1 00:00:02,870 --> 00:00:04,705 WOMAN: Tim, listen to me. 2 00:00:04,772 --> 00:00:08,342 A certain amount of selfishness is good. 3 00:00:08,409 --> 00:00:09,677 A marriage without selfishness 4 00:00:09,743 --> 00:00:11,512 is a marriage without pleasure. 5 00:00:11,579 --> 00:00:14,082 And a marriage without pleasure is doomed. 6 00:00:14,148 --> 00:00:16,950 Yes, we love. Yes, we give. 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,453 Yes, we want to make our partner happy. 8 00:00:19,520 --> 00:00:22,490 But it's like that announcement 9 00:00:22,556 --> 00:00:25,593 they make on the airplane. 10 00:00:25,659 --> 00:00:27,595 If the cabin should suddenly lose pressure, 11 00:00:27,661 --> 00:00:30,564 first you must attend to your own oxygen mask, 12 00:00:30,631 --> 00:00:33,401 then put on your child's, 13 00:00:33,467 --> 00:00:36,237 your partner's. 14 00:00:36,304 --> 00:00:37,538 Do you follow me? 15 00:00:39,873 --> 00:00:41,809 Okay, then. 16 00:00:41,875 --> 00:00:43,777 The rest is simple. 17 00:00:43,844 --> 00:00:47,615 You want to do something with Donna. 18 00:00:47,681 --> 00:00:49,283 To Donna. 19 00:00:49,350 --> 00:00:51,952 You've wanted to do it for a long time, 20 00:00:52,019 --> 00:00:54,388 but you thought it was wrong. 21 00:00:54,455 --> 00:00:56,990 You thought Donna wouldn't understand. 22 00:00:57,057 --> 00:01:00,161 You thought society wouldn't understand. 23 00:01:00,228 --> 00:01:03,664 Well, today you're going to do it. 24 00:01:03,731 --> 00:01:06,967 Right here. Right now. 25 00:01:07,034 --> 00:01:10,171 Okay. Stand up. 26 00:01:13,006 --> 00:01:15,543 Tim. 27 00:01:15,609 --> 00:01:19,313 Nothing can happen unless you stand up and face your wife. 28 00:01:19,380 --> 00:01:21,482 Now come on. 29 00:01:21,549 --> 00:01:24,185 Are you embarrassed? 30 00:01:24,252 --> 00:01:27,588 Are you embarrassed to do it in front of me? 31 00:01:27,655 --> 00:01:29,089 Don't be embarrassed. 32 00:01:29,157 --> 00:01:31,024 I've seen it all. 33 00:01:31,091 --> 00:01:34,562 Now come on. 34 00:01:34,628 --> 00:01:38,866 Stand up and face your wife. 35 00:02:16,003 --> 00:02:17,471 ( gunshot ) 36 00:02:20,007 --> 00:02:21,675 Excellent, Tim. 37 00:02:21,742 --> 00:02:24,612 Excellent job. 38 00:02:24,678 --> 00:02:25,913 ( gasps ) 39 00:02:25,979 --> 00:02:27,348 ( groans ) 40 00:02:27,415 --> 00:02:30,117 What's going on? 41 00:02:30,184 --> 00:02:32,786 We fell asleep watching the news. 42 00:02:32,853 --> 00:02:34,455 It's almost 2:00 in the morning. 43 00:02:34,522 --> 00:02:35,456 Yep. 44 00:02:35,523 --> 00:02:37,425 Oh, I just had the weirdest dream. 45 00:02:37,491 --> 00:02:38,859 Of course you did. 46 00:02:38,926 --> 00:02:40,961 It's a day that ends in "Y". 47 00:03:31,912 --> 00:03:33,847 ( birds chirping ) 48 00:03:49,630 --> 00:03:51,365 Joe? 49 00:03:54,502 --> 00:03:56,770 Girls? 50 00:04:03,477 --> 00:04:05,379 ( indistinct chattering ) 51 00:04:05,446 --> 00:04:07,080 But I feel funny not telling Mommy. 52 00:04:07,147 --> 00:04:10,083 But if you tell Mommy, it won't be a surprise. 53 00:04:10,150 --> 00:04:11,184 Right. 54 00:04:11,251 --> 00:04:15,022 Hello, my sneaky family. 55 00:04:16,790 --> 00:04:18,492 You don't give a dentist candy, 56 00:04:18,559 --> 00:04:20,361 you don't buy a kitten for a veterinarian, 57 00:04:20,428 --> 00:04:23,163 and you don't plan a surprise party for someone like me. 58 00:04:23,230 --> 00:04:26,534 Who said anyone was planning a surprise party for you? 59 00:04:28,168 --> 00:04:30,671 All right, fine. You tell the kids. 60 00:04:30,738 --> 00:04:31,872 They're the ones who wanted 61 00:04:31,939 --> 00:04:33,374 to have the early morning meeting. 62 00:04:33,441 --> 00:04:36,043 They're the ones that are really fired up about your birthday. 63 00:04:36,109 --> 00:04:37,945 Really? So it was their idea, not yours? 64 00:04:38,011 --> 00:04:41,048 Hey, do I look like a fool to you? 65 00:04:42,950 --> 00:04:45,686 You are a deeply disturbed man. 66 00:04:45,753 --> 00:04:47,054 Thank you, darling. 67 00:04:47,120 --> 00:04:49,523 Now, listen, as long as you know about everything, 68 00:04:49,590 --> 00:04:50,824 there's a list of things 69 00:04:50,891 --> 00:04:52,560 they say they need for the party. 70 00:04:52,626 --> 00:04:54,395 I can't get them until Saturday. 71 00:04:54,462 --> 00:04:56,229 ( chuckles ): You want me to buy 72 00:04:56,296 --> 00:04:58,231 supplies for my own surprise party? 73 00:04:58,298 --> 00:05:01,068 Well, it's not like it's going to ruin it for you. 74 00:05:01,134 --> 00:05:02,002 Well, okay, fine. 75 00:05:02,069 --> 00:05:03,371 You're the one that's going 76 00:05:03,437 --> 00:05:05,939 to be disappointed when all the good piƱatas are gone. 77 00:05:06,006 --> 00:05:07,741 So what do you make of that dream? 78 00:05:07,808 --> 00:05:09,242 Some guy kills his wife? 79 00:05:09,309 --> 00:05:11,044 I don't mean to make you nervous, 80 00:05:11,111 --> 00:05:13,781 but that happens every day. 81 00:05:13,847 --> 00:05:15,315 At the marriage counselor? 82 00:05:15,383 --> 00:05:16,984 Every other day. 83 00:05:17,050 --> 00:05:18,318 With the therapist urging him on? 84 00:05:18,386 --> 00:05:19,553 I take your point. 85 00:05:19,620 --> 00:05:21,121 I know it's not a realistic dream. 86 00:05:21,188 --> 00:05:22,656 If that had really happened, 87 00:05:22,723 --> 00:05:24,224 it would have made the headlines. 88 00:05:24,291 --> 00:05:27,160 I just can't figure out whether or not to mention it at work. 89 00:05:27,227 --> 00:05:29,162 What do you mean? To the D.A.? 90 00:05:29,229 --> 00:05:30,464 Why would you do that? 91 00:05:30,531 --> 00:05:32,733 I don't know, I must have dreamt it for a reason. 92 00:05:32,800 --> 00:05:33,734 Yeah, and the reason is, 93 00:05:33,801 --> 00:05:34,935 the TV was on, and subconsciously 94 00:05:35,002 --> 00:05:35,969 you were listening 95 00:05:36,036 --> 00:05:37,505 to a bunch of lunatics who are married 96 00:05:37,571 --> 00:05:39,206 talk about how they want to kill each other. 97 00:05:39,272 --> 00:05:40,508 That's true. 98 00:05:40,574 --> 00:05:42,209 Which is why the next time 99 00:05:42,275 --> 00:05:44,011 we fall asleep with the television on, 100 00:05:44,077 --> 00:05:46,313 I'm going to make sure we got a little 101 00:05:46,380 --> 00:05:48,148 soft-core something going on. 102 00:05:48,215 --> 00:05:49,717 You get my meaning, woman? 103 00:05:53,186 --> 00:05:54,121 Go to work. 104 00:05:54,187 --> 00:05:55,523 Oh, yeah. She heard me. 105 00:05:56,857 --> 00:05:57,825 Call Maury Povich. 106 00:05:57,891 --> 00:05:59,727 Tell him I'm ready for my close-up. 107 00:05:59,793 --> 00:06:01,862 ( sighing ): Ha-ha. 108 00:06:04,698 --> 00:06:08,502 ( cell phone ringing ) 109 00:06:08,569 --> 00:06:10,504 Detective Scanlon. 110 00:06:10,571 --> 00:06:13,140 WOMAN: Scanlon? This is Dispatch. 111 00:06:13,206 --> 00:06:14,241 What's your 20? 112 00:06:14,307 --> 00:06:16,309 I'm at a crime scene in Scottsdale. 113 00:06:16,376 --> 00:06:18,746 Scottsdale? That's not in your jurisdiction. 114 00:06:18,812 --> 00:06:20,748 I'm having a difficult time copying you. 115 00:06:20,814 --> 00:06:22,950 Why don't you call me back in 15 minutes? 116 00:06:25,986 --> 00:06:28,422 ( cell phone ringing ) 117 00:06:28,489 --> 00:06:31,024 Detective Scanlon. 118 00:06:31,091 --> 00:06:33,794 Detective Scanlon? I guess we were disconnected. 119 00:06:33,861 --> 00:06:35,596 The Lieutenant was looking for you. 120 00:06:35,663 --> 00:06:36,764 May I connect? 121 00:06:36,830 --> 00:06:38,198 Absolutely. Put him through. 122 00:06:42,870 --> 00:06:45,806 ( cell phone ringing ) 123 00:06:51,411 --> 00:06:53,146 ( ringing stops ) 124 00:06:55,315 --> 00:06:56,684 Manny. 125 00:06:56,750 --> 00:06:57,851 Thanks for coming. 126 00:06:57,918 --> 00:06:59,887 You're the best. 127 00:06:59,953 --> 00:07:01,822 Yeah, well, I'm starting to think 128 00:07:01,889 --> 00:07:03,323 that I'm the most naive. 129 00:07:03,390 --> 00:07:06,093 Every one of these men wants to know what I'm doing here. 130 00:07:06,159 --> 00:07:08,862 Every one of these men wants to know what you're doing here. 131 00:07:08,929 --> 00:07:10,798 Tell 'em to take a 'lude. It's a crime scene. 132 00:07:10,864 --> 00:07:13,100 Lee, I'm not going to tell anyone to take anything. 133 00:07:13,166 --> 00:07:15,102 And as a matter of fact, no, it's not. 134 00:07:15,168 --> 00:07:16,369 It's not a crime scene. 135 00:07:16,436 --> 00:07:18,405 Not the way you mean. 136 00:07:18,472 --> 00:07:19,573 This is a murder-suicide. 137 00:07:19,640 --> 00:07:21,108 This man killed his wife, 138 00:07:21,174 --> 00:07:22,710 then he killed himself, and that's how 139 00:07:22,776 --> 00:07:23,877 the Coroner's going to find 140 00:07:23,944 --> 00:07:25,713 and that's how the City's going to record it. 141 00:07:25,779 --> 00:07:26,880 There's no need for a prosecutor, 142 00:07:26,947 --> 00:07:28,081 there's no need for a detective. 143 00:07:28,148 --> 00:07:29,216 Particularly one who's 144 00:07:29,282 --> 00:07:31,819 outside his jurisdiction and is on the verge 145 00:07:31,885 --> 00:07:33,186 of being suspended. 146 00:07:35,723 --> 00:07:37,090 Manny, you ever seen this? 147 00:07:37,157 --> 00:07:39,793 What? 148 00:07:39,860 --> 00:07:40,794 Bowling for Columbine. 149 00:07:40,861 --> 00:07:42,229 -I think so. -Belongs to them. 150 00:07:42,295 --> 00:07:43,230 They owned it. 151 00:07:43,296 --> 00:07:44,565 It's like the Gone With the Wind 152 00:07:44,632 --> 00:07:45,999 -of gun control movies. -Yeah? So? 153 00:07:46,066 --> 00:07:48,068 So you're telling me a young, married couple 154 00:07:48,135 --> 00:07:50,003 whose idea of a hot Friday night 155 00:07:50,070 --> 00:07:51,438 is watching an anti- NRA documentary 156 00:07:51,505 --> 00:07:52,673 keep an unregistered, loaded .32 157 00:07:52,740 --> 00:07:54,542 in their apartment-- I don't think so. 158 00:07:54,608 --> 00:07:56,109 Someone did this. 159 00:07:56,176 --> 00:07:58,011 This is like the other ones, Manny. 160 00:07:58,078 --> 00:07:59,580 They're connected. 161 00:07:59,647 --> 00:08:00,881 Yeah. 162 00:08:02,149 --> 00:08:04,117 But why are you the only one who sees it? 163 00:08:06,386 --> 00:08:08,488 You know, I've never really shared with anyone 164 00:08:08,556 --> 00:08:10,123 who you are or what you do. 165 00:08:10,190 --> 00:08:11,291 Okay. 166 00:08:11,358 --> 00:08:13,493 But I have a friend, he's a police detective. 167 00:08:13,561 --> 00:08:16,463 He called me this morning, wants me to go to the mayor, 168 00:08:16,530 --> 00:08:18,065 get funding for a special task force. 169 00:08:18,131 --> 00:08:19,266 What kind of task force? 170 00:08:19,332 --> 00:08:21,769 For the past two years or so he's been obsessed 171 00:08:21,835 --> 00:08:23,737 with a string of deaths here in Phoenix. 172 00:08:23,804 --> 00:08:24,738 And? 173 00:08:24,805 --> 00:08:26,540 And it's destroying his career. 174 00:08:26,607 --> 00:08:28,441 He's ignoring all his other work. 175 00:08:28,508 --> 00:08:29,977 I don't think his personal life 176 00:08:30,043 --> 00:08:31,879 is anything to write home about either. 177 00:08:31,945 --> 00:08:33,346 I don't understand... 178 00:08:33,413 --> 00:08:38,118 He sees a crime where others just see personal turmoil. 179 00:08:38,185 --> 00:08:42,890 He sees a pattern where others see only random tragedy. 180 00:08:42,956 --> 00:08:44,491 He'll tell you all about it. 181 00:08:44,558 --> 00:08:46,760 He's waiting for you up at the crime scene. 182 00:08:46,827 --> 00:08:49,663 I've asked them to leave the bodies 183 00:08:49,730 --> 00:08:51,599 and everything else they found 184 00:08:51,665 --> 00:08:53,634 exactly the way they found it. 185 00:08:53,701 --> 00:08:55,869 I was pretty vague with him. 186 00:08:55,936 --> 00:08:57,170 I told him that you were someone 187 00:08:57,237 --> 00:08:58,471 who worked for me, someone I trust. 188 00:08:58,538 --> 00:09:00,207 Listen to what he has to say. 189 00:09:00,273 --> 00:09:02,442 Look at the things he wants to show you. 190 00:09:02,509 --> 00:09:03,577 Tell me what you think. 191 00:09:03,644 --> 00:09:04,578 Okay. 192 00:09:04,645 --> 00:09:05,879 Thanks. 193 00:09:11,484 --> 00:09:13,186 Hello? 194 00:09:13,253 --> 00:09:14,521 SCANLON: Up here. 195 00:09:14,588 --> 00:09:16,489 Put some booties 196 00:09:16,556 --> 00:09:18,592 and gloves on first, though. 197 00:09:36,844 --> 00:09:39,446 District Attorney Devalos asked me to stop by. 198 00:09:39,512 --> 00:09:40,814 Are you his friend? 199 00:09:40,881 --> 00:09:42,315 Guilty as charged. 200 00:09:42,382 --> 00:09:45,352 Detective Scanlon. 201 00:09:45,418 --> 00:09:46,920 Allison. Allison Dubois. 202 00:09:46,987 --> 00:09:48,922 So what do we have here? 203 00:09:48,989 --> 00:09:52,192 Young married couple found shot to death. 204 00:09:52,259 --> 00:09:54,361 Guy was 29. Girl 27. 205 00:09:54,427 --> 00:09:56,664 Coroner thinks the husband put a bullet 206 00:09:56,730 --> 00:09:59,199 in his wife's head, then turned the gun on himself. 207 00:09:59,266 --> 00:10:00,701 So what do you think happened? 208 00:10:00,768 --> 00:10:03,236 I don't know. Not that. 209 00:10:03,303 --> 00:10:05,238 "Not that"? 210 00:10:05,305 --> 00:10:07,540 That's your basis for a task force? 211 00:10:07,607 --> 00:10:09,509 "Not that"? 212 00:10:09,576 --> 00:10:12,512 Look, I don't know what it is exactly you do with the D.A. 213 00:10:12,579 --> 00:10:14,114 I don't know what your specialty is. 214 00:10:14,181 --> 00:10:15,182 Forensics? Linguistics? Criminology? 215 00:10:15,248 --> 00:10:18,051 Maybe you were with the FBI or the CSI 216 00:10:18,118 --> 00:10:20,253 or the CIA or the kiss my ass. 217 00:10:20,320 --> 00:10:22,656 Don't misunderstand me. 218 00:10:22,723 --> 00:10:25,425 I don't mean any disrespect, but me, I'm just a cop. 219 00:10:25,492 --> 00:10:27,861 Not a specialist. Started in Traffic control. 220 00:10:27,928 --> 00:10:30,197 Glorified crossing guard. 221 00:10:30,263 --> 00:10:31,932 And I'm here to tell you that I could 222 00:10:31,999 --> 00:10:33,333 look into a windshield 30 feet away 223 00:10:33,400 --> 00:10:35,435 and tell you if the driver was going to see the stop sign 224 00:10:35,502 --> 00:10:37,938 I was holding up or if he was going to run the intersection. 225 00:10:38,005 --> 00:10:40,874 And I was always right. 226 00:10:40,941 --> 00:10:42,642 Instinct. 227 00:10:42,710 --> 00:10:45,012 It got me this far, so I listen to it. 228 00:10:47,247 --> 00:10:48,782 Is there anything else? 229 00:10:48,849 --> 00:10:50,250 Yeah. 230 00:10:50,317 --> 00:10:53,286 In the past 27 months, there have been three cases 231 00:10:53,353 --> 00:10:55,789 in the Greater Phoenix area of supposed murder-suicides 232 00:10:55,856 --> 00:10:57,925 among couples married little more than a year. 233 00:10:57,991 --> 00:11:00,160 Well, they do say the first year's the hardest. 234 00:11:00,227 --> 00:11:02,262 I wouldn't know. 235 00:11:02,329 --> 00:11:06,099 But what I do know is, in the 90-some years prior to that, 236 00:11:06,166 --> 00:11:08,235 in fact for as long as they kept records, 237 00:11:08,301 --> 00:11:11,304 there wasn't one other case thought to be murder-suicide 238 00:11:11,371 --> 00:11:14,641 among couples married more than one year but less than two. 239 00:11:14,708 --> 00:11:16,810 Not one. 240 00:11:16,877 --> 00:11:18,578 Well, these are complicated times. 241 00:11:18,645 --> 00:11:20,981 Phoenix is a bigger than it's ever been before. 242 00:11:21,048 --> 00:11:22,215 People get married, 243 00:11:22,282 --> 00:11:24,017 there are bound to be disappointments, 244 00:11:24,084 --> 00:11:25,418 temptations... 245 00:11:25,485 --> 00:11:27,054 ( sighs ) 246 00:11:27,120 --> 00:11:30,157 The first couple... 247 00:11:30,223 --> 00:11:32,225 was my sister and her husband. 248 00:11:35,162 --> 00:11:37,197 I'm sorry. 249 00:11:37,264 --> 00:11:39,632 He would've killed for her. She would've killed for him. 250 00:11:39,699 --> 00:11:40,834 There's nothing complicated about it. 251 00:11:40,901 --> 00:11:42,936 They didn't do it to each other. 252 00:11:43,003 --> 00:11:44,905 Someone did it to them. 253 00:11:44,972 --> 00:11:46,639 Same thing here. 254 00:11:46,706 --> 00:11:48,776 So, how do you want to do this? 255 00:11:48,842 --> 00:11:50,510 Do you want to wait outside, 256 00:11:50,577 --> 00:11:52,112 or-or should I call you or...? 257 00:11:52,179 --> 00:11:53,280 What do you mean? 258 00:11:53,346 --> 00:11:55,783 I need to be alone, so I can concentrate. 259 00:11:55,849 --> 00:11:58,218 Oh. 260 00:11:58,285 --> 00:12:00,487 All right. 261 00:12:02,655 --> 00:12:03,590 All right. 262 00:12:30,750 --> 00:12:34,187 ( eerie breathing sound ) 263 00:12:34,254 --> 00:12:35,856 Nice to see you again. 264 00:12:40,327 --> 00:12:42,729 They did a wonderful job, don't you think? 265 00:12:44,865 --> 00:12:47,300 Really rose to the occasion. 266 00:12:49,402 --> 00:12:51,638 Actually, I don't know what to think. 267 00:12:51,704 --> 00:12:52,639 Who are you? 268 00:12:54,207 --> 00:12:55,675 Are you dead, too? 269 00:12:55,742 --> 00:13:00,380 Me? No. I'm... no one. 270 00:13:00,447 --> 00:13:03,550 I'm not even a real person. 271 00:13:03,616 --> 00:13:06,619 I'm just energy left behind by the two of them. 272 00:13:06,686 --> 00:13:09,823 A way for them to communicate with you. 273 00:13:09,890 --> 00:13:11,892 Through your dreams last night. 274 00:13:11,959 --> 00:13:12,893 Here, now. 275 00:13:15,128 --> 00:13:17,330 They'd speak to you themselves, 276 00:13:17,397 --> 00:13:19,266 but their souls are still in shock. 277 00:13:19,332 --> 00:13:20,934 Both their souls. 278 00:13:21,001 --> 00:13:24,104 You see, this happened 279 00:13:24,171 --> 00:13:27,207 not because one was angry with the other. 280 00:13:27,274 --> 00:13:30,810 This happened because each loved the other 281 00:13:30,878 --> 00:13:33,746 more than life itself. 282 00:13:33,813 --> 00:13:38,285 It's important to them you understand this. 283 00:14:03,110 --> 00:14:04,111 ( gasps ) 284 00:14:12,920 --> 00:14:14,521 ( groans ) 285 00:14:37,844 --> 00:14:40,013 A third person? 286 00:14:40,080 --> 00:14:41,114 And you're certain of this? 287 00:14:41,181 --> 00:14:42,315 Can I tell you who it is? No. 288 00:14:42,382 --> 00:14:44,817 Can I tell you what they were doing there? Uh-uh. 289 00:14:44,884 --> 00:14:46,886 Can I tell you why all this happened? No. 290 00:14:46,954 --> 00:14:49,722 Not yet. But I do agree with Detective Scanlon. 291 00:14:49,789 --> 00:14:50,723 This is not something 292 00:14:50,790 --> 00:14:52,125 that these two people did to each other. 293 00:14:52,192 --> 00:14:54,594 This is something that was done to them. 294 00:14:54,661 --> 00:14:55,428 ( slapping desk ) 295 00:14:55,495 --> 00:14:57,630 I knew it, I knew it, I knew it! 296 00:15:01,534 --> 00:15:03,436 Thank you, thank you, thank you. 297 00:15:06,106 --> 00:15:08,775 So what'd you pick up? A third set of fingerprints? 298 00:15:11,378 --> 00:15:13,046 A hair sample? 299 00:15:14,414 --> 00:15:17,250 Maybe there was something about the wounds? 300 00:15:17,317 --> 00:15:18,251 Lee... 301 00:15:20,720 --> 00:15:23,656 Allison specializes in a more... 302 00:15:23,723 --> 00:15:25,925 unconventional branch of criminology. 303 00:15:28,528 --> 00:15:30,797 Okay. So what is it convinced you? 304 00:15:30,863 --> 00:15:32,465 Some kind of evidence, right? 305 00:15:32,532 --> 00:15:35,202 Something Manny here can take into a court of law? 306 00:15:35,268 --> 00:15:37,704 Something he can use to... persuade the mayor 307 00:15:37,770 --> 00:15:38,771 to fund a task force, 308 00:15:38,838 --> 00:15:40,773 get some manpower and some resources on this case? 309 00:15:48,215 --> 00:15:49,482 ( clears throat ) 310 00:15:49,549 --> 00:15:50,583 I had a dream the other night. 311 00:15:56,656 --> 00:15:58,858 Oh, crap. 312 00:15:58,925 --> 00:16:00,427 Shoot me now. 313 00:16:00,493 --> 00:16:02,062 She's not a criminologist at all, is she? 314 00:16:02,129 --> 00:16:04,531 Allison is an extraordinarily sensitive and intuitive person 315 00:16:04,597 --> 00:16:07,100 who I've worked with to great effect on a number of cases. 316 00:16:07,167 --> 00:16:10,070 Do I have the word "jackass" stenciled across my forehead?! 317 00:16:10,137 --> 00:16:11,104 All right, you need to lower you voice. 318 00:16:11,171 --> 00:16:12,105 Oh, my God! 319 00:16:12,172 --> 00:16:13,640 Did you hear what I said? 320 00:16:13,706 --> 00:16:14,907 What do I look like to you, Manny? 321 00:16:14,974 --> 00:16:16,709 She's one of those sob-sister fortunetellers 322 00:16:16,776 --> 00:16:17,710 that crawls out from under a rock 323 00:16:17,777 --> 00:16:18,711 when you can't find the missing kid 324 00:16:18,778 --> 00:16:19,646 and it's been over a year 325 00:16:19,712 --> 00:16:20,813 and the parents are getting desperate 326 00:16:20,880 --> 00:16:21,548 and they'll listen 327 00:16:21,614 --> 00:16:22,982 to just about anyone, isn't she? 328 00:16:23,050 --> 00:16:24,551 Point in fact, up until recently, 329 00:16:24,617 --> 00:16:26,753 Mrs. Dubois was a very accomplished law student... 330 00:16:26,819 --> 00:16:27,820 What were you thinking? 331 00:16:27,887 --> 00:16:29,556 How the hell is she going to get me a task force?! 332 00:16:29,622 --> 00:16:30,557 What are you going to do? 333 00:16:30,623 --> 00:16:31,324 Walk up to the mayor 334 00:16:31,391 --> 00:16:32,492 and tell him she had a dream? 335 00:16:32,559 --> 00:16:34,994 No, seriously. Answer me that. 336 00:16:35,062 --> 00:16:36,863 How is putting me together with Milli Vanilli 337 00:16:36,929 --> 00:16:39,332 the Psychic here gonna get me a task force? 338 00:16:39,399 --> 00:16:41,968 You're right. That was never gonna happen. 339 00:16:42,035 --> 00:16:45,172 Would you mind telling me just what was the point? 340 00:16:45,238 --> 00:16:46,639 The point-- assuming she agreed with you 341 00:16:46,706 --> 00:16:49,142 that there was something worth investigating-- 342 00:16:49,209 --> 00:16:51,344 was that Mrs. Dubois is your task force. 343 00:16:51,411 --> 00:16:52,612 That's it. She's all the resources 344 00:16:52,679 --> 00:16:54,081 anyone is ever gonna give you, period. 345 00:16:54,147 --> 00:16:55,148 Oh, boy, you really 346 00:16:55,215 --> 00:16:56,783 know how to make a girl feel special. 347 00:16:58,285 --> 00:16:59,552 You're insane. 348 00:17:01,054 --> 00:17:02,622 And you're insaner. 349 00:17:02,689 --> 00:17:05,092 And you do have the word "ass" 350 00:17:05,158 --> 00:17:06,826 tattooed on your forehead except it doesn't have 351 00:17:06,893 --> 00:17:09,529 a "jack" in front of it! 352 00:17:09,596 --> 00:17:12,065 Don't you want to know about the other three cases? 353 00:17:12,132 --> 00:17:14,434 Seeing as how I seem to be the only person 354 00:17:14,501 --> 00:17:17,404 on the planet who agrees with you even a little bit? 355 00:17:17,470 --> 00:17:19,572 Wouldn't you want to know if I see any similarities? 356 00:17:19,639 --> 00:17:21,408 I don't know what's she talking about, Manny. 357 00:17:21,474 --> 00:17:23,576 I don't have three other crime scenes to take her to. 358 00:17:23,643 --> 00:17:25,912 Give her a set of the crime scene photos. 359 00:17:25,978 --> 00:17:27,580 Will that do it? 360 00:17:27,647 --> 00:17:30,049 Well, it's a start. 361 00:17:39,326 --> 00:17:40,593 She's here! 362 00:17:40,660 --> 00:17:42,795 Daddy, she's here! I'll watch the baby. 363 00:17:44,097 --> 00:17:46,032 Whew! 364 00:17:47,534 --> 00:17:49,669 ( rapping on glass ) 365 00:17:50,803 --> 00:17:52,939 You just aged me by ten years. 366 00:17:53,005 --> 00:17:54,807 And that would make you a whopping 38. 367 00:17:54,874 --> 00:17:57,043 Very nice. Good recovery. 368 00:17:57,110 --> 00:17:58,345 I think I'll keep ya. 369 00:17:58,411 --> 00:17:59,979 So, listen, so when you walk through that door, 370 00:18:00,046 --> 00:18:01,348 the kids are going to be all over you. 371 00:18:01,414 --> 00:18:03,750 I told them I needed them to distract you 372 00:18:03,816 --> 00:18:04,984 so I could sneak all the party stuff 373 00:18:05,051 --> 00:18:06,119 out of my car and into the house. 374 00:18:06,186 --> 00:18:07,454 Out of your car. 375 00:18:07,520 --> 00:18:08,288 Yeah. 376 00:18:08,355 --> 00:18:10,757 Of course, because you bought it 377 00:18:10,823 --> 00:18:14,827 because you are superdaddy and a superhusband 378 00:18:14,894 --> 00:18:16,363 trying to pull off a supersurpise party for... 379 00:18:16,429 --> 00:18:19,199 For my 28-year-old wife. 380 00:18:19,266 --> 00:18:23,102 You're really pushing your luck. 381 00:18:34,447 --> 00:18:37,617 Wow, the things you won't do 382 00:18:37,684 --> 00:18:40,119 to try and spice up our love life. 383 00:18:40,187 --> 00:18:42,222 I don't know about you, but this does nothing for me. 384 00:18:42,289 --> 00:18:44,324 It's not funny. These people are really dead. 385 00:18:44,391 --> 00:18:45,725 Boy, as you get older, 386 00:18:45,792 --> 00:18:47,160 approaching your 30s and everything, 387 00:18:47,227 --> 00:18:49,662 you're really starting to lose your sense of humor. 388 00:18:49,729 --> 00:18:52,098 You know, you've gotten every bit of mileage 389 00:18:52,165 --> 00:18:53,566 you can out of that joke. 390 00:18:53,633 --> 00:18:54,967 Someone's in a good mood. 391 00:18:55,034 --> 00:18:56,836 The more I look at these pictures, 392 00:18:56,903 --> 00:18:59,105 the less sense everything makes. 393 00:18:59,172 --> 00:19:00,607 ( yawning ) 394 00:19:00,673 --> 00:19:02,475 So, why don't you tell Devalos 395 00:19:02,542 --> 00:19:04,544 to take you off whatever this is? 396 00:19:04,611 --> 00:19:06,746 Tell him you're not getting anything. 397 00:19:06,813 --> 00:19:08,147 Well, that's just it. I am. 398 00:19:08,215 --> 00:19:10,917 It's just what I'm getting doesn't add up. 399 00:19:10,983 --> 00:19:12,285 And it's not just Devalos. 400 00:19:12,352 --> 00:19:13,986 There's this cop. This detective. 401 00:19:14,053 --> 00:19:17,557 You should have heard him talking about his instincts. 402 00:19:17,624 --> 00:19:20,393 Suddenly when it became about my instincts, 403 00:19:20,460 --> 00:19:22,161 about him working with me? 404 00:19:22,229 --> 00:19:24,431 Well, that would be insane. 405 00:19:24,497 --> 00:19:26,199 I must be insane. 406 00:19:26,266 --> 00:19:28,067 Well, then, this is perfect, isn't it? 407 00:19:28,134 --> 00:19:29,068 You don't like him. 408 00:19:29,135 --> 00:19:30,637 Sounds like he doesn't like you. 409 00:19:30,703 --> 00:19:32,339 The things you're sensing about this case 410 00:19:32,405 --> 00:19:33,540 aren't clarifying anything. 411 00:19:33,606 --> 00:19:37,344 All great reasons to respectfully remove yourself. 412 00:19:40,079 --> 00:19:43,650 Hmm. Well, I might just do that. 413 00:19:43,716 --> 00:19:45,318 I might just do that. 414 00:19:45,385 --> 00:19:47,554 Good. I'm glad I could be of help. 415 00:20:10,810 --> 00:20:12,245 ( alarm clock beeping ) 416 00:20:12,312 --> 00:20:13,613 ( groans ) 417 00:20:14,981 --> 00:20:16,349 That makes no sense. 418 00:20:16,416 --> 00:20:18,585 I'm just telling you what I saw. 419 00:20:18,651 --> 00:20:19,652 What you dreamt. 420 00:20:19,719 --> 00:20:21,821 What I saw in my dreams. 421 00:20:21,888 --> 00:20:23,723 Help me out here, will you, Manny? 422 00:20:23,790 --> 00:20:26,092 All right, let me see if I can understand this. 423 00:20:26,158 --> 00:20:27,594 You would see their faces... 424 00:20:27,660 --> 00:20:30,263 They came to me in flashes, like crime scene photos. 425 00:20:30,330 --> 00:20:32,532 Right. But always the husband first. 426 00:20:32,599 --> 00:20:33,666 Yes. 427 00:20:33,733 --> 00:20:35,101 And always having already been shot. 428 00:20:35,167 --> 00:20:37,304 And that makes you think that the husbands died first? 429 00:20:37,370 --> 00:20:39,972 Allison, the husband was always found 430 00:20:40,039 --> 00:20:42,342 at the crime scene with the gun in his hand 431 00:20:42,409 --> 00:20:44,143 covered with blowback and powder residue. 432 00:20:44,210 --> 00:20:46,913 You can't kill yourself first and then kill your wife. 433 00:20:46,979 --> 00:20:47,947 Thank you. 434 00:20:48,014 --> 00:20:48,948 Excuse me. 435 00:20:49,015 --> 00:20:50,082 Could you remind the detective 436 00:20:50,149 --> 00:20:51,083 that I am on his side? 437 00:20:51,150 --> 00:20:52,452 It's all right. Tell her I appreciate the help. 438 00:20:52,519 --> 00:20:53,453 But I would really prefer it 439 00:20:53,520 --> 00:20:54,487 if her theories made a little more sense. 440 00:20:54,554 --> 00:20:55,488 Excuse me? 441 00:20:55,555 --> 00:20:57,924 But with all due respect, ma'am, 442 00:20:57,990 --> 00:20:59,091 all you do is come up 443 00:20:59,158 --> 00:21:01,027 with things that contradict the physical evidence. 444 00:21:01,093 --> 00:21:02,028 That kind of help I don't need. 445 00:21:02,094 --> 00:21:03,630 At least I have a theory. What's yours? 446 00:21:03,696 --> 00:21:06,032 You've been on this two years and what have you come up with? 447 00:21:06,098 --> 00:21:08,034 "My sister's husband wouldn't do that." 448 00:21:08,100 --> 00:21:09,469 -Frankly, I'm not impressed. -Allison... 449 00:21:09,536 --> 00:21:11,438 Golly, ma'am. Not impressing you? I can't tell you 450 00:21:11,504 --> 00:21:12,372 how upsetting that is. 451 00:21:12,439 --> 00:21:13,773 I'll probably be awake all night. 452 00:21:13,840 --> 00:21:16,075 Lee, would you give it a rest, please? 453 00:21:16,142 --> 00:21:18,010 ( intercom ringing ) 454 00:21:19,078 --> 00:21:21,113 I told you not now! 455 00:21:22,849 --> 00:21:23,783 ( sighing ) 456 00:21:26,052 --> 00:21:27,420 Well, I guess this was a bad idea. 457 00:21:27,487 --> 00:21:32,024 You two are clearly not meant to work with each other. 458 00:21:32,091 --> 00:21:33,860 Allison, I appreciate your time and effort, 459 00:21:33,926 --> 00:21:38,197 and I apologize for my friend's extraordinary lack of gratitude. 460 00:21:38,264 --> 00:21:41,401 Lee, I hope I can count on you not to say anything to anyone 461 00:21:41,468 --> 00:21:42,569 about who Allison is 462 00:21:42,635 --> 00:21:45,204 and how we use her talents here in the D.A.'s office. 463 00:21:45,271 --> 00:21:46,539 You're kidding, right? 464 00:21:46,606 --> 00:21:48,140 Is there anything else you would like to share 465 00:21:48,207 --> 00:21:50,477 before I put this investigation to bed once and for all? 466 00:21:50,543 --> 00:21:51,077 No. 467 00:21:51,143 --> 00:21:53,279 We're done. 468 00:21:53,346 --> 00:21:55,448 Yes, there's one thing. 469 00:21:55,515 --> 00:21:56,549 Like I suspected, 470 00:21:56,616 --> 00:21:58,250 when I looked at the crime photos, 471 00:21:58,317 --> 00:22:01,320 I always saw three people at every one of the killings. 472 00:22:01,388 --> 00:22:03,656 Except for... 473 00:22:06,459 --> 00:22:08,495 this one. 474 00:22:10,463 --> 00:22:12,298 This one had four people. 475 00:22:12,365 --> 00:22:14,233 Oh, four now? Well, the killer bring a friend with him? 476 00:22:14,300 --> 00:22:15,902 Damn it, Lee! 477 00:22:15,968 --> 00:22:18,905 Hey, Task Force, you got any idea 478 00:22:18,971 --> 00:22:20,740 what any of these people actually might look like? 479 00:22:20,807 --> 00:22:22,575 I mean, that would give us a real leg up. 480 00:22:22,642 --> 00:22:23,676 Are they male? Are they female? 481 00:22:23,743 --> 00:22:25,177 It doesn't work like that. 482 00:22:25,244 --> 00:22:26,913 I don't see them. I feel them. 483 00:22:26,979 --> 00:22:29,982 Oh, well, okay, so does it feel like an Anglo guy 484 00:22:30,049 --> 00:22:31,618 or a Latin guy? Is he black? 485 00:22:31,684 --> 00:22:33,219 Or maybe he's got kind of an Asian feel? 486 00:22:33,285 --> 00:22:34,587 Wow, she's right. 487 00:22:34,654 --> 00:22:35,822 You are an ass. 488 00:22:35,888 --> 00:22:38,224 Thanks for that vote of confidence. 489 00:22:38,290 --> 00:22:39,392 Yeah, and as far 490 00:22:39,459 --> 00:22:40,827 as this not being what it appears to be? 491 00:22:40,893 --> 00:22:42,028 Well, there's an old expression: 492 00:22:42,094 --> 00:22:43,463 If it walks like a duck and talks like a duck, 493 00:22:43,530 --> 00:22:45,432 then it is a duck. 494 00:22:45,498 --> 00:22:47,266 Personally, I think you're up to your knees 495 00:22:47,333 --> 00:22:48,435 in a duck pond, Detective. 496 00:22:48,501 --> 00:22:50,336 Pardon me, um, Mr. District Attorney, 497 00:22:50,403 --> 00:22:52,038 The Third Precinct keeps calling, 498 00:22:52,104 --> 00:22:53,673 and they were wondering if you could run down there. 499 00:22:53,740 --> 00:22:55,074 Apparently, they have some kind of situation. 500 00:22:55,141 --> 00:22:57,444 All right. Tell them I'm on my way. 501 00:22:59,446 --> 00:23:01,881 Allison, Detective Scanlon. 502 00:23:07,654 --> 00:23:09,021 Idiot. 503 00:23:09,088 --> 00:23:10,322 Sorry to make you come across town, 504 00:23:10,389 --> 00:23:11,891 but the chief wanted to cut you in early. 505 00:23:11,958 --> 00:23:13,760 Cut me in early on what? 506 00:23:13,826 --> 00:23:15,762 Our guys were called to a homicide last night 507 00:23:15,828 --> 00:23:17,063 and they brought this guy in, 508 00:23:17,129 --> 00:23:18,998 but nobody can quite get a fix on whether 509 00:23:19,065 --> 00:23:20,299 he's the victim or perpetrator. 510 00:23:20,366 --> 00:23:22,702 And he's like, "I'm doing an experiment. 511 00:23:22,769 --> 00:23:24,070 A social experiment." 512 00:23:24,136 --> 00:23:26,072 And he's standing there in my house; 513 00:23:26,138 --> 00:23:27,106 ski mask, you know? 514 00:23:27,173 --> 00:23:29,208 He's about my height, I think. I don't know. 515 00:23:29,275 --> 00:23:30,610 And he's pointing a gun at me and my wife. 516 00:23:30,677 --> 00:23:32,512 And I'm like... "experiment"? What kind of experiment?" 517 00:23:32,579 --> 00:23:33,646 And I'm talking, you know? 518 00:23:33,713 --> 00:23:35,147 'Cause I'm thinking. Talking is good. 519 00:23:35,214 --> 00:23:36,883 Talking is better than dying, you know? 520 00:23:36,949 --> 00:23:37,884 And he's like, "You love her?" 521 00:23:37,950 --> 00:23:39,051 He's pointing at my wife. 522 00:23:39,118 --> 00:23:40,753 I'm like, "Of course I love her. She's my wife!" 523 00:23:40,820 --> 00:23:42,221 He goes, "Okay, here's the deal. 524 00:23:42,288 --> 00:23:44,824 You shoot her and we'll let you live." 525 00:23:44,891 --> 00:23:48,260 And I'm like, "What?! Are you... are you insane?" 526 00:23:48,327 --> 00:23:50,630 He's like, "No, I'm a social scientist, 527 00:23:50,697 --> 00:23:51,598 you bourgeois A-hole!" 528 00:23:51,664 --> 00:23:53,099 And he takes his gun and he puts it 529 00:23:53,165 --> 00:23:56,268 right under my chin, right here, and he goes, "Okay, lab rat, 530 00:23:56,335 --> 00:23:59,438 "you shoot her or I'll shoot you both. 531 00:23:59,506 --> 00:24:01,474 Make a choice. You wanna live? You wanna live?" 532 00:24:01,541 --> 00:24:03,275 And I'm like, "Yeah, of course! Of course! 533 00:24:03,342 --> 00:24:04,477 And he goes, "Okay, so do it. 534 00:24:04,544 --> 00:24:06,546 Choose life! Shoot her!" 535 00:24:06,613 --> 00:24:08,915 And she's wailing, you know? She's screaming, 536 00:24:08,981 --> 00:24:11,317 and you can't even make out what she's saying, even. 537 00:24:11,383 --> 00:24:14,186 And for a second, like, I almost thought she was saying, "Do it. 538 00:24:14,253 --> 00:24:16,823 And I'm thinking, "Do it? Shoot my wife?" 539 00:24:16,889 --> 00:24:20,359 I can't! I can't do that. I can't do that! 540 00:24:20,426 --> 00:24:24,330 And then, and then the gun was... the gun was so light... 541 00:24:24,396 --> 00:24:25,798 the gun was so... 542 00:24:25,865 --> 00:24:27,734 And then I'm thinking, "Oh, I see, 543 00:24:27,800 --> 00:24:28,835 "I get it. It's a joke. 544 00:24:28,901 --> 00:24:30,770 It's a freakin' joke," you know? 545 00:24:30,837 --> 00:24:33,573 And he's got his gun right here and she's wailing, so I did it. 546 00:24:33,640 --> 00:24:35,074 I pulled the trigger. 547 00:24:37,644 --> 00:24:40,747 Mr. Conrad, so am I to understand 548 00:24:40,813 --> 00:24:43,950 that you're now admitting to what happened? 549 00:24:44,016 --> 00:24:46,018 Admitting that you did kill your wife? 550 00:24:46,085 --> 00:24:47,920 No. No. 551 00:24:47,987 --> 00:24:51,057 It's like I said before. I did pull the trigger, 552 00:24:51,123 --> 00:24:54,661 but nothing happened. It went "chik". Nothing. 553 00:24:54,727 --> 00:24:55,762 It's an empty gun. 554 00:24:55,828 --> 00:24:59,098 And that guy laughed. 555 00:24:59,165 --> 00:25:02,902 And he goes, "You're the first one to ever do it. 556 00:25:04,971 --> 00:25:08,007 "You're the first one I've ever met. 557 00:25:08,074 --> 00:25:10,109 Congratulations." 558 00:25:10,176 --> 00:25:13,713 And then he just stood behind me, holding me 559 00:25:13,780 --> 00:25:18,317 and sudden I felt his gun leave my chin and ( mimics gunshot ). 560 00:25:18,384 --> 00:25:20,152 He shot her. 561 00:25:20,219 --> 00:25:22,054 ( mimics gunshot ) 562 00:25:23,723 --> 00:25:28,828 And I could feel... I could feel her... 563 00:25:28,895 --> 00:25:30,763 her blood, I guess. 564 00:25:30,830 --> 00:25:35,467 Skin and stuff hit me in the face... 565 00:25:35,534 --> 00:25:39,205 in the chest. 566 00:25:39,271 --> 00:25:42,709 And then he just... 567 00:25:42,775 --> 00:25:46,545 handed me the gun, the real gun... 568 00:25:46,613 --> 00:25:48,447 and he left. 569 00:25:56,589 --> 00:25:58,524 So what do you make of that? 570 00:25:59,592 --> 00:26:01,427 Yeah, track down Lee Scanlon. 571 00:26:01,493 --> 00:26:04,196 Ask him to come down to the Third Precinct right away. 572 00:26:04,263 --> 00:26:06,699 Ask Allison to come along, too. 573 00:26:09,401 --> 00:26:11,537 DEVALOS: And do you have any idea how this mysterious man 574 00:26:12,238 --> 00:26:13,439 in a ski mask gained entry 575 00:26:13,505 --> 00:26:14,774 to your home, Mr. Conrad? 576 00:26:14,841 --> 00:26:17,677 No. I have no idea. 577 00:26:17,744 --> 00:26:20,546 I came home from work, I walked in the door, 578 00:26:20,613 --> 00:26:23,115 and there he was, a gun to my wife's head, 579 00:26:23,182 --> 00:26:25,685 talking about how he's this social scientist guy 580 00:26:25,752 --> 00:26:27,353 and how we've been specially chosen 581 00:26:27,419 --> 00:26:29,088 to be part of his experiment. 582 00:26:29,155 --> 00:26:30,623 So let me ask you this question. 583 00:26:30,690 --> 00:26:34,126 Why do you think a killer would go through all the trouble 584 00:26:34,193 --> 00:26:36,629 to find a way to discreetly enter your home, 585 00:26:36,696 --> 00:26:40,066 confront you and your wife, kill your wife 586 00:26:40,132 --> 00:26:42,334 in cold blood right in front of you 587 00:26:42,401 --> 00:26:44,336 and then let you live? 588 00:26:44,403 --> 00:26:46,538 Don't you think he'd worry that 589 00:26:46,605 --> 00:26:48,407 you'd do the very thing you're doing now? 590 00:26:48,474 --> 00:26:51,243 Describe what happened, describe him to the police? 591 00:26:51,310 --> 00:26:52,444 Why would he do that? 592 00:26:55,381 --> 00:26:58,350 I... I don't know. 593 00:27:00,219 --> 00:27:02,288 You think I did it, don't you? 594 00:27:02,354 --> 00:27:03,856 I didn't say that, sir. 595 00:27:03,923 --> 00:27:06,625 Well, you don't have to be a mind reader to figure it out! 596 00:27:06,693 --> 00:27:08,661 I guess because I did it. 597 00:27:08,728 --> 00:27:10,797 He told me he'd let me live if I did it, 598 00:27:10,863 --> 00:27:11,964 and then I did it. 599 00:27:12,031 --> 00:27:15,001 ( sniffling ): I mean not really, but... 600 00:27:15,067 --> 00:27:17,503 I showed him that I could... 601 00:27:17,569 --> 00:27:19,438 that I would. 602 00:27:19,505 --> 00:27:20,940 I mean, think about it. 603 00:27:21,007 --> 00:27:22,474 I know it sounds crazy. 604 00:27:22,541 --> 00:27:23,810 I mean, it is crazy! 605 00:27:23,876 --> 00:27:25,912 But maybe it's not that crazy. 606 00:27:25,978 --> 00:27:27,179 I mean, here I am, 607 00:27:27,246 --> 00:27:28,815 telling you about what happened, 608 00:27:28,881 --> 00:27:30,983 and you're thinking I'm crazy or I'm lying. 609 00:27:31,050 --> 00:27:33,119 Which is what he wants you to think, right? 610 00:27:35,254 --> 00:27:38,424 So, actually if you think about it, it's not that crazy. 611 00:27:38,490 --> 00:27:40,426 In fact, that's pretty smart. 612 00:27:42,094 --> 00:27:43,362 Right? 613 00:27:50,202 --> 00:27:52,238 He's heading over to the crime scene. 614 00:27:52,304 --> 00:27:55,074 He asked me to ask you if you'd like to go along. 615 00:27:56,475 --> 00:27:58,244 So I hear you wanted some company. 616 00:28:01,413 --> 00:28:03,415 Did someone have a change of heart? 617 00:28:03,482 --> 00:28:05,952 Nah. Same old heart. 618 00:28:06,018 --> 00:28:07,486 Remember yesterday when you said 619 00:28:07,553 --> 00:28:09,455 you thought there were four people there 620 00:28:09,521 --> 00:28:12,624 when my sister and her husband... 621 00:28:12,691 --> 00:28:15,194 Didn't make sense to me at first... 622 00:28:15,261 --> 00:28:17,830 then I remembered. 623 00:28:17,897 --> 00:28:21,167 My sister was three-and-a-half months pregnant when she died. 624 00:28:23,936 --> 00:28:26,172 Hey, Joe, this is Bill. 625 00:28:26,238 --> 00:28:28,340 Gosh, I hope I'm calling the right number. 626 00:28:28,407 --> 00:28:29,909 Uh, listen, 627 00:28:29,976 --> 00:28:33,145 Jenny and I would love to come to the surprise party. 628 00:28:33,212 --> 00:28:36,482 We both remember meeting Allison at the company Christmas party 629 00:28:36,548 --> 00:28:39,085 and we've been meaning to call and get together ever since, 630 00:28:39,151 --> 00:28:40,552 so this is, uh, this is perfect. 631 00:28:40,619 --> 00:28:42,188 Anyway, count us in. 632 00:28:42,254 --> 00:28:44,523 Uh... Friday night. 633 00:28:44,590 --> 00:28:46,258 Your house. 8:00. 634 00:28:46,325 --> 00:28:47,593 See ya. 635 00:28:48,828 --> 00:28:50,429 That was great. 636 00:28:50,496 --> 00:28:51,764 It's incredible. 637 00:28:51,831 --> 00:28:54,633 Thanks. And, uh, I can count on you? 638 00:28:54,700 --> 00:28:56,368 Mm-hmm. 639 00:28:56,435 --> 00:29:00,306 Two tickets. "Our Town". At the Church. Starring you. 640 00:29:00,372 --> 00:29:02,041 Break a leg. 641 00:29:11,650 --> 00:29:13,953 How does this work? 642 00:29:14,020 --> 00:29:15,687 I don't know. 643 00:29:15,754 --> 00:29:19,025 Whoever made me this way forgot to give me an instruction book. 644 00:29:22,428 --> 00:29:23,695 I like those. 645 00:30:07,073 --> 00:30:08,941 Could you stop doing that? 646 00:30:11,610 --> 00:30:13,245 Stop what? 647 00:30:17,183 --> 00:30:20,652 I think I need some fresh air. 648 00:30:36,468 --> 00:30:37,736 You feeling any better? 649 00:30:39,906 --> 00:30:42,174 You seen many dead people in your life? 650 00:30:43,775 --> 00:30:48,047 The reason I ask is, I've actually seen quite a few. 651 00:30:53,485 --> 00:30:54,987 It's funny you come to a crime scene, 652 00:30:55,054 --> 00:30:56,122 you see them laying there, 653 00:30:56,188 --> 00:30:58,124 the first place you look is their eyes. 654 00:31:00,726 --> 00:31:04,263 You know better, but it's just... natural. 655 00:31:04,330 --> 00:31:06,865 You want to believe there's some kind of answer there, 656 00:31:06,933 --> 00:31:09,535 but there's nothing. 657 00:31:09,601 --> 00:31:13,539 For me anyway, but... not for you, huh? 658 00:31:15,307 --> 00:31:18,310 There were flashes, like from a camera. 659 00:31:18,377 --> 00:31:20,346 And you know what else is strange? 660 00:31:20,412 --> 00:31:24,683 The other night, I... I dreamt in pictures... photographs. 661 00:31:24,750 --> 00:31:27,486 I mean, have to keep reminding myself 662 00:31:27,553 --> 00:31:29,989 that we're looking for a killer, not a photographer 663 00:31:30,056 --> 00:31:31,723 Excuse me. I'll be right back. 664 00:31:49,942 --> 00:31:51,043 Planning a wedding? 665 00:31:51,110 --> 00:31:52,878 Shopping for a photographer? 666 00:31:52,945 --> 00:31:54,713 I don't know. 667 00:31:59,251 --> 00:32:00,719 SCANLON: Just an instinct. 668 00:32:00,786 --> 00:32:02,221 ( Bridgette screaming ) 669 00:32:02,288 --> 00:32:04,290 Bridgette! If you don't let me brush those knots 670 00:32:04,356 --> 00:32:06,959 out of your hair, we're going to have to chop it all off! 671 00:32:07,026 --> 00:32:08,927 Don't let her chop my head off! 672 00:32:08,995 --> 00:32:10,462 JOE: Chop your head off? 673 00:32:10,529 --> 00:32:12,298 Aw, you bringing your work home with you again? 674 00:32:12,364 --> 00:32:13,499 Let me at her! 675 00:32:13,565 --> 00:32:16,768 Um, can I make a suggestion? 676 00:32:16,835 --> 00:32:18,637 Why don't we call in an expert. 677 00:32:18,704 --> 00:32:20,739 Somebody with beautifully maintained hair, 678 00:32:20,806 --> 00:32:23,642 who also knows a thing or two about dealing with kids. 679 00:32:23,709 --> 00:32:25,411 Hmm... 680 00:32:25,477 --> 00:32:26,745 Ariel! 681 00:32:26,812 --> 00:32:28,480 Oh, no! 682 00:32:28,547 --> 00:32:30,149 ( chuckling ) 683 00:32:30,216 --> 00:32:31,417 Or you can do it yourself. 684 00:32:33,252 --> 00:32:35,921 Foiled again! 685 00:32:39,091 --> 00:32:40,526 Ow! 686 00:32:42,128 --> 00:32:45,431 Wow. You one of those people who can talk out their ass? 687 00:32:45,497 --> 00:32:46,465 It's not funny. 688 00:32:46,532 --> 00:32:47,466 Kind of funny. 689 00:32:47,533 --> 00:32:49,301 Great. We have a message. 690 00:32:49,368 --> 00:32:50,302 ( phone beeps ) 691 00:32:50,369 --> 00:32:52,104 ( sharp exhale ) 692 00:32:52,171 --> 00:32:54,073 Hey, it's Bill... 693 00:32:54,140 --> 00:32:57,609 Hmm, nice. It's someone named Bill from your office. 694 00:32:57,676 --> 00:32:59,011 Huh. 695 00:32:59,078 --> 00:33:02,381 He's calling to RSVP for my surprise party! 696 00:33:02,448 --> 00:33:03,549 Cool. 697 00:33:03,615 --> 00:33:05,551 You're actually very good at this. 698 00:33:05,617 --> 00:33:07,419 You're quite the little the party planner 699 00:33:07,486 --> 00:33:09,321 and quite the surpriser. 700 00:33:09,388 --> 00:33:12,458 Hey, you don't buy candy for a dentist, 701 00:33:12,524 --> 00:33:15,261 you don't give a kitten to a vet, 702 00:33:15,327 --> 00:33:17,629 and you don't waste time trying to surprise someone 703 00:33:17,696 --> 00:33:19,231 who's always one step ahead of you. 704 00:33:19,298 --> 00:33:21,600 8:00. Hmm. 705 00:33:21,667 --> 00:33:23,769 Tomorrow. 706 00:33:23,835 --> 00:33:26,372 Friday night at your house... 707 00:33:26,438 --> 00:33:27,706 Here? 708 00:33:27,773 --> 00:33:28,707 ( phone beeps ) 709 00:33:28,774 --> 00:33:30,309 You invited everyone here? 710 00:33:30,376 --> 00:33:31,677 Well, yeah. Why not? 711 00:33:31,743 --> 00:33:34,180 Well, for one thing, who are you gonna get to clean 712 00:33:34,246 --> 00:33:36,882 all day tomorrow so you'll be ready to have this party? 713 00:33:38,617 --> 00:33:39,885 You're joking. 714 00:33:39,951 --> 00:33:41,720 Well, I mean as long as you're not working. 715 00:33:41,787 --> 00:33:44,456 It's... it's my party! 716 00:33:44,523 --> 00:33:47,593 It's supposed to be for me! It's my birthday! 717 00:33:47,659 --> 00:33:48,927 That's all the more incentive to... 718 00:33:48,994 --> 00:33:50,562 ( phone ringing ) 719 00:33:50,629 --> 00:33:51,930 Aren't you going to get that? 720 00:33:51,997 --> 00:33:54,633 Why? It's one of the wicked stepsisters calling 721 00:33:54,700 --> 00:33:56,835 to say she's coming to the ball, 722 00:33:56,902 --> 00:33:59,238 but she wants me to stop and clean her fireplace. 723 00:33:59,305 --> 00:34:01,173 Hello? 724 00:34:01,240 --> 00:34:02,574 Yes. 725 00:34:02,641 --> 00:34:03,909 For you. 726 00:34:05,444 --> 00:34:06,612 Hello. 727 00:34:06,678 --> 00:34:08,880 Yes, Detective Scanlon? 728 00:34:08,947 --> 00:34:10,749 Sorry to be calling your house so late, 729 00:34:10,816 --> 00:34:13,051 but you want to hear an interesting coincidence? 730 00:34:13,119 --> 00:34:15,053 The man who photographed Conrad's wedding 731 00:34:15,121 --> 00:34:16,688 also photographed Tim and Donna's. 732 00:34:16,755 --> 00:34:18,957 Wow. 733 00:34:19,024 --> 00:34:20,326 And my sister's. 734 00:34:20,392 --> 00:34:23,229 SCANLON: Feeling like paying him a visit tomorrow? 735 00:34:23,295 --> 00:34:25,497 Work. 736 00:34:25,564 --> 00:34:26,832 Tomorrow. 737 00:34:26,898 --> 00:34:27,999 Hmm. 738 00:34:28,066 --> 00:34:31,737 Absolutely. 739 00:34:31,803 --> 00:34:36,542 As long as I'm home before 8:00. 740 00:34:36,608 --> 00:34:37,743 Okay. Thank you. 741 00:34:37,809 --> 00:34:38,744 ( phone beeps ) 742 00:34:41,280 --> 00:34:42,214 ( pounding on door ) 743 00:34:42,281 --> 00:34:43,382 SCANLON: Mr. Rondell? 744 00:34:43,449 --> 00:34:46,352 This is the Phoenix Police. I have a search warrant. 745 00:34:46,418 --> 00:34:48,320 You want to open up and let us in? 746 00:34:51,490 --> 00:34:52,258 ( thudding ) 747 00:34:52,324 --> 00:34:53,392 ( yells ) 748 00:34:55,527 --> 00:34:58,797 Go, go, go, go! 749 00:35:03,269 --> 00:35:06,238 It's clear, it's all clear! 750 00:35:08,340 --> 00:35:11,443 ( voices over police dispatch ) 751 00:35:47,579 --> 00:35:50,316 Any idea how your sister found this guy? 752 00:36:00,292 --> 00:36:03,729 She really doesn't want you to see her like this. 753 00:36:08,033 --> 00:36:09,268 OFFICER: Detective? 754 00:36:09,335 --> 00:36:10,902 Mr. District Attorney? 755 00:36:14,906 --> 00:36:17,343 Look at the files he kept on these people. 756 00:36:17,409 --> 00:36:19,278 My God. 757 00:36:20,579 --> 00:36:22,381 What? First he'd photograph their weddings, 758 00:36:22,448 --> 00:36:23,782 then it's... like he owned them. 759 00:36:23,849 --> 00:36:25,751 He studied them. They were his test subjects. 760 00:36:25,817 --> 00:36:27,653 There's gotta be hundreds of contact sheets 761 00:36:27,719 --> 00:36:29,655 of this couple's comings and goings. 762 00:36:29,721 --> 00:36:31,657 They didn't even know they were being watched. 763 00:36:31,723 --> 00:36:34,092 Going to work, getting the mail, 764 00:36:34,159 --> 00:36:35,594 birthday parties... 765 00:36:35,661 --> 00:36:37,028 Death. 766 00:36:37,095 --> 00:36:39,865 He'd give them a year of marriage, and then... 767 00:36:39,931 --> 00:36:42,268 just after their first anniversaries... 768 00:36:42,334 --> 00:36:44,603 I think you need to look at these. 769 00:36:51,076 --> 00:36:54,112 These must be works in progress. 770 00:36:54,179 --> 00:36:58,517 We've got wedding photos, some surveillance, but no... 771 00:36:58,584 --> 00:37:00,286 I wonder who's next. 772 00:37:05,457 --> 00:37:07,259 This couple. Tonight. 773 00:37:07,326 --> 00:37:09,861 How in the hell do you know that? 774 00:37:09,928 --> 00:37:12,731 Your sister told me. 775 00:37:14,700 --> 00:37:16,768 ( sniffling ) 776 00:37:16,835 --> 00:37:18,937 ( sobbing ) 777 00:37:23,842 --> 00:37:26,044 Welcome home. 778 00:37:26,111 --> 00:37:28,046 We've been waiting for you. 779 00:37:32,250 --> 00:37:33,819 Close the door, please, 780 00:37:33,885 --> 00:37:35,954 and step into the room where we can see you? 781 00:37:37,923 --> 00:37:39,391 Thank you. 782 00:37:39,458 --> 00:37:42,628 We're conducting an experiment, a social experiment. 783 00:37:42,694 --> 00:37:45,130 And your lovely bride and I would both 784 00:37:45,196 --> 00:37:47,333 very much like you to participate, 785 00:37:47,399 --> 00:37:48,767 if you would just... 786 00:37:49,635 --> 00:37:51,603 Who are you? 787 00:37:51,670 --> 00:37:54,239 I'm Detective Lee Scanlon with the Phoenix Police, 788 00:37:54,306 --> 00:37:56,442 and you're under arrest for the murder of my sister, Lorraine. 789 00:37:56,508 --> 00:37:59,244 Now drop that gun, and I'll read you your rights. 790 00:37:59,311 --> 00:38:00,479 ( distant siren wailing ) 791 00:38:00,546 --> 00:38:02,013 Or you can try something stupid 792 00:38:02,080 --> 00:38:03,849 and we'll get a priest in here 793 00:38:03,915 --> 00:38:06,084 to read you a different set of rights. 794 00:38:06,151 --> 00:38:09,488 ( siren continues ) 795 00:38:09,555 --> 00:38:10,722 ( car pulling to a stop ) 796 00:38:10,789 --> 00:38:13,992 Please, give me an excuse. 797 00:38:15,961 --> 00:38:18,129 ( sobbing ) 798 00:38:31,009 --> 00:38:33,078 ( distant siren wailing ) 799 00:38:43,522 --> 00:38:46,057 Put your hands behind your head. 800 00:38:49,661 --> 00:38:51,530 -You have the right to remain silent. -Fascinating. 801 00:38:51,597 --> 00:38:53,098 It's an absolutely fascinating display. 802 00:38:53,164 --> 00:38:54,566 Anything you say can and will be used 803 00:38:54,633 --> 00:38:56,201 against you in a court of law. 804 00:38:56,267 --> 00:38:57,403 You have the right to counsel. 805 00:38:57,469 --> 00:38:58,870 You so obviously wanted to kill me... 806 00:38:58,937 --> 00:39:00,271 If you are unable to retain counsel... 807 00:39:00,338 --> 00:39:01,272 ...and easily could have. 808 00:39:01,339 --> 00:39:02,841 ...counsel will be appointed for you.... 809 00:39:02,908 --> 00:39:04,576 And yet, convention and society and a host 810 00:39:04,643 --> 00:39:06,011 of other outside forces convinced you 811 00:39:06,077 --> 00:39:07,145 that your own survival... 812 00:39:07,212 --> 00:39:08,447 ...you will still have the right... 813 00:39:08,514 --> 00:39:11,149 ...depended upon your ability to suppress 814 00:39:11,216 --> 00:39:12,718 your desire for revenge and let me live, 815 00:39:12,784 --> 00:39:13,819 and that's fascinating. 816 00:39:13,885 --> 00:39:15,186 ...are you willing to answer questions 817 00:39:15,253 --> 00:39:16,354 without an attorney present? 818 00:39:16,422 --> 00:39:18,123 I'm so glad I was here to see it. 819 00:39:21,092 --> 00:39:22,594 That was extraordinarily courageous, Lee. 820 00:39:22,661 --> 00:39:24,195 I'm genuinely proud to call you my friend. 821 00:39:24,262 --> 00:39:25,831 Ah, there was nothing courageous about it. 822 00:39:25,897 --> 00:39:28,233 I knew he wasn't going to shoot. Not her. Not me. Not anybody. 823 00:39:28,299 --> 00:39:30,201 -Oh, and how did you know that? -Oh, Allison told me. 824 00:39:30,268 --> 00:39:31,703 -I did not! I did not say... -You didn't? 825 00:39:31,770 --> 00:39:33,304 ...a word to you before you went in there. 826 00:39:33,371 --> 00:39:34,339 Damn. I must need a drink. 827 00:39:34,406 --> 00:39:35,373 Anyone interested? 828 00:39:35,441 --> 00:39:36,575 Wait a second. What time is it? 829 00:39:36,642 --> 00:39:38,043 Uh, 7:35. I do believe I'm buying 830 00:39:38,109 --> 00:39:39,511 Oh, my gosh. I completely forgot. 831 00:39:39,578 --> 00:39:41,212 I have to rush home and get surprised. 832 00:39:41,279 --> 00:39:43,081 But I'll take a rain check on that drink. 833 00:39:43,148 --> 00:39:44,650 DEVALOS: Oh, right, right, right... 834 00:39:46,852 --> 00:39:48,286 Hey, guys! 835 00:39:48,353 --> 00:39:49,888 Sorry I'm late for dinner! 836 00:39:49,955 --> 00:39:53,358 Things got crazy at work... 837 00:39:53,425 --> 00:39:55,594 and... 838 00:40:05,236 --> 00:40:07,372 Hello? 839 00:40:10,075 --> 00:40:12,210 Anybody home? 840 00:40:19,818 --> 00:40:21,853 Okay. 841 00:40:23,354 --> 00:40:25,390 I'll play. 842 00:40:43,709 --> 00:40:46,011 Hello? 843 00:41:09,635 --> 00:41:11,202 ( sighs ) 844 00:41:14,640 --> 00:41:17,175 JOE: Happy Birthday, baby. 845 00:41:19,444 --> 00:41:21,513 I don't get it. Where is everybody? 846 00:41:21,580 --> 00:41:22,914 Well, let's see... 847 00:41:22,981 --> 00:41:25,216 Ariel is sleeping over at her friend Megan's house. 848 00:41:25,283 --> 00:41:27,252 Bridgette's sleeping over at Hannah's house. 849 00:41:27,318 --> 00:41:29,655 And Marie is at my sister's in Prescott. 850 00:41:29,721 --> 00:41:30,722 What? 851 00:41:30,789 --> 00:41:32,057 Surprised? 852 00:41:32,123 --> 00:41:33,925 Confused. 853 00:41:33,992 --> 00:41:36,695 Oh. Did I leave out the part where you and I go to Mexico 854 00:41:36,762 --> 00:41:38,363 for the weekend for your birthday? 855 00:41:40,599 --> 00:41:42,534 ( car horn honks ) 856 00:41:42,601 --> 00:41:45,070 That would be the limo to take us... 857 00:41:45,136 --> 00:41:47,505 to the airport. 858 00:41:47,573 --> 00:41:49,340 What about all the party supplies... 859 00:41:49,407 --> 00:41:51,142 ( chuckling ): and the phone calls? 860 00:41:51,209 --> 00:41:52,778 It's not easy surprising someone 861 00:41:52,844 --> 00:41:54,613 who's always one step ahead of you. 862 00:42:02,020 --> 00:42:03,555 You bastard. 863 00:42:03,622 --> 00:42:04,823 Thank you. 864 00:42:04,890 --> 00:42:06,792 Now hurry up and put together a bag. 865 00:42:06,858 --> 00:42:08,594 I'm going to go out and make sure 866 00:42:08,660 --> 00:42:10,662 the driver has the champagne chilling 867 00:42:10,729 --> 00:42:12,497 and gloat to myself over the fact 868 00:42:12,564 --> 00:42:13,932 that I finally put one over on you. 869 00:42:16,101 --> 00:42:17,936 ( chuckles ) 870 00:42:18,003 --> 00:42:19,938 I don't know if I can get ready that fast. 871 00:42:20,005 --> 00:42:21,640 Well, put your track shoes on, baby, 872 00:42:21,707 --> 00:42:23,742 'cause our plane leaves in exactly one hour. 873 00:42:27,045 --> 00:42:28,980 Hey, Hot Lips, hurry up. 874 00:42:29,047 --> 00:42:31,349 Driver says there's traffic. 875 00:42:31,416 --> 00:42:34,786 I'm packing as fast as I can! 876 00:42:46,397 --> 00:42:49,668 Okay, I'm ready. 877 00:42:49,735 --> 00:42:52,103 I can't believe you did this to me. 878 00:42:52,170 --> 00:42:54,439 I hope I didn't forget anything. 879 00:42:54,505 --> 00:42:56,942 Just wait till your birthday comes.