1 00:00:20,522 --> 00:00:24,234 Geen idee hoe jij je voelt, maar ik ben nerveus. 2 00:00:32,909 --> 00:00:35,036 Mazzeltov. 3 00:00:47,090 --> 00:00:49,342 Mazzeltov. En veel kinderen. 4 00:00:49,467 --> 00:00:54,973 Geweldig, Roz. Ik ben zo blij voor je. - Dank u, MIS Silver. 5 00:00:55,098 --> 00:00:58,852 Yonatan is een goeie man uit een goeie familie. 6 00:01:01,730 --> 00:01:06,109 U hebt de goede voor me uitgekozen. Ik voel me gezegend. 7 00:02:36,741 --> 00:02:40,286 Vertaling: Broadcast Text International 8 00:02:50,129 --> 00:02:54,008 Een kruising tussen twee soorten. Ik ben net Darwin. 9 00:02:54,133 --> 00:02:59,430 Amber en ik hebben veel gemeen. - Jij huilt al bij Dark Victory. 10 00:02:59,556 --> 00:03:06,312 Bette Davis, ook een sterke vrouw. - Jij valt meer op het behoeftige type. 11 00:03:06,437 --> 00:03:10,316 Ze gaat toch niet dood? - Jawel, en nu wegwezen. 12 00:03:12,318 --> 00:03:14,404 Over twee maanden is het uit. 13 00:03:17,073 --> 00:03:18,908 Wedden om honderd dollar? 14 00:03:20,368 --> 00:03:24,831 Dat zou niet eerlijk zijn, jij bent niet objectief. 15 00:03:24,956 --> 00:03:30,044 We zijn al vier maanden samen. - En je hebt mij niks verteld? 16 00:03:30,169 --> 00:03:35,842 Sorry, ik dacht dat je boos zou worden. En datje me overal zou volgen. 17 00:03:35,967 --> 00:03:40,597 Ik was de seks vergeten. Dat levert weer twee maanden op. 18 00:03:40,722 --> 00:03:45,518 Ze is niet behoeftig. - Ze is eng, wat moet ze met zo'n watje? 19 00:03:45,643 --> 00:03:48,855 Ga je ook met haar praten? - Ik heb weinig keus. 20 00:03:51,858 --> 00:03:55,361 Dat vind je goed? Moet je haar niet beschermen? 21 00:03:55,486 --> 00:03:58,406 Het kan lukken omdat ze zo anders is. 22 00:03:58,531 --> 00:04:04,871 Maar dat geloof jij toch niet zonder dat je alles onderzocht hebt. 23 00:04:04,996 --> 00:04:08,124 Ga je gang, dan hebben we het maar gehad. 24 00:04:15,632 --> 00:04:21,387 Vrouw van 38: bloed in de urine, been gebroken tijdens haar bruiloft. 25 00:04:21,512 --> 00:04:24,390 Ampicilline, en gips voor het been. 26 00:04:24,515 --> 00:04:28,269 Wisten jullie dat Wilson iets met Amber had? 27 00:04:28,394 --> 00:04:31,314 Wilson en Amber? - Ik wist het. 28 00:04:31,439 --> 00:04:34,150 Ik had haar ook mee uit gevraagd. 29 00:04:34,275 --> 00:04:37,487 Geen infectie, trauma of soa's. 30 00:04:37,612 --> 00:04:40,073 Nierkanker. - Niets op de scan. 31 00:04:40,198 --> 00:04:44,118 Amber is eng. - Ze heeft wel benen tot aan Canada. 32 00:04:44,243 --> 00:04:46,329 Die hebben Canadezen ook. 33 00:04:46,454 --> 00:04:52,585 Haar natrium is laag. Endometriose? - Ze heeft gevast op haar trouwdag. 34 00:04:52,710 --> 00:04:56,297 Of de natrium is opgenomen door gif in haar lijf. 35 00:04:56,422 --> 00:05:01,594 Heeft ze naast benen ook nog een ziel? - Ze heeft wel wat. 36 00:05:01,719 --> 00:05:05,473 Het kan fenol zijn. Bij de patiënt, bedoel ik. 37 00:05:05,598 --> 00:05:08,226 Dan is ze vergiftigd. 38 00:05:08,351 --> 00:05:13,189 Misschien door een Kozak. Als dit de 18e eeuw was. 39 00:05:13,314 --> 00:05:17,568 Ze heeft het vast zelf gedaan. - Zelfmoord is een zonde. 40 00:05:17,694 --> 00:05:22,323 Mensen liegen, mensen zondigen. En joden zijn ook mensen. 41 00:05:22,448 --> 00:05:27,286 Het was haar trouwdag. - Chassidische vrouwen trouwen jong. 42 00:05:27,412 --> 00:05:33,042 Zij is 38, dus geen lot uit de loterij. En hij waarschijnlijk ook niet. 43 00:05:33,167 --> 00:05:40,008 Endometriose klinkt een stuk logischer dan zelfmoord. Doe een cystoscopie. 44 00:05:40,133 --> 00:05:43,970 Prima. En kijk thuis hoe het karma erbij staat. 45 00:05:44,095 --> 00:05:48,307 Het fenol staat op de plank, bij de spijt en de zelfhaat. 46 00:05:49,100 --> 00:05:52,145 Ze zijn gek. - Vandaar die zelfhaat. 47 00:05:52,270 --> 00:05:55,940 Niks tegen religie, maar zij zijn wereldvreemd. 48 00:05:56,065 --> 00:06:00,778 Zo snel trouw je als je zwanger raakt. - Scheiden ze vaak? 49 00:06:00,903 --> 00:06:04,615 Alles is biologisch. Niets met fenol. 50 00:06:04,741 --> 00:06:08,953 Dus jij vindt het wel wat? - Romantiek is voorspel. 51 00:06:09,078 --> 00:06:12,874 Kaarsen en bloemen zijn ook maar een ritueel. 52 00:06:12,999 --> 00:06:17,128 Op deze manier vind je iemand met dezelfde waarden. 53 00:06:17,253 --> 00:06:21,924 Het gaat om de details, en die zie je pas als je samen leeft. 54 00:06:22,050 --> 00:06:25,636 Maakt ze herrie als ze eet? Mag je sport kijken? 55 00:06:25,762 --> 00:06:31,601 Daar gaat het toch niet om. - Je wilt alles van tevoren weten. 56 00:06:31,726 --> 00:06:35,313 Dan weet zij ook alles over jou. 57 00:06:35,438 --> 00:06:38,357 Zou dit nog ter sprake zijn gekomen? 58 00:06:38,483 --> 00:06:43,946 Doen chassidische joden aan hardrock? Ze heeft al deze cd's geproduceerd. 59 00:06:45,406 --> 00:06:51,913 We hebben rock-'n-roll en seks. Dan zijn er meestal ook drugs. 60 00:06:53,706 --> 00:06:58,419 Ik ben pas een half jaar geleden chassidisch geworden. 61 00:06:58,544 --> 00:07:05,218 En voor die tijd? In de muziekbusiness gaat het er meestal ruiger aan toe. 62 00:07:05,343 --> 00:07:07,178 Heroïne. 63 00:07:08,513 --> 00:07:10,973 Maar ik ben al maanden clean. 64 00:07:13,601 --> 00:07:15,937 Yonatan weet ervan. 65 00:07:17,647 --> 00:07:21,943 In grote lijnen dan. Hij vraagt nooit naar de details. 66 00:07:22,068 --> 00:07:27,115 Het gaat hem om wie ik nu ben, niet om wie ik toen was. 67 00:07:27,240 --> 00:07:32,620 Hoe ben je zover gekomen? - Ik ben gewoon op les gegaan. 68 00:07:32,745 --> 00:07:36,040 Doe je helemaal niets meer met muziek? 69 00:07:36,165 --> 00:07:43,339 Popmuziek is frivool. We hebben ook geen tv, en we gaan niet naar de film. 70 00:07:43,464 --> 00:07:49,220 Drugs werken door op de lange termijn. We gaan testen op gifstoffen. 71 00:07:49,345 --> 00:07:52,098 Nooit meer Star Wars dus? 72 00:08:06,737 --> 00:08:11,450 Dus je denkt dat ik je aanneem als je Wilson aan de kant zet. 73 00:08:11,576 --> 00:08:13,995 Hoe ben je... - Met zijn sleutel. 74 00:08:14,120 --> 00:08:20,042 Ik maak je eerst het leven zuur, maar dan zie ik hoe goed je bent. 75 00:08:20,168 --> 00:08:25,173 Goed plan toch? Het is jou op het lijf geschreven. 76 00:08:29,302 --> 00:08:33,973 Helemaal niet. Dat weet je zelf ook wel. 77 00:08:34,098 --> 00:08:40,479 Ik moet m'n eigen fout inzien. En dat ga je me dan inpeperen. 78 00:08:40,605 --> 00:08:44,442 Ik kan niet wachten. Het wordt gaaf. 79 00:08:45,484 --> 00:08:48,613 Helemaal niet. Dat weet je zelf ook wel. 80 00:08:48,738 --> 00:08:52,825 Je weet dat ik die fout nooit zal toegeven. 81 00:08:53,993 --> 00:08:59,540 Je gebruikt Wilson als speeltje, alleen maar om mij te sarren. 82 00:08:59,665 --> 00:09:03,836 Je doet dit alleen maar om wraak te nemen. 83 00:09:03,961 --> 00:09:08,466 Een willoos slachtoffer, maar het is voor een goed doel. 84 00:09:08,591 --> 00:09:11,302 Nee, dat kan het ook niet zijn. 85 00:09:11,427 --> 00:09:15,681 Als je mij moet hebben, kan dat ook zonder willoze slachtoffers. 86 00:09:15,806 --> 00:09:20,353 Jij mag het zeggen, House. 87 00:09:20,478 --> 00:09:25,316 Is het me om jou te doen, of alleen maar om hem? 88 00:09:27,485 --> 00:09:32,573 Geef hem z'n sweatshirt terug. Die zweetplekken staan je niet. 89 00:09:42,458 --> 00:09:46,629 Geen endometriose en geen drugs in de haarmonsters. 90 00:09:46,754 --> 00:09:53,135 Misschien hebben we iets gemist. - Ja, ze heeft vast met asbest gewerkt. 91 00:09:53,261 --> 00:09:56,889 Cryoglobulinemie verklaart alles. - Bijna. 92 00:09:57,014 --> 00:10:02,436 Haar toestand is niet veranderd. - Maar een half jaar geleden wel. 93 00:10:02,561 --> 00:10:06,607 Ze is gek, maar we hebben geen atheïsme-pillen. 94 00:10:06,732 --> 00:10:12,947 Religie is een symptoom van irrationeel geloof en ongegronde hoop. 95 00:10:13,072 --> 00:10:16,534 Zo'n omslag is een symptoom van porfyrie. 96 00:10:16,659 --> 00:10:21,163 Ze is niet doorgedraaid, ze is naar de synagoge gegaan. 97 00:10:21,289 --> 00:10:26,627 Ze is meteen doorgeschoten naar extreem chassidisme. 98 00:10:26,752 --> 00:10:31,424 Puur masochisme. - Ze is gewoon 'n ander leven begonnen. 99 00:10:31,549 --> 00:10:36,137 Mensen veranderen nooit. Al willen ze het nog zo graag. 100 00:10:36,262 --> 00:10:40,850 Taub heeft z'n carrière opgegeven, heeft hij porfyrie? 101 00:10:40,975 --> 00:10:46,939 Dat was om z'n huwelijk te redden. Hij wilde juist niets veranderen. 102 00:10:47,064 --> 00:10:50,943 Hij heeft gelijk. Gek zijn is geen keuze. 103 00:10:51,068 --> 00:10:55,740 Als ze de rimboe in was getrokken, stonden we hier nu niet. 104 00:10:55,865 --> 00:11:00,077 Wel als ze haar plas en al dat bloed niet kon ophouden. 105 00:11:00,202 --> 00:11:04,332 Hematine voor Hadassah, en doe een flebotomie. 106 00:11:09,086 --> 00:11:10,379 Een aderlating? 107 00:11:10,504 --> 00:11:15,926 Porfyrle is zeldzaam. Je maakt te veel van een bepaalde proteïne aan. 108 00:11:16,052 --> 00:11:20,598 En dat bleek toen jullie haar op drugs testten? 109 00:11:20,723 --> 00:11:25,227 Dit is om het te bevestigen. - Behandelen om te bevestigen? 110 00:11:25,353 --> 00:11:31,650 Een bloedonderzoek duurt een hele dag. - Jullie moeten toch iets gezien hebben? 111 00:11:31,776 --> 00:11:36,781 Dokter House heeft een theorie. - En waar is die op gebaseerd? 112 00:11:38,282 --> 00:11:41,786 We willen een andere arts. - Dr. House is de beste. 113 00:11:41,911 --> 00:11:45,956 Doe dan de op één na beste maar. M'n vrouw is niet gek. 114 00:11:46,082 --> 00:11:51,253 Ik wil ook best m'n op één na beste diagnose stellen. 115 00:11:53,047 --> 00:11:56,675 Wilson gaat met Amber. - Ik heb de status bekeken. 116 00:11:56,801 --> 00:12:01,931 Iemand van je team heeft vast cryoglobulinemie geopperd. 117 00:12:02,056 --> 00:12:08,771 Ja, dat verklaart veel symptomen. - M'n vrouw is ziek, ze is niet gestoord. 118 00:12:08,896 --> 00:12:13,150 Jullie leven volgens de 600 geboden? - 613. 119 00:12:13,275 --> 00:12:16,445 Begrijpt u die? - Dat duurt een leven lang. 120 00:12:16,570 --> 00:12:22,993 U begrijpt er een paar, maar u gaat ervan uit dat de rest ook wel klopt? 121 00:12:23,119 --> 00:12:24,495 Uiteraard. 122 00:12:24,620 --> 00:12:31,460 Dan moet u mij ook maar geloven. In deze synagoge ben ik dr. Jahweh. 123 00:12:32,962 --> 00:12:35,131 Ik wil een andere arts. 124 00:12:37,591 --> 00:12:40,886 Ik ga haar vast indomethacine geven. 125 00:12:41,011 --> 00:12:45,808 Mensen veranderen niet. Zo blijf ik alles herhalen. 126 00:12:45,933 --> 00:12:50,896 Kan een alcoholist nooit afkicken? - Het blijft een alcoholist. 127 00:12:51,021 --> 00:12:54,442 Als hij lang genoeg leeft, gaat het weer mis. 128 00:12:54,567 --> 00:13:00,197 De wil om je leven te beteren, is een teken van gezond verstand. 129 00:13:00,322 --> 00:13:04,076 Ik weet dat je dat concept moeilijk kunt bevatten. 130 00:13:08,539 --> 00:13:12,334 Saturatie 85, hypoxie. We moeten intuberen. 131 00:13:13,794 --> 00:13:17,548 Wat heeft ze? - Geen cryoglobulinemie. 132 00:13:17,673 --> 00:13:19,717 Vraag het maar aan Hem. 133 00:13:23,179 --> 00:13:29,018 Ze heeft aan de zuurstof gelegen. Ademhaling stabiel, saturatie 95. 134 00:13:29,143 --> 00:13:34,190 Amber zette Wilson vanochtend af. - Het mannetje rijdt altijd. 135 00:13:34,315 --> 00:13:37,485 Hoe komt dit? - Het is geen porfyrie. 136 00:13:37,610 --> 00:13:41,739 Wie kuste wie? - Ik keek net even naar een andere meid. 137 00:13:41,864 --> 00:13:46,327 Wegener verklaart de bloedbezinking. - Maar niet de gekte. 138 00:13:46,452 --> 00:13:49,205 Die proberen we te negeren. 139 00:13:49,330 --> 00:13:54,084 Het staat er in het zwart, dan is het belangrijk. Lupus zou... 140 00:13:54,210 --> 00:13:59,131 Misschien is ze niet veranderd. - Komt er een heel verhaal? 141 00:13:59,256 --> 00:14:02,885 Het kunnen twee aspecten van de echte Roz zijn. 142 00:14:03,010 --> 00:14:06,805 Moeten we ervan uitgaan dat dit leven nep is? 143 00:14:06,931 --> 00:14:10,267 Dat verklaart alles zonder iets te verklaren. 144 00:14:10,392 --> 00:14:16,857 Als het lupus is, heeft ze een hartkwaal. Doe maar een inspanningstest. 145 00:14:16,982 --> 00:14:20,528 En als we... - Bang dat ze een hartaanval krijgt? 146 00:14:20,653 --> 00:14:25,241 Nergens voor nodig. Of denk je dat ik gelijk heb? 147 00:14:25,366 --> 00:14:27,535 Het is Wegener. 148 00:14:28,827 --> 00:14:31,872 Maar we houden de crash-kar bij de hand. 149 00:14:36,377 --> 00:14:39,713 Mijn god, wat doen jullie hier nou? 150 00:14:42,675 --> 00:14:49,014 Ik had ineens trek in fusion. - M'n assistente krijgt meteen de zak. 151 00:14:49,139 --> 00:14:54,270 Hallo, Greg. Ik zeg Greg omdat we nu op gelijke voet staan. 152 00:14:54,395 --> 00:14:58,732 Ik zeg Achterbaks Loeder... Quod erat demonstrandum. 153 00:14:58,857 --> 00:15:02,653 In het Latijn, want ik ben inderdaad een zak. 154 00:15:02,778 --> 00:15:07,658 Kom je bij ons zitten? Dan kun je ons beter observeren. 155 00:15:07,783 --> 00:15:11,537 Als we ooit aan eten toekomen. - Momentje. 156 00:15:15,249 --> 00:15:19,461 Ze slaat hem zo voor z'n kop met jouw ballen. 157 00:15:19,587 --> 00:15:25,676 Ze beschouwt ieder akkefietje als een soort veldslag. 158 00:15:25,801 --> 00:15:29,054 Ze is de anti-Wilson. Het kwaad zelve. 159 00:15:29,179 --> 00:15:34,810 Ze heeft foutjes. Ik ook, anders zocht ik wel een perfecte vriendin. 160 00:15:41,317 --> 00:15:45,904 Dat vind je leuk. - Het is storend, maar ze is er goed in. 161 00:15:47,364 --> 00:15:54,079 Het gaat niet om de seks. Je vindt het leuk dat ze meedogenloos en gemeen is. 162 00:15:54,204 --> 00:15:58,500 En dat ze mensen voor schut zet als het haar uitkomt. 163 00:16:02,338 --> 00:16:04,548 Je doet het met mij. 164 00:16:15,392 --> 00:16:18,187 Je moet iets sneller, Roz. 165 00:16:20,230 --> 00:16:24,443 Ietsje harder. - Dat doe ik al, verdomme. 166 00:16:28,739 --> 00:16:34,578 Stel dat dr. House gelijk heeft. Roz is wel radicaal omgeslagen. 167 00:16:34,703 --> 00:16:37,039 Lupus is te behandelen. 168 00:16:37,164 --> 00:16:42,544 Maar wordt ze dan weer wie ze was voordat ik haar leerde kennen? 169 00:16:42,670 --> 00:16:48,717 Dat zie ik niet gebeuren. - Maar u weet het dus niet zeker. 170 00:16:53,555 --> 00:16:56,892 Je vindt wel weer iemand anders. 171 00:16:57,017 --> 00:17:01,855 Ik wil niemand anders. - Jullie zijn drie keer uit geweest. 172 00:17:02,898 --> 00:17:05,567 Hoe lang bent u getrouwd? - 12 jaar. 173 00:17:05,693 --> 00:17:10,781 En is zij de ware? - Ik hou nog steeds net zo veel van haar. 174 00:17:10,906 --> 00:17:13,450 U zou meer van haar moeten houden. 175 00:17:14,660 --> 00:17:19,039 Als je iemand beter leert kennen, moetje meer van haar gaan houden. 176 00:17:24,336 --> 00:17:28,132 Oké. Zo is het wel genoeg, Roz. 177 00:17:30,718 --> 00:17:34,555 Je hart is ijzersterk. - Dus dr. House had het mis? 178 00:17:34,680 --> 00:17:36,974 M'n been. 179 00:17:42,813 --> 00:17:46,692 Niets mis met haar hart, dus dan is ze ook niet gek. 180 00:17:46,817 --> 00:17:50,571 Het is geen lupus, maar nu zitten we met dat been. 181 00:17:50,696 --> 00:17:54,700 Vast een beknelde zenuw, door een bloedprop. 182 00:17:54,825 --> 00:17:59,371 Doe een MRI en een FMRI. - Een MRI is wel genoeg. 183 00:17:59,496 --> 00:18:05,419 Als de prop is opgelost, kan een FMRI de schade in de hersenen aantonen. 184 00:18:05,544 --> 00:18:08,255 Mag ik een tientje? Ik moet nog lunchen. 185 00:18:08,380 --> 00:18:11,425 Je was toch met... - Ik heb niet geluncht. 186 00:18:16,889 --> 00:18:21,852 Goede symmetrische activiteit. - Caudale structuren in orde. 187 00:18:21,977 --> 00:18:24,146 Is ze niet veranderd? 188 00:18:24,271 --> 00:18:28,025 Seks, drugs, rock-'n-roll én de 600 geboden? 189 00:18:28,150 --> 00:18:32,654 We zien alles veel te simpel. Zo werken onze hersenen. 190 00:18:32,780 --> 00:18:35,824 Alles moet in z'n eigen hokje. 191 00:18:35,949 --> 00:18:41,497 En dat vind je maar niks. Jij wilt niet in een hokje gestopt worden. 192 00:18:41,622 --> 00:18:47,252 Roz, beweeg je rechterbeen eens. - Wie wil er nou wel in een hokje? 193 00:18:47,377 --> 00:18:52,800 Daarom zeg je niets. Geen hokjes. - Zie je mij nu niet veel te simpel? 194 00:18:52,925 --> 00:18:57,387 Nee. Je hebt vast zat redenen om niets te zeggen... 195 00:18:57,513 --> 00:19:00,307 los van het feit dat je biseksueel bent. 196 00:19:02,017 --> 00:19:05,729 Na zo'n blik kun je het niet meer ontkennen. 197 00:19:05,854 --> 00:19:09,107 Roz, je linkerbeen twee centimeter opzij. 198 00:19:10,442 --> 00:19:14,613 Mensen die zeuren over hokjes passen er zelf niet in. 199 00:19:14,738 --> 00:19:19,243 Jij werkt al te lang voor House. - Ga je mond spoelen. 200 00:19:19,368 --> 00:19:22,621 Ik neem niet aan dat er nu geroddeld wordt. 201 00:19:22,746 --> 00:19:25,123 Mij boeit het niet. 202 00:19:28,001 --> 00:19:33,131 Hoe is het met onze Yentl? - Niets op de MRI, niets op de FMRI. 203 00:19:33,257 --> 00:19:36,093 Start het infuus even opnieuw op. 204 00:19:36,218 --> 00:19:40,138 Bijna alles wat we hier doen, doet pijn. 205 00:19:40,264 --> 00:19:45,477 Als ze het lekker vindt, kun je het zien. - Wou je daarom een FMRI? 206 00:19:45,602 --> 00:19:48,856 Om te zien of ze een bloedprop heeft gehad... 207 00:19:48,981 --> 00:19:52,568 en om te zien of ze masochist is geworden. 208 00:19:52,693 --> 00:19:54,778 Hartstikke cool. 209 00:19:56,613 --> 00:20:01,493 Leg uit wat er niet aan klopt, of ga aan de slag. 210 00:20:02,619 --> 00:20:04,496 Het is niet cool. 211 00:20:09,710 --> 00:20:11,420 Sorry. 212 00:20:21,096 --> 00:20:27,311 Hemeltje, kijk dat limbisch systeem. Meer lichtjes dan een chanoeka-struik. 213 00:20:27,436 --> 00:20:32,691 Foreman is een lomperik. - Oké Roz, we weten genoeg. 214 00:20:34,651 --> 00:20:37,613 Ja, dat was indrukwekkend. 215 00:20:42,200 --> 00:20:43,994 Gaat het wel? 216 00:20:45,078 --> 00:20:49,082 Sorry, ik lag te bidden. - De hele tijd al? 217 00:20:49,207 --> 00:20:54,963 Nee. Toen dr. Foreman sorry zei, wist ik dat er iets naars ging gebeuren. 218 00:20:55,088 --> 00:20:58,717 Ze was aan het bidden. Dat kan die activiteit verklaren. 219 00:21:08,769 --> 00:21:11,939 Bloeddruk en hartslag dalen. Ze gaat crashen. 220 00:21:19,780 --> 00:21:22,324 Ze stabiliseert weer. 221 00:21:27,746 --> 00:21:29,623 Help haar overeind. 222 00:21:31,583 --> 00:21:33,961 Helemaal overeind. Ze moet staan. 223 00:21:47,432 --> 00:21:49,434 Nog een keertje. 224 00:21:54,106 --> 00:21:59,736 Ze krijgt fludrocortison en efedrine. - Het is net Planet of the Apes. 225 00:21:59,861 --> 00:22:05,117 De wereld op z'n kop. Als je opstaat, stijgen je bloeddruk en hartslag. 226 00:22:05,242 --> 00:22:10,706 Bloed in de urine, pijn in het been, veranderde mentale status... 227 00:22:10,831 --> 00:22:13,291 en druk-bloed om-verkeerd. 228 00:22:13,417 --> 00:22:18,422 Een feochromacytoom? - Nee, catecholamine-gehalte te laag. 229 00:22:18,547 --> 00:22:21,425 Systemische sclerose? - En die hersens? 230 00:22:21,550 --> 00:22:25,387 Ze was aan het bidden. - Dus ze is toch niet gek? 231 00:22:25,512 --> 00:22:29,433 Ik begrijp best wat ze in zo'n soort leven ziet. 232 00:22:29,558 --> 00:22:33,895 Heb je aan de Manishevitz gezeten? - Ik bedoel gewoon... 233 00:22:34,021 --> 00:22:39,317 Dat ze rationeel bezig is? - Zij hebben iets wat bij ons ontbreekt. 234 00:22:39,443 --> 00:22:43,572 Het kan aan de bedrading liggen. - Wat bedoel je? 235 00:22:43,697 --> 00:22:48,160 Aritmie kan die lage bloeddruk en hartslag veroorzaken. 236 00:22:48,285 --> 00:22:51,788 Het werkt door in de hersenen. Iedereen blij. 237 00:22:55,000 --> 00:22:59,046 Test de pompfunctie. Kijk waar de bedrading hapert. 238 00:23:01,381 --> 00:23:05,677 Je bent weg uit het hotel. Woon je nu bij het Loeder? 239 00:23:05,802 --> 00:23:10,432 Nee, blijkbaar bij jou. - Blijkbaar vat je hem niet helemaal. 240 00:23:10,557 --> 00:23:16,313 Je hebt gelijk. Waarom zou ik niet met jou uitgaan? Briljant idee. 241 00:23:16,438 --> 00:23:21,985 We pikken al jaren van alles van elkaar en we blijven toch plakken. 242 00:23:22,110 --> 00:23:24,696 Wij zijn een stel. - Metaforisch? 243 00:23:24,821 --> 00:23:28,116 Jij zou best inzien dat Amber perfect is... 244 00:23:28,241 --> 00:23:32,871 als je niet leed aan zelfhaat en grootheidswaanzin. 245 00:23:32,996 --> 00:23:36,792 Je hebt het wel over het meisje van m'n beste vriend. 246 00:23:36,917 --> 00:23:39,961 Ik had het fout. - Je had gelijk. 247 00:23:40,087 --> 00:23:45,092 Ze lijkt op mij, maar dat is niet de reden datje haar leuk vindt. 248 00:23:45,217 --> 00:23:50,806 Ze is een behoeftige versie van mij. - Voorwaar een mythisch wezen. 249 00:23:50,931 --> 00:23:55,644 Ze was net ontslagen. - Nee, we zijn al vier maanden samen. 250 00:23:55,769 --> 00:24:00,774 Vier weken volgens Kutner. Je hebt gelogen, om het geld. 251 00:24:00,899 --> 00:24:05,403 Je had toch nooit betaald. - Je wist dat ik gelijk had. 252 00:24:05,529 --> 00:24:11,284 Ze was niet behoeftig. Ze had het even moeilijk, dat is iets anders. 253 00:24:11,409 --> 00:24:13,578 Je libido denkt er anders over. 254 00:24:16,456 --> 00:24:22,087 Ho even. Zodra ik het met je eens ben, kom je met een andere discussie. 255 00:24:22,212 --> 00:24:24,381 Wat probeerje hier te vermijden? 256 00:24:27,008 --> 00:24:32,180 Had je me nou maar zo aangekeken toen ik nog niet bezet was. 257 00:24:32,305 --> 00:24:34,099 C'est la vie. 258 00:24:34,224 --> 00:24:39,062 Ik zeg het in het Frans omdat jij een zak bent. 259 00:24:43,191 --> 00:24:45,694 Rechterkamer normaal. Geen aritmie. 260 00:24:45,819 --> 00:24:49,656 Word je D'Har-meester? Moet ik dat uitleggen? 261 00:24:49,781 --> 00:24:53,618 Rechterventrikel normaal. - Ik was dol op sf. 262 00:24:53,743 --> 00:25:00,667 Ik liep niet met rare oren of zo, ik vond het gewoon goeie literatuur. 263 00:25:00,792 --> 00:25:04,796 Ik ben op één congres geweest. Ik was D'Har-meester. 264 00:25:04,921 --> 00:25:09,509 Ik word niet chassidisch, ook niet liberaler. 265 00:25:09,634 --> 00:25:11,511 Coronaire sinus normaal. 266 00:25:11,636 --> 00:25:15,223 Ze hebben je de ogen geopend. - Helemaal niet. 267 00:25:15,348 --> 00:25:21,646 Ik denk alleen niet meer dat ze gek zijn. - Dan hebben ze toch iets te bieden. 268 00:25:21,771 --> 00:25:26,359 Ze is bij haar volle verstand, maar House probeert haar... 269 00:25:26,484 --> 00:25:31,531 Geen 'Iashon hara'. - Niet van onderwerp veranderen. 270 00:25:31,656 --> 00:25:36,494 'Lashon hara' betekent 'kwade tong'. Niet roddelen. 271 00:25:36,620 --> 00:25:39,122 Je weet er straks niets meer van. 272 00:25:39,247 --> 00:25:45,503 Woorden blijven hangen. Ooit zul je iets zeggen waar je spijt van krijgt. 273 00:25:47,839 --> 00:25:51,676 Bundel van His normaal. Geen aritmie. 274 00:25:51,801 --> 00:25:56,014 Bedrading normaal, dan zit het in het stroomnet. 275 00:25:56,139 --> 00:25:58,558 Het Riley-Day-syndroom? 276 00:25:58,683 --> 00:26:03,939 Gefeliciteerd. Je hebt een ongeneeslijke slopende ziekte. 277 00:26:04,064 --> 00:26:07,108 Ik regel een zweettest. 278 00:26:07,234 --> 00:26:11,655 Ze is biseksueel. - Pardon? 279 00:26:11,780 --> 00:26:15,575 Ik hoorde ze praten vanuit de MRI-scanner. 280 00:26:15,700 --> 00:26:19,871 Wie? Iets over seks? - Het was interessant. 281 00:26:19,996 --> 00:26:23,583 Het doet er niet toe. - Misschien wel. Ze zei seks. 282 00:26:23,708 --> 00:26:29,714 Vraag het maar als ze wakker is. - Nee, jij bent inderdaad niets veranderd. 283 00:26:32,425 --> 00:26:35,762 Je moet met Wilson naar bed. - Goedemorgen. 284 00:26:35,887 --> 00:26:39,307 Hij heeft iets met een ongeschikte vrouw. 285 00:26:39,432 --> 00:26:42,811 Een vete tussen de herders en de veeboeren? 286 00:26:42,936 --> 00:26:46,439 Ze lijkt op mij, en ze is nog behoeftig ook. 287 00:26:46,564 --> 00:26:50,443 Jij moet je beste oncoloog van de ondergang redden. 288 00:26:50,568 --> 00:26:57,075 Ik wil best helpen, maar ik moet eerst met een stel accountants naar bed. 289 00:26:58,493 --> 00:27:04,332 Wilson helpt vrouwen. Daarna belazert hij ze, en voelt hij zich schuldig. 290 00:27:04,457 --> 00:27:08,003 Dan helpt hij weer iemand anders. 291 00:27:08,128 --> 00:27:12,716 Een eenzame vrouw van tegen de 40. Ik zou zonder beha gaan. 292 00:27:12,841 --> 00:27:18,471 Wil je dat ik met hem ga praten? - Nee, dat je met hem naar bed gaat. 293 00:27:18,596 --> 00:27:23,226 Je bent gewoon bang dat die relatie standhoudt. 294 00:27:23,351 --> 00:27:28,523 Dat Wilson geen tijd meer voor je heeft en dat hij verandert. 295 00:27:28,648 --> 00:27:35,238 Dat kan niet, al zou hij het willen. - Jij baalt ervan dat hij het wil. 296 00:27:35,363 --> 00:27:40,368 Je raakt hem niet kwijt. Jouw behoeftigheid kent geen grenzen. 297 00:27:42,787 --> 00:27:48,710 Zodra het warm wordt, gaat ze zweten. Dan moet het poeder paars worden. 298 00:27:48,835 --> 00:27:54,341 Als ze niet gaat zweten, is haar centraal zenuwstelsel aangetast. 299 00:27:54,466 --> 00:27:59,512 Ik mag haar zo niet zien. - We weten het zo, blijf maar even hier. 300 00:27:59,637 --> 00:28:02,098 Ze verdient meer respect. 301 00:28:02,223 --> 00:28:08,396 Een man hoort z'n vrouw pas naakt te zien tijdens de huwelijksnacht. 302 00:28:08,521 --> 00:28:13,485 Ik denk niet dat ze daar op dit moment mee kan zitten. 303 00:28:14,694 --> 00:28:19,949 Alsjeblieft, niet doen. - Ik vind het prima datje erbij bent. 304 00:28:20,075 --> 00:28:23,912 Jij vindt het lief dat ik haar niet zo wil zien... 305 00:28:24,037 --> 00:28:27,082 maar ook archaïsch en irrelevant. 306 00:28:27,207 --> 00:28:30,710 Onze tradities zijn niet zomaar rituelen. 307 00:28:30,835 --> 00:28:34,506 Ze staan ergens voor, ze dienen ergens toe. 308 00:28:38,927 --> 00:28:41,096 Ik respecteer m'n vrouw. 309 00:28:42,806 --> 00:28:44,849 En ook haar lichaam. 310 00:28:47,435 --> 00:28:49,771 Haar temperatuur stijgt niet. 311 00:28:49,896 --> 00:28:55,110 Een insult, haal een crash-kar. En dekens, ze is ijskoud. 312 00:28:57,487 --> 00:29:02,659 Ze moest zweten, maar ze koelde af. - Return to the Planet of the Apes. 313 00:29:02,784 --> 00:29:06,329 Maar waarom is ze onderkoeld geraakt? 314 00:29:06,454 --> 00:29:09,040 Een infectie? - Leuko's waren prima. 315 00:29:09,165 --> 00:29:13,420 Misschien heeft ze hier iets opgelopen. 316 00:29:13,545 --> 00:29:18,716 Haar lijf doet alles verkeerd om. Net als Wilson. Wat doen we eraan? 317 00:29:18,842 --> 00:29:21,511 Blij voor hem zijn? - Juist niet. 318 00:29:21,636 --> 00:29:23,638 Sturen we haar naar huis? 319 00:29:23,763 --> 00:29:29,644 Een infectie wil zeggen dat er iets in haar lijf zit wat er niet thuis hoort. 320 00:29:29,769 --> 00:29:34,399 Wat is het tegenovergestelde? - Als er iets ontbreekt. 321 00:29:34,524 --> 00:29:40,321 Cortisol. Het kan Addison zijn. - Dat zou alle symptomen verklaren. 322 00:29:40,447 --> 00:29:42,740 Ik doe een stimulatietest. 323 00:29:49,122 --> 00:29:56,337 Straks sleurt ze je mee naar haar hol, om haar eitjes in je te deponeren. 324 00:29:56,463 --> 00:29:59,549 Puike vermomming, House. 325 00:29:59,674 --> 00:30:05,263 Is het echt zo dik aan? - Ze is knap en geestig. Misschien wat... 326 00:30:05,388 --> 00:30:08,475 Eng? - Agressiever dan ik gewend ben. 327 00:30:08,600 --> 00:30:12,479 Maar ik ben gelukkig. Mag ik er even van genieten? 328 00:30:12,604 --> 00:30:20,028 Jij vertelt patiënten het slechte nieuws omdat ze daar het meeste aan hebben. 329 00:30:20,153 --> 00:30:25,950 Amber denkt alleen aan zichzelf, jij denkt alleen aan anderen. 330 00:30:26,075 --> 00:30:29,037 En daar gaat zij van profiteren... 331 00:30:29,162 --> 00:30:34,292 tot er van jou alleen nog zo'n krijt-omtrek op de vloer over is. 332 00:30:45,803 --> 00:30:50,517 Cortisol is geweldig. Werkt het overal bij? 333 00:30:50,642 --> 00:30:56,231 Je voelt je dus beter? - Ja, maar nog wel heel zwak. 334 00:30:56,356 --> 00:31:00,485 Jij moet ook doodop zijn. Ga thuis even slapen. 335 00:31:00,610 --> 00:31:02,695 Ik blijf hier wel. 336 00:31:04,197 --> 00:31:09,869 Je bent trouwens een stuk knapper dan Mrs Silver me had verteld. 337 00:31:09,994 --> 00:31:15,250 Ze mag me niet. Toen ik acht was, heb ik op haar schoenen overgegeven. 338 00:31:15,375 --> 00:31:18,378 Je buik is opgezet. - Is dat ernstig? 339 00:31:18,503 --> 00:31:22,924 Moeilijk te zeggen. Het kan iets met de lever zijn. 340 00:31:24,801 --> 00:31:26,844 Ik ben zo duizelig. 341 00:31:28,221 --> 00:31:33,226 Ze raakt in shock. zoutoplossing. - Wat is er aan de hand? 342 00:31:36,771 --> 00:31:41,985 Een inwendige bloeding. - Ze denkt dat ze doodgaat. 343 00:31:44,571 --> 00:31:49,867 Je hebt een inwendige bloeding, maar we kunnen niet zien waar. 344 00:31:49,993 --> 00:31:55,832 We kunnen je wel stabiel houden, maar we moeten toch opereren. 345 00:31:55,957 --> 00:31:59,961 Kunt u het lek repareren? - Als we het kunnen vinden. 346 00:32:00,086 --> 00:32:04,007 En kunt u dan ook zien wat voor ziekte ik heb? 347 00:32:04,132 --> 00:32:09,846 Nee, maar dan blijf je wel in leven. Dan kan House uitzoeken wat het is. 348 00:32:19,314 --> 00:32:23,484 Ik wil die operatie niet. - Het is je enige kans. 349 00:32:23,610 --> 00:32:27,572 Ik wil het pas na zonsondergang. 350 00:32:29,032 --> 00:32:35,913 Ik ga toch dood. Ik wil één sabbat samen met m'n man beleven. 351 00:32:40,793 --> 00:32:47,634 Roz, alsjeblieft. De Tora zegt dat ieder leven heilig is. 352 00:32:47,759 --> 00:32:52,555 Ik heb 38 jaar gewacht tot ik wist wat ik wilde. 353 00:32:52,680 --> 00:32:55,475 Die acht uur red ik ook nog wel. 354 00:32:59,228 --> 00:33:02,273 De rest laat ik aan God over. Goed? 355 00:33:08,905 --> 00:33:12,283 Zelfs de rabbijn kan haar niet overhalen. 356 00:33:12,408 --> 00:33:17,246 Ze is geen masochist, ze wil gewoon dood. Knap werk, Chase. 357 00:33:17,372 --> 00:33:23,294 De volgende keer bel ik twee rabbijnen. - We hebben je hier nog nodig. 358 00:33:23,419 --> 00:33:29,342 We hebben nu dus nog maar een paar uur de tijd. Knap werk, Chase. 359 00:33:29,467 --> 00:33:33,846 Waarom moet ik blijven? - Anders hoor je me niet. 360 00:33:33,971 --> 00:33:36,432 Even serieus, we hebben je hier nodig. 361 00:33:40,186 --> 00:33:45,441 Een bekneld bloedvat bij de ribben? - En dat bloed in de urine dan? 362 00:33:45,566 --> 00:33:49,278 Ze is een nieuw leven begonnen met haar man. 363 00:33:49,404 --> 00:33:53,491 Ze wil dit graag met hem delen. - Ze kent hem net. 364 00:33:53,616 --> 00:34:00,873 Taub is zo verliefd dat hij haar het liefst op haar eigen planeet wil begraven. 365 00:34:00,998 --> 00:34:05,503 Ze wil een idee krijgen van hoe het had kunnen worden. 366 00:34:05,628 --> 00:34:09,674 Dan kan ze beter zorgen dat ze dat zelf nog meemaakt. 367 00:34:10,925 --> 00:34:13,136 Wou je meer tijd hebben? 368 00:34:14,387 --> 00:34:17,765 Joshua dacht dat God de zon kon stilzetten. 369 00:34:17,890 --> 00:34:21,185 Dan kan Hij hem ook versnellen. 370 00:34:21,310 --> 00:34:25,773 En met God bedoel ik natuurlijk jou. 371 00:34:27,859 --> 00:34:29,986 Zie je? We hadden je nodig. 372 00:34:30,111 --> 00:34:35,032 De zon gaat onder. - Je krijgt een diner bij kaarslicht. 373 00:34:40,747 --> 00:34:45,168 Het is te vroeg. - Je bent alle besef van tijd kwijt. 374 00:35:03,019 --> 00:35:05,938 Fijne sabbat, Roz. 375 00:35:06,063 --> 00:35:09,942 Even bidden, een hapje halal en dan mogen wij? 376 00:35:24,207 --> 00:35:27,001 Je wou me spreken? 377 00:35:28,878 --> 00:35:34,133 En daar ben je dan. - Volgens mij wordt het wel interessant. 378 00:35:36,260 --> 00:35:39,931 Als je deze casus oplost, mag je blijven. 379 00:35:40,056 --> 00:35:45,937 En dan moet ik Wilson dumpen? - Dat staat standaard in het contract. 380 00:35:55,655 --> 00:35:59,116 Waarom denk je dat hier meer achter zit? 381 00:35:59,242 --> 00:36:04,789 Omdat een crack-hoer ook alleen met mensen naar bed gaat voor crack. 382 00:36:08,000 --> 00:36:13,714 Ik heb m'n hele leven gedacht dat ik moest kiezen... 383 00:36:13,840 --> 00:36:18,845 tussen liefde en respect. En ik koos voor respect. 384 00:36:20,179 --> 00:36:26,269 Maar bij Wilson heb ik het gevoel dat het er allebei is. 385 00:36:29,355 --> 00:36:32,567 Dat is me liever dan die aanstelling. 386 00:36:48,875 --> 00:36:51,043 Het kan DIC zijn. 387 00:36:56,007 --> 00:37:00,595 Je bent veranderd. - Ik hoop het. 388 00:37:00,720 --> 00:37:05,141 De bloedplaatjes zijn normaal. Toch goed geprobeerd. 389 00:37:44,847 --> 00:37:49,518 Een hyatide cyste... - Tast de longen aan, niet de blaas. 390 00:37:49,644 --> 00:37:52,647 De leuko's zijn nog steeds normaal. 391 00:37:52,772 --> 00:37:56,692 Wanneer mogen we? - Hij was nog aan het zingen. 392 00:37:56,817 --> 00:38:03,866 Zo geeft de man z'n vrouw zijn zegen. 'Eshet Chayil' betekent 'dappere vrouw'. 393 00:38:03,991 --> 00:38:08,829 'Kracht en eer vormen haar gewaad, ze lacht om de toekomst.' 394 00:38:08,955 --> 00:38:11,415 Omdat ze niet goed wijs is. 395 00:38:12,458 --> 00:38:17,421 Een volvulus? - Dan had ze last van constipatie gehad. 396 00:38:18,673 --> 00:38:22,718 Ze is niet 'meer waard dan parels'. Niet als ze dood is. 397 00:38:22,843 --> 00:38:26,514 Vaquez-Osler? - Te weinig rode bloedlichaampjes. 398 00:38:26,639 --> 00:38:29,934 Ik moet het licht bij m'n gezicht brengen. 399 00:38:37,149 --> 00:38:40,403 Trombocytopenie? - Bloedplaatjes normaal. 400 00:38:40,528 --> 00:38:45,825 Parkinson verklaart de onderkoeling. - Niet het bloed in de urine. 401 00:38:45,950 --> 00:38:49,078 Een masochist, en nog hypocriet ook. 402 00:38:49,203 --> 00:38:52,456 Levens redden is het belangrijkste gebod. 403 00:38:52,581 --> 00:38:57,294 Ze is geen masochist. Ze volgt alleen de geboden die zij wil. 404 00:38:57,420 --> 00:39:02,508 Ze is zo gek als een deur, maar het lijkt jou wel een mooi leven. 405 00:39:02,633 --> 00:39:08,055 Ze zit fout, maar als er hierna niets is... - Dan telt alleen dit leven. 406 00:39:08,180 --> 00:39:14,145 Maar als zij dat leven wijdt aan het idee dat God in de hemel is... 407 00:39:14,270 --> 00:39:16,480 Dan gaat ze dood. 408 00:39:19,025 --> 00:39:23,195 De dingen zijn nou eenmaal niet altijd waar we ze willen. 409 00:39:28,909 --> 00:39:32,038 Maar ook niet altijd waar ze horen. 410 00:39:35,124 --> 00:39:37,960 Hou die jood tegen. 411 00:39:38,085 --> 00:39:42,214 Chase werkt niet op de sabbat. Help haar overeind. 412 00:39:42,339 --> 00:39:46,427 Staan gaat niet zo best. - Bij mij ook niet. Hup. 413 00:40:02,318 --> 00:40:05,488 Dit kun je straks in de 'mikvah' vertellen. 414 00:40:08,991 --> 00:40:11,118 Wat deed u nou? 415 00:40:13,204 --> 00:40:15,206 Wat doet u nu? 416 00:40:17,917 --> 00:40:20,669 Leg je hand hier. Hard drukken. 417 00:40:30,554 --> 00:40:33,974 Je hebt nefroptose, een zwevende nier. 418 00:40:34,100 --> 00:40:38,896 Je nier hangt aan een soort plafond van ingewanden en aderen. 419 00:40:39,021 --> 00:40:43,818 Maar de Grote Aannemer heeft een goedkope ketting gebruikt. 420 00:40:43,943 --> 00:40:47,446 Dat ging jaren goed, totdat ie losschoot. 421 00:40:47,571 --> 00:40:53,285 Als je gaat staan, daalt je nier een stukje in. Dat verklaart alles. 422 00:40:53,410 --> 00:40:56,789 Op de scan was niks te zien. - Toen lag ze plat. 423 00:40:56,914 --> 00:41:02,586 De chirurg had het ook nooit gevonden. Ze had het vast niet overleefd. 424 00:41:02,711 --> 00:41:09,635 Doe een echo. Dan mag Chase de nier terugzetten. Die bloeding zit er vlakbij. 425 00:41:09,760 --> 00:41:13,514 Is dat alles? - Mazzeltov. 426 00:41:13,639 --> 00:41:17,768 Even onder het mes, en laat die veertien kinderen maar komen. 427 00:41:21,856 --> 00:41:24,108 Van twee kanten, hè? 428 00:41:25,359 --> 00:41:28,612 De echo. Zowel staand als liggend. 429 00:41:30,030 --> 00:41:31,782 Wat dacht je dan? 430 00:41:47,923 --> 00:41:52,303 Een vrouwelijke surrogaat-House is zo slecht nog niet. 431 00:42:05,524 --> 00:42:09,403 Geef je toe dat mensen kunnen veranderen? 432 00:42:09,528 --> 00:42:13,991 Ben ik veranderd? Of Amber? Dan ben jij veranderd. 433 00:42:14,116 --> 00:42:18,746 Kun jij zo veranderen dat je mij niet meer wilt veranderen? 434 00:42:18,871 --> 00:42:22,875 Wat betekent dit? - Dat dit een goeie keuze was. 435 00:42:23,000 --> 00:42:28,547 Het tijd-ruimtecontinuüm stort zo in. - Maar mijn wereld wordt groter. 436 00:42:28,672 --> 00:42:33,344 Ik kan met iemand anders een langdurige relatie hebben. 437 00:42:33,469 --> 00:42:39,975 Een zwartkijker als jij denkt meteen dat hij dan z'n vriend kwijtraakt. 438 00:42:40,100 --> 00:42:43,145 Maar dat heb je allemaal zelf al bedacht. 439 00:42:44,188 --> 00:42:47,149 En toch ga je ermee akkoord. 440 00:42:48,943 --> 00:42:52,321 Offer je jezelf nu op? 441 00:42:53,489 --> 00:42:56,325 Een laboratoriumrat wil ik best opofferen. 442 00:42:56,450 --> 00:43:00,996 Of een vlieg, of 200 dollar op de renbaan. 443 00:43:01,121 --> 00:43:03,290 Maar mezelf niet. 444 00:43:04,458 --> 00:43:07,044 Sabbat shalom, Wilson.