 00:31:35,894 You mean today. 740 00:31:35,962 --> 00:31:36,895 Mm-hmm. 741 00:31:36,963 --> 00:31:38,264 After I take the kids to school 742 00:31:38,330 --> 00:31:39,865 and drop Marie off at day care. 743 00:31:39,932 --> 00:31:41,900 See if maybe I can talk to Ken Buckley. 744 00:31:41,968 --> 00:31:43,635 See if there's any way possible 745 00:31:43,702 --> 00:31:45,404 he's Kenny Cardwell. 746 00:31:45,471 --> 00:31:47,906 Remember what that doctor said about my dream? 747 00:31:47,974 --> 00:31:49,175 That the dream would abate 748 00:31:49,241 --> 00:31:52,311 the more I understood its message. 749 00:31:52,378 --> 00:31:53,879 Well, the funny thing is, 750 00:31:53,946 --> 00:31:55,681 after I saw the coming attraction, 751 00:31:55,747 --> 00:31:57,950 as disappointing as it was for Dr. Cardwell, 752 00:31:58,017 --> 00:31:59,318 it kind of helped my sleeping. 753 00:31:59,385 --> 00:32:01,887 Really? It's 4:00 in the morning. 754 00:32:01,954 --> 00:32:03,089 Exactly. 755 00:32:03,155 --> 00:32:05,324 And I slept over four hours. 756 00:32:05,391 --> 00:32:07,559 I only had the train dream three times. 757 00:32:07,626 --> 00:32:10,396 It's not perfect yet, but it's getting better. 758 00:32:10,462 --> 00:32:12,031 I feel like I'm getting closer. 759 00:32:12,098 --> 00:32:13,932 ( grunts ): Wha...? 760 00:32:14,000 --> 00:32:16,102 Is that the best you can do, "Wha...?" 761 00:32:16,168 --> 00:32:17,769 What do you want me to say? 762 00:32:17,836 --> 00:32:19,171 It's 4:00 in the morning. 763 00:32:19,238 --> 00:32:20,939 I don't know-- good luck. 764 00:32:21,007 --> 00:32:22,641 I mean, think about it. 765 00:32:22,708 --> 00:32:24,010 What's the downside? 766 00:32:24,076 --> 00:32:26,012 So, I knock on this guy's door. 767 00:32:26,078 --> 00:32:27,079 So, he opens it. 768 00:32:27,146 --> 00:32:28,580 And he's black or he's really young 769 00:32:28,647 --> 00:32:30,482 or he's really old or he isn't even there 770 00:32:30,549 --> 00:32:31,950 'cause he moved to California 771 00:32:32,018 --> 00:32:34,386 to be closer to his seven brothers and sisters, 772 00:32:34,453 --> 00:32:36,355 who he's been close to all his life. 773 00:32:36,422 --> 00:32:38,324 And I say, "I'm sorry, my mistake." 774 00:32:38,390 --> 00:32:40,459 But at least I'm doing something. 775 00:32:40,526 --> 00:32:42,261 At least I'm chasing the train 776 00:32:42,328 --> 00:32:44,096 and the train's not chasing me. 777 00:32:44,163 --> 00:32:47,399 You know what? Good luck. 778 00:32:47,466 --> 00:32:48,400 Thank you. 779 00:32:48,467 --> 00:32:51,670 Come on, you know it's 4:00 in the morning? 780 00:32:51,737 --> 00:32:53,072 We should be in bed. 781 00:32:53,139 --> 00:32:54,106 ( chuckles ) 782 00:32:54,173 --> 00:32:55,741 ( pops lips ) 783 00:32:55,807 --> 00:32:57,609 ( laughing ) 784 00:33:02,748 --> 00:33:03,715 Morning. 785 00:33:03,782 --> 00:33:05,217 Morning. 786 00:33:05,284 --> 00:33:08,120 I'm looking for Ken Buckley. 787 00:33:08,187 --> 00:33:10,222 He's not here right now. 788 00:33:10,289 --> 00:33:12,358 He'll be back soon. 789 00:33:12,424 --> 00:33:14,593 But he's not here right now. 790 00:33:14,660 --> 00:33:18,164 Okay, maybe I'll go get a cup of coffee and I'll come back. 791 00:33:24,036 --> 00:33:27,106 I know you're tired. 792 00:33:27,173 --> 00:33:29,708 I know you haven't slept. 793 00:33:29,775 --> 00:33:34,113 And I'm sorry I haunted your dreams. 794 00:33:34,180 --> 00:33:37,849 But I haven't slept in almost 20 years. 795 00:33:37,916 --> 00:33:40,652 For 20 years, 796 00:33:40,719 --> 00:33:43,655 I stood outside the gates of Heaven 797 00:33:43,722 --> 00:33:50,962 feeling nothing but the heat of hell beneath me, 798 00:33:51,029 --> 00:33:52,598 calling me home. 799 00:33:54,800 --> 00:33:58,104 I know I'm a bad person. 800 00:33:58,170 --> 00:34:00,872 I know I've done bad things. 801 00:34:00,939 --> 00:34:04,676 But I need to put this to rest. 802 00:34:04,743 --> 00:34:07,045 I need your help. 803 00:34:15,154 --> 00:34:16,455 Mr. District Attorney, 804 00:34:16,522 --> 00:34:18,890 I was starting to think you'd forgotten about us. 805 00:34:18,957 --> 00:34:21,760 Oh, I'm a lot of things, but forgetful isn't one of them. 806 00:34:21,827 --> 00:34:23,362 Please, have a seat. 807 00:34:27,533 --> 00:34:29,435 So. 808 00:34:29,501 --> 00:34:31,203 -So. -I've given your client's 809 00:34:31,270 --> 00:34:33,172 -situation a great deal of thought. -I'm sure. 810 00:34:33,239 --> 00:34:35,307 And here's what I'd like to propose. 811 00:34:35,374 --> 00:34:37,309 16 years. Arizona State Correctional Facility. 812 00:34:37,376 --> 00:34:38,577 That, of course, assumes 813 00:34:38,644 --> 00:34:40,212 that your client stands by his confession 814 00:34:40,279 --> 00:34:42,381 and the state avoids the expense of a trial. 815 00:34:42,448 --> 00:34:44,450 But I... 816 00:34:44,516 --> 00:34:47,953 With all due respect, Manuel, that is not a deal. 817 00:34:48,019 --> 00:34:49,321 That is a maximum sentence. 818 00:34:49,388 --> 00:34:52,658 No. The maximum sentence for murder one 819 00:34:52,724 --> 00:34:53,825 is death by injection. 820 00:34:53,892 --> 00:34:56,495 The more likely sentence is life in prison. 821 00:34:56,562 --> 00:34:58,297 And that's what I'm guessing he'll get 822 00:34:58,364 --> 00:34:59,798 if we try him as an adult, 823 00:34:59,865 --> 00:35:00,899 which we're prepared to do. 824 00:35:00,966 --> 00:35:04,203 At least, this way, he gets out when he's 30. 825 00:35:04,270 --> 00:35:06,172 It's not nearly as bad as it sounds. 826 00:35:06,238 --> 00:35:07,806 They say it's the new 20. 827 00:35:07,873 --> 00:35:09,541 But he's confessed. 828 00:35:09,608 --> 00:35:10,676 Yes, he did. 829 00:35:10,742 --> 00:35:11,610 And in great detail. 830 00:35:11,677 --> 00:35:13,612 Which is the only reason I'm even entertaining 831 00:35:13,679 --> 00:35:16,715 this generous deal I'm proposing. 832 00:35:16,782 --> 00:35:18,617 Come on, Chavo. 833 00:35:18,684 --> 00:35:19,551 Think about it. 834 00:35:19,618 --> 00:35:20,886 Whatever you're getting for this, 835 00:35:20,952 --> 00:35:23,155 is it worth what you're going get for this? 836 00:35:23,222 --> 00:35:24,823 Who was it? 837 00:35:24,890 --> 00:35:26,225 It w... 838 00:35:26,292 --> 00:35:27,793 Who was who? 839 00:35:27,859 --> 00:35:30,396 District Attorney Devalos, I really do need you 840 00:35:30,462 --> 00:35:32,264 to address all your questions to me. 841 00:35:32,331 --> 00:35:33,265 I did this on my own. 842 00:35:33,332 --> 00:35:36,368 Do... not... speak! 843 00:35:40,038 --> 00:35:41,740 Is that your final offer? 844 00:35:41,807 --> 00:35:43,675 It's my only offer. 845 00:35:43,742 --> 00:35:45,211 And in my opinion, if you're interested 846 00:35:45,277 --> 00:35:48,847 in doing what's best for your client, you'll accept it. 847 00:35:48,914 --> 00:35:49,981 I'm sorry, son, 848 00:35:50,048 --> 00:35:51,583 but taking the rap for murder is not, 849 00:35:51,650 --> 00:35:53,985 nor will it ever be, a career opportunity 850 00:35:54,052 --> 00:35:55,120 in the city of Phoenix. 851 00:35:55,187 --> 00:35:57,088 If you decide to rethink your confession, 852 00:35:57,155 --> 00:36:00,526 your attorney has my number. 853 00:36:04,095 --> 00:36:07,266 ( indistinct conversation ) 854 00:36:07,333 --> 00:36:09,901 Mr. Buckley? 855 00:36:09,968 --> 00:36:11,002 Can I help you? 856 00:36:11,069 --> 00:36:11,903 I don't know. 857 00:36:11,970 --> 00:36:13,639 I'm actually here on behalf of your mother, 858 00:36:13,705 --> 00:36:15,307 or the woman who brought you up, I mean. 859 00:36:15,374 --> 00:36:18,043 I'm sure you're mistaken. 860 00:36:18,109 --> 00:36:20,412 My mother, the woman who brought me up, 861 00:36:20,479 --> 00:36:22,147 she's been dead for quite sometime now. 862 00:36:22,214 --> 00:36:23,482 Since 1985. 863 00:36:23,549 --> 00:36:24,383 I know. 864 00:36:24,450 --> 00:36:26,985 I'm also here on behalf of your brother. 865 00:36:27,052 --> 00:36:31,056 Ma'am, I don't know who you are or what you want, 866 00:36:31,122 --> 00:36:33,191 but I don't have a brother. 867 00:36:33,259 --> 00:36:36,295 Well, yeah, you do and you wrote about him in your book. 868 00:36:38,564 --> 00:36:40,266 Ken? 869 00:36:40,332 --> 00:36:42,901 Does the name "Cardwell" ring a bell? 870 00:36:45,971 --> 00:36:47,306 Does it? 871 00:36:48,240 --> 00:36:51,810 No. 872 00:36:51,877 --> 00:36:52,811 I don't know. 873 00:36:52,878 --> 00:36:55,381 Maybe. 874 00:36:55,447 --> 00:36:57,616 Tell me that name again. 875 00:36:59,618 --> 00:37:01,520 It was a story my mom told me all the time 876 00:37:01,587 --> 00:37:02,988 about two boys running. 877 00:37:03,054 --> 00:37:06,292 The youngest one falls just before he reaches the tracks 878 00:37:06,358 --> 00:37:07,593 and a kind woman finds him... 879 00:37:07,659 --> 00:37:10,195 Mr. Buckley, that story is your story. 880 00:37:10,262 --> 00:37:12,464 I don't know what you mean. 881 00:37:12,531 --> 00:37:15,534 Connie Buckley, the woman who raised you... 882 00:37:15,601 --> 00:37:17,068 My mother. 883 00:37:17,135 --> 00:37:21,139 Her son, the one she gave birth to, 884 00:37:21,206 --> 00:37:23,575 died of scarlet fever when he was seven months old. 885 00:37:23,642 --> 00:37:25,911 His death devastated her. 886 00:37:25,977 --> 00:37:26,878 She became despondent 887 00:37:26,945 --> 00:37:29,047 and morose, her husband left her. 888 00:37:29,114 --> 00:37:31,950 My father died when I was a baby. 889 00:37:32,017 --> 00:37:34,520 Then, one day, she got a gift. 890 00:37:34,586 --> 00:37:36,722 The gift was a little boy. 891 00:37:36,788 --> 00:37:40,292 And unlike the boy in your story or the movie they made from it, 892 00:37:40,359 --> 00:37:42,361 he was barely four years old. 893 00:37:42,428 --> 00:37:45,297 She took you home... 894 00:37:45,364 --> 00:37:47,533 just for dinner at first. 895 00:37:47,599 --> 00:37:50,636 Then she decided that you were hers to keep. 896 00:37:50,702 --> 00:37:53,339 As luck would have it, you came into her life 897 00:37:53,405 --> 00:37:55,240 during a summer where three other children 898 00:37:55,307 --> 00:37:57,042 met a far less pleasant fate 899 00:37:57,108 --> 00:38:00,379 at the hands of someone even more twisted than Connie. 900 00:38:00,446 --> 00:38:02,981 The two of you lived in Nevada for two years, 901 00:38:03,048 --> 00:38:04,616 then you moved back here. 902 00:38:04,683 --> 00:38:06,918 She told you she was your mother. 903 00:38:06,985 --> 00:38:09,621 Every day she'd tell you, every day you'd cry. 904 00:38:09,688 --> 00:38:13,859 Until one day, you just didn't cry anymore. 905 00:38:16,628 --> 00:38:19,631 This brother of mine you say you're working for... 906 00:38:19,698 --> 00:38:21,833 He'd very much like to meet you. 907 00:38:23,835 --> 00:38:26,104 Everything that I've told you is a matter of public record-- 908 00:38:26,171 --> 00:38:27,639 the death of Connie's son, 909 00:38:27,706 --> 00:38:29,441 all the stories from when you went missing. 910 00:38:31,810 --> 00:38:34,546 I know it's a lot to digest. 911 00:38:34,613 --> 00:38:38,049 When you're ready... 912 00:38:38,116 --> 00:38:39,851 call. 913 00:38:42,220 --> 00:38:43,789 Oh, and by the way... 914 00:38:43,855 --> 00:38:47,225 Connie Buckley, the woman who raised you? 915 00:38:47,292 --> 00:38:50,629 She wanted you to know that she truly loved you. 916 00:38:50,696 --> 00:38:53,965 And she's truly sorry. 917 00:39:05,777 --> 00:39:08,680 JOE: Allison? 918 00:39:08,747 --> 00:39:09,648 Allison? 919 00:39:09,715 --> 00:39:11,783 Hey, babe, it's 7:30. 920 00:39:11,850 --> 00:39:14,352 You overslept. 921 00:39:14,420 --> 00:39:16,855 Oh, my God, I slept through the night. 922 00:39:16,922 --> 00:39:19,825 And did we, perchance, dream of trains? 923 00:39:19,891 --> 00:39:20,892 Not once. 924 00:39:20,959 --> 00:39:22,928 Planes, buses? Any form of transit? 925 00:39:22,994 --> 00:39:23,862 Mm-mm. 926 00:39:23,929 --> 00:39:26,364 Cool. I could use a hand. Marie wet her bed. 927 00:39:36,041 --> 00:39:37,409 Kenny? 928 00:39:49,688 --> 00:39:52,257 Can you ever forgive me? 929 00:39:52,323 --> 00:39:54,092 What are you talking about? 930 00:39:54,159 --> 00:39:56,027 I tripped, man. 931 00:39:56,094 --> 00:39:58,497 I tripped. 932 00:39:58,564 --> 00:40:01,667 I am so sorry. 933 00:40:05,270 --> 00:40:07,072 ( arcade games pinging ) 934 00:40:08,840 --> 00:40:10,742 You got another dollar I could borrow? 935 00:40:10,809 --> 00:40:12,210 No. 936 00:40:12,277 --> 00:40:15,213 Wait a minute, what time is it? 937 00:40:15,280 --> 00:40:16,715 Uh, 9:35. 938 00:40:16,782 --> 00:40:18,750 Damn. This guy made me promise 939 00:40:18,817 --> 00:40:21,352 I'd be where no one could see me by 9:00. 940 00:40:21,419 --> 00:40:22,854 We gotta go, man. 941 00:40:25,090 --> 00:40:26,858 ( beeping ) 942 00:40:30,428 --> 00:40:31,930 ( mumbles quietly ) 943 00:40:43,041 --> 00:40:44,009 ( dialing ) 944 00:40:44,075 --> 00:40:47,946 ( ringing ) 945 00:40:54,452 --> 00:40:55,487 Hello. 946 00:40:55,554 --> 00:40:57,088 So sorry to call in the middle of the night, 947 00:40:57,155 --> 00:40:59,257 but suddenly it all became clear. 948 00:40:59,324 --> 00:41:00,492 Slow down, Allison. 949 00:41:00,559 --> 00:41:02,027 Start at the beginning. 950 00:41:02,093 --> 00:41:03,094 Okay. Sorry. 951 00:41:03,161 --> 00:41:06,397 I'm sorry, it's just... it's just, I just had a dream 952 00:41:06,464 --> 00:41:07,733 about your 14-year-old murderer. 953 00:41:07,799 --> 00:41:09,701 I saw where he was when he was supposed to be 954 00:41:09,768 --> 00:41:10,836 killing the councilman. 955 00:41:10,902 --> 00:41:11,970 He was at a video arcade. 956 00:41:12,037 --> 00:41:14,606 And not only that, but there was a security camera, 957 00:41:14,673 --> 00:41:15,807 -and I'm betting... -Allison... 958 00:41:15,874 --> 00:41:18,409 that if we look at the security tapes of the day in question 959 00:41:18,476 --> 00:41:20,311 Allison. -and look at the time stamp... 960 00:41:20,378 --> 00:41:21,580 We sent Chavo 961 00:41:21,647 --> 00:41:23,915 to a medium security facility, 962 00:41:23,982 --> 00:41:26,351 pending trial, two days ago. 963 00:41:26,417 --> 00:41:27,953 His first night there, 964 00:41:28,019 --> 00:41:29,588 he was stabbed to death by an inmate 965 00:41:29,655 --> 00:41:31,256 who wanted his toothbrush. 966 00:41:35,326 --> 00:41:38,096 Allison? 967 00:41:38,163 --> 00:41:40,932 You okay? 968 00:41:40,999 --> 00:41:45,336 Yeah. 969 00:41:45,403 --> 00:41:47,673 Sure. I guess so. 970 00:41:51,843 --> 00:41:57,649 Listen, I'm going to go back to sleep. 971 00:41:57,716 --> 00:41:59,350 How about you? 972 00:41:59,417 --> 00:42:04,155 I don't know. 973 00:42:04,222 --> 00:42:06,958 Maybe. 974 00:42:07,025 --> 00:42:08,526 Maybe not.