1 00:00:06,299 --> 00:00:09,135 Hou je vast, daar komt weer een bocht. 2 00:00:18,436 --> 00:00:22,148 Was dat gaaf of niet? - Dat was vet gaaf. 3 00:00:26,361 --> 00:00:28,613 Nu ik. - Dat mag niet. 4 00:00:28,738 --> 00:00:31,741 Dat stond in de huurovereenkomst. 5 00:00:31,866 --> 00:00:35,120 Zie jij een advocaat? - Daar gaat het niet om. 6 00:00:35,245 --> 00:00:39,958 Nee, jij wilt gewoon lekker in je eentje genieten. 7 00:00:40,083 --> 00:00:45,171 Toe nou, pa. - Als je maar niet harder dan 25 gaat. 8 00:00:45,296 --> 00:00:50,510 Je bent een toffe peer. - Hup, en vergeet je bril niet. 9 00:00:50,635 --> 00:00:54,639 Klaar? - Koppeling in? Zo gaat ie goed. 10 00:01:08,486 --> 00:01:11,740 Adam, niet zo hard. Afremmen. 11 00:01:14,743 --> 00:01:17,662 Ik meen het, je gaat veel te hard. 12 00:01:26,671 --> 00:01:29,299 Laat het gas los. 13 00:02:05,168 --> 00:02:08,922 Vertaling: Broadcast Text International 14 00:02:11,883 --> 00:02:16,596 Zeg het eens. - Jongen van 16, 40 procent verbrand. 15 00:02:16,721 --> 00:02:19,432 lntuberen. Ringer's lactaat. 16 00:02:19,557 --> 00:02:23,561 Komt het wel goed? - Haal die man hier weg. 17 00:02:23,686 --> 00:02:25,438 Wacht nou. 18 00:02:25,563 --> 00:02:29,567 lk leg het vochtinfuus aan. Aansluiten maar. 19 00:02:50,463 --> 00:02:54,801 lk zocht je al. - Laat Brandwonden het maar uitzoeken. 20 00:02:54,926 --> 00:02:58,596 Die weten het niet, daarom vragen ze naar jou. 21 00:03:00,473 --> 00:03:03,434 ls dat een vakblad? ln Hindi? 22 00:03:03,560 --> 00:03:10,066 lndia loopt voorop qua neurochirurgie. Kijk maar, het staat op de cover. 23 00:03:13,403 --> 00:03:17,907 Z'n hartslag is veel te hoog. - Dat heb je met brandwonden. 24 00:03:18,032 --> 00:03:20,743 Dat weten ze daar vast ook wel. 25 00:03:22,829 --> 00:03:26,416 Z'n kalium is laag. - Ook door de brandwonden. 26 00:03:26,541 --> 00:03:31,671 Hij ligt aan een vochtinfuus, dus die kalium zou moeten stijgen. 27 00:03:31,796 --> 00:03:35,174 Amfetaminen? - Of een bacterie in z'n hart. 28 00:03:35,300 --> 00:03:40,555 Of cardiomyopathie, of iets heel ergs. Doe een ECG. 29 00:03:47,395 --> 00:03:50,481 Oké. Geen huid, geen ECG. 30 00:03:50,607 --> 00:03:55,778 Overleeft hij het überhaupt? - Hoezo, wou je met hem uit? 31 00:03:55,904 --> 00:04:02,368 Veertig procent. Zonder infectie kan hij zelf weer tien procent aanmaken. 32 00:04:02,493 --> 00:04:05,830 Twintig huidtransplantaties... 33 00:04:05,955 --> 00:04:11,127 en dan houdt hij er littekens aan over, maar hij overleeft het wel. 34 00:04:11,252 --> 00:04:17,634 Tenzij z'n hart het begeeft, door die lage kalium en die versnelde hartslag. 35 00:04:17,759 --> 00:04:22,764 We hebben dokter Einthoven nodig. - Die is dood. 36 00:04:22,889 --> 00:04:26,935 Hij heeft wel de galvanometer uitgevonden. 37 00:04:27,060 --> 00:04:31,522 Waar vinden we zo'n ding? - ln een stoffige elektronicazaak. 38 00:04:31,648 --> 00:04:34,692 Ergens in een hoekje in de kelder. 39 00:04:36,819 --> 00:04:41,324 We hebben beeld en geluid nodig voor de lezing. 40 00:04:41,449 --> 00:04:44,118 Welke lezing? - Die van dr. Weber. 41 00:04:44,243 --> 00:04:45,995 Wie is dat? 42 00:04:46,120 --> 00:04:50,416 Een neuroloog, geloof ik. Het memo kwam van u. 43 00:04:56,589 --> 00:04:59,926 Waar is m'n assistente? - Die is opgestapt. 44 00:05:00,051 --> 00:05:03,388 Echt? - En de invalkracht is verdwaald. 45 00:05:03,513 --> 00:05:06,683 Zodra ze er is, krijgt ze de zak. 46 00:05:28,746 --> 00:05:32,750 Komt dit memo van jou? - Moet je dat zien. 47 00:05:32,875 --> 00:05:38,339 Gefeliciteerd. Hij ligt al twee jaar in coma, en nu nog steeds. 48 00:05:38,464 --> 00:05:43,177 Dit is niet mijn handtekening. lk ken die hele vent niet. 49 00:05:43,302 --> 00:05:46,347 Moet ik nu met hem gaan lunchen? 50 00:05:46,472 --> 00:05:51,686 Een comapatiënt met migraine? - Nee, dat heb ik voorkomen. 51 00:05:51,811 --> 00:05:55,606 Dat is migraine, versnelde bloedsomloop. 52 00:05:55,732 --> 00:05:58,317 Vast door de nitroglycerine. 53 00:05:58,443 --> 00:06:02,572 Heb jij migraine opgewekt bij een comapatiënt? 54 00:06:02,697 --> 00:06:06,284 Hoofdpijn. Dat krijg ik trouwens ook van jou. 55 00:06:06,409 --> 00:06:09,037 Ooit een ethisch handboek gelezen? 56 00:06:09,162 --> 00:06:14,375 lk ga geen nieuw medicijn uitproberen op iemand die pijn voelt. 57 00:06:14,500 --> 00:06:16,878 Heb jij dit ondertekend? 58 00:06:18,921 --> 00:06:22,967 We kunnen onderhandelen over een gepaste straf. 59 00:06:25,762 --> 00:06:29,390 De normale onderzoeken zijn niet mogelijk... 60 00:06:29,515 --> 00:06:32,810 daarom gebruiken we een galvanometer. 61 00:06:32,935 --> 00:06:36,064 Die meet prikkels in de polsen en de enkels. 62 00:06:36,189 --> 00:06:39,484 Misschien zien we zo wat er met z'n hart is. 63 00:06:39,609 --> 00:06:43,279 Wat heb ik hem aangedaan? - Het was een ongeluk. 64 00:06:46,074 --> 00:06:49,577 Hij is verbrand, en er is ook iets met z'n hart? 65 00:06:49,702 --> 00:06:55,500 Misschien is er een verband. ls hij de afgelopen tijd ziek geweest? 66 00:06:55,625 --> 00:06:58,920 Deed hij vreemd, of was hij erg moe? 67 00:06:59,045 --> 00:07:03,257 Het ging prima. Hij was vrolijk, hij genoot, en toen... 68 00:07:03,382 --> 00:07:08,638 Heeft hij misschien amfetaminen of cocaïne geprobeerd? 69 00:07:08,763 --> 00:07:12,934 We hebben hem een keer wiet gegeven. - Eén keertje. 70 00:07:13,059 --> 00:07:16,938 Om de verleiding een beetje weg te nemen. 71 00:07:17,063 --> 00:07:20,108 Na het onderzoek weten we meer. 72 00:07:21,484 --> 00:07:25,404 Het is net of hij geëlektrocuteerd wordt. 73 00:07:25,530 --> 00:07:28,366 Stop de stekker er maar in. 74 00:07:28,491 --> 00:07:30,576 Doe het zelf maar. 75 00:07:30,701 --> 00:07:33,204 Oké, geef maar. 76 00:07:39,669 --> 00:07:41,546 Hij doet het. 77 00:07:43,005 --> 00:07:47,552 Hoge U-golven. - Geen T-inversie, geen ischemie. 78 00:07:47,677 --> 00:07:49,971 Normale Q-golven. 79 00:07:50,096 --> 00:07:51,764 Maar dat klopt niet. 80 00:07:55,601 --> 00:07:57,854 Trek 'm eruit, Chase. 81 00:07:57,979 --> 00:08:00,189 Wat gebeurt er? - Wat is dat? 82 00:08:00,314 --> 00:08:03,860 Dat is een insult. - Hou op. 83 00:08:10,283 --> 00:08:13,786 ls hij geëlektrocuteerd? - Het was een insult. 84 00:08:13,911 --> 00:08:17,999 Wat leiden we daaruit af? - Waar ben je naar op zoek? 85 00:08:18,124 --> 00:08:21,544 Liefde, begrip, winst uit investeringen... 86 00:08:21,669 --> 00:08:25,423 Diagnose? - Een epileptische aandoening? 87 00:08:25,548 --> 00:08:32,847 Niet met die tachycardie. Hersenvirus? - Lekker specifiek. lk gok op ALD. 88 00:08:32,972 --> 00:08:36,851 Of MS, de laesies kunnen tot een insult leiden. 89 00:08:36,976 --> 00:08:41,898 Dan doen we een MRl. - Geen nucleaire beeldvorming. 90 00:08:43,316 --> 00:08:48,404 We kunnen hem niet verplaatsen. Geen MRl, geen CT-scan. 91 00:08:48,529 --> 00:08:52,158 Met een lumbaalpunctie kunnen we MS uitsluiten. 92 00:08:52,283 --> 00:08:55,119 Een lumbaalpunctie kan ook niet. 93 00:08:56,162 --> 00:09:00,082 Zo kom ik nooit weg. Geen huid op z'n ruggengraat? 94 00:09:00,208 --> 00:09:05,922 Het wemelt daar van de bacteriën. Hij heeft zo een hersenontsteking. 95 00:09:06,047 --> 00:09:09,592 Dan kunnen we z'n hersenen niet onderzoeken. 96 00:09:09,717 --> 00:09:11,928 Dopplersonografie. 97 00:09:12,053 --> 00:09:16,057 'Hersens', geen 'baarmoeder'. Lijkt wel op elkaar. 98 00:09:16,182 --> 00:09:20,603 lk heb het vanochtend nog gedaan. - Waarom geen MRl? 99 00:09:20,728 --> 00:09:25,149 Het was iets illegaals. Daar had ik gedonder mee gekregen. 100 00:09:25,274 --> 00:09:27,860 MS zie je niet op een sonogram. 101 00:09:27,985 --> 00:09:33,991 Nee, maar MS-patiënten hebben meer reactieve neuronen in de visuele cortex. 102 00:09:41,666 --> 00:09:47,129 Allemaal hartelijk welkom bij deze lezing van dr. Philip Weber. 103 00:09:47,255 --> 00:09:54,428 Hij is vandaag te gast in ons ziekenhuis om over hoofdpijn te praten. 104 00:09:54,553 --> 00:09:59,642 Hij staat aan het hoofd van de Weber-pijnkliniek. Logisch. 105 00:09:59,767 --> 00:10:02,478 Applaus voor dr. Weber. 106 00:10:08,693 --> 00:10:10,945 Dank u, dokter... 107 00:10:14,282 --> 00:10:18,953 lk zal u even iets meer over mezelf vertellen. 108 00:10:22,081 --> 00:10:27,795 Jij gaat nooit naar lezingen. Wie is dit? - Geen idee. 109 00:10:27,920 --> 00:10:30,172 Vanwaar die vermomming? 110 00:10:30,298 --> 00:10:35,594 Kouwe rillingen en overgevoeligheid voor licht. Zomaar ineens. 111 00:10:35,720 --> 00:10:42,560 lk heb aan Johns Hopkins gestudeerd, bij Brightman en Gilmar. 112 00:10:43,686 --> 00:10:49,108 Hij is vast goed. Jij hebt ook bij Brightman en Gilmar gestudeerd. 113 00:10:49,233 --> 00:10:52,445 Toen kreeg ik een plek in de Mayo Clinic. 114 00:10:52,570 --> 00:10:56,032 Daar had jij toch op gerekend? 115 00:10:58,075 --> 00:11:01,662 ls dat Von Lieberman? Die heeft je eruit geschopt. 116 00:11:01,787 --> 00:11:05,875 Dat was de decaan. Deze vent heeft me verlinkt. 117 00:11:06,000 --> 00:11:11,630 Hij heet Weber, geen Von Lieberman. - Zo noem ik hem. Klinkt gemener. 118 00:11:13,924 --> 00:11:20,181 D-receptoren helpen bij de behandeling van migraine. Tot nu toe... 119 00:11:20,306 --> 00:11:25,644 Als hij straks voorover buigt, ga jij zeker een vies geluid maken? 120 00:11:25,770 --> 00:11:30,858 lk ga het verleden niet oprakelen. Die man is een beunhaas. 121 00:11:30,983 --> 00:11:35,071 Jij hebt bij hem afgekeken. Het zal wel meevallen. 122 00:11:35,196 --> 00:11:37,823 Hij had het verkeerde antwoord. 123 00:11:45,122 --> 00:11:48,959 Hij mag toch niet wakker worden vanwege de pijn? 124 00:11:49,085 --> 00:11:54,548 Hij is nog steeds onder narcose, maar de hersenen blijven actief. 125 00:11:54,673 --> 00:11:59,303 Die regelen de hartslag, de ademhaling en de temperatuur. 126 00:11:59,428 --> 00:12:05,935 Bij visuele stimulatie gaat er meer bloed naar bepaalde delen van de hersenen. 127 00:12:06,060 --> 00:12:10,523 Bij MS stroomt dat bloed sneller dan normaal. 128 00:12:10,648 --> 00:12:17,405 Bij een infectie treedt zwelling op. Dat belemmert de doorstroming. 129 00:12:19,240 --> 00:12:21,742 Bij de subarachnoïde ruimte. 130 00:12:26,872 --> 00:12:34,213 De data van de proefpersonen werden aan een variantie-analyse onderworpen. 131 00:12:35,631 --> 00:12:41,470 Heb je hier twintig jaar op gewacht? - Stil nou, ik probeer iets op te steken. 132 00:12:41,595 --> 00:12:43,389 ...zonder rebound-effect. 133 00:12:43,514 --> 00:12:46,392 Hij weet niet eens wat dat is. 134 00:12:46,517 --> 00:12:49,770 Je gaat iets zeggen. - Als ik een vraag heb. 135 00:12:49,895 --> 00:12:55,526 Wat schiet je daarmee op? - Gun mij nou ook eens een pleziertje. 136 00:12:55,651 --> 00:12:59,905 Je moet je afreageren, maar zet nou niet iedereen voor schut. 137 00:13:00,030 --> 00:13:05,453 Bowlen is leuker dan stalken. - Hier ben ik beter in. 138 00:13:05,578 --> 00:13:08,122 Als P kleiner is dan... 139 00:13:08,247 --> 00:13:12,168 Koop anders zo'n belachelijk dure plasma-tv. 140 00:13:12,293 --> 00:13:15,671 Een bloeding bij de subarachnoïde ruimte. 141 00:13:15,796 --> 00:13:21,552 Dat veroorzaakt geen insult. - ln tien procent van de gevallen wel. 142 00:13:21,677 --> 00:13:24,221 Meningitis? - Of encefalitis? 143 00:13:24,346 --> 00:13:27,850 Daar komen we alleen achter... - Kop dicht. 144 00:13:27,975 --> 00:13:31,896 Pardon? - Niet jij. 145 00:13:32,021 --> 00:13:35,524 Als ik u stoor, wil ik wel even wachten. 146 00:13:38,694 --> 00:13:41,655 Zoals ze in lndia zeggen: Heel fijn. 147 00:13:41,780 --> 00:13:47,661 Doe iets aan die bloeding, anders gaat hij dood. lk zie je over een paar uur. 148 00:14:01,592 --> 00:14:05,095 lk zit in de subarachnoïde ruimte. 149 00:14:05,221 --> 00:14:08,516 Kun je erbij? - lk denk het wel. 150 00:14:09,892 --> 00:14:12,603 Zo zie ik niks. - We zoeken die bloeding. 151 00:14:12,728 --> 00:14:16,815 Zoek maar als ik er ben. lk weet niet waar ik zit. 152 00:14:26,367 --> 00:14:30,871 De waarde van P bedraagt minder dan 0,001. 153 00:14:30,996 --> 00:14:37,670 Het voorkomt dus migraine-aanvallen, zonder dagelijks gebruik. 154 00:14:37,795 --> 00:14:41,799 Pardon, dokter. - Dit is zijn specialiteit. 155 00:14:41,924 --> 00:14:47,888 lk heb altijd gedacht dat je tegen migraine dagelijks iets moest slikken. 156 00:14:48,013 --> 00:14:51,976 Daarom is dit ook een doorbraak. - Dat zegt u. 157 00:14:52,101 --> 00:14:57,773 Het bedrijf dat mij sponsort spreekt ook van een doorbraak. 158 00:14:57,898 --> 00:15:01,944 Uw vrouw en uw advocaat vast ook. 159 00:15:02,069 --> 00:15:05,489 ledereen die er schatrijk mee kan worden. 160 00:15:05,614 --> 00:15:09,577 Wie bent u? - Een gek zonder hobby's. 161 00:15:09,702 --> 00:15:14,665 Je deelt dat spul uit, en als er niemand migraine krijgt... 162 00:15:14,790 --> 00:15:17,167 concludeer je dat het werkt. 163 00:15:17,293 --> 00:15:21,880 Pardon juffrouw, hebt u soms kanker? 164 00:15:23,424 --> 00:15:25,884 Mango-sap voorkomt kanker. 165 00:15:26,010 --> 00:15:30,180 Misschien had ik m'n eigen medicijn moeten slikken. 166 00:15:31,432 --> 00:15:35,686 Alle proefpersonen hadden chronische migraine. 167 00:15:35,811 --> 00:15:40,274 lk zal u niet alles voorrekenen, maar het resultaat... 168 00:15:40,399 --> 00:15:45,487 ln lndia, ja. Daar is twee plus twee toch ook vijf? 169 00:15:45,613 --> 00:15:51,035 Ken ik u ergens van? - lk weet dat jij niet kunt rekenen. 170 00:15:52,286 --> 00:15:54,455 Uw stem klinkt bekend. 171 00:15:54,580 --> 00:15:57,249 Waarom zo'n obscuur lndiaas blad? 172 00:15:57,374 --> 00:16:01,795 Waarom niet in 'Alle Vage Gektes ln Philadelphia'? 173 00:16:01,920 --> 00:16:05,341 'Neuroscience New Delhi' is toonaangevend. 174 00:16:05,466 --> 00:16:08,260 Dat zei de man van de snackbar ook. 175 00:16:08,385 --> 00:16:10,220 Ga eens naar de hoeren. 176 00:16:10,346 --> 00:16:16,685 Publicatie is de beste methode om geld te krijgen van een farmaceutisch bedrijf. 177 00:16:16,810 --> 00:16:21,106 En dan in een blad dat niemand kan lezen. Heel slim. 178 00:16:21,231 --> 00:16:25,319 lk ken jou. - Natuurlijk, Dick. 179 00:16:25,444 --> 00:16:28,155 lk heet Philip. - O, pardon. 180 00:16:28,280 --> 00:16:31,992 Het komt door je kop. lk vind je meer een Dick. 181 00:16:32,117 --> 00:16:34,870 House? - Present. 182 00:16:36,163 --> 00:16:40,292 Het is twintig jaar geleden. Word eens volwassen. 183 00:16:40,417 --> 00:16:45,172 Jij was al heel vroeg volwassen. Altijd braaf. Klikspaan. 184 00:16:45,297 --> 00:16:49,343 Je zat af te kijken. - En jouw medicijn werkt niet. 185 00:16:49,468 --> 00:16:52,805 Dat zou jou wel heel goed uitkomen. 186 00:16:52,930 --> 00:16:58,477 lk heb het uitgeprobeerd. - Met welke parameters? En waar? 187 00:17:00,771 --> 00:17:03,399 ln kamer 2134. - Eén patiënt? 188 00:17:03,524 --> 00:17:06,068 Die comapatiënt? 189 00:17:06,193 --> 00:17:08,946 Je bent geen steek veranderd. 190 00:17:09,071 --> 00:17:12,866 Je was toen al lui, en nu loop je weer de kantjes eraf. 191 00:17:12,991 --> 00:17:16,245 Het werkt niet bij een abnormaal brein. 192 00:17:16,370 --> 00:17:20,416 Wat flauw. Hij is niet abnormaal, hij is bijzonder. 193 00:17:20,541 --> 00:17:25,796 De hersenschors atrofieert bij comapatiënten. 194 00:17:25,921 --> 00:17:29,508 De proefpersonen moeten bij bewustzijn zijn. 195 00:17:31,969 --> 00:17:34,805 Jij weet niet alles, House. 196 00:17:38,600 --> 00:17:45,065 lets dat de hersenfuncties verstoort. Plaque hindert neurale communicatie. 197 00:17:45,190 --> 00:17:48,861 Toch MS? - Nee, dat is ingewikkelder. 198 00:17:48,986 --> 00:17:54,533 Alleen tachycardie en insulten. Hoe lang moet hij daarin blijven? 199 00:17:54,658 --> 00:17:57,578 De lezing is voorbij. House wil... 200 00:18:00,289 --> 00:18:04,334 Adam wordt wakker. - Haal de anesthesist. 201 00:18:04,460 --> 00:18:07,337 H ij heeft p ij n. 202 00:18:07,463 --> 00:18:09,798 Dat is geen pijn. 203 00:18:09,923 --> 00:18:12,676 We hebben hier hulp nodig. 204 00:18:22,311 --> 00:18:25,647 alleen voor onderzoek voorkomt migraine 205 00:18:50,881 --> 00:18:54,426 nitroglycerine kan migraine veroorzaken 206 00:19:13,445 --> 00:19:16,573 Adam is net klaargekomen. 207 00:19:18,617 --> 00:19:20,744 Terwijl hij... 208 00:19:26,667 --> 00:19:28,669 Wat is er? 209 00:19:29,711 --> 00:19:32,005 Migraine-aanval. 210 00:19:32,130 --> 00:19:34,216 Gaat het wel? 211 00:19:38,011 --> 00:19:39,972 lk had gelijk. 212 00:19:51,441 --> 00:19:55,445 lk spuit je een paar uur plat. - Nee, ik heb het druk. 213 00:19:55,571 --> 00:20:01,702 lk wil sumatriptan tegen de pijn, en verapamil tegen herhaling. 214 00:20:04,538 --> 00:20:09,293 De patiënt heeft zich vermaakt in de zuurstoftank. 215 00:20:09,418 --> 00:20:12,212 lk moet daar toch ook eens in. 216 00:20:14,840 --> 00:20:21,013 Webers medicijn is hier niet toegestaan. - ln lndia wel. 217 00:20:21,138 --> 00:20:24,349 lk wist even niet waar ik was. 218 00:20:28,645 --> 00:20:33,775 lk zou niet bewegen. En geef een gil als je pijn op de borst krijgt. 219 00:20:33,901 --> 00:20:39,489 Verapamil kan hartfalen veroorzaken. - Mijn hart is onkwetsbaar. 220 00:20:42,993 --> 00:20:46,830 Je krijgt last van duizeligheid en constipatie. 221 00:20:50,918 --> 00:20:55,547 Differentiële diagnose voor klaarkomen. 222 00:20:55,672 --> 00:20:59,051 Gaat dat goed? - Nee, het zit fout daarboven. 223 00:20:59,176 --> 00:21:05,515 Differentiële diagnose voor ejaculatie. 224 00:21:05,641 --> 00:21:09,937 lk zeg het niet nog een keer. - We weten het gewoon niet. 225 00:21:10,062 --> 00:21:12,022 Doe eens een gok. 226 00:21:12,147 --> 00:21:14,983 Pijnstillers? - Was het maar waar. 227 00:21:15,108 --> 00:21:20,656 De pijn zelf? Je neemt een tatoeage, daar komt die endorfine, en voilà. 228 00:21:20,781 --> 00:21:24,785 Spuiten zijn niet opwindend. - Er zit wat in. 229 00:21:24,910 --> 00:21:30,499 Het brein is net een treinstation. Als de wissels... 230 00:21:32,125 --> 00:21:34,002 Jij bent de neuroloog. 231 00:21:34,127 --> 00:21:38,131 Als prikkels verkeerd verwerkt worden in de MFB... 232 00:21:38,256 --> 00:21:41,093 kun je pijn en pret door elkaar halen. 233 00:21:41,218 --> 00:21:44,513 Niks aan doen tot die wonden geheeld zijn. 234 00:21:44,638 --> 00:21:49,267 Wat verstoort de MFB? - lnfectueuze neuropathie... 235 00:21:49,393 --> 00:21:51,687 Krabbe, leukodystrofie... 236 00:21:51,812 --> 00:21:57,109 Allemaal heel erge dingen, en we kunnen hem er niet op testen. 237 00:21:57,234 --> 00:22:00,529 Misschien een infectie? - Dat zeg ik net. 238 00:22:00,654 --> 00:22:06,827 Ja, maar dan niet in z'n hersenen, maar gewoon in die brandwonden. 239 00:22:06,952 --> 00:22:09,454 Dat werkt niet door in de MFB. 240 00:22:09,579 --> 00:22:14,960 Hij krijgt iets tegen de pijn, iets voor z'n hart, iets om te plassen... 241 00:22:15,085 --> 00:22:18,672 Z'n brein is net een ober die te veel... 242 00:22:18,797 --> 00:22:21,591 lk doe hier de metaforen. 243 00:22:22,551 --> 00:22:26,138 Z'n hersenen kunnen er niks meer bij hebben. 244 00:22:26,263 --> 00:22:32,310 Wachten tot die wonden geheeld zijn? Als je ernaast zit, zijn we te laat. 245 00:22:34,312 --> 00:22:38,316 Dominic Larrey. - Weer een dooie dokter? 246 00:22:38,442 --> 00:22:42,988 Hij hielp Napoleons soldaten als ze gewond raakten. 247 00:22:43,113 --> 00:22:47,325 Met een amputatiezaag. - En met beestjes. 248 00:22:51,121 --> 00:22:55,083 De maden worden direct op de wonden geplaatst. 249 00:22:55,208 --> 00:23:02,090 Maden eten dode mensen. - Ze eten uitsluitend afgestorven vlees. 250 00:23:02,215 --> 00:23:05,844 Daarom maken ze wonden zo mooi schoon. 251 00:23:05,969 --> 00:23:09,723 Ze doden ook bacteriën in beschadigd weefsel. 252 00:23:47,094 --> 00:23:52,015 Dr. Jekyll, hoe zit het met dat aangevreten schaap? 253 00:23:52,140 --> 00:23:57,729 lk moet het ergens mee wegspoelen. - Geen koffie, water is beter. 254 00:23:57,854 --> 00:24:01,024 De koffie staat dichterbij. 255 00:24:01,149 --> 00:24:03,026 Strak plan trouwens. 256 00:24:03,151 --> 00:24:06,696 Als het werkt, ben je psychisch geknakt... 257 00:24:06,822 --> 00:24:10,575 omdat Von Gemenerik grof geld gaat verdienen. 258 00:24:10,700 --> 00:24:15,372 Als het niet werkt, barst je de hele dag van de pijn. 259 00:24:15,497 --> 00:24:18,375 Heel triest, typisch House. 260 00:24:18,500 --> 00:24:22,212 lk moest bewijzen... - Dat is dan niet gelukt. 261 00:24:23,755 --> 00:24:27,384 O ja, dit is natuurlijk geen migraine. 262 00:24:27,509 --> 00:24:32,389 'Beste redactie, ondanks dat medicijn heb ik toch koppijn.' 263 00:24:32,514 --> 00:24:35,851 'Ergo, mijn aartsrivaal is gestoord.' 264 00:24:35,976 --> 00:24:40,939 Je wou gewoon pijn lijden. - Dat spul hoort dit te voorkomen. 265 00:24:41,064 --> 00:24:45,485 Pijn leidt af. Dan kun je de rest uit je hoofd zetten. 266 00:24:45,610 --> 00:24:52,242 De Flyers verliezen, de benzine is duur en jij hebt je grote liefde verstoten. 267 00:24:52,367 --> 00:24:55,620 lk wou dat ik hiervan verlost was. 268 00:24:55,745 --> 00:25:01,626 Steek de volgende keer iets in je oog. Dan kun je in elk geval nog lopen. 269 00:25:09,593 --> 00:25:11,720 Heb je hier geslapen? 270 00:25:15,182 --> 00:25:19,644 Lager. - Wil je een kussen? 271 00:25:19,769 --> 00:25:24,482 Niet het volume, de frequentie. Niet dat piepstemmetje. 272 00:25:24,608 --> 00:25:30,197 Het had nu wel over moeten zijn. - lk voel me prima. En de patiënt? 273 00:25:30,322 --> 00:25:35,035 De brandwonden zien er goed uit, de hersengolven niet. 274 00:25:35,160 --> 00:25:39,414 Dan komt het dus niet door een gewone infectie. 275 00:25:39,539 --> 00:25:45,962 Het is iets anders, en 't zit in z'n hoofd. Doe een lumbaalpunctie. 276 00:25:46,087 --> 00:25:50,717 Dat kan niet, dat wisten we al. - C2-C3. 277 00:25:50,842 --> 00:25:56,223 Niks ervan. Dat heb ik één keer gezien, en die vent is verlamd geraakt. 278 00:25:56,348 --> 00:26:02,187 Vraag maar aan die ouders of ze hem in een rolstoel willen, of liever dood. 279 00:26:05,607 --> 00:26:10,528 Uiteindelijk zullen z'n hersenen er helemaal mee ophouden. 280 00:26:10,654 --> 00:26:15,200 We moeten een ruggenprik doen om de oorzaak te vinden. 281 00:26:15,325 --> 00:26:19,037 Moeten we iets ondertekenen? - Er is meer. 282 00:26:19,162 --> 00:26:23,083 Hij kan verlamd raken, of zelfs overlijden. 283 00:26:23,208 --> 00:26:26,753 Dus we moeten het niet doen? - U hebt geen keus. 284 00:26:26,878 --> 00:26:30,131 Waarom vertelt u dan wat er mis kan gaan? 285 00:26:30,257 --> 00:26:33,843 U probeert zich alleen maar in te dekken. 286 00:26:33,969 --> 00:26:37,555 Het is niet zijn schuld. - Nee, de jouwe. 287 00:26:37,681 --> 00:26:42,769 Mijn zoon ligt daar dood te gaan, ik weet ook niet wat ik moet. 288 00:26:42,894 --> 00:26:46,690 Het spijt me. - Ja, dat weet ik. 289 00:27:05,000 --> 00:27:07,127 Naald. 290 00:27:21,599 --> 00:27:24,352 Het lukt niet. - Niet forceren. 291 00:27:24,477 --> 00:27:30,191 lk pak er eentje hoger. - Veel te link, zo raakt hij verlamd. 292 00:27:30,317 --> 00:27:32,152 Hier heb ik niks aan. 293 00:27:32,277 --> 00:27:35,030 Bloeddruk stijgt. - lk kan erbij. 294 00:27:35,155 --> 00:27:39,326 180/120, hij krijgt zo een herseninfarct. 295 00:27:39,451 --> 00:27:43,246 lk ben binnen. Kom op met dat buisje. 296 00:27:59,471 --> 00:28:02,557 Het is geen MS, en ook geen infectie. 297 00:28:04,059 --> 00:28:08,813 Geen verhoogde proteïnen? - De verkeerde. lgM, geen lgG. 298 00:28:08,938 --> 00:28:13,401 En dat komt waarschijnlijk door die bloeding. 299 00:28:13,526 --> 00:28:18,031 Misschien had hij vóór die crash last van tintelingen. 300 00:28:18,156 --> 00:28:22,202 Zit die MS je nog steeds dwars? - lk moet toch wat. 301 00:28:22,327 --> 00:28:26,164 lets zit die neuronen dwars. Laesies misschien. 302 00:28:26,289 --> 00:28:31,169 Daar kunnen we niet op scannen. Meer dan dit kunnen we niet. 303 00:28:31,294 --> 00:28:35,590 Hij heeft geen tintelingen, en z'n ouders zeggen... 304 00:28:35,715 --> 00:28:42,597 En wat zegt Adam? - We kunnen hier geen gedachten lezen. 305 00:28:43,723 --> 00:28:45,809 Daar zit wat in. 306 00:28:54,567 --> 00:29:00,657 Ga zo maar verder met sponzen. - Hij is bewusteloos, het gaat goed. 307 00:29:00,782 --> 00:29:04,452 Helemaal niet, ik wil dat je hem wakker maakt. 308 00:29:04,577 --> 00:29:07,080 Moet dat licht zo fel? 309 00:29:09,124 --> 00:29:14,421 Kom op, ik moet hem spreken. - Maar dan vergaat hij van de pijn. 310 00:29:14,546 --> 00:29:17,340 Daar weet hij straks niets meer van. 311 00:29:17,465 --> 00:29:20,593 Wat een vakman, zelfs ik val in slaap. 312 00:29:20,718 --> 00:29:26,683 lk weet dat het pijn gaat doen. Het is mijn patiënt, maak hem wakker. 313 00:29:46,661 --> 00:29:49,205 lk ben dr. House. - Het doet pijn. 314 00:29:49,330 --> 00:29:56,296 Had je vóór de crash tintelende vingers, of waren ze gevoelloos? 315 00:29:56,421 --> 00:29:59,799 Brandwonden, komt goed. Geef antwoord. 316 00:29:59,924 --> 00:30:03,553 Een tintelend gevoel in je armen of benen? 317 00:30:03,678 --> 00:30:06,639 Adam, voelde je ergens iets geks? 318 00:30:08,600 --> 00:30:14,397 lk heb in m'n broek gepist, verder weet ik er niets meer van. 319 00:30:52,602 --> 00:30:56,481 Ging het wel? - ledereen in mijn kamer. 320 00:30:56,606 --> 00:30:58,441 Wat ga jij doen? 321 00:30:58,566 --> 00:31:03,071 lk heb koppijn van dat geschreeuw. Even een aspirientje. 322 00:32:03,006 --> 00:32:05,967 Gaat het wel? We zitten te wachten. 323 00:32:09,262 --> 00:32:11,514 lk hallucineer. 324 00:32:14,350 --> 00:32:17,854 Dat zie je zelden bij een migraine-aanval. 325 00:32:17,979 --> 00:32:22,108 Wat zag je? - lk zag muziek. 326 00:32:23,401 --> 00:32:26,946 Waanvoorstellingen, dat slaat nergens op. 327 00:32:30,325 --> 00:32:36,039 Je hebt iets geslikt. Terwijl die jongen voor z'n leven vecht. 328 00:33:05,234 --> 00:33:10,156 Heb je hem gevonden? - Hij was aan het hallucineren. 329 00:33:10,281 --> 00:33:13,451 Hij is helemaal high. - Van de Vicodin? 330 00:33:13,576 --> 00:33:18,122 Nee, hij ziet geluiden. Hij heeft iets anders geslikt. 331 00:33:20,875 --> 00:33:26,172 Wat een duistere boel. Een beetje daglicht doet wonderen. 332 00:33:26,297 --> 00:33:31,010 Het is al avond. - ls het nog wel dinsdag? 333 00:33:31,135 --> 00:33:34,222 Je ziet er beter uit. - lk heb iets geslikt. 334 00:33:34,347 --> 00:33:39,310 Mag ik ook weten wat? - Beetje van dit, beetje van dat. 335 00:33:39,435 --> 00:33:43,690 Onze patiënt is depressief. - Heeft hij dat gezegd? 336 00:33:43,815 --> 00:33:49,737 Nee, hij had in z'n broek gepiest en toen werd het zwart voor z'n ogen. 337 00:33:49,862 --> 00:33:53,866 Allemaal voortekenen van? - Een insult. 338 00:33:53,991 --> 00:33:57,829 Dat insult hier was dus in elk geval z'n tweede. 339 00:33:57,954 --> 00:34:01,457 En? Depressie veroorzaakt geen insult. 340 00:34:01,582 --> 00:34:05,920 Maar een antidepressivum misschien wel. 341 00:34:06,045 --> 00:34:10,842 We hebben niets gevonden. - Hij zit onder de medicijnen. 342 00:34:10,967 --> 00:34:16,848 Je zou de Armada pas in z'n lijf terugvinden als er kanonnen afgingen. 343 00:34:16,973 --> 00:34:21,811 Antidepressiva veroorzaken insulten, maar geen orgasmen. 344 00:34:21,936 --> 00:34:28,526 Hij produceert te veel serotonine. - Dat kan de hersenen niet lam leggen. 345 00:34:28,651 --> 00:34:32,947 Antidepressiva simuleren serotonine in de hersenen. 346 00:34:33,072 --> 00:34:39,662 Soms volgt er een kettingreactie. Dan gaan de hersenen overproduceren. 347 00:34:39,787 --> 00:34:44,333 Dat kan fataal zijn. - Behandelen met cyproheptadine. 348 00:34:44,459 --> 00:34:48,546 Voor hetzelfde geld heeft hij te veel dopamine... 349 00:34:48,671 --> 00:34:52,383 en dan is die cyproheptadine weer fataal. 350 00:34:52,508 --> 00:34:55,136 Wat ga jij doen? - Met hem praten. 351 00:34:55,261 --> 00:34:58,556 Dat kan niet. - Hoezo, mag hij me niet? 352 00:34:58,681 --> 00:35:02,101 De anesthesist heeft z'n ouders ingelicht. 353 00:35:02,226 --> 00:35:04,437 Nog zo'n klikspaan. 354 00:35:10,401 --> 00:35:13,821 ls uw zoon depressief? 355 00:35:13,946 --> 00:35:16,407 Nee, en wie bent u? - Dr. House. 356 00:35:16,532 --> 00:35:19,285 U bent gek. - lk hoorde hem schreeuwen. 357 00:35:19,410 --> 00:35:25,166 lk weet nu wel waarom hij is gecrasht. Het kwam door een insult. 358 00:35:27,502 --> 00:35:30,338 ls het niet mijn schuld? 359 00:35:30,463 --> 00:35:36,677 Er was al iets mis met z'n hersenen, maar u hebt hem op die quad gezet. 360 00:35:36,803 --> 00:35:42,683 Zie maar. lk wil hem wakker maken om te vragen of hij antidepressiva slikt. 361 00:35:42,809 --> 00:35:46,395 Hij slikt niks. - Hij is hartstikke vrolijk. 362 00:35:46,521 --> 00:35:49,232 Maar je weet het toch nooit? 363 00:35:50,942 --> 00:35:52,819 Het is mijn zoon. 364 00:35:52,944 --> 00:35:57,865 Dat bedoel ik. Als je zestien bent, zeg je niets tegen je ouders. 365 00:35:57,990 --> 00:36:01,786 Hij vertelt alles. - Over wiet en cocaïne, ja. 366 00:36:01,911 --> 00:36:06,916 Hij heeft nooit cocaïne gebruikt. - Laat u hem dag en nacht volgen? 367 00:36:07,041 --> 00:36:11,420 Hij heeft het ons ook verteld toen hij met seks begon. 368 00:36:11,546 --> 00:36:13,172 Hij was er vroeg bij. 369 00:36:13,297 --> 00:36:19,178 Toen hij had afgekeken, toen het uit was, hij houdt niets achter. 370 00:36:19,303 --> 00:36:25,142 Maar als hij depressief was... - Dan zou hij het zeggen. Zeker weten. 371 00:36:25,268 --> 00:36:30,940 Durft u er zijn leven om te verwedden? Mocht het zover komen. 372 00:36:40,950 --> 00:36:45,580 Die jongen is vrolijk. Blijer dan blij. 373 00:36:45,705 --> 00:36:52,211 Toch een epileptische aandoening? - Dat veroorzaakt geen orgasme. 374 00:36:52,336 --> 00:36:55,923 Vaatwoekeringen? - Hadden we wel gezien. 375 00:36:56,048 --> 00:37:00,887 Leverencefalopathie? - De enzymtest was negatief. 376 00:37:06,392 --> 00:37:09,270 Wat ga je doen? - Pissen. 377 00:37:16,861 --> 00:37:19,906 Wat doet u? - U mag niet naar binnen. 378 00:37:20,031 --> 00:37:25,369 Blijf van onze zoon af. - Al die bacteriën, dat overleeft hij niet. 379 00:37:25,494 --> 00:37:28,247 Als u naar binnen gaat... 380 00:37:31,042 --> 00:37:34,712 Hij gaat hem weer wakker maken. - Weet ik. 381 00:37:36,005 --> 00:37:41,218 House, dat kun je niet maken. - Waar heb ik dat eerder gehoord. 382 00:37:41,344 --> 00:37:45,598 Rustig maar. Als ik gelijk heb, kan ik hem redden. 383 00:37:45,723 --> 00:37:49,018 Zo niet, dan maakt het toch niets meer uit. 384 00:37:49,143 --> 00:37:53,189 Die ouders mogen toch niet klagen? - Blijf van hem af. 385 00:37:53,314 --> 00:37:56,776 Je bent niet steriel. - Hier met die spuit. 386 00:37:56,901 --> 00:38:01,197 Wie mooi wil zijn, moet pijn lijden. - Hou op. 387 00:38:03,991 --> 00:38:07,995 Je hebt gelijk. Hij is niet depressief. 388 00:38:08,120 --> 00:38:11,874 Het is goed met je. Geef me eerst die spuit. 389 00:38:11,999 --> 00:38:16,045 Wat zit daar op z'n pols? - Een brandplek. 390 00:38:16,170 --> 00:38:18,631 Op z'n pols? - Waarom niet? 391 00:38:18,756 --> 00:38:23,844 Hij heeft geen brandwonden op z'n onderarmen. Alleen dat plekje. 392 00:38:23,970 --> 00:38:27,640 En wat dan nog? - Het is cirkelvormig. 393 00:38:27,765 --> 00:38:32,353 Misschien van een druppel benzine, of een schroefje. 394 00:38:32,478 --> 00:38:34,855 Zou kunnen. 395 00:38:44,115 --> 00:38:48,202 Waarom doet u hem dit aan? - Rookt uw zoon? 396 00:38:48,327 --> 00:38:50,496 Dan doe ik hem wat. 397 00:38:51,789 --> 00:38:57,253 Seks, crack, alles is bespreekbaar. Alleen sigaretten niet. 398 00:38:57,378 --> 00:39:04,343 Hij heeft z'n pols aan een sigaret gebrand. En hij heeft gele vingers. 399 00:39:04,468 --> 00:39:10,057 Slecht nieuws: Uw zoon rookt. Goed nieuws: Hij wil stoppen. 400 00:39:10,182 --> 00:39:14,103 Dat kan z'n dood worden. Maar dat kan ik voorkomen. 401 00:39:14,228 --> 00:39:18,941 Slecht nieuws... Nee, dat was het wel zo'n beetje. 402 00:39:19,066 --> 00:39:21,193 Kan stoppen fataal zijn? 403 00:39:21,318 --> 00:39:28,242 De middelen die op het internet staan zitten vol derderangs antidepressiva. 404 00:39:28,367 --> 00:39:32,955 En jullie zijn niet bij de kinderarts langs geweest. 405 00:39:35,124 --> 00:39:38,544 Sorry, hij is inderdaad niet depressief. 406 00:39:38,669 --> 00:39:40,671 Maak hem maar beter. 407 00:40:00,483 --> 00:40:03,319 Heb jij LSD geslikt? 408 00:40:04,361 --> 00:40:07,198 Waarom zou ik? - Om mij te stangen. 409 00:40:07,323 --> 00:40:13,204 Omdat je je beroerd voelt, omdat je jezelf te gronde wil richten? 410 00:40:13,329 --> 00:40:15,122 Zeg het maar. 411 00:40:15,247 --> 00:40:22,338 Misschien ook wel omdat LSD een probaat middel is tegen migraine. 412 00:40:22,463 --> 00:40:28,469 lk opper maar wat. Hoe wist je ervan? - Cameron maakt zich zorgen. 413 00:40:28,594 --> 00:40:32,181 lk heb gezegd dat een trip veel langer duurt. 414 00:40:32,306 --> 00:40:37,561 Tenzij je een berg antidepressiva slikt om de LSD kort te sluiten. 415 00:40:37,686 --> 00:40:39,480 Het zou zomaar kunnen. 416 00:40:39,605 --> 00:40:44,902 Je wordt bedankt. lk zit zonder sponsor. - Dat meen je niet. 417 00:40:45,027 --> 00:40:49,990 Jij hebt ze in een e-mail verteld wat je hebt uitgespookt. 418 00:40:50,116 --> 00:40:53,953 Wie leest er nou e-mail? Deleten is zo gepiept. 419 00:40:54,078 --> 00:40:58,666 Blijf je me nu achtervolgen? - Waarom zou ik? 420 00:40:58,791 --> 00:41:03,504 Hier heb je ook twintig jaar op gewacht. Wat nu, m'n huwelijk? 421 00:41:03,629 --> 00:41:07,383 Nee, we staan quitte. - Ja, hoor. 422 00:41:09,051 --> 00:41:12,179 En bedankt voor de voorzet. 423 00:41:14,974 --> 00:41:20,813 Oog om oog, LSD en antidepressiva. Alles volmaakt in balans. 424 00:41:20,938 --> 00:41:27,570 Boeddhisten noemen het karma, christenen de Gulden Regel, en joden... 425 00:41:27,695 --> 00:41:32,199 Geen idee. Maar rabbi Hillel zei het ooit al: 426 00:41:32,324 --> 00:41:35,494 Het universum neemt altijd wraak. 427 00:41:35,619 --> 00:41:38,789 En is dat zo? - Nee. 428 00:41:40,040 --> 00:41:42,459 Maar dat zou wel moeten. 429 00:41:49,049 --> 00:41:54,054 Kun je ooit weer naar hem kijken zonder mij de schuld te geven? 430 00:41:54,180 --> 00:41:58,893 Ja, maar hoe zit het met jou? 431 00:42:48,943 --> 00:42:52,363 lk ben Paula. - Hallo, Paula. 432 00:42:52,488 --> 00:42:57,743 Hoe gaat ie? Werk je op de universiteit, of zit je altijd in de... 433 00:42:57,868 --> 00:43:03,958 lk heb wat afleiding nodig. Daar hoeven we toch niet bij te praten?