1 00:00:13,348 --> 00:00:15,141 Deze ken ik. 2 00:00:15,266 --> 00:00:18,687 Ik was in de studio toen opa hem opnam. 3 00:00:24,025 --> 00:00:26,403 Denk je aan je moeder? 4 00:00:26,528 --> 00:00:29,739 Aan mama, aan m'n hele leven. 5 00:00:30,865 --> 00:00:33,284 Eén grote leugen. 6 00:00:33,410 --> 00:00:37,664 Ik kende jou niet. Ik wist niet dat je m'n vader was. 7 00:00:37,789 --> 00:00:40,750 Je krijgt een beter leven, Leona. 8 00:00:40,875 --> 00:00:44,129 Je bent een slimme meid. 9 00:00:44,254 --> 00:00:48,174 Je hebt de afgelopen acht maanden overleefd. 10 00:00:48,299 --> 00:00:52,512 Je bent je opa niet. Of je moeder. 11 00:00:52,637 --> 00:00:56,141 Jij zult hun fouten niet maken. 12 00:00:56,266 --> 00:01:00,353 Ik ben er trots op dat ik je vader ben. 13 00:01:02,105 --> 00:01:06,609 En blij dat ik deze kans krijg. 14 00:01:08,778 --> 00:01:10,905 Wil je iets drinken? 15 00:01:12,115 --> 00:01:15,326 We moeten hier weg. Snel. 16 00:01:15,452 --> 00:01:17,162 Leona. 17 00:02:02,874 --> 00:02:06,711 Vertaling: Broadcast Text International 18 00:03:46,394 --> 00:03:50,273 Dit nummer is niet meer in gebruik. 19 00:03:50,398 --> 00:03:56,946 Bent u verkeerd verbonden, hang dan op de drie op. Eén, twee... 20 00:03:58,072 --> 00:04:03,953 House, neem op. Je hebt wel vrij en je hebt vast allerlei plannen. 21 00:04:04,078 --> 00:04:09,667 Maar ik heb hier een zestienjarig meisje met cardiogene shock. 22 00:04:11,461 --> 00:04:13,671 Geen hartaanval. 23 00:04:23,765 --> 00:04:27,560 De uitgebreide harttest toont geen afwijkingen. 24 00:04:27,685 --> 00:04:30,813 Geen rare stoffen, geen infectie. 25 00:04:30,939 --> 00:04:34,025 Staat op 't eerste blad. Ik kan prima lezen. 26 00:04:34,150 --> 00:04:39,322 Als jij me dit geeft, is er iets anders. Hopelijk niks persoonlijks. 27 00:04:39,447 --> 00:04:45,828 De man die haar bracht, zegt dat hij je kent. Je had toch maar één vriend? 28 00:04:46,788 --> 00:04:51,459 Kun je hier ook even naar kijken? Er is geen haast bij. 29 00:04:51,584 --> 00:04:56,839 Anamneses. Eén kankerprobleempje. - Geen punt. 30 00:04:57,715 --> 00:04:59,926 G-man. 31 00:05:03,888 --> 00:05:08,101 Je dacht dat ik 't zou doen, hè? - Ken ik jou? 32 00:05:08,226 --> 00:05:11,938 Ik ben het, Crandall. - Zegt me niks. 33 00:05:13,314 --> 00:05:18,027 Tenzij je Dylan Crandall bent. De man die alles gelooft. 34 00:05:18,152 --> 00:05:22,073 Je tuinde erin, hè? - Geen spat veranderd. 35 00:05:22,198 --> 00:05:23,992 Ik hoorde van je been. 36 00:05:24,117 --> 00:05:30,540 Achillespees verrekt bij Twister. Gaat wel over. Wie is dat meisje? 37 00:05:30,665 --> 00:05:36,045 Jesse Bakers kleindochter. Jouw rechterhand voor zijn spel, zei je altijd. 38 00:05:36,170 --> 00:05:40,174 Mijn rechter voor zijn linker. Wat doet ze bij jou? 39 00:05:40,299 --> 00:05:44,929 Ze verloor haar moeder door Katrina. Haar huis. Alles. 40 00:05:47,098 --> 00:05:49,600 En ik ben haar vader. 41 00:05:53,312 --> 00:05:56,733 Twee druppels water. Zelfde afro-look. 42 00:05:56,858 --> 00:06:00,778 Ik schreef een boek over 'm. Ging om met z'n dochter. 43 00:06:00,903 --> 00:06:03,906 Zo worden kindjes gemaakt, ja. 44 00:06:04,032 --> 00:06:08,703 Ik wist 't niet, zij ook niet. Haar moeder loog zestien jaar lang. 45 00:06:08,828 --> 00:06:10,621 Ongelooflijk. 46 00:06:12,040 --> 00:06:16,127 Echt, ik geloof je niet. - Ze was boos over m'n boek. 47 00:06:16,252 --> 00:06:20,006 Ze wou niet meer met me praten. Logisch dat ze Leona... 48 00:06:20,131 --> 00:06:23,926 Je bent goedgelovig. Altijd al geweest. 49 00:06:25,136 --> 00:06:27,847 Dus je wilt haar niet helpen? 50 00:06:27,972 --> 00:06:31,934 Waarom niet? Mij belazert ze niet. 51 00:06:38,274 --> 00:06:42,278 Acute myocarditis? - Nee, zegt de SEH. Test opnieuw. 52 00:06:42,403 --> 00:06:45,907 WPW-syndroom? - Nee, zegt de SEH. Test opnieuw. 53 00:06:46,032 --> 00:06:48,826 Lees 't dossier dan. - We hebben het net. 54 00:06:48,951 --> 00:06:53,039 Op het ECG... - Nee, haar hart is kerngezond. 55 00:06:53,164 --> 00:06:56,834 Ze is Katrina-slachtoffer. - Crandall is háár slachtoffer. 56 00:06:56,959 --> 00:07:03,966 Ze bedoelde dat je in New Orleans veel risico liep, met gif en vervuild water. 57 00:07:04,092 --> 00:07:07,136 Wie weet is haar hart net m'n fiets. 58 00:07:07,804 --> 00:07:11,641 Bij de fietsenmaker doet ie het ineens weer. 59 00:07:11,766 --> 00:07:13,935 Aritmie. lets eenmaligs. 60 00:07:14,060 --> 00:07:19,232 En nu? Aan de hartbewaking leggen tot het weer gebeurt? 61 00:07:19,357 --> 00:07:23,653 Ze krijgt er eentje na de lunch. We zijn geweldig. 62 00:07:23,778 --> 00:07:27,365 Je kunt geen aritmie opwekken pal na zo'n incident. 63 00:07:27,490 --> 00:07:32,537 Jawel, hoor. Je schuift wat kekke kabeltjes in haar lijf... 64 00:07:32,662 --> 00:07:37,625 Het hoort niet. - Veel ethischer om 't in het wild te doen. 65 00:07:37,750 --> 00:07:42,964 Er zijn altijd wel wat cardiologen in de buurt. We zijn in Jersey. 66 00:07:43,089 --> 00:07:46,300 Ze is minderjarig. Er is toestemming nodig. 67 00:07:46,425 --> 00:07:49,387 lk praat wel met hem. - Jofel idee. 68 00:07:49,512 --> 00:07:53,766 Vertel hem dat het onethisch en link is. - Dat lukt me heus wel. 69 00:07:53,891 --> 00:07:57,478 Akkoord, dan ben ik Crandall. 70 00:07:57,603 --> 00:07:59,856 Dr. Cameron... - Zo te horen, zal hij... 71 00:07:59,981 --> 00:08:03,192 Zit jij in deze scène? Toe maar. 72 00:08:03,317 --> 00:08:07,029 We willen graag een onderzoek doen bij Leona. 73 00:08:07,155 --> 00:08:10,116 Graag? Doet u dit voor de lol? 74 00:08:10,241 --> 00:08:13,995 Hij gaat me niet afzeiken. - Val niet uit je rol. 75 00:08:14,120 --> 00:08:16,080 lk ben bang. Hou me vast. 76 00:08:16,205 --> 00:08:21,836 We willen een beeld krijgen van alle elektrische activiteit in haar hart. 77 00:08:21,961 --> 00:08:25,631 Zweer dat u dit ook bij uw kind zou doen. 78 00:08:25,756 --> 00:08:27,842 Tot ziens. 79 00:08:30,219 --> 00:08:32,847 Om het circuit in kaart te brengen... 80 00:08:32,972 --> 00:08:37,518 sturen we prikkels door elke vezel tot er een hapert. 81 00:08:37,643 --> 00:08:40,813 Klinkt gevaarlijk. - lk durf het risico aan. 82 00:08:40,938 --> 00:08:45,234 Kan meer elektriciteit het hele systeem niet opblazen? 83 00:08:45,359 --> 00:08:49,071 Ook gekeken naar Bill Nye, the Science Guy? 84 00:08:50,156 --> 00:08:53,784 Het is heel veilig. We doen 't elke dag. 85 00:08:57,872 --> 00:09:00,499 En dat geloof jij. 86 00:09:00,625 --> 00:09:04,295 Dus niet laten doen? - Het is bloedlink. 87 00:09:07,673 --> 00:09:10,593 Onderteken nou maar. 88 00:09:14,055 --> 00:09:17,683 lk huil niet. lk kan 't wel aan. - Snuit dan maar even. 89 00:09:17,808 --> 00:09:21,312 Voor DNA. - Je gaat niet testen of ik de vader ben. 90 00:09:21,437 --> 00:09:26,984 Ze ontfutselt je je rekeningnummers en verdwijnt met de volgende papa. 91 00:09:27,109 --> 00:09:30,404 Waarom zou ze na zoiets... - Daarom juist. 92 00:09:30,529 --> 00:09:32,865 Jij gaat uit van het slechte. 93 00:09:32,990 --> 00:09:39,497 Omdat ze nog leeft. Als je door een junk bent opgevoed, is 't liefste er wel af. 94 00:09:39,622 --> 00:09:43,501 lk dacht dat je ontdooid zou zijn. - Mooi dom dan. 95 00:09:43,626 --> 00:09:50,049 Als ik de test doe, vertrouw ik haar niet. - Nee, ik vertrouw haar niet. 96 00:09:55,388 --> 00:10:00,101 100, 99, 98... 97 00:10:00,226 --> 00:10:01,978 Onder zeil. 98 00:10:02,103 --> 00:10:05,189 Hartritme normaal. Breng eerste katheter in. 99 00:10:07,400 --> 00:10:09,485 lk ben binnen. 100 00:10:09,610 --> 00:10:13,656 Ritmes normaal. - We doen nog geen cardioversie. 101 00:10:16,867 --> 00:10:19,954 Eerste stroomstootje. 102 00:10:20,079 --> 00:10:23,040 Sino-atriale knoop normaal. 103 00:10:25,668 --> 00:10:27,420 Volgende. 104 00:10:35,303 --> 00:10:37,722 Tachycardie. - Stroom eraf. 105 00:10:37,847 --> 00:10:42,518 Hallucineert ze? - Ze crasht. Bloeddruk keldert. 106 00:10:42,643 --> 00:10:45,521 Hallucineert ze? - Nee, golven normaal. 107 00:10:45,646 --> 00:10:51,277 ln de AV-knoop zit 't niet. Het was maar een hartaanval. Opnieuw. 108 00:10:51,402 --> 00:10:53,946 Opladen. Bed los. 109 00:10:56,615 --> 00:10:58,534 Ritme normaal. 110 00:10:59,577 --> 00:11:02,747 Boven in rechterboezem, Chase. 111 00:11:02,872 --> 00:11:06,334 Na die laatste aanval is er kans op tachycardie. 112 00:11:06,459 --> 00:11:11,005 Bij een schadeclaim mag je Foreman de schuld geven. 113 00:11:14,425 --> 00:11:16,761 Stroomsignaal. 114 00:11:21,432 --> 00:11:25,478 Dat is 'm, ze hallucineert. - Het is bij de coronaire sinus. 115 00:11:25,603 --> 00:11:28,105 Bevries hem. 116 00:11:30,107 --> 00:11:32,902 Beschadigde hartspier verwijderd. 117 00:11:33,027 --> 00:11:38,824 EEG weer normaal. Geen hallucinaties. - Bij 't ontbijt is ze weer top. 118 00:11:46,374 --> 00:11:51,295 lnteressante lectuur. - M'n twee favoriete spermadonoren. 119 00:11:51,420 --> 00:11:54,965 lk wou je medische visie op hun genen. 120 00:11:55,883 --> 00:11:59,804 Het zijn losers. - Medisch gezien of... 121 00:11:59,929 --> 00:12:04,850 Donor 1284 houdt van squaredansen. Dat doe je niet. 122 00:12:04,975 --> 00:12:10,981 613 heeft vijf minuten ervaring en noemt zich een genezer. Houdt van Mozart. 123 00:12:11,107 --> 00:12:16,112 lk wil gezond sperma. Al z'n grootouders leven nog. 124 00:12:16,237 --> 00:12:20,366 Wie het zijn, maakt je niet uit? - lk neig naar 613. 125 00:12:20,491 --> 00:12:22,284 Ja, 't joodse getal. 126 00:12:22,410 --> 00:12:28,082 1284's nicht had het BRCA1-gen. - Z'n moeder niet, dus je kind ook niet. 127 00:12:28,207 --> 00:12:33,754 De mediterrane invloed van z'n oma is vrij van het thalassemie-gen. 128 00:12:33,879 --> 00:12:39,593 Lastiger is het eikel-gen. Mozart... - ls er iets mis met klassiek? 129 00:12:39,718 --> 00:12:44,432 Je ontwerpt een losertje. Die krijgt klappen in de pauze. 130 00:12:44,557 --> 00:12:47,226 Hier, aan de slag. 131 00:12:47,351 --> 00:12:52,815 Zoek sperma dat 613's kroost in elkaar kan meppen. Vast bedankt. 132 00:12:53,941 --> 00:12:59,029 Pretenties zijn erfelijk. Al is 't gen nog niet ontdekt. 133 00:13:04,994 --> 00:13:08,164 Mag ik wat water? 134 00:13:12,001 --> 00:13:14,378 lk wil alleen wat water. 135 00:13:17,506 --> 00:13:19,467 ls daar iemand? 136 00:13:38,652 --> 00:13:40,779 Mama? 137 00:13:53,709 --> 00:13:57,213 Dit betekent dat haar hart nog niet in orde is. 138 00:13:57,338 --> 00:14:00,925 Als ze hallucineerde, was het niet haar hart. 139 00:14:01,050 --> 00:14:05,304 Als? Schreeuwen, kronkelen? Dat is hallucinatie. 140 00:14:06,347 --> 00:14:08,766 Als 't nou geen hallucinatie was? 141 00:14:08,891 --> 00:14:12,436 Wacht. Maar een soort attaque. 142 00:14:12,561 --> 00:14:16,649 Ze zag haar dode moeder. Dus hallucineerde ze. 143 00:14:20,027 --> 00:14:24,657 Wat is dit? - Z'n been doet pijn. Lopen leidt af. 144 00:14:24,782 --> 00:14:29,078 Een flashback. Posttraumatische-stress-syndroom. 145 00:14:29,203 --> 00:14:31,622 Waarom geen hallucinatie? 146 00:14:31,747 --> 00:14:37,628 Dan was 't hartprobleem dat we vonden en verholpen een enorm toeval. 147 00:14:40,130 --> 00:14:42,424 Dat doet altijd pijn. - Het verergert. 148 00:14:42,550 --> 00:14:48,889 Als dat hart nu geen toeval was, maar ook de hallucinatie niet veroorzaakte? 149 00:14:49,932 --> 00:14:55,437 Aritmie doet pijn. Stel, haar hallucinatie wordt opgewekt door pijn. 150 00:14:55,563 --> 00:15:01,026 Een ziekte waarbij pijn een rare fysiologische reactie opwekt. 151 00:15:01,151 --> 00:15:04,196 Een auto-immuunziekte. Een CRP-test... 152 00:15:04,321 --> 00:15:08,284 Met een PET-scan weet ik 't in vijf minuten. 153 00:15:08,409 --> 00:15:13,664 Als ze bij pijn steeds hallucineert, bewijs ik dat 't een immuunziekte is. 154 00:15:13,789 --> 00:15:18,836 Hoe test je iemands reactie op pijn? - Door hem pijn te doen. 155 00:15:21,297 --> 00:15:23,924 Het doet echt geen pijn. 156 00:15:24,049 --> 00:15:28,846 Dit voorkomt dat je beweegt. - Dat zal ik niet doen. 157 00:15:28,971 --> 00:15:33,851 Geef me je arm. lk test even je spierreflexen. 158 00:15:36,270 --> 00:15:39,356 Nu je handpalm boven. 159 00:15:42,192 --> 00:15:44,570 Gaat het goed? 160 00:15:47,031 --> 00:15:49,116 Wat deed hij nou? - Een testje. 161 00:15:49,241 --> 00:15:52,828 Hersenschorsreactie normaal. 162 00:15:52,953 --> 00:15:57,416 Je weet dat hij niet je vader is, hè? - Jawel, mama zei het. 163 00:15:57,541 --> 00:16:00,502 Sorry, ik wou je geen pijn doen. 164 00:16:00,628 --> 00:16:02,171 Hou op, House. 165 00:16:02,296 --> 00:16:05,466 We weten allebei dat je hem oplicht. 166 00:16:05,591 --> 00:16:08,719 Komen de muren op je af? 167 00:16:08,844 --> 00:16:13,641 Komen er spinnen uit m'n neus? - De test zit erop. Dorsolaterale... 168 00:16:13,766 --> 00:16:15,351 Geef me je hand. 169 00:16:15,476 --> 00:16:17,311 Geef hier. 170 00:16:18,604 --> 00:16:24,068 Vergeet hem. Hij is geen goed slachtoffer, dat wás hij. 171 00:16:24,193 --> 00:16:30,824 Legio mensen gingen je al voor. Hij is opgebruikt, leeggezogen. 172 00:16:34,328 --> 00:16:36,538 Ze hallucineert. 173 00:16:39,166 --> 00:16:42,044 Ze is alles kwijt en jij breekt haar vingers. 174 00:16:42,169 --> 00:16:47,091 Er was een diagnostische noodzaak en ik wou haar pijn doen. 175 00:16:47,216 --> 00:16:50,719 lk hield geen rekening met de pijndrempel. 176 00:16:50,844 --> 00:16:54,640 Anders had ik haar vinger meteen wel omgebogen. 177 00:16:54,765 --> 00:17:01,397 Een vergevorderd auto-immuunziekte. - Maar welke? Lambert-Eaton, Graves... 178 00:17:01,522 --> 00:17:03,357 We mollen de hele zwik. 179 00:17:03,482 --> 00:17:08,195 Dus haar immuunsysteem vervangen. - Ja, goed plan. 180 00:17:08,320 --> 00:17:13,283 Dat vereist een exacte match. Ze heeft geen broer of zus. 181 00:17:13,409 --> 00:17:17,663 Het arme kind heeft kip noch kraai. 182 00:17:45,190 --> 00:17:49,737 Laat hem stemmen, zei ik. Heb je dat gedaan? 183 00:17:49,862 --> 00:17:54,700 Wat doe je bij een donorbank als m'n dochter beenmerg nodig heeft? 184 00:17:54,825 --> 00:17:59,204 Daar bewaren ze 't beenmerg. - lk ben haar vader. 185 00:17:59,329 --> 00:18:03,417 Jij gelooft alles, maar je wordt non-fictieschrijver. 186 00:18:03,542 --> 00:18:06,211 Onderzoek m'n beenmerg. 187 00:18:08,380 --> 00:18:13,969 Zo zal 't gaan: op een dag schrijf je aan een van je muziekboekjes... 188 00:18:14,094 --> 00:18:20,058 en dan word je opgepakt, omdat 'papa aan m'n poesje gezeten heeft'. 189 00:18:20,184 --> 00:18:23,020 Doe die test. - Graag zelfs. 190 00:18:24,521 --> 00:18:28,317 Alleen m'n beenmerg. Geen vaderschapstest. 191 00:18:28,442 --> 00:18:30,861 Bang voor de waarheid? - Die ken ik. 192 00:18:30,986 --> 00:18:36,200 'Pak Me Maar' Fay zei dat ze met de bus naar haar zieke oma moest. 193 00:18:36,325 --> 00:18:40,287 Jij gaf haar 100 dollar. Zij kocht wiet. 194 00:18:40,412 --> 00:18:44,166 lk had gezegd: Dat zieke-omaverhaal pikt hij wel. 195 00:18:44,291 --> 00:18:48,587 Als onze vriendschap je iets waard is... - Ken jij me echt? 196 00:18:48,712 --> 00:18:51,965 Die test bewijst jouw gelijk of 't mijne. 197 00:18:52,090 --> 00:18:57,888 Heb jij gelijk, dan baal ik. Heb ik gelijk, dan vertrouwde ik haar niet. 198 00:18:58,013 --> 00:19:00,849 ln beide gevallen verlies ik. 199 00:19:06,647 --> 00:19:09,691 Het jeukt niet en 't wordt niet dik. 200 00:19:10,984 --> 00:19:15,197 Hij heeft z'n BMR-prik gehad. Hij was kamperen met papa. 201 00:19:15,322 --> 00:19:18,867 We vingen twee spinnen. - Dat zeg je nu. 202 00:19:18,992 --> 00:19:21,078 Nieuwe bank? - Kan 't gif... 203 00:19:21,203 --> 00:19:24,122 Welke kleur heeft hij? - Rood. 204 00:19:24,248 --> 00:19:28,460 Kijk je daar tv als je in bad bent geweest? 205 00:19:34,091 --> 00:19:36,468 Val je dan in slaap? Gezondheid. 206 00:19:36,593 --> 00:19:40,848 lk heb je nodig. Nu. - Jawel, meesteres. 207 00:19:43,183 --> 00:19:47,980 lk schrijf je zo'n doekje voor. Natmaken en boenen. 208 00:19:54,653 --> 00:19:58,907 Heb je niemand verteld wat ik doe? - Geen mens. 209 00:20:01,076 --> 00:20:03,370 Niet aan Wilson? 210 00:20:03,495 --> 00:20:08,834 Of misschien aan Cameron? - lk kan goed een geheim bewaren. 211 00:20:08,959 --> 00:20:14,006 lk heb niemand verteld dat Wilson in bed plast. Ach, verdorie. 212 00:20:14,131 --> 00:20:20,304 Bij in-vitrofertilisatie moet je tweemaal daags menotrofine injecteren. 213 00:20:21,430 --> 00:20:23,849 lk kan het zelf niet. 214 00:20:24,892 --> 00:20:27,269 Draai je maar om. 215 00:20:28,854 --> 00:20:33,483 Geen grapjes over 'buk maar'? - Tenzij je dat wilt. 216 00:20:35,444 --> 00:20:38,739 lk maak je niet vaak beroepshalve mee. 217 00:20:43,785 --> 00:20:46,663 lk vroeg me af hoe je moeder eruitzag. 218 00:20:46,788 --> 00:20:51,335 Je pa koos haar natuurlijk voor de fok. - Hou je kop. 219 00:20:51,460 --> 00:20:57,549 Natuurlijke selectie is naadje. Wij kiezen op borsten, soort auto... 220 00:20:57,674 --> 00:21:02,471 Bij sectie op getrouwde stellen bleek de pancreas even groot. 221 00:21:02,596 --> 00:21:06,475 Jij hebt de kans op een verstandige selectie. 222 00:21:06,600 --> 00:21:10,520 Zoiets wilden de nazi's zestig jaar geleden ook. 223 00:21:10,646 --> 00:21:13,190 lk bepleit geen rassenzuivering. 224 00:21:13,315 --> 00:21:19,196 Maar je paart toch niet met het eerste plastic potje dat met je flirt. 225 00:21:19,321 --> 00:21:22,240 Volgens mij is 't goed zo. 226 00:21:22,366 --> 00:21:24,826 Microben zijn rakkers. 227 00:21:33,001 --> 00:21:36,546 Tweemaal daags. Dit wordt leuk. 228 00:21:57,317 --> 00:21:59,277 lk neem 't over. 229 00:22:07,244 --> 00:22:09,830 Waarom was je met hem bevriend? 230 00:22:11,498 --> 00:22:18,380 We waren twintig, hij had een auto. Als hij een vrouw was, waren we getrouwd. 231 00:22:19,965 --> 00:22:22,592 ls hij een match? - Nee. 232 00:22:22,718 --> 00:22:26,680 Het liegbeest boft. We vonden er eentje. 233 00:22:26,805 --> 00:22:30,267 ls hij haar vader? - Dat lijkt me niet. 234 00:22:30,392 --> 00:22:34,438 Heb je het niet onderzocht? - Dat had ik beloofd. 235 00:22:35,564 --> 00:22:42,362 Dus nu lieg je, óf hij ziet je aan voor een aardig iemand. 236 00:22:42,487 --> 00:22:44,781 Staak de bestraling. 237 00:22:50,579 --> 00:22:52,539 Wat is dat nou? 238 00:22:55,125 --> 00:22:57,294 lk heb geen idee. 239 00:23:05,635 --> 00:23:11,141 De labresultaten. Hou je vast. - Ze poepte uit haar mond. 240 00:23:11,266 --> 00:23:14,144 Feces en bloed, ja. Hoe raad je dat? 241 00:23:14,269 --> 00:23:19,232 Omdat 't droop. Het spoot er niet uit, ze hoestte niet. 242 00:23:19,357 --> 00:23:24,362 Dit droop eruit zoals bij omgekeerde peristaltiek. lemand trek? 243 00:23:24,488 --> 00:23:28,241 Verteerd bloed wijst op een inwendige bloeding. 244 00:23:28,366 --> 00:23:32,412 Er moet een obstakel zijn. - Leverfalen. 245 00:23:32,537 --> 00:23:35,957 Bloed stolt niet meer en vervuilt de ingewanden. 246 00:23:36,083 --> 00:23:40,045 Geen auto-immuunziekte flikt dat binnen twee uur. 247 00:23:40,170 --> 00:23:43,673 We moeten een leverbiopsie doen. 248 00:23:51,932 --> 00:23:54,309 lk moet je spreken. 249 00:24:07,239 --> 00:24:10,826 Het goede nieuws: het is geen auto-immuunziekte. 250 00:24:10,951 --> 00:24:16,039 Er is geen transplantatie nodig. De bestraling is tijdig gestaakt. 251 00:24:16,164 --> 00:24:20,836 Het slechte nieuws: Ze is een vuilbek. Leverfalen. 252 00:24:20,961 --> 00:24:25,173 Haar spijsvertering gaat de verkeerde kant op. 253 00:24:25,298 --> 00:24:27,717 Dat is erger dan 't klinkt. 254 00:24:30,178 --> 00:24:33,515 We moeten een leverbiopsie doen. 255 00:24:33,640 --> 00:24:37,978 Geen idee wat er gebeurt als we een naald in haar lever steken. 256 00:24:38,103 --> 00:24:41,189 Mogelijk sterft ze ter plekke. 257 00:24:41,314 --> 00:24:44,359 Zeg me wat ik moet doen. 258 00:24:44,484 --> 00:24:47,821 ln dit geval niet. 259 00:24:49,739 --> 00:24:53,910 Drie dagen geleden kende je die meid niet eens. 260 00:24:55,412 --> 00:25:00,625 Als ze toen onder een bus gekomen was, had 't je niks gedaan. 261 00:25:00,750 --> 00:25:05,213 Legio mensen hier zijn even ziek en evenmin familie. 262 00:25:05,338 --> 00:25:08,550 Wil je dat ze me koud laat? 263 00:25:08,675 --> 00:25:12,137 Zodat ik 't aankan als ze sterft? 264 00:25:37,162 --> 00:25:42,751 Het is bruin en lijkt op een gezwel. lk krijg braakneigingen. 265 00:25:42,876 --> 00:25:47,464 Mexicaanse kip. Met 21 kruiden. 266 00:25:49,382 --> 00:25:54,638 Fijn idee dat je opkomt voor een man die je jaren niet gezien hebt. 267 00:25:54,763 --> 00:25:58,433 Dat m'n vriend me altijd zal beschermen... 268 00:25:58,558 --> 00:26:02,395 lk bescherm hem niet, ik sla haar. - Hoe bescheiden. 269 00:26:02,520 --> 00:26:05,482 Ga zo door en ik laat haar sterven. 270 00:26:07,400 --> 00:26:11,613 Je bent jaloers. Hij aanvaardt verantwoordelijkheid. 271 00:26:11,738 --> 00:26:14,032 Jij bent emotioneel nog 17. 272 00:26:14,157 --> 00:26:19,537 Hij verzint verantwoordelijkheid. Hij is geen spat veranderd. 273 00:26:20,956 --> 00:26:27,462 Vanwaar dan je interesse? - Die zwarte drab was ontlasting. 274 00:26:28,630 --> 00:26:30,465 Uit haar mond. 275 00:26:30,590 --> 00:26:33,843 Probeer je me te choqueren? 276 00:26:33,969 --> 00:26:39,224 lk ben oncoloog. Bij veel van m'n patiënten hangen de vellen erbij. 277 00:26:39,975 --> 00:26:42,852 Waarom bekommer je je om hem? 278 00:26:42,978 --> 00:26:49,567 Hij had problemen met z'n vriendin. Hij was verliefd, zoals altijd. 279 00:26:50,610 --> 00:26:56,574 Hij wou met haar trouwen. lk vond haar grillig en lastig te doorgronden. 280 00:26:56,700 --> 00:26:59,744 Je gaf hem raad en ze dumpte hem. 281 00:27:00,787 --> 00:27:04,916 Nee, ik zei dat ik met haar zou praten. 282 00:27:06,418 --> 00:27:11,006 En dat pakte verkeerd uit? - Zij pakte... 283 00:27:14,092 --> 00:27:17,887 lk bewees hem een gunst. Ze was kierewiet. 284 00:28:15,320 --> 00:28:17,405 Staak de biopsie. 285 00:28:19,491 --> 00:28:23,578 lk ben bij de lever. - House. Stoppen, zegt hij. 286 00:28:29,667 --> 00:28:32,045 Moet je horen. 287 00:28:32,170 --> 00:28:39,552 We staken geen biopsie voor 'n deuntje. - De linkerhand. Zo subtiel en delicaat. 288 00:28:39,677 --> 00:28:45,058 Dat meisje sterft nog. - Zeker na zo'n onnodige biopsie. 289 00:28:45,183 --> 00:28:49,229 Luister. - Laat hem stemmen, zei ik. 290 00:28:49,354 --> 00:28:52,982 Opa had een kwade dronk. Tuurlijk. 291 00:28:53,108 --> 00:28:59,239 Grote artiesten komen voort uit misère. Misère haalt de artiest in je boven. 292 00:28:59,364 --> 00:29:05,578 Dan ga je aan de drugs en word je een beroerde artiest. Dit is niet beroerd. 293 00:29:05,703 --> 00:29:08,081 Dus hij gebruikte geen drugs? 294 00:29:08,206 --> 00:29:13,503 Toen hij dit speelde, vernachelde iets z'n persoonlijkheid. 295 00:29:13,628 --> 00:29:16,506 Want dat doen drugs en alcohol niet. 296 00:29:16,631 --> 00:29:22,720 En die toon was niet vals. Dat 'iets' vernachelt dus ook z'n gehoor. 297 00:29:22,846 --> 00:29:26,474 Voeg dat bij de leverkwaal waar hij aan stierf. 298 00:29:26,599 --> 00:29:32,021 Hemochromatose. Dat is erfelijk. - Kon Miles Davis stoned niet spelen? 299 00:29:32,147 --> 00:29:36,317 Beter als hij 't niet was. Geloof ik. Niemand die 't weet. 300 00:29:36,443 --> 00:29:41,114 lk test haar ijzerstapeling. - lk weet iets snellers. 301 00:29:51,166 --> 00:29:56,713 ls ze nou een lichtgetinte zwarte meid of een donkergetinte blanke? 302 00:29:56,838 --> 00:30:02,051 Mag ik het deuntje nog eens horen? - Je kunt nog geen geelzucht zien. 303 00:30:02,177 --> 00:30:06,764 Hier is Leona dertien. Nu is ze donkerder. 304 00:30:06,890 --> 00:30:10,059 Ze heeft acht maanden op straat gewoond. 305 00:30:11,144 --> 00:30:18,568 Geen kleurverschil. Tenzij die straat overdekt was, is dit ijzer en melanine... 306 00:30:18,693 --> 00:30:23,907 bijproducten van hemochromatose. Net als bij opa. 307 00:30:24,032 --> 00:30:28,661 Test het ijzergehalte en geef haar deferoxamine. 308 00:30:28,786 --> 00:30:30,830 Rond lunchtijd is ze weer oké. 309 00:30:30,955 --> 00:30:35,502 lk zat er net naast. Met dat ontbijt. 310 00:30:54,145 --> 00:30:58,483 Daar zit het ijzer. En niet zo'n beetje. 311 00:31:04,030 --> 00:31:09,118 lk krijg die baan niet, hè? - Nou en of. lk zag 't gelijk. 312 00:31:09,244 --> 00:31:13,164 Dit gesprek is een formaliteit. - Wat ben je... 313 00:31:13,289 --> 00:31:18,336 Lisa, dit is Patrick Linehan. M'n nieuwe co-assistent. 314 00:31:18,461 --> 00:31:22,840 lk wist niet dat je er eentje zocht. Aangenaam. 315 00:31:22,966 --> 00:31:26,135 Sorry, ik lach als ik nerveus ben. 316 00:31:27,136 --> 00:31:30,473 Dat heb je vast je hele leven al. 317 00:31:30,598 --> 00:31:37,480 Wat zijn je interesses, Patrick? - Kanker, infectieziekten. De ploerten. 318 00:31:37,605 --> 00:31:41,484 Geneeskunde is te geïnstitutionaliseerd. 319 00:31:41,609 --> 00:31:48,199 De patiënt moet voelen dat wij aan hun kant staan. We zijn allemaal mensen. 320 00:31:49,200 --> 00:31:52,245 We zijn allemaal mensen. Een goeie. 321 00:31:54,706 --> 00:32:00,420 Zij is de wetenschapper. lk wil weten wat een mens bezielt. 322 00:32:00,545 --> 00:32:06,467 Van welke muziek hou je? - Mozart. Hij verwoordt mijn gevoelens. 323 00:32:10,179 --> 00:32:14,767 lk kom te laat. - Daarom is zo'n gesprek belangrijk. 324 00:32:14,892 --> 00:32:17,979 Je moet weten met wie je in bed stapt. 325 00:32:24,152 --> 00:32:26,112 Weg met die man. 326 00:32:33,911 --> 00:32:37,290 Deferoxamine is een chelator. 327 00:32:37,415 --> 00:32:41,044 Het bindt met ijzer en haar lever ruimt 't op. 328 00:32:41,169 --> 00:32:45,965 Het ijzer verlaat daarna haar lichaam via de urine. 329 00:32:46,090 --> 00:32:48,843 Snel en pijnloos. 330 00:33:09,781 --> 00:33:13,868 Wat gebeurt er? - Crashcart. Ze krijgt geen lucht. 331 00:33:34,847 --> 00:33:37,475 Haar longen zijn een gatenkaas. 332 00:33:37,600 --> 00:33:41,729 Beademen helpt, maar als 't zo doorgaat, sterft ze. 333 00:33:41,854 --> 00:33:45,400 Onze theorie was hemochromatose. 334 00:33:45,525 --> 00:33:51,614 Als goede wetenschappers checkten we die theorie en handelden ernaar. 335 00:33:51,739 --> 00:33:54,701 Gevolg: ze dreigt te sterven. 336 00:33:54,826 --> 00:33:57,995 Ligt 't aan mij of klopt hier iets niet? 337 00:33:58,121 --> 00:34:04,043 Stap voor stap. Wat is deferoxamine? - Een chelator. 338 00:34:04,168 --> 00:34:07,255 Wat doet 't? - lJzer uit de lever halen. 339 00:34:07,380 --> 00:34:13,553 lJzer is zwaar en zet zich vast, maar deferoxamine brengt 't in beweging. 340 00:34:13,678 --> 00:34:18,099 Waarheen? - Naar buiten, via de afscheiding. 341 00:34:18,224 --> 00:34:20,935 Die is momenteel verstoord. 342 00:34:21,060 --> 00:34:26,190 Het ijzer kan niet heen waar 't wil. Stel dat 't naar de longen gaat? 343 00:34:26,315 --> 00:34:29,736 En zich daar bindt met iets en gaten maakt. 344 00:34:29,861 --> 00:34:31,446 Wat houdt van ijzer? 345 00:34:31,571 --> 00:34:37,702 Zuurstof. De infectiekans neemt toe. - Ze zit vol antibiotica. 346 00:34:37,827 --> 00:34:41,622 Een neurodegeneratieve ziekte? - De MRl was clean. 347 00:34:41,748 --> 00:34:44,709 Schimmels houden van ijzer. 348 00:34:45,626 --> 00:34:47,378 Geen bezwaren? 349 00:34:47,503 --> 00:34:51,841 Als 't een schimmel is, sterft ze. Er zijn wel 25 soorten. 350 00:34:51,966 --> 00:34:54,552 Wat komt 't meest voor? - Aspergillus. 351 00:34:54,677 --> 00:34:59,307 Blijf beademen, geef haar een voriconazol-infuus... 352 00:34:59,432 --> 00:35:01,809 en duim dat 't aspergillus is. 353 00:35:08,441 --> 00:35:12,779 Je hebt z'n privacy geschonden. Hoe heb je hem... 354 00:35:12,904 --> 00:35:15,823 lk keek bij 'loser' in de spermabank. 355 00:35:15,948 --> 00:35:20,244 Je griezelt van zo'n mafkees, maar wilt wel z'n baby. 356 00:35:20,369 --> 00:35:23,414 lk zoek geen date. lk ben 't beu om... 357 00:35:26,834 --> 00:35:29,587 Een watje? 358 00:35:29,712 --> 00:35:35,051 Trouw met hem of doorzoek z'n vuilnis, maar besef één ding... 359 00:35:35,176 --> 00:35:38,387 Genen zijn belangrijk. En wie je bent ook. 360 00:35:38,513 --> 00:35:41,682 Neem iemand die jij vertrouwt. 361 00:35:41,808 --> 00:35:44,519 lemand zoals jij? 362 00:35:45,186 --> 00:35:47,855 lemand die je mag. 363 00:35:54,862 --> 00:35:57,240 Luister. Neem me niet kwalijk. 364 00:35:58,032 --> 00:36:01,828 Het is niet wat je denkt. - lk masseer z'n been. 365 00:36:02,912 --> 00:36:09,836 Je voelt je schuldig dat je z'n vriendin hebt afgepakt. En daar ben ik blij om. 366 00:36:09,961 --> 00:36:12,713 Maar je hebt de vaderschapstest gedaan. 367 00:36:12,839 --> 00:36:16,384 Of hij is negatief en dat wrijf je erin. 368 00:36:16,509 --> 00:36:21,430 Of hij is positief en dan hou je je muil en je poot gaat pijn doen. 369 00:36:21,556 --> 00:36:23,975 Of ik heb die test niet gedaan. 370 00:36:24,100 --> 00:36:25,560 Niet wat je denkt. 371 00:36:25,685 --> 00:36:30,106 Haar longen zijn ingeklapt. Het is geen aspergillus. 372 00:36:31,190 --> 00:36:34,569 Hou maar op. Ze heeft 't verknald. 373 00:36:34,694 --> 00:36:39,532 Drie regels voor het opsporen van schimmel. Locatie, locatie, locatie. 374 00:36:39,657 --> 00:36:43,703 Volgens Crandall zat ze in de kinderopvang in Ridgeland. 375 00:36:43,828 --> 00:36:48,791 Dus daar zat ze in elk geval niet. - Waarom zou hij liegen? 376 00:36:48,916 --> 00:36:53,337 Hij liegt niet. Hij gelooft haar zoetemeisjesverhaal. 377 00:36:53,462 --> 00:36:57,216 We kunnen 't haar niet vragen. Ze wordt beademd. 378 00:37:14,358 --> 00:37:18,237 Niet praten. Er hangt zo'n ding in je mond. 379 00:37:18,362 --> 00:37:20,615 Knipper als je me begrijpt. 380 00:37:23,492 --> 00:37:25,328 Grandioos. 381 00:37:25,453 --> 00:37:29,999 Knipper als je Crandall alles hebt voorgelogen. 382 00:37:33,628 --> 00:37:36,714 Je hebt ergens een schimmel opgelopen. 383 00:37:36,839 --> 00:37:40,384 Als je in die opvang woonde, wat je hem vertelde... 384 00:37:40,509 --> 00:37:45,097 heb ik geen aanknopingspunt en dan sterf je. 385 00:37:45,222 --> 00:37:49,393 Dus heb je tegen hem gelogen? 386 00:37:53,022 --> 00:37:59,236 Je bent een oplichter van niks. Regel één: Ken je slachtoffer. 387 00:37:59,362 --> 00:38:03,324 Toen hij je papaverhaal slikte, had je hem. 388 00:38:03,449 --> 00:38:07,078 Als je had gezegd dat je voor al-Qaeda werkte... 389 00:38:07,203 --> 00:38:11,374 had je nog de verf voor je kamertje mogen uitkiezen. 390 00:38:12,124 --> 00:38:16,545 Heb je gelogen tegen Crandall? 391 00:38:32,728 --> 00:38:35,106 Waar was je? 392 00:38:42,613 --> 00:38:45,700 En de winnaar is... 393 00:38:45,825 --> 00:38:49,161 Lees jij 't maar voor. lk word zo nerveus. 394 00:38:49,286 --> 00:38:50,871 Opnamestudio. 395 00:38:50,997 --> 00:38:57,294 Ze las in Crandalls boek dat hij er een hekel aan had. Ze overspeelde d'r hand. 396 00:38:57,420 --> 00:39:03,759 Ze loog om uit die hel weg te komen. - Die studio biedt geen aanknopingspunt. 397 00:39:03,884 --> 00:39:09,974 Wat is specifiek voor zo'n studio? - lsolatie. Absorbeert ook vocht. 398 00:39:10,099 --> 00:39:13,310 En waar veel vocht is, Katrinavocht... 399 00:39:13,436 --> 00:39:16,981 Zygomycose. Alleen bij extreme schimmelniveaus. 400 00:39:17,106 --> 00:39:21,193 Leg haar aan een amfotericine-infuus. 401 00:39:21,318 --> 00:39:24,739 Ze is oké tegen etenstijd. 402 00:39:31,454 --> 00:39:35,583 Alles komt goed. - Ze zou nooit teruggaan, zei ze. 403 00:39:38,586 --> 00:39:40,713 Dan heeft ze gelogen. 404 00:39:40,838 --> 00:39:44,091 Het is jouw kind. Wen er maar aan. 405 00:40:21,504 --> 00:40:25,091 Bedankt voor de injecties. 406 00:40:25,216 --> 00:40:27,593 Graag gedaan. 407 00:40:29,762 --> 00:40:33,182 Kwam je alleen daarom hierheen? 408 00:40:34,350 --> 00:40:36,268 Nee. 409 00:40:47,988 --> 00:40:52,493 Vrijwel normaal. Haar leverfunctie is goed. 410 00:40:52,618 --> 00:40:55,162 Bedankt, G-man. 411 00:40:56,163 --> 00:41:00,960 Waarom zou jij een goede vader zijn? - Geen idee. 412 00:41:02,294 --> 00:41:04,713 Het voelt oké. 413 00:41:04,839 --> 00:41:08,968 Het voelt goed. - lJzersterk argument. 414 00:41:09,093 --> 00:41:12,096 Het voelt goed, is goed genoeg. 415 00:41:15,808 --> 00:41:20,062 Wat is dit? - Ze krijgt geen lucht. Haal hem weg. 416 00:41:20,187 --> 00:41:22,022 Wegwezen. 417 00:41:22,148 --> 00:41:24,984 Snel, het gordijn. 418 00:41:31,574 --> 00:41:35,161 Je ademt zelf. Dat verslikken hoort erbij. 419 00:41:39,874 --> 00:41:45,462 lk heb gelogen tegen hem. lk heb een vaderschapstest gedaan. 420 00:41:47,173 --> 00:41:51,886 Jouw leugen was ernstig. 421 00:41:55,764 --> 00:41:58,601 Hij is wel je vader. 422 00:42:06,066 --> 00:42:08,068 We staan weer quitte. 423 00:42:21,999 --> 00:42:25,294 Er staat niks op je antwoordapparaat. 424 00:42:26,629 --> 00:42:28,172 Ben je daar, House? 425 00:42:28,297 --> 00:42:30,382 vaderschapstest: negatief 426 00:42:30,507 --> 00:42:32,968 Tot maandag dan maar.