1 00:00:02,336 --> 00:00:03,904 CHORUS: * A tisket, a tasket * 2 00:00:03,971 --> 00:00:06,940 * A green and yellow basket * 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,609 * I wrote a letter * 4 00:00:08,676 --> 00:00:12,580 * To my love, but on the way I dropped it * 5 00:00:12,646 --> 00:00:14,648 * I dropped it, I dropped it * 6 00:00:14,715 --> 00:00:17,385 * And on the way I dropped it * 7 00:00:17,451 --> 00:00:23,091 * A little boy picked it up and put it in his pocket * 8 00:00:23,157 --> 00:00:26,660 GIRL: * A tisket, a tasket * 9 00:00:26,727 --> 00:00:29,430 * A green and yellow basket * 10 00:00:29,497 --> 00:00:31,965 -( growling ) -* I wrote a letter to... * 11 00:00:39,707 --> 00:00:41,008 ( growling ) 12 00:00:44,812 --> 00:00:47,281 ( metal detector beeping ) 13 00:01:33,827 --> 00:01:35,095 Oh! 14 00:01:35,163 --> 00:01:38,532 ( panting ) 15 00:01:44,372 --> 00:01:45,506 ( snarling ) 16 00:02:08,362 --> 00:02:09,630 ( sighs with relief ) 17 00:02:57,745 --> 00:02:59,079 Bridge? Come on, I'm begging you. 18 00:02:59,146 --> 00:03:00,848 Open the door. You have school. 19 00:03:00,914 --> 00:03:02,850 BRIDGETTE: No! I hate school. 20 00:03:02,916 --> 00:03:03,851 Aah! 21 00:03:03,917 --> 00:03:06,754 Yeah, well, I like school and I still have to get dressed! 22 00:03:06,820 --> 00:03:08,856 Unlock the door, you little freak! 23 00:03:08,922 --> 00:03:10,424 -Hey, what's all the racket? -Ariel! 24 00:03:10,491 --> 00:03:11,559 Mom, I want my own room! 25 00:03:11,625 --> 00:03:13,561 Bridgette, you know you're not supposed to lock the door. 26 00:03:13,627 --> 00:03:14,662 And I want my own private island 27 00:03:14,728 --> 00:03:15,963 and a private jet to take me there... 28 00:03:16,029 --> 00:03:16,964 Bridgette, answer me! 29 00:03:17,030 --> 00:03:19,132 ...and cook and a houseboy to pamper me when I arrive. 30 00:03:19,199 --> 00:03:20,167 It's good to want things. 31 00:03:20,234 --> 00:03:21,702 Bridgette? 32 00:03:21,769 --> 00:03:23,637 She's okay. 33 00:03:23,704 --> 00:03:26,774 Honey, you've got clean clothes folded in the laundry basket. 34 00:03:26,840 --> 00:03:28,141 Go get dressed in my room. 35 00:03:28,208 --> 00:03:29,743 Freakazoid! 36 00:03:29,810 --> 00:03:31,612 I'll take care of this. 37 00:03:31,679 --> 00:03:34,482 Where you going? 38 00:03:36,450 --> 00:03:37,718 ( knocking on window ) 39 00:03:41,722 --> 00:03:42,990 ( insistent knocking ) 40 00:03:50,464 --> 00:03:53,701 Mommy, what are you doing out there? 41 00:03:53,767 --> 00:03:55,903 I came to talk to you. 42 00:03:55,969 --> 00:03:58,839 Are you in your underwear? 43 00:03:58,906 --> 00:04:00,374 Mm-hmm. 44 00:04:00,441 --> 00:04:03,544 Aren't you worried someone might see? 45 00:04:03,611 --> 00:04:04,144 A little. 46 00:04:04,211 --> 00:04:06,113 But I'm more worried about you. 47 00:04:06,179 --> 00:04:08,048 Don't worry about me. I'm fine. 48 00:04:08,115 --> 00:04:10,083 I'm just going to stay in my room 49 00:04:10,150 --> 00:04:11,619 for the rest of my life. 50 00:04:11,685 --> 00:04:14,922 Oh... okay. 51 00:04:14,988 --> 00:04:18,359 Well, what do I tell your teacher? 52 00:04:18,426 --> 00:04:21,128 Daddy and I are supposed to meet with her this morning. 53 00:04:21,194 --> 00:04:23,964 I don't know. 54 00:04:24,031 --> 00:04:26,900 Tell her that... that I hate school. 55 00:04:26,967 --> 00:04:29,437 Okay, I'll tell her. 56 00:04:29,503 --> 00:04:32,773 And you're just going to stay in there? 57 00:04:32,840 --> 00:04:35,676 Even though Mommy and Daddy have to go to work 58 00:04:35,743 --> 00:04:37,745 and you'll be all alone in the house? 59 00:04:37,811 --> 00:04:39,780 You're okay with that? 60 00:04:39,847 --> 00:04:43,884 'Cause me, I would be scared to be all alone 61 00:04:43,951 --> 00:04:44,985 in the house without you. 62 00:04:45,052 --> 00:04:47,321 But if you're okay with that, I'll see you after work. 63 00:04:47,388 --> 00:04:48,356 ( kisses through window ) 64 00:04:54,595 --> 00:04:56,597 Mom! 65 00:04:58,532 --> 00:04:59,633 Yeah? 66 00:04:59,700 --> 00:05:01,935 Maybe I'll stay in my room for the rest of my life 67 00:05:02,002 --> 00:05:04,938 on a day when you don't have to go to work. 68 00:05:05,005 --> 00:05:07,541 Mm, okay. That makes sense. 69 00:05:07,608 --> 00:05:08,542 Tell you what. 70 00:05:08,609 --> 00:05:09,710 You go unlock the door 71 00:05:09,777 --> 00:05:11,445 and I'll come around and meet you 72 00:05:11,512 --> 00:05:13,146 and we'll have some breakfast, okay? 73 00:05:13,213 --> 00:05:14,014 Okay. 74 00:05:14,081 --> 00:05:14,948 Okay. Go. 75 00:05:16,183 --> 00:05:18,318 TEACHER: She's smart as a whip. 76 00:05:18,386 --> 00:05:21,889 I actually think, in some ways, that may be part of the problem. 77 00:05:21,955 --> 00:05:25,359 I'm sorry. I-I guess we didn't know there was a problem. 78 00:05:25,426 --> 00:05:26,827 TEACHER: Not academically. 79 00:05:26,894 --> 00:05:28,662 Academically, she's stellar. 80 00:05:28,729 --> 00:05:31,164 But I am concerned with how she's doing socially. 81 00:05:31,231 --> 00:05:32,332 Working in groups. 82 00:05:32,400 --> 00:05:35,035 Playing with others. That sort of thing. 83 00:05:35,102 --> 00:05:38,238 She seems to have a hard time with it. 84 00:05:38,305 --> 00:05:40,273 Really? 85 00:05:40,340 --> 00:05:42,876 Mm-hmm. I've noticed she spends a lot of time alone, 86 00:05:42,943 --> 00:05:44,077 playing by herself. 87 00:05:44,144 --> 00:05:47,247 Is she like that at home? 88 00:05:49,249 --> 00:05:51,151 Yeah. 89 00:05:51,218 --> 00:05:52,953 She has a very active imagination. 90 00:05:53,020 --> 00:05:54,321 But that isn't bad, is it? 91 00:05:54,388 --> 00:05:55,589 No. 92 00:05:55,656 --> 00:05:58,358 Not necessarily, but... 93 00:05:58,426 --> 00:05:59,793 if a child is lonely, 94 00:05:59,860 --> 00:06:02,696 if they feel separate and apart... 95 00:06:02,763 --> 00:06:04,965 it becomes difficult for them to enjoy coming 96 00:06:05,032 --> 00:06:07,334 to class, being with others. 97 00:06:07,401 --> 00:06:10,203 So, I'm worried because she doesn't seem 98 00:06:10,270 --> 00:06:12,906 to have many friends. 99 00:06:12,973 --> 00:06:14,775 To be perfectly honest, 100 00:06:14,842 --> 00:06:16,309 she doesn't seem to have any friends. 101 00:06:16,376 --> 00:06:20,514 The other kids-- they avoid her. 102 00:06:20,581 --> 00:06:22,315 I should've seen it. I should've realized. 103 00:06:22,382 --> 00:06:26,253 I mean, I've always known that she was... unique. 104 00:06:26,319 --> 00:06:28,522 I just... No friends? 105 00:06:28,589 --> 00:06:30,791 With Ariel, it was so easy. 106 00:06:30,858 --> 00:06:32,826 She was somebody everybody always wanted to play with. 107 00:06:32,893 --> 00:06:35,796 All I had to do was sit back and wait for the phone to ring. 108 00:06:35,863 --> 00:06:37,230 This is my fault. 109 00:06:37,297 --> 00:06:38,331 I should've been out there, 110 00:06:38,398 --> 00:06:40,468 making play dates, arranging sleepovers. 111 00:06:40,534 --> 00:06:41,635 Wait a second, wait a second. 112 00:06:41,702 --> 00:06:42,803 It's not like it's too late. 113 00:06:42,870 --> 00:06:44,472 She's in first grade, for goodness sake! 114 00:06:44,538 --> 00:06:47,908 You're right. You're right. 115 00:06:47,975 --> 00:06:50,243 I'll make some calls as soon as I get home. 116 00:06:50,310 --> 00:06:51,311 Call some of the other mothers. 117 00:06:51,378 --> 00:06:52,946 Maybe set something up for this weekend. 118 00:06:54,915 --> 00:06:56,416 Wait, wait! 119 00:06:56,484 --> 00:06:59,319 I have to go into the D.A.'s today. 120 00:06:59,386 --> 00:07:00,621 I got to drop Marie off at day care. 121 00:07:00,688 --> 00:07:03,924 Maybe this was not the greatest moment to go back to work. 122 00:07:03,991 --> 00:07:06,560 Hold on. Can we not blow this out of proportion? 123 00:07:06,627 --> 00:07:07,728 We have a problem. 124 00:07:07,795 --> 00:07:09,029 We have a plan to solve it. 125 00:07:09,096 --> 00:07:11,131 You'll make the calls tonight instead of an hour from now. 126 00:07:11,198 --> 00:07:12,132 End of crisis. 127 00:07:12,199 --> 00:07:13,767 What if I have to work late? 128 00:07:13,834 --> 00:07:15,068 Then I'll make some calls. 129 00:07:15,135 --> 00:07:16,169 We're talking about 130 00:07:16,236 --> 00:07:17,771 helping our six-year-old make friends, 131 00:07:17,838 --> 00:07:19,139 not curing cancer. 132 00:07:19,206 --> 00:07:21,975 We can do this. 133 00:07:22,042 --> 00:07:23,644 She's a good kid. 134 00:07:23,711 --> 00:07:25,979 The lady said "smart as a whip," did she not? 135 00:07:26,046 --> 00:07:27,815 -Mm-hmm. -Hey. 136 00:07:27,881 --> 00:07:29,717 Consider the gene pool. 137 00:07:31,418 --> 00:07:33,687 DEVALOS: And you be sure and tell my esteemed colleague 138 00:07:33,754 --> 00:07:35,122 that confession or no confession, 139 00:07:35,188 --> 00:07:36,790 if I don't have his client's affidavit 140 00:07:36,857 --> 00:07:38,859 on my desk by 5:00 this afternoon, 141 00:07:38,926 --> 00:07:40,227 I'm pulling the offer. 142 00:07:40,293 --> 00:07:41,294 You're here? 143 00:07:41,361 --> 00:07:42,963 I have been for over an hour. 144 00:07:43,030 --> 00:07:44,431 Boy, I told my assistant to call your house 145 00:07:44,498 --> 00:07:45,432 first thing this morning. 146 00:07:45,499 --> 00:07:46,433 I had a thing at school. 147 00:07:46,500 --> 00:07:48,135 -And she didn't try your cell? -No. 148 00:07:48,201 --> 00:07:50,303 ( sighing ): And you couldn't just sense...? 149 00:07:50,370 --> 00:07:52,906 Apparently not. 150 00:07:52,973 --> 00:07:54,542 So, basically, I'm here for nothing? 151 00:07:54,608 --> 00:07:55,909 No, not for nothing. 152 00:07:55,976 --> 00:07:57,511 I mean, you'll be paid. 153 00:07:57,578 --> 00:07:58,512 Ah. 154 00:07:58,579 --> 00:08:00,113 You know what? You're right. 155 00:08:00,180 --> 00:08:01,749 Since you're here, since you're getting paid... 156 00:08:01,815 --> 00:08:03,684 You know, I don't need a mercy job. 157 00:08:03,751 --> 00:08:05,519 Hey, I'm not doing this for you. 158 00:08:05,586 --> 00:08:06,520 I'm doing this for me. 159 00:08:06,587 --> 00:08:08,088 All I need to do is run for reelection 160 00:08:08,155 --> 00:08:09,623 and have someone find out I paid you 161 00:08:09,690 --> 00:08:10,991 and you didn't do anything to earn it. 162 00:08:11,058 --> 00:08:12,159 Are these the CCFs? 163 00:08:12,225 --> 00:08:13,160 Yes, sir. 164 00:08:13,226 --> 00:08:16,263 All right, now, all I need is a place to put you. 165 00:08:19,967 --> 00:08:21,068 ( Devalos clearing throat ) 166 00:08:21,134 --> 00:08:22,402 ( chuckling ) 167 00:08:22,469 --> 00:08:23,571 Well, don't thank me now. 168 00:08:23,637 --> 00:08:25,906 You spoil me. 169 00:08:25,973 --> 00:08:28,275 Oh, it's not as bad as it looks. 170 00:08:28,341 --> 00:08:30,177 Old Wayne over there swears to me he actually likes it! 171 00:08:30,243 --> 00:08:32,546 Old Wayne? Sounds like something I used to drink. 172 00:08:32,613 --> 00:08:33,547 Criminal sketch artist. 173 00:08:33,614 --> 00:08:35,549 You'll be sharing this space with him. 174 00:08:36,684 --> 00:08:37,851 And what exactly is it 175 00:08:37,918 --> 00:08:40,387 you would have me do in this sumptuous space? 176 00:08:40,453 --> 00:08:42,522 You ever heard of "Cold Case Files"? 177 00:08:42,590 --> 00:08:44,157 Yeah, but I never watched it. 178 00:08:44,224 --> 00:08:45,292 No, not the television show. 179 00:08:45,358 --> 00:08:46,359 These are the real thing. 180 00:08:46,426 --> 00:08:47,527 They're cases that are cold. 181 00:08:47,595 --> 00:08:48,696 Mysteries that are unsolved. 182 00:08:48,762 --> 00:08:50,698 Unsolved Mysteries. 183 00:08:50,764 --> 00:08:52,800 Never saw that either. 184 00:08:52,866 --> 00:08:54,534 What I'd like you to do is spend a little bit of time 185 00:08:54,602 --> 00:08:55,669 looking at each one of these files. 186 00:08:55,736 --> 00:08:57,237 See if you get some sort of vibration off of it. 187 00:08:57,304 --> 00:08:59,239 Ooh, "vibration"? 188 00:08:59,306 --> 00:09:01,775 Whatever it is you get, when you get, 189 00:09:01,842 --> 00:09:02,876 whatever it is you get. 190 00:09:02,943 --> 00:09:03,911 -Got it. -Good. 191 00:09:03,977 --> 00:09:05,012 I'll be in my office. 192 00:09:05,078 --> 00:09:06,513 That would be that room with all the windows? 193 00:09:06,580 --> 00:09:07,881 Right you are. 194 00:09:20,427 --> 00:09:23,496 ( woman sobbing ) 195 00:09:23,563 --> 00:09:25,065 MAN: All right, let's get started. 196 00:09:25,132 --> 00:09:27,534 WOMAN: I'll try, but like I was telling the officers, 197 00:09:27,601 --> 00:09:29,670 it's not like I got a really good look at him. 198 00:09:29,737 --> 00:09:32,105 It was dark, and I was hiding from him. 199 00:09:32,172 --> 00:09:33,774 And then I was running from him. 200 00:09:33,841 --> 00:09:36,343 MAN: It's all right. Just do the best you can do. 201 00:09:36,409 --> 00:09:38,578 Let's start with something easy. 202 00:09:38,646 --> 00:09:41,081 Let's start with, uh, hair color. 203 00:09:41,148 --> 00:09:44,251 According to the investigating officer's police report, 204 00:09:44,317 --> 00:09:47,587 you said the perpetrator had blond hair? 205 00:09:47,655 --> 00:09:49,923 WOMAN: Yeah. Brownish blond. 206 00:09:49,990 --> 00:09:50,924 I think so. 207 00:09:50,991 --> 00:09:51,992 You think so? 208 00:09:52,059 --> 00:09:54,327 No. That's it. Definitely. 209 00:09:54,394 --> 00:09:57,030 Brownish blond. And short. 210 00:09:59,466 --> 00:10:00,701 So we're talking about a Caucasian? 211 00:10:00,768 --> 00:10:01,802 You mean a white man? 212 00:10:01,869 --> 00:10:04,772 Yeah, he was a white man. 213 00:10:04,838 --> 00:10:07,908 What about his stature? 214 00:10:07,975 --> 00:10:10,210 Are we talking tall man, short man, 215 00:10:10,277 --> 00:10:11,444 fat man, thin man? 216 00:10:11,511 --> 00:10:13,080 ( sobbing ) 217 00:10:13,146 --> 00:10:15,783 It's okay. 218 00:10:15,849 --> 00:10:18,485 Just relax and concentrate on what happened. 219 00:10:18,551 --> 00:10:20,153 Mister... 220 00:10:20,220 --> 00:10:23,523 he killed my fiancée right in front of me. 221 00:10:23,590 --> 00:10:25,325 My clothes have pieces 222 00:10:25,392 --> 00:10:28,762 of his brain on them. 223 00:10:28,829 --> 00:10:31,431 You relax and concentrate. 224 00:10:31,498 --> 00:10:32,632 Miss, uh... 225 00:10:35,402 --> 00:10:37,070 ( sighing ) 226 00:10:56,523 --> 00:10:57,490 Oh, my God! 227 00:11:10,037 --> 00:11:12,472 WOMAN: He was a short man, really. 228 00:11:16,276 --> 00:11:17,711 Average to short. 229 00:11:17,778 --> 00:11:19,847 Just a white guy. 230 00:11:19,913 --> 00:11:23,416 An average to short white guy. 231 00:11:23,483 --> 00:11:25,185 Okay. 232 00:11:25,252 --> 00:11:26,954 What else can you remember? 233 00:11:27,020 --> 00:11:30,523 Eyes, maybe? Eye color? 234 00:11:30,590 --> 00:11:32,592 Did he have all of his teeth? 235 00:11:32,659 --> 00:11:34,762 What about his ears? 236 00:11:34,828 --> 00:11:35,996 Were they especially large? 237 00:11:36,063 --> 00:11:38,832 Just... take your time. 238 00:11:42,002 --> 00:11:43,503 Let me think... 239 00:11:55,248 --> 00:11:55,515 ( gunshot ) 240 00:12:00,353 --> 00:12:03,190 WOMAN: I'd have to say he looked like a farm boy to me. 241 00:12:03,256 --> 00:12:08,361 You know, like ne of those Midwestern-looking types... 242 00:12:08,428 --> 00:12:12,665 with nice teeth and short hair. 243 00:12:16,136 --> 00:12:17,470 ( sobbing ) 244 00:12:17,537 --> 00:12:20,140 It's all coming back to me now. 245 00:12:20,207 --> 00:12:21,641 ( sobbing ) 246 00:12:27,580 --> 00:12:30,183 Anyway, my wife and I thought it might be fun for our girls 247 00:12:30,250 --> 00:12:32,685 to get together outside of school. 248 00:12:32,752 --> 00:12:34,521 Bridgette, yeah. 249 00:12:34,587 --> 00:12:37,057 Great. Let's see, uh... 250 00:12:37,124 --> 00:12:39,392 Um, how about... 251 00:12:39,459 --> 00:12:41,328 Sorry? 252 00:12:41,394 --> 00:12:45,532 No, no, actually, Bridgette doesn't have an online calendar. 253 00:12:45,598 --> 00:12:47,534 Does sound like a time saver. 254 00:12:47,600 --> 00:12:49,002 We'll look into it. 255 00:12:49,069 --> 00:12:51,004 Oh, so how about Saturday? 256 00:12:51,071 --> 00:12:54,507 She has horseback riding till noon? Huh. 257 00:12:54,574 --> 00:12:58,111 Um, then, book club... right. 258 00:12:58,178 --> 00:13:00,247 Ah, what about Sunday? 259 00:13:02,382 --> 00:13:04,217 A fund-raiser? 260 00:13:04,284 --> 00:13:08,488 Wow, I didn't know that six-year-olds did... 261 00:13:10,757 --> 00:13:13,093 No. I-I can definitely see how that would help 262 00:13:13,160 --> 00:13:15,762 flesh out a high school transcript. Sure. 263 00:13:15,829 --> 00:13:18,331 Uh... what about the next weekend? 264 00:13:20,400 --> 00:13:23,003 You can pencil her in? 265 00:13:23,070 --> 00:13:25,005 Yeah, okay, sure. 266 00:13:25,072 --> 00:13:27,540 No, no, it's Dubois. 267 00:13:27,607 --> 00:13:30,710 Uh, that's a different Bridgette. 268 00:13:33,280 --> 00:13:34,614 Sure, yeah. 269 00:13:34,681 --> 00:13:37,617 Probably should talk to Cassie first. 270 00:13:37,684 --> 00:13:41,354 Well, yeah, call me if she's interested. 271 00:13:41,421 --> 00:13:43,256 You, too. 272 00:13:43,323 --> 00:13:44,424 Bye. 273 00:13:44,491 --> 00:13:45,758 ( phone beeps ) 274 00:13:48,228 --> 00:13:50,530 Everyone brush your teeth? 275 00:13:50,597 --> 00:13:52,532 ( crickets chirping ) 276 00:13:57,804 --> 00:14:00,707 JOE: Ah, my prayers have been answered. 277 00:14:00,773 --> 00:14:03,576 A woman sneaking into my room. 278 00:14:03,643 --> 00:14:05,078 And wonder of wonders, 279 00:14:05,145 --> 00:14:07,780 she actually looks like my wife. 280 00:14:07,847 --> 00:14:09,516 The better to ease the guilt. 281 00:14:10,750 --> 00:14:12,285 God is good. 282 00:14:12,352 --> 00:14:13,620 Ha-ha. 283 00:14:13,686 --> 00:14:17,790 You missed some amazing franks and some even better beans. 284 00:14:17,857 --> 00:14:19,960 We waited at the table for you to show up. 285 00:14:20,027 --> 00:14:23,763 We waited for, I don't know, three hours? 286 00:14:23,830 --> 00:14:26,133 But by then the flies were getting so thick, 287 00:14:26,199 --> 00:14:27,700 the kids started to complain, 288 00:14:27,767 --> 00:14:31,271 and it was like, oh, heck, let's just eat without Mommy. 289 00:14:33,040 --> 00:14:35,008 ( muffled ): I'm sorry. 290 00:14:47,554 --> 00:14:52,292 I've been looking at mug shot books for the last five hours. 291 00:14:52,359 --> 00:14:54,827 This witness, this woman 292 00:14:54,894 --> 00:14:59,066 was caught up in this... execution. 293 00:14:59,132 --> 00:15:02,602 Her fiancé was murdered right in front of her. 294 00:15:02,669 --> 00:15:06,039 And she's giving this description to the police 295 00:15:06,106 --> 00:15:07,474 of the perpetrator. 296 00:15:07,540 --> 00:15:10,043 And I'm listening and I'm realizing 297 00:15:10,110 --> 00:15:13,146 the man she's describing is not the man inside her head. 298 00:15:13,213 --> 00:15:14,314 Al... 299 00:15:14,381 --> 00:15:16,249 And I can't very well go to the sketch artist 300 00:15:16,316 --> 00:15:18,185 and say, um, "I read her mind. 301 00:15:18,251 --> 00:15:20,187 Draw a guy who looks like this." 302 00:15:20,253 --> 00:15:21,654 ( sighing ) 303 00:15:21,721 --> 00:15:26,293 So, I looked through all the mug shot books, hoping... 304 00:15:26,359 --> 00:15:28,895 And then I looked up and it's 10:30. 305 00:15:28,962 --> 00:15:32,399 And now the police are looking for the wrong guy. 306 00:15:32,465 --> 00:15:34,734 She's probably scared, Al. 307 00:15:34,801 --> 00:15:38,972 I know, but I gotta think of something. 308 00:15:39,039 --> 00:15:41,474 You want to hear some good news? 309 00:15:41,541 --> 00:15:43,910 Bridgette made a friend. 310 00:15:46,613 --> 00:15:48,781 No. 311 00:15:48,848 --> 00:15:50,650 Yeah. Talk about timing, huh? 312 00:15:50,717 --> 00:15:52,986 Oh, she came home from school all excited. 313 00:15:53,053 --> 00:15:54,654 They played on the playground. 314 00:15:54,721 --> 00:15:56,156 They ate lunch together. 315 00:15:56,223 --> 00:15:57,857 She can't wait to go to school tomorrow. 316 00:15:57,924 --> 00:16:00,360 Oh, God, that's great! And I wasn't here. 317 00:16:00,427 --> 00:16:01,394 It's okay. 318 00:16:01,461 --> 00:16:03,496 She'll tell you all about him in the morning. 319 00:16:03,563 --> 00:16:05,765 Yeah, it's a him? 320 00:16:05,832 --> 00:16:06,766 Bobby! 321 00:16:06,833 --> 00:16:09,636 Bobby. Bobby who? 322 00:16:09,702 --> 00:16:12,339 We don't have a last name yet, but she promised to get it 323 00:16:12,405 --> 00:16:14,141 and a phone number tomorrow. 324 00:16:14,207 --> 00:16:16,143 With any luck, he'll still have some openings 325 00:16:16,209 --> 00:16:18,011 in the fourth quarter of his fiscal year. 326 00:16:18,078 --> 00:16:20,147 Mm, this is great. 327 00:16:20,213 --> 00:16:23,683 Maybe I'll see him tomorrow when I drop her off at school. 328 00:16:23,750 --> 00:16:26,019 I'm sure you will. 329 00:16:26,086 --> 00:16:27,654 Now may I have a kiss? 330 00:16:27,720 --> 00:16:29,422 What? 331 00:16:29,489 --> 00:16:30,523 A kiss. 332 00:16:30,590 --> 00:16:32,192 That thing we used to do 333 00:16:32,259 --> 00:16:34,327 when we saw each other after a long day. 334 00:16:34,394 --> 00:16:35,328 Mm. 335 00:16:35,395 --> 00:16:37,497 I like Bobby. 336 00:16:40,733 --> 00:16:42,469 It sounds nice. 337 00:16:42,535 --> 00:16:43,636 He sounds nice. 338 00:16:43,703 --> 00:16:45,305 You can't have him. 339 00:16:45,372 --> 00:16:47,840 He's already involved with your daughter. 340 00:16:47,907 --> 00:16:48,841 Hmm. 341 00:16:48,908 --> 00:16:49,842 And, besides, you're 342 00:16:49,909 --> 00:16:51,010 already involved with me. 343 00:16:59,252 --> 00:17:02,255 ( kids chattering and shouting ) 344 00:17:12,465 --> 00:17:14,467 It's not even 7:30. Why are we so early? 345 00:17:14,534 --> 00:17:15,668 Because I have to work today. 346 00:17:15,735 --> 00:17:17,036 Besides it's only a few minutes. 347 00:17:17,104 --> 00:17:18,205 More like 20. 348 00:17:18,271 --> 00:17:20,573 What are we supposed to do for 20 whole entire minutes? 349 00:17:20,640 --> 00:17:23,410 I don't know. Look, kids are playing in the playground! 350 00:17:23,476 --> 00:17:25,412 Uh, little kids. 351 00:17:25,478 --> 00:17:26,913 I'm sure you'll think of something 352 00:17:26,979 --> 00:17:28,981 And don't forget, Dad is picking you up today. 353 00:17:29,048 --> 00:17:30,150 How come? 354 00:17:30,217 --> 00:17:31,484 Because I have a big day at work, 355 00:17:31,551 --> 00:17:33,553 and he's gonna bring home things he can do there, 356 00:17:33,620 --> 00:17:35,488 so try not to make too much noise. 357 00:17:35,555 --> 00:17:37,390 Okay. 358 00:17:37,457 --> 00:17:38,391 Bye, Mom. 359 00:17:38,458 --> 00:17:39,726 Bye, lips. 360 00:17:39,792 --> 00:17:41,060 Where's my kiss? 361 00:17:41,128 --> 00:17:42,129 Bye. 362 00:17:43,696 --> 00:17:44,964 Mom. 363 00:17:47,334 --> 00:17:48,601 Bye, Mom. 364 00:17:48,668 --> 00:17:50,237 Bye, wild thing. 365 00:17:54,307 --> 00:17:55,575 ( engine starting ) 366 00:17:57,510 --> 00:18:00,046 ( kids laughing and chattering ) 367 00:18:20,433 --> 00:18:23,002 ALLISON: Wow. You are really good. 368 00:18:23,069 --> 00:18:25,905 Hi. Um, I'm sitting over there temporarily. 369 00:18:25,972 --> 00:18:28,175 Allison. I think we missed each other the other day. 370 00:18:28,241 --> 00:18:29,509 Wayne. 371 00:18:33,079 --> 00:18:35,014 It's amazing you can do that. 372 00:18:35,081 --> 00:18:37,217 I been at it a long time. 373 00:18:37,284 --> 00:18:38,551 What do you do? 374 00:18:38,618 --> 00:18:39,786 Oh, I'm a consultant. 375 00:18:39,852 --> 00:18:41,554 I work part-time with the D.A. 376 00:18:41,621 --> 00:18:42,689 It's pretty boring. 377 00:18:42,755 --> 00:18:44,191 Could I ask you 378 00:18:44,257 --> 00:18:45,725 kind of a nutty question? 379 00:18:45,792 --> 00:18:47,460 What's that? 380 00:18:47,527 --> 00:18:50,363 Do you ever, like, draw for money? 381 00:18:50,430 --> 00:18:53,433 What, you mean like ads or something? 382 00:18:53,500 --> 00:18:56,336 I have this idea-- I don't mean to put you on the spot-- 383 00:18:56,403 --> 00:18:58,405 but it's my husband's birthday tomorrow. 384 00:18:58,471 --> 00:19:01,107 And he's one of those people who's impossible to shop for. 385 00:19:01,174 --> 00:19:03,510 Could I give you a...? 386 00:19:03,576 --> 00:19:05,978 You have a picture or something, like maybe a photo 387 00:19:06,045 --> 00:19:07,314 from your wallet? 388 00:19:07,380 --> 00:19:08,448 No. 389 00:19:08,515 --> 00:19:11,651 I was hoping maybe I could describe him to you... 390 00:19:13,653 --> 00:19:14,587 All right. 391 00:19:18,525 --> 00:19:23,330 Okay. Let's start with his, um... complexion. 392 00:19:23,396 --> 00:19:25,432 How would you describe that? 393 00:19:25,498 --> 00:19:28,768 Well, it's very similar to yours actually. 394 00:19:30,337 --> 00:19:31,338 Hmm. 395 00:19:31,404 --> 00:19:33,306 DEVALOS: Let me see if I've got this straight. 396 00:19:33,373 --> 00:19:35,475 This is the man we should be looking for, 397 00:19:35,542 --> 00:19:37,410 not this man? 398 00:19:37,477 --> 00:19:39,812 Then who do you suppose this is? 399 00:19:39,879 --> 00:19:41,248 I think it's Matt Damon. 400 00:19:41,314 --> 00:19:43,916 I left a magazine laying around 401 00:19:43,983 --> 00:19:45,318 and I think the witness saw it and... 402 00:19:45,385 --> 00:19:47,554 Oh, for crying out loud. 403 00:19:49,055 --> 00:19:50,089 Okay, let's say you're right. 404 00:19:50,156 --> 00:19:52,058 Let's say the witness lied and her sketch is bogus. 405 00:19:52,124 --> 00:19:53,493 Well, she's not lying exactly. 406 00:19:53,560 --> 00:19:55,228 She's just afraid of being involved. 407 00:19:55,295 --> 00:19:57,730 Allison, that's lying. Exactly. 408 00:19:57,797 --> 00:19:59,499 Besides, whatever her reasons are, 409 00:19:59,566 --> 00:20:01,067 my hands are really tied. 410 00:20:01,133 --> 00:20:02,335 What do you mean? 411 00:20:02,402 --> 00:20:03,670 ( sighing ): Well, what would you 412 00:20:03,736 --> 00:20:04,671 have me do with this? 413 00:20:04,737 --> 00:20:07,173 I don t know. Publish it. Distribute it. 414 00:20:07,240 --> 00:20:09,342 Go get the cops to go get the guy. 415 00:20:09,409 --> 00:20:10,677 Allison, I can't put this out. 416 00:20:10,743 --> 00:20:12,078 Where would I say it came from? 417 00:20:13,613 --> 00:20:15,282 An anonymous eyewitness. 418 00:20:15,348 --> 00:20:16,616 Oh, right. 419 00:20:16,683 --> 00:20:19,018 The description from the person in the room-- 420 00:20:19,085 --> 00:20:20,753 that's the one I tell the police to ignore. 421 00:20:20,820 --> 00:20:23,290 And the description from someone whose identity I can't discuss-- 422 00:20:23,356 --> 00:20:25,191 that's the one I want them to pay attention to. 423 00:20:25,258 --> 00:20:26,393 -But... -Then what? 424 00:20:26,459 --> 00:20:29,262 What happens if we manage to find the guy and make an arrest? 425 00:20:29,329 --> 00:20:30,730 What happens when the defense attorney 426 00:20:30,797 --> 00:20:32,265 puts you on the stand? What do you say? 427 00:20:32,332 --> 00:20:34,567 Better yet, what happens when he puts the woman on the stand 428 00:20:34,634 --> 00:20:37,136 and she says, "That's not the man I described"? 429 00:20:37,203 --> 00:20:38,405 I don't know. 430 00:20:38,471 --> 00:20:42,609 All I know is, you're looking for the wrong man. 431 00:20:42,675 --> 00:20:44,110 Well, maybe you're right. 432 00:20:45,512 --> 00:20:48,681 But if this is the real man we should be looking for, 433 00:20:48,748 --> 00:20:51,451 then we need to get the real eyewitness to say so. 434 00:20:51,518 --> 00:20:54,454 ( kids shouting excitedly ) 435 00:21:03,330 --> 00:21:05,432 I got a C-plus on my math test. 436 00:21:05,498 --> 00:21:06,633 C-plus? 437 00:21:06,699 --> 00:21:07,967 All right. 438 00:21:08,034 --> 00:21:08,968 That's progress. 439 00:21:09,035 --> 00:21:10,937 Where's your sister? 440 00:21:11,003 --> 00:21:12,271 Playground, probably. 441 00:21:12,339 --> 00:21:13,640 Come on, let's go find her. 442 00:21:13,706 --> 00:21:15,642 ( kids chattering excitedly ) 443 00:21:19,245 --> 00:21:20,680 BRIDGETTE: You're it! 444 00:21:20,747 --> 00:21:22,915 ( singsongy ): You can't catch me. 445 00:21:22,982 --> 00:21:24,451 Nah-nah-nah-nah. 446 00:21:26,453 --> 00:21:27,654 Ha-ha-ha-ha. 447 00:21:27,720 --> 00:21:28,821 You can't touch me. 448 00:21:28,888 --> 00:21:30,156 Huh-huh-huh-huh. 449 00:21:31,658 --> 00:21:34,327 BRIDGETTE: Nah-nah-nah-nah. 450 00:21:34,394 --> 00:21:35,261 Ha-ha... 451 00:21:35,328 --> 00:21:36,496 Bridgette! 452 00:21:36,563 --> 00:21:38,398 Ha-ha. 453 00:21:38,465 --> 00:21:39,832 Ha-ha-ha-ha-ha-ha! 454 00:21:39,899 --> 00:21:43,069 God. Why does she have to be so weird all the time? 455 00:21:49,241 --> 00:21:50,910 ( mumbling ) 456 00:21:50,977 --> 00:21:53,380 Ha-ha-ha-ha-ha-ha! 457 00:21:53,446 --> 00:21:55,715 It doesn't sound like that big a deal. 458 00:21:55,782 --> 00:21:57,216 So she was playing by herself. 459 00:21:57,283 --> 00:22:00,052 Did you ask her what happened to Bobby? 460 00:22:00,119 --> 00:22:01,921 Maybe he went home sick, 461 00:22:01,988 --> 00:22:04,424 or maybe he was playing with some little boys. 462 00:22:04,491 --> 00:22:05,592 That doesn't mean that 463 00:22:05,658 --> 00:22:07,760 he doesn't want to play with her anymore. 464 00:22:07,827 --> 00:22:08,928 I'm just saying... 465 00:22:08,995 --> 00:22:11,598 Bridgette, did you get to ask Bobby what his last name was? 466 00:22:11,664 --> 00:22:13,966 It's Lechelle. 467 00:22:14,033 --> 00:22:15,768 Bobby Lechelle. 468 00:22:15,835 --> 00:22:17,203 ALLISON: Let's see. 469 00:22:17,269 --> 00:22:20,206 Oh. Perfect. 470 00:22:20,272 --> 00:22:21,608 There's only one Lechelle. 471 00:22:21,674 --> 00:22:22,875 Call! 472 00:22:22,942 --> 00:22:24,143 Why don't you call? 473 00:22:24,210 --> 00:22:25,378 You're a big girl. 474 00:22:25,445 --> 00:22:27,179 Okay. 475 00:22:27,246 --> 00:22:30,282 ALLISON: Okay, I'll read you the numbers. Ready? 476 00:22:30,349 --> 00:22:32,552 5-5-5-0-1-9-6. 477 00:22:32,619 --> 00:22:34,253 ( punching numbers ) 478 00:22:38,725 --> 00:22:40,159 ( whispering ): It's ringing. 479 00:22:43,763 --> 00:22:46,533 Hello? Is Bobby home? This is Bridgette. 480 00:22:46,599 --> 00:22:48,535 Bobby! 481 00:22:48,601 --> 00:22:50,036 He's my friend. 482 00:22:51,571 --> 00:22:52,505 Oh. 483 00:22:52,572 --> 00:22:55,708 She wants to talk to you. 484 00:22:55,775 --> 00:22:57,677 Hi, Mrs. Lechelle? 485 00:22:57,744 --> 00:22:59,546 This is, uh, Allison Dubois. 486 00:22:59,612 --> 00:23:01,414 I'm Bridgette's mom. 487 00:23:01,481 --> 00:23:03,149 No, I don't... 488 00:23:03,215 --> 00:23:04,817 A joke? 489 00:23:04,884 --> 00:23:06,619 Of course not. 490 00:23:06,686 --> 00:23:09,922 I'm sorry. I don't understand. 491 00:23:09,989 --> 00:23:12,091 You don't have a son at Central? 492 00:23:15,227 --> 00:23:16,496 You do? 493 00:23:18,297 --> 00:23:19,566 You did. 494 00:23:25,004 --> 00:23:26,439 ( gasps quietly ) 495 00:23:26,506 --> 00:23:29,542 I'm sorry. 496 00:23:29,609 --> 00:23:32,879 I'm terribly, terribly sorry. 497 00:23:34,213 --> 00:23:35,147 ( phone beeps ) 498 00:23:36,215 --> 00:23:38,350 What was that about? 499 00:23:40,286 --> 00:23:43,289 Bridgette, baby, go brush your teeth and get ready for bed. 500 00:23:43,355 --> 00:23:45,291 I'll come read you a book. 501 00:23:49,428 --> 00:23:50,697 What? 502 00:23:50,763 --> 00:23:52,865 He's dead. 503 00:23:54,300 --> 00:23:56,636 Oh, my, God, what happened? 504 00:23:56,703 --> 00:23:59,939 Five years ago. 505 00:24:00,006 --> 00:24:03,009 He died five years ago. 506 00:24:07,514 --> 00:24:10,717 ( sighs ) 507 00:24:10,783 --> 00:24:14,053 Do you think she knows? 508 00:24:14,120 --> 00:24:15,354 I doubt it. 509 00:24:15,421 --> 00:24:16,756 She probably just thinks 510 00:24:16,823 --> 00:24:19,258 he's another kid on the playground. 511 00:24:21,093 --> 00:24:22,829 Well, we have to tell her. 512 00:24:22,895 --> 00:24:24,130 I guess. 513 00:24:24,196 --> 00:24:26,298 You guess? 514 00:24:26,365 --> 00:24:28,134 You don't think this is a problem? 515 00:24:28,200 --> 00:24:30,603 We should just be happy that she has a new friend 516 00:24:30,670 --> 00:24:32,839 and leave it at that? 517 00:24:32,905 --> 00:24:34,807 We have to do something about this. 518 00:24:34,874 --> 00:24:36,609 -I know. -All right, okay, fine, 519 00:24:36,676 --> 00:24:38,044 so we're on the same page, then. 520 00:24:42,682 --> 00:24:44,917 Any thoughts as to why a six-year-old boy 521 00:24:44,984 --> 00:24:46,418 who's been dead for five years 522 00:24:46,485 --> 00:24:48,320 should choose to hang around our daughter? 523 00:24:48,387 --> 00:24:49,956 You make it sound so sinister. 524 00:24:50,022 --> 00:24:53,025 He's drawn to her because she can see him, that's all. 525 00:24:53,092 --> 00:24:54,627 I don't know if you're aware of this, 526 00:24:54,694 --> 00:24:56,162 but right now you sounded almost... 527 00:24:56,228 --> 00:24:57,864 oh, I don't know, almost proud of her. 528 00:24:57,930 --> 00:24:59,699 Please! 529 00:24:59,766 --> 00:25:01,934 I wouldn't wish the way I see the world on anybody, 530 00:25:02,001 --> 00:25:04,070 -least of all my own daughter. -So what's next, 531 00:25:04,136 --> 00:25:05,938 she gonna start finishing my sentences for me? 532 00:25:06,005 --> 00:25:08,541 Start knowing things before they happen, start waking up 533 00:25:08,608 --> 00:25:10,409 in a cold sweat from bizarre dreams? 534 00:25:10,476 --> 00:25:12,812 You don't know that any of those things are going to happen. 535 00:25:12,879 --> 00:25:14,547 Well, I'm allowed to wonder. 536 00:25:14,614 --> 00:25:18,084 And I'm allowed to worry. 537 00:25:18,150 --> 00:25:20,753 In fact, I'd be an idiot not to worry. 538 00:25:20,820 --> 00:25:24,190 Got it. Sorry. 539 00:25:24,256 --> 00:25:26,793 Sorry to have polluted the gene pool. 540 00:25:26,859 --> 00:25:28,260 Didn't mean it like that. 541 00:25:28,327 --> 00:25:31,297 How else could you mean it? 542 00:25:31,363 --> 00:25:33,800 How do you know she's not gonna outgrow it? 543 00:25:33,866 --> 00:25:35,768 And just because you see one ghost 544 00:25:35,835 --> 00:25:37,737 doesn't mean you see every ghost. 545 00:25:37,804 --> 00:25:39,071 If you say so. 546 00:25:39,138 --> 00:25:40,973 Just because you have one dream that seems 547 00:25:41,040 --> 00:25:43,175 to come true doesn't mean every dream comes true. 548 00:25:43,242 --> 00:25:45,578 I had a dream the other night, a wolf was chasing me 549 00:25:45,645 --> 00:25:46,913 through the airport trying to kill me. 550 00:25:46,979 --> 00:25:48,615 Didn't mean a damn thing. 551 00:25:50,349 --> 00:25:53,219 Although you are looking kind of wolfish. 552 00:25:53,285 --> 00:25:56,088 I'm going to check on Bridgette. 553 00:25:56,155 --> 00:26:01,260 So it just isn't gonna work out with Bobby this weekend. 554 00:26:01,327 --> 00:26:03,763 How come? 555 00:26:03,830 --> 00:26:06,465 It just isn't. 556 00:26:06,532 --> 00:26:10,136 But I was thinking, is there somebody else you like, 557 00:26:10,202 --> 00:26:12,705 somebody else at school? 558 00:26:12,772 --> 00:26:14,040 No, Mommy. 559 00:26:14,106 --> 00:26:16,208 The other kids are mean. 560 00:26:16,275 --> 00:26:18,310 All the other kids are mean. 561 00:26:18,377 --> 00:26:22,048 Bobby is the only one who's nice to me. 562 00:26:22,114 --> 00:26:24,016 What about next weekend? 563 00:26:24,083 --> 00:26:26,953 Can Bobby and me play then? 564 00:26:28,287 --> 00:26:30,823 I don't know, Honey. We'll see tomorrow. 565 00:26:30,890 --> 00:26:33,525 It's late, go to sleep. 566 00:26:50,009 --> 00:26:51,110 Ready? 567 00:26:51,177 --> 00:26:52,578 She's in the conference room. 568 00:26:52,645 --> 00:26:54,613 Absolutely. 569 00:26:54,681 --> 00:26:56,215 This is gonna be a bit tricky. 570 00:26:56,282 --> 00:26:58,651 I have no factual ground on which to question 571 00:26:58,718 --> 00:27:00,820 the validity of the sketch she approved. 572 00:27:00,887 --> 00:27:02,955 Show her my sketch, see how she reacts 573 00:27:03,022 --> 00:27:04,691 to a picture of the real killer. 574 00:27:04,757 --> 00:27:07,093 Love to-- only down the line the defense attorney 575 00:27:07,159 --> 00:27:09,095 could say that I influenced the witness. 576 00:27:09,161 --> 00:27:10,697 We can't even show it to her? 577 00:27:10,763 --> 00:27:13,365 I didn't say we; I said I. 578 00:27:15,668 --> 00:27:18,004 Do you remember the affidavit 579 00:27:18,070 --> 00:27:19,405 you signed when the sketch artist 580 00:27:19,471 --> 00:27:21,207 showed you the finished picture yesterday? 581 00:27:21,273 --> 00:27:23,275 The one on which you swear that the description 582 00:27:23,342 --> 00:27:27,213 you gave is, to the best of your knowledge, accurate? 583 00:27:27,279 --> 00:27:29,215 Well, we lost that affidavit. 584 00:27:29,281 --> 00:27:31,150 I feel terrible about the inconvenience, 585 00:27:31,217 --> 00:27:33,853 but I'm afraid that I have to ask you to sign it again. 586 00:27:41,293 --> 00:27:43,896 Is this the man you saw shoot your fiancé 587 00:27:43,963 --> 00:27:46,232 in cold blood the night of the 12th? 588 00:27:46,298 --> 00:27:47,900 Yeah, that's him. 589 00:27:47,967 --> 00:27:49,435 Any changes you'd like to make? 590 00:27:49,501 --> 00:27:50,602 ( quietly ): No. 591 00:27:50,669 --> 00:27:51,904 Any details that have 592 00:27:51,971 --> 00:27:53,472 come back to you since yesterday? 593 00:27:53,539 --> 00:27:55,374 -Not really, no. -Are you sure? 594 00:27:55,441 --> 00:27:57,643 I'd be happy to bring in the artist 595 00:27:57,710 --> 00:27:59,311 you worked with. 596 00:27:59,378 --> 00:28:01,213 If you had any additional thoughts, 597 00:28:01,280 --> 00:28:03,582 now would be the time to share them. 598 00:28:03,649 --> 00:28:05,651 No. I'm very happy with the sketch. 599 00:28:05,718 --> 00:28:08,020 If you'll let me just sign the paper... 600 00:28:09,822 --> 00:28:12,191 Allison... 601 00:28:13,793 --> 00:28:15,862 ( clears throat ) 602 00:28:18,130 --> 00:28:20,499 Oh, my goodness. 603 00:28:20,566 --> 00:28:22,534 Here you go. 604 00:28:25,271 --> 00:28:28,640 Thank you. 605 00:28:31,577 --> 00:28:33,746 -Thank you. -( whispers ): Allison. 606 00:28:33,813 --> 00:28:36,115 Is there anything else, 607 00:28:36,182 --> 00:28:38,184 -or can I go? -Yeah... 608 00:28:38,250 --> 00:28:40,787 you could take another look. 609 00:28:40,853 --> 00:28:42,588 -Excuse me? -Isn't this the man 610 00:28:42,654 --> 00:28:45,024 -that killed your fiancé? -I don't understand 611 00:28:45,091 --> 00:28:46,658 what's going on here-- I signed your paper. 612 00:28:46,725 --> 00:28:48,560 I'm sorry, you're free to leave at any time. 613 00:28:48,627 --> 00:28:49,929 Listen, I know you're afraid, 614 00:28:49,996 --> 00:28:51,798 but if you don't help us, he may very well 615 00:28:51,864 --> 00:28:53,032 kill somebody else. 616 00:28:53,099 --> 00:28:54,466 I am helping you-- I'm here, aren't I? 617 00:28:54,533 --> 00:28:56,268 Without you making an accurate identification... 618 00:28:56,335 --> 00:28:57,870 I did make an accurate identification. 619 00:29:00,072 --> 00:29:01,841 There is no one on this planet 620 00:29:01,908 --> 00:29:04,210 that wants to see that man behind bars 621 00:29:04,276 --> 00:29:05,845 more than me. 622 00:29:05,912 --> 00:29:07,546 There is no one more frightened 623 00:29:07,613 --> 00:29:10,182 of seeing that man again than me. 624 00:29:10,249 --> 00:29:13,019 I've done all that I can. 625 00:29:13,085 --> 00:29:14,753 Have you caught him yet? 626 00:29:14,821 --> 00:29:17,523 Do you even know his name? 627 00:29:17,589 --> 00:29:19,058 Do you even know where he lives? 628 00:29:19,125 --> 00:29:21,760 Can you promise me that he isn't in the parking lot 629 00:29:21,828 --> 00:29:23,429 waiting for me right now? 630 00:29:28,134 --> 00:29:31,270 I didn't think so. 631 00:29:31,337 --> 00:29:33,840 So, if he kills again, 632 00:29:33,906 --> 00:29:36,876 it won't be my fault, now, will it? 633 00:29:49,521 --> 00:29:51,157 -Is not! -Is so! 634 00:29:51,223 --> 00:29:52,291 Is not! 635 00:29:52,358 --> 00:29:53,292 Is so! 636 00:29:53,359 --> 00:29:54,593 -Is not! -Is so! 637 00:29:54,660 --> 00:29:55,794 Is not! 638 00:29:55,862 --> 00:29:57,763 -Hey, hey, hey... -Is so! -Is not! 639 00:29:57,830 --> 00:30:00,232 Mom, tell her-- tell there is no best friend! 640 00:30:00,299 --> 00:30:01,433 There is no play date! 641 00:30:01,500 --> 00:30:03,169 There is no Bobby! 642 00:30:03,235 --> 00:30:05,437 Ariel, enough. 643 00:30:05,504 --> 00:30:07,439 -Is so a Bobby! -So... 644 00:30:07,506 --> 00:30:09,175 Is not! Is not! Is not! 645 00:30:09,241 --> 00:30:10,977 -Stop it, girls. -( both shouting ) 646 00:30:11,043 --> 00:30:12,979 -Is not! -Is so! 647 00:30:13,045 --> 00:30:14,280 Stop it...! 648 00:30:14,346 --> 00:30:16,515 -( girls stop ) -Stop. Ariel, go to your room now. 649 00:30:16,582 --> 00:30:19,451 Do your homework. Now! 650 00:30:19,518 --> 00:30:21,087 Bridgette, go. 651 00:30:21,153 --> 00:30:23,122 Get your coat. You're coming with me. 652 00:30:23,189 --> 00:30:24,957 Where are you taking me? 653 00:30:25,024 --> 00:30:26,158 To jail? 654 00:30:27,259 --> 00:30:30,462 Just... get your coat. 655 00:30:30,529 --> 00:30:33,032 What's your plan, Stan? 656 00:30:33,099 --> 00:30:34,600 I don't know. 657 00:30:34,666 --> 00:30:37,036 I figure if Bobby's gonna be her best friend, 658 00:30:37,103 --> 00:30:40,506 then I should go have a chat with him. 659 00:30:40,572 --> 00:30:43,910 Bridgette? Bridgette? 660 00:30:43,976 --> 00:30:46,345 Move it. 661 00:31:02,761 --> 00:31:04,696 I don't see him. Do you? 662 00:31:04,763 --> 00:31:05,764 Of course not, Mommy. 663 00:31:05,831 --> 00:31:07,033 It's night. 664 00:31:07,099 --> 00:31:09,201 He's probably at home, in bed, asleep. 665 00:31:11,270 --> 00:31:12,338 That's the thing, honey. 666 00:31:12,404 --> 00:31:13,405 He isn't. 667 00:31:13,472 --> 00:31:15,241 He never sleeps. 668 00:31:15,307 --> 00:31:16,608 He's afraid to. 669 00:31:16,675 --> 00:31:18,544 He's afraid if he allows himself to sleep, 670 00:31:18,610 --> 00:31:20,346 he'll wake up somewhere far, far away 671 00:31:20,412 --> 00:31:22,314 and he'll never see you again 672 00:31:22,381 --> 00:31:23,950 and he'll never see his parents again. 673 00:31:24,016 --> 00:31:25,784 He's scared. 674 00:31:25,851 --> 00:31:27,719 Well, I'd be scared, too, 675 00:31:27,786 --> 00:31:29,989 if I thought I was going far, far away. 676 00:31:30,056 --> 00:31:31,890 But that's the thing, see. 677 00:31:31,958 --> 00:31:33,625 When you go to this place... 678 00:31:33,692 --> 00:31:36,195 you can actually see everybody. 679 00:31:36,262 --> 00:31:38,064 Any time you want, and you're never lonely. 680 00:31:38,130 --> 00:31:40,766 It's a good place. 681 00:31:40,832 --> 00:31:43,235 And it's his time. 682 00:31:43,302 --> 00:31:45,972 And we have to help him get there. 683 00:31:46,038 --> 00:31:49,141 ( swing squeaking ) 684 00:31:57,616 --> 00:32:00,652 Hey, Bridgette. Who's that? 685 00:32:00,719 --> 00:32:02,621 Hey, Bobby. This is my mom. 686 00:32:02,688 --> 00:32:04,756 Hi, Bobby. 687 00:32:07,826 --> 00:32:11,897 I know. It's been a while since a grown-up saw you, 688 00:32:11,964 --> 00:32:13,299 spoke to you. Right? 689 00:32:16,302 --> 00:32:18,870 I bet you miss your mom. 690 00:32:18,937 --> 00:32:21,540 I know she misses you. 691 00:32:21,607 --> 00:32:24,910 She cries for you. She prays for you. 692 00:32:24,977 --> 00:32:26,778 But you can't hear any of that here, can you? 693 00:32:30,316 --> 00:32:31,250 You need to be in a place 694 00:32:31,317 --> 00:32:35,621 where you can hear everything... see everyone. 695 00:32:35,687 --> 00:32:37,156 There is a place like that, you know. 696 00:32:37,223 --> 00:32:39,791 And there are a lot of people waiting 697 00:32:39,858 --> 00:32:41,560 for you to show up there. 698 00:32:41,627 --> 00:32:43,462 Your grandpa and grandma. 699 00:32:43,529 --> 00:32:44,630 Lots of other relatives 700 00:32:44,696 --> 00:32:47,766 you've never even met. 701 00:32:47,833 --> 00:32:50,736 It's a wonderful place. 702 00:32:50,802 --> 00:32:54,206 And to get there, all you have to do is to relax. 703 00:32:54,273 --> 00:32:57,709 And let go. 704 00:32:57,776 --> 00:33:00,579 Close your eyes. 705 00:33:00,646 --> 00:33:01,780 Aren't you tired? 706 00:33:05,384 --> 00:33:06,985 Come here. 707 00:33:14,360 --> 00:33:18,397 But, Mommy... I don't want Bobby to go away. 708 00:33:20,232 --> 00:33:23,635 Where he's going, he will always be with you. 709 00:33:23,702 --> 00:33:25,904 In your memories, and in your heart. 710 00:33:25,971 --> 00:33:28,740 He will be watching you. 711 00:33:28,807 --> 00:33:30,242 And if you miss him... 712 00:33:30,309 --> 00:33:32,244 all you'll need to do is think of him. 713 00:33:32,311 --> 00:33:33,779 Okay? 714 00:33:36,348 --> 00:33:38,650 Okay. 715 00:33:38,717 --> 00:33:40,386 Let's go lay down. 716 00:34:59,698 --> 00:35:01,867 ( telephone rings ) 717 00:35:11,477 --> 00:35:13,145 It's for you. 718 00:35:13,212 --> 00:35:15,247 Who is it? 719 00:35:15,314 --> 00:35:16,915 Oh, I think it's your witness. 720 00:35:23,722 --> 00:35:25,857 ( loud beep ) 721 00:35:25,924 --> 00:35:27,426 Ticket and ID, please. 722 00:35:27,493 --> 00:35:28,660 I'm not actually flying tonight. 723 00:35:28,727 --> 00:35:29,795 My name's Allison Dubois. 724 00:35:29,861 --> 00:35:31,230 I'm with the DA's office. 725 00:35:31,297 --> 00:35:33,699 I'm here to secure an affidavit from a witness 726 00:35:33,765 --> 00:35:34,966 who's leaving the country. 727 00:35:35,033 --> 00:35:36,435 I was told that my office called ahead 728 00:35:36,502 --> 00:35:37,869 to let you know I was coming. 729 00:35:44,476 --> 00:35:46,144 I came as quickly as I could. 730 00:35:46,212 --> 00:35:48,280 Thank you. Thanks for coming. 731 00:35:48,347 --> 00:35:49,681 I feel safe here... you know? 732 00:35:49,748 --> 00:35:50,749 They check for guns. 733 00:35:50,816 --> 00:35:52,618 My plane boards in 20 minutes. 734 00:35:52,684 --> 00:35:54,953 Let's just get this over with. 735 00:35:57,656 --> 00:35:58,990 That is the man, isn't it? 736 00:36:01,126 --> 00:36:03,395 Just so we're clear... 737 00:36:03,462 --> 00:36:06,498 I'm not coming back to testify until you've got him locked up. 738 00:36:06,565 --> 00:36:08,334 Till you've got him where he can't hurt me. 739 00:36:08,400 --> 00:36:10,035 Everybody understands. 740 00:36:14,172 --> 00:36:16,608 I know you think I'm crazy, running way like this. 741 00:36:16,675 --> 00:36:19,845 I know what happened... 742 00:36:19,911 --> 00:36:22,814 I mean, I wasn't there, but I read your statement. 743 00:36:22,881 --> 00:36:25,150 He knows me. 744 00:36:27,586 --> 00:36:28,787 He looked right at me. 745 00:36:32,858 --> 00:36:33,625 ( gunshot ) 746 00:36:36,027 --> 00:36:37,529 That night, I was supposed to be dead. 747 00:36:37,596 --> 00:36:40,232 He meant to kill me. 748 00:36:40,299 --> 00:36:41,300 ( beeping ) 749 00:36:44,736 --> 00:36:46,672 He means to kill me. 750 00:36:46,738 --> 00:36:48,474 Who is this guy? 751 00:36:48,540 --> 00:36:49,675 Do you know him? 752 00:36:49,741 --> 00:36:50,976 I mean... what sort of a criminal is he? 753 00:36:51,042 --> 00:36:54,313 He's the worst kind. He's a cop. 754 00:36:54,380 --> 00:36:56,081 I don't know his name or anything, 755 00:36:56,147 --> 00:36:58,417 but I know he's an undercover detective in Vice. 756 00:36:58,484 --> 00:37:01,853 My boyfriend told me that nobody moves any kind of narcotic 757 00:37:01,920 --> 00:37:04,222 in south Arizona unless he gets a taste of it. 758 00:37:07,359 --> 00:37:10,529 I'm sorry I lied to you. 759 00:37:10,596 --> 00:37:12,731 I didn't know what else to do. 760 00:37:15,501 --> 00:37:18,470 ( children's voices ): * A tisket, a tasket * 761 00:37:18,537 --> 00:37:22,173 * A green and yellow basket * 762 00:37:22,240 --> 00:37:24,310 * I wrote a letter to my love * 763 00:37:24,376 --> 00:37:27,045 * But on the way, I dropped it * 764 00:37:27,112 --> 00:37:29,348 * I dropped it, I dropped it... * 765 00:37:29,415 --> 00:37:30,582 Can't be too careful. 766 00:37:30,649 --> 00:37:33,552 * And on the way, I dropped it... * 767 00:37:33,619 --> 00:37:35,220 Wait a second. 768 00:37:35,287 --> 00:37:36,355 What did you say 769 00:37:36,422 --> 00:37:38,490 the detective's name was? 770 00:37:38,557 --> 00:37:40,526 Wolfe. Detective Wolfe. 771 00:37:40,592 --> 00:37:42,561 I'm here on official police business. 772 00:37:43,762 --> 00:37:45,096 ( loud beep ) 773 00:37:45,163 --> 00:37:47,466 Hey... did you say Wolfe? 774 00:37:47,533 --> 00:37:49,034 Hey, wait a sec. 775 00:37:49,100 --> 00:37:50,436 You know what? Let me walk you to the gate. 776 00:37:50,502 --> 00:37:52,538 I just have this feeling... 777 00:38:27,105 --> 00:38:28,574 Police officer! Stop or I'll shoot! 778 00:38:42,388 --> 00:38:43,321 Don't stop! 779 00:38:43,389 --> 00:38:44,390 What do you mean?! 780 00:38:44,456 --> 00:38:45,424 Just trust me. 781 00:39:07,145 --> 00:39:08,414 REPORTER: An eyewitness to murder 782 00:39:08,480 --> 00:39:10,816 and an employee of the District Attorney's office 783 00:39:10,882 --> 00:39:12,418 narrowly escaped death here at the airport 784 00:39:12,484 --> 00:39:13,619 during what was supposed to be a routine encounter... 785 00:39:13,685 --> 00:39:14,620 If I don't see some bodies 786 00:39:14,686 --> 00:39:15,687 fully dressed and making their way 787 00:39:15,754 --> 00:39:16,788 to the car in the next 30 seconds... 788 00:39:16,855 --> 00:39:17,823 ...to get the witness's signature 789 00:39:17,889 --> 00:39:19,758 on some legal documents. 790 00:39:19,825 --> 00:39:20,759 Unknown to both women, they were being followed 791 00:39:20,826 --> 00:39:21,860 Mom...I don't feel good. 792 00:39:21,927 --> 00:39:23,662 by the man believed to have committed the original murder. 793 00:39:23,729 --> 00:39:25,397 ARIEL: You never feel good. 794 00:39:25,464 --> 00:39:26,798 -That man, apparently -In the car, or nobody's 795 00:39:26,865 --> 00:39:28,066 -a Phoenix Police detective, -going to feel good. 796 00:39:28,133 --> 00:39:31,069 gave chase and the two women found themselves trapped 797 00:39:31,136 --> 00:39:33,004 at the end of an unoccupied jetway 798 00:39:33,071 --> 00:39:34,873 dangling three stories in the air. 799 00:39:34,940 --> 00:39:36,542 Fate and a passing luggage carrier intervened, and... 800 00:39:36,608 --> 00:39:38,043 ALLISON: Did anyone remember to shut off the TV? 801 00:39:45,283 --> 00:39:47,118 Don't forget 802 00:39:47,185 --> 00:39:48,520 to give that envelope to Mrs. Cass. 803 00:39:48,587 --> 00:39:49,521 Okay. Bye. 804 00:39:49,588 --> 00:39:50,522 Bye. 805 00:39:50,589 --> 00:39:52,057 See you later. 806 00:39:52,123 --> 00:39:53,759 Bye. 807 00:39:53,825 --> 00:39:55,661 Ding-ding-ding. Last stop. 808 00:39:55,727 --> 00:39:57,295 Everybody out. 809 00:39:57,362 --> 00:39:59,130 You lied to me. 810 00:39:59,197 --> 00:40:01,066 About what? 811 00:40:01,132 --> 00:40:03,101 You said he'll always be with me. 812 00:40:03,168 --> 00:40:05,771 He is, honey. 813 00:40:05,837 --> 00:40:08,106 He's with you right now, watching out for you. 814 00:40:08,173 --> 00:40:12,010 Well, I don't see him. 815 00:40:12,077 --> 00:40:15,113 Well, he's there. 816 00:40:15,180 --> 00:40:19,184 And he's there. And he's there. 817 00:40:20,452 --> 00:40:22,454 Now, give Mommy a kiss. 818 00:40:26,858 --> 00:40:27,859 Bye, baby. 819 00:40:27,926 --> 00:40:28,860 Bye. 820 00:40:28,927 --> 00:40:29,861 See ya. 821 00:40:44,042 --> 00:40:45,544 GIRL: Whatcha doin'? 822 00:40:48,213 --> 00:40:50,749 We said... whatcha doin'? 823 00:40:50,816 --> 00:40:52,183 Mmm, nothin'. 824 00:40:52,250 --> 00:40:54,419 Why aren't you playing with your friend? 825 00:40:54,486 --> 00:40:57,022 He had to go away somewhere... 826 00:40:59,224 --> 00:41:00,859 ( whispers ): Okay, I'll tell her. 827 00:41:00,926 --> 00:41:03,361 You can play with me and my friend if you want. 828 00:41:03,428 --> 00:41:04,863 What friend? 829 00:41:04,930 --> 00:41:06,532 He's 'maginary. 830 00:41:06,598 --> 00:41:07,666 His name's Wilbur. 831 00:41:07,733 --> 00:41:09,835 He's a giraffe. 832 00:41:09,901 --> 00:41:11,503 What kind of giraffe? 833 00:41:11,570 --> 00:41:13,138 The spotted kind. 834 00:41:13,204 --> 00:41:14,740 The kind that lives in Africa? 835 00:41:14,806 --> 00:41:15,907 Well, of course Africa. 836 00:41:15,974 --> 00:41:17,909 That's where spotted giraffes are from.