1 00:00:02,122 --> 00:00:03,624 ‫ليس مريضاً. 2 00:00:03,707 --> 00:00:06,794 ‫دكتور "رايلي" يتقيأ ‫واضح أنه لا يستطيع إلقاء محاضرة. 3 00:00:06,877 --> 00:00:09,880 ‫أشهدت التقيؤ؟ ‫أم أخذت بكلامه فحسب؟ 4 00:00:09,964 --> 00:00:11,590 ‫أظنني مصاباً بالسيلان. 5 00:00:11,673 --> 00:00:13,008 ‫ربما علي المكوث في المنزل لأيام. 6 00:00:13,092 --> 00:00:15,803 ‫دكتور "رايلي" لم يكذب علي مسبقاً. 7 00:00:15,886 --> 00:00:18,097 ‫قلت إنها خامس مرة ‫يفوت محاضرة هذا العام. 8 00:00:18,179 --> 00:00:20,099 ‫إما يحتضر أو يكذب. 9 00:00:20,181 --> 00:00:21,976 ‫سأعفيك ساعتين من العمل بالعيادة. 10 00:00:22,059 --> 00:00:25,186 ‫حسناً، "كاميرون" ستلقي المحاضرة ‫تحب إلهام الملهمين. 11 00:00:25,270 --> 00:00:26,313 ‫ستلقيها أنت. 12 00:00:26,396 --> 00:00:27,815 ‫لم أنا دائماً؟ 13 00:00:27,898 --> 00:00:31,652 ‫لأن العالم يكرهك ‫أو لأنها محاضرة عن طب التشخيص. 14 00:00:31,735 --> 00:00:34,738 ‫اختر السبب الذي يشبع نرجسيتك أكثر. 15 00:00:34,822 --> 00:00:36,156 ‫لن ألقيها. 16 00:00:49,044 --> 00:00:51,839 ‫يفترض أن توقفيني وتعيدي التفاوض. 17 00:00:51,922 --> 00:00:53,799 ‫وكان يفترض أن تتابع المسير. 18 00:00:53,882 --> 00:00:55,759 ‫آسفة، أظننا أخفقنا ‫هيا، سنفعلها مجدداً. 19 00:00:57,469 --> 00:00:59,972 ‫سألقي المحاضرة مقابل إعفاء ‫أربع ساعات من العمل بالعيادة. 20 00:01:00,055 --> 00:01:03,517 ‫ساعتان، أعرف أنك تفضل ‫قضاء ساعتين 21 00:01:03,600 --> 00:01:06,061 ‫تستمع إلى نفسك ‫بدلاً من الاستماع للمرضى. 22 00:01:07,896 --> 00:01:09,023 ‫تبدأ المحاضرة بعد 20 دقيقة. 23 00:01:12,109 --> 00:01:15,362 ‫- دكتور "هاوس"، هناك مريض. ‫- سأغادر، خذي الحالة لـ"كادي". 24 00:01:15,445 --> 00:01:16,446 ‫"غريغ". 25 00:01:23,120 --> 00:01:24,412 ‫مرحباً "ستايسي". 26 00:01:26,123 --> 00:01:27,541 ‫كيف حالك؟ 27 00:01:28,542 --> 00:01:31,170 ‫كيف حالي؟ 28 00:01:31,252 --> 00:01:34,840 ‫الأعوام الخمس الأخيرة كانت... 29 00:01:34,923 --> 00:01:37,509 ‫أتعرفين فيديوهات "الفتيات الجامحات"؟ 30 00:01:37,592 --> 00:01:41,220 ‫أكانت حياتك هكذا ‫أم قضيتها تشاهدهن؟ 31 00:01:46,018 --> 00:01:47,310 ‫افتقدتك. 32 00:01:48,478 --> 00:01:51,398 ‫ألهذا أنت هنا؟ 33 00:01:56,277 --> 00:01:57,529 ‫أحتاج إلى مساعدتك. 34 00:02:08,207 --> 00:02:11,835 ‫- إلى من أنظر؟ ‫- زوجي. 35 00:02:15,380 --> 00:02:19,218 ‫الذي يعاني من ألم في البطن ‫ونوبات إغماء. 36 00:02:20,594 --> 00:02:23,180 ‫لا أثر للأورام أو الالتهاب الوعائي. 37 00:02:23,263 --> 00:02:25,724 ‫ربما عسر هضم. 38 00:02:25,807 --> 00:02:28,393 ‫أو ربما حصوة كلوية. 39 00:02:28,476 --> 00:02:30,187 ‫أبسط شيء قد يكون مؤثراً. 40 00:02:30,311 --> 00:02:32,814 ‫أظننتني لن أتزوج؟ 41 00:02:34,649 --> 00:02:36,985 ‫ليس بشخص يفتقد الموهبة. 42 00:02:37,069 --> 00:02:39,154 ‫بنكرياس هذا الرجل مثير للشفقة. 43 00:02:43,658 --> 00:02:45,827 ‫لا يوجد حصوى كلوية ‫أو عسر هضم. 44 00:02:45,911 --> 00:02:49,081 ‫ثلاث مستشفيات وخمسة أطباء ‫لم يجد أحدهم شيئاً. 45 00:02:49,164 --> 00:02:50,916 ‫ربما لا يوجد شيء لإيجاده. 46 00:02:50,999 --> 00:02:54,544 ‫صحيح، فجأة تثق بالأطباء ‫وتحب الجراء والسير تحت المطر. 47 00:02:54,628 --> 00:02:57,256 ‫أوقفت السير. 48 00:02:57,338 --> 00:03:01,051 ‫عرفتك فترة طويلة ‫أعرف بوجود خطب. 49 00:03:01,135 --> 00:03:04,263 ‫"مارك" لديه تغيرات بالشخصية ‫يتصرف بغرابة ومفتقد للتركيز. 50 00:03:04,972 --> 00:03:06,807 ‫مثير للاهتمام. 51 00:03:06,890 --> 00:03:10,351 ‫أي إما هناك مرض عصبي ‫أو أنه يخونك. 52 00:03:10,435 --> 00:03:12,980 ‫لا يخونني أو غيره ‫إنه مريض. 53 00:03:14,648 --> 00:03:17,234 ‫أعرف أنك لست مشغولاً ‫أنت تتفادى العمل كالوباء. 54 00:03:17,985 --> 00:03:20,195 ‫إلا إن كان هو الوباء. 55 00:03:20,279 --> 00:03:21,571 ‫أطلب منك معروفاً. 56 00:03:22,948 --> 00:03:24,658 ‫لست مشغولاً جداً. 57 00:03:26,994 --> 00:03:29,246 ‫ولكني لست واثقاً ‫أني أريد منه العيش. 58 00:03:31,957 --> 00:03:33,332 ‫سعدت برؤيتك مجدداً. 59 00:04:25,010 --> 00:04:27,304 ‫ثلاثة أشخاص يدخلون عيادة. 60 00:04:28,889 --> 00:04:32,017 ‫سيقانهم تؤلمهم، ما خطبهم؟ 61 00:04:34,936 --> 00:04:36,771 ‫لن تروق لي، أصحيح؟ 62 00:04:36,855 --> 00:04:39,524 ‫السبب الأرجح لألم الساق ‫هو شد العضل. 63 00:04:39,607 --> 00:04:42,319 ‫يتعرض للحرارة ويريح ‫المناطق المتأثرة. 64 00:04:42,402 --> 00:04:45,030 ‫إحصائياً أنت محق، جيد جداً. 65 00:04:45,113 --> 00:04:48,325 ‫من واقع خبرتي ‫نصف آلام الساق عضلية هيكلية. 66 00:04:48,408 --> 00:04:50,327 ‫عادة من التمرين المتواصل. 67 00:04:50,410 --> 00:04:53,747 ‫12 في المئة توسع أوردة بسبب الحمل. 68 00:04:53,830 --> 00:04:57,458 ‫ومعظم النسبة الباقية ‫بسبب حوادث السير. 69 00:04:57,542 --> 00:04:59,794 ‫قلت ثلاثة أشخاص ‫أي ست سيقان 70 00:04:59,878 --> 00:05:03,423 ‫فهناك ثلاثة إثر الهرولة ‫واثنتان إثر تصادم. 71 00:05:03,506 --> 00:05:05,508 ‫وإحدى السيقان حامل. 72 00:05:06,885 --> 00:05:09,679 ‫- ماذا فعلوا عندما أصيبوا بالألم؟ ‫- لا أعرف. 73 00:05:09,846 --> 00:05:11,681 ‫ألم تسأل أو تأخذ التاريخ المرضي؟ 74 00:05:11,765 --> 00:05:15,227 ‫بالتأكيد، لكن ما قالوه لنا ‫مجرد ادعاء منهم. 75 00:05:16,270 --> 00:05:20,232 ‫الشخص الأول مزارع ‫يقول إنه كان يصلح سياجاً. 76 00:05:23,026 --> 00:05:26,654 ‫شد في الكاحل ‫فقدان التحكم بالعضلة. 77 00:05:27,614 --> 00:05:30,742 ‫الشخص الثاني، تدريب كرة طائرة. 78 00:05:35,872 --> 00:05:38,541 ‫ظنه المدرب شداً عضلياً. 79 00:05:38,625 --> 00:05:39,793 ‫والشخص الثالث. 80 00:05:39,876 --> 00:05:42,587 ‫لدينا "كارمن إلكترا" ‫تلعب الغولف. 81 00:05:43,297 --> 00:05:44,214 ‫رائع. 82 00:05:44,589 --> 00:05:47,675 ‫أعالجت ممثلة "بايووتش"؟ 83 00:05:47,759 --> 00:05:51,263 ‫ممثلة "بايووتش" المسرحية، ولا. 84 00:05:51,346 --> 00:05:53,974 ‫علي إخفاء هوية كل مريض. 85 00:05:54,099 --> 00:05:56,268 ‫وسئمت استخدام عبارة متوسط العمر 86 00:05:56,351 --> 00:05:58,395 ‫فبدت "كارمن" بديلاً جميلاً. 87 00:05:59,478 --> 00:06:01,898 ‫واضح أنها بارعة بالغولف. 88 00:06:01,982 --> 00:06:04,692 ‫في أقل من ساعتين ‫أحد هؤلاء الثلاثة 89 00:06:04,776 --> 00:06:09,072 ‫سيخرج من المستشفى ‫لأنه يتظاهر بالألم ليحصل على مخدرات. 90 00:06:09,156 --> 00:06:12,326 ‫وأحدهم سيقترب جداً من الموت. 91 00:06:13,910 --> 00:06:15,870 ‫أي تخمين على كل منهم؟ 92 00:06:17,956 --> 00:06:20,583 ‫حسناً، أرى أن نبدأ بالمزارع. 93 00:06:22,585 --> 00:06:25,713 ‫أكانت هناك مسافة للسياج ‫وكم هي؟ 94 00:06:25,922 --> 00:06:29,592 ‫أجل، حوالي نصف ميل من منزلي. 95 00:06:29,676 --> 00:06:31,303 ‫أين يوجد الألم؟ 96 00:06:31,386 --> 00:06:35,056 ‫بدأ فوق كاحلي ويتصاعد لأعلى. 97 00:06:35,140 --> 00:06:37,267 ‫إذن، بم نبدأ؟ 98 00:06:37,351 --> 00:06:38,685 ‫التاريخ العائلي. 99 00:06:38,768 --> 00:06:41,188 ‫أيشير إلى ألم الساق؟ ‫هذه قائمة قصيرة. 100 00:06:41,271 --> 00:06:45,692 ‫أي إصابة سابقة بسرطان العظام أو عيب ‫بتكوين العظام أو ورم نقوي متعدد؟ 101 00:06:46,651 --> 00:06:48,862 ‫ربما مشكلة بالدم ‫يجب إجراء تعداد كامل للدم. 102 00:06:48,945 --> 00:06:51,365 ‫- وكشف عن التخثر. ‫- ورنين مغناطيسي. 103 00:06:51,530 --> 00:06:53,074 ‫رنين مغناطيسي أم أشعة مقطعية؟ 104 00:06:53,158 --> 00:06:54,742 ‫إن كانت المشكلة بالأوردة ‫فمن الأفضل... 105 00:06:55,452 --> 00:06:59,456 ‫آسف، شكراً لمشاركتكم باللعب ‫مات المريض، قتلتموه. 106 00:07:01,249 --> 00:07:03,751 ‫لم نجد الوقت لإجراء أية فحوصات ‫لم يكن بيدنا حيلة. 107 00:07:04,002 --> 00:07:05,544 ‫كان لديكم وقت للنظر إلى الساق. 108 00:07:11,426 --> 00:07:13,678 ‫حسبتنا سنبدأ بالمزارع. 109 00:07:14,221 --> 00:07:17,307 ‫صحيح، لكن إن كنا سننظر للساق. 110 00:07:17,391 --> 00:07:19,351 ‫أريد منك خلع بنطالك. 111 00:07:48,213 --> 00:07:50,382 ‫- ثقب. ‫- عضة ثعبان. 112 00:07:50,465 --> 00:07:51,966 ‫كنت سأحزر. 113 00:07:52,050 --> 00:07:53,676 ‫ألم يعرف المزارع أن ثعباناً عضه؟ 114 00:07:53,760 --> 00:07:54,761 ‫ذلك ما قال. 115 00:07:54,844 --> 00:07:58,348 ‫ألم مفاجىء وعشب طويل ‫لم ير شيئاً. 116 00:07:58,432 --> 00:07:59,349 ‫أي نوع من الثعابين؟ 117 00:07:59,433 --> 00:08:02,685 ‫أتريد مني إخبارك بنوع الثعبان ‫بالنظر إلى الثقب بالساق؟ 118 00:08:02,769 --> 00:08:06,773 ‫كيف نعرف أي ترياق نستخدم ‫إن لم نعرف نوع الثعبان؟ 119 00:08:06,856 --> 00:08:09,067 ‫هناك متخصصون لمعرفة هذه الأشياء. 120 00:08:09,150 --> 00:08:11,778 ‫ألا يجب أن ننتظر منظمة الإنسانية؟ 121 00:08:11,861 --> 00:08:13,780 ‫ربما أمام الرجل ساعتان فقط. 122 00:08:20,912 --> 00:08:25,166 ‫وبينما ننتظر منظمة الإنسانية. 123 00:08:25,250 --> 00:08:27,419 ‫ما رأيكم بتفقد لاعب كرة الطائرة؟ 124 00:08:28,628 --> 00:08:29,796 ‫لديك التهاب أوتار. 125 00:08:31,548 --> 00:08:33,091 ‫كم عمر الرجل؟ 126 00:08:33,174 --> 00:08:37,095 ‫أعني أنه ليس رجلاً بعمر 40 عاماً ‫بفريق كرة طائرة للسيدات، أصحيح؟ 127 00:08:37,178 --> 00:08:39,473 ‫إنها ساق، وهذا ما يهم. 128 00:08:39,556 --> 00:08:42,892 ‫- قلقت أن... ‫- أكنت ستقلقين أكثر لو كانت أصغر؟ 129 00:08:44,727 --> 00:08:48,064 ‫علينا بالتأكيد الاهتمام بجميع مرضانا ‫بغض النظر عن سنهم. 130 00:08:48,148 --> 00:08:51,359 ‫صحيح، رأيتك كيف تنظر لـ"كارمن". 131 00:08:51,818 --> 00:08:54,321 ‫إنها لي، ابتعد. 132 00:08:54,404 --> 00:08:58,450 ‫- أيمكنكم إجراء جراحة لأمهاتكم؟ ‫- بالطبع لا. 133 00:08:58,533 --> 00:09:01,035 ‫سأكون متوترة جداً ‫ولن أكون فعالة. 134 00:09:01,119 --> 00:09:05,290 ‫لم تهتمون إذن ‫بمعالجة جميع المرضى كأهلكم؟ 135 00:09:05,373 --> 00:09:07,542 ‫سن المريضة الحقيقي 16 عاماً. 136 00:09:07,626 --> 00:09:10,629 ‫هذا ما يحدث ‫عندما يبالغ الأطباء بالاهتمام. 137 00:09:11,087 --> 00:09:13,381 ‫أريد أن أعرف كل شيء عنك. 138 00:09:16,092 --> 00:09:19,137 ‫عدت بالتاريخ العائلي ثلاثة أجيال ‫لا مصابين بالسرطان أو الشلل الرعاشي 139 00:09:19,220 --> 00:09:20,930 ‫أو أية حالة انحلالية. 140 00:09:21,014 --> 00:09:23,391 ‫لكن هناك فتى بالمدرسة ‫وهو بفريق الأولاد لكرة الطائرة. 141 00:09:23,475 --> 00:09:25,560 ‫وتبادلا القبل بحفلة ‫والآن لا يتصل بها. 142 00:09:25,644 --> 00:09:29,230 ‫وصديقتها بالمدرسة ‫تقول إنها لم تعجبه يوماً. 143 00:09:29,523 --> 00:09:31,525 ‫أعرفت هذا كله من فحص الركبة؟ 144 00:09:31,608 --> 00:09:32,609 ‫أظنها مكتئبة. 145 00:09:32,692 --> 00:09:34,735 ‫- أليس لديها التهاب أوتار؟ ‫- بلى. 146 00:09:34,819 --> 00:09:36,029 ‫أهي مصابة لإصابتها بالتهاب أوتار؟ 147 00:09:36,112 --> 00:09:37,614 ‫إنها مكتئبة ‫لسبب إصابتها بالتهاب الأوتار ذاته. 148 00:09:37,697 --> 00:09:38,532 ‫وليس الفتى. 149 00:09:38,615 --> 00:09:41,909 ‫لا، الفتى أحمق وتعرف ذلك ‫ولكنها مكتئبة. 150 00:09:41,993 --> 00:09:43,662 ‫وجدت درنة. 151 00:09:45,038 --> 00:09:48,291 ‫المشاكل بالغدة الدرقية ‫تسبب حالة اكتئاب. 152 00:09:48,375 --> 00:09:50,669 ‫ويمكن أن تسبب التهاب الأوتار. 153 00:09:50,751 --> 00:09:51,670 ‫سأجري الفحوصات. 154 00:09:53,171 --> 00:09:55,756 ‫إذن، لأنها اهتمت جداً 155 00:09:55,840 --> 00:09:58,468 ‫عرفت أن المريضة ‫مصابة بشيء في الغدة الدرقية. 156 00:09:58,552 --> 00:10:02,889 ‫لا، لأنها اهتمت جداً ‫اكتشفت درنة صغيرة جداً. 157 00:10:03,181 --> 00:10:06,643 ‫والتي لا تشير إلى شيء بالواقع ‫لكن لم تترك لنا خياراً. 158 00:10:06,685 --> 00:10:11,147 ‫سوى إخضاع فتاة مصابة بالتهاب أوتار ‫لفحص مكلف ومؤلم جداً. 159 00:10:17,820 --> 00:10:20,990 ‫هكذا يتولى الدكتور المتزن حالة. 160 00:10:27,288 --> 00:10:29,207 ‫أأستطيع ارتداء بنطالي الآن؟ 161 00:10:29,290 --> 00:10:30,958 ‫لا أفضل هذا. 162 00:10:31,042 --> 00:10:33,169 ‫أي "كارمن إلكترا" هذه؟ 163 00:10:33,253 --> 00:10:35,547 ‫الأولى، لاعبة الغولف. 164 00:10:35,630 --> 00:10:37,424 ‫لم لا ترتدي بنطالها؟ 165 00:10:39,884 --> 00:10:43,096 ‫لديك قلة استجابة بوترك الرضفي. 166 00:10:43,179 --> 00:10:45,806 ‫- أي اقتراح؟ ‫- انزلاق غضروف الفقرة. 167 00:10:45,890 --> 00:10:48,268 ‫ربما، ما مدى الألم؟ 168 00:10:48,351 --> 00:10:51,438 ‫- مؤلم جداً. ‫- أحقاً؟ 169 00:10:51,521 --> 00:10:54,566 ‫لا تبدو واقعية ‫أهي من تتظاهر بالألم؟ 170 00:10:54,649 --> 00:11:00,238 ‫بربك، إنها هنا لإرضاء خيالي ‫وليس لأنها "ميريل ستريب". 171 00:11:02,657 --> 00:11:03,533 ‫حسناً. 172 00:11:03,742 --> 00:11:07,787 ‫ما خطبي؟ افعلوا شيئاً. 173 00:11:09,830 --> 00:11:13,710 ‫ألم أكثر من انزلاق غضروف الفقرة ‫ربما يكون فتقاً ويمس جذر العصب. 174 00:11:13,792 --> 00:11:15,920 ‫أو ربما ألم من الأربية. 175 00:11:16,003 --> 00:11:19,090 ‫سيدي، ألديك ألم بمنطقة أخرى؟ 176 00:11:19,173 --> 00:11:20,841 ‫إنه يتلوى، ليس ظهره. 177 00:11:20,925 --> 00:11:23,637 ‫- سيدي، أين مكان الألم؟ ‫- ساعدوني. 178 00:11:23,720 --> 00:11:26,765 ‫لن يخبرنا بشيء ‫إن لم نخلصه من الألم. 179 00:11:26,847 --> 00:11:28,475 ‫أعطوه 50 ملغم "ديميرول". 180 00:11:28,558 --> 00:11:30,351 ‫لا نعرفه تاريخه الطبي ‫ربما لديه حساسية منه. 181 00:11:30,435 --> 00:11:32,979 ‫- ماذا أفعل؟ ‫- لا نستطيع تشخيصه وهو يصرخ. 182 00:11:33,062 --> 00:11:34,813 ‫أفضل من قتله بالمسكنات، هذا... 183 00:11:44,658 --> 00:11:46,326 ‫واضح أنه ليس لديه حساسية. 184 00:11:47,535 --> 00:11:52,457 ‫شكراً، أشعر بتحسن كبير الآن. 185 00:11:55,627 --> 00:11:57,587 ‫فشلنا. 186 00:11:57,671 --> 00:12:00,423 ‫لا، فعلت بالضبط ‫ما فعله الدكتور المتخصص 187 00:12:00,507 --> 00:12:02,717 ‫أكانت الطريقة الصحيحة لتولي الحالة؟ 188 00:12:02,801 --> 00:12:04,843 ‫- أجل. ‫- استخدمه الرجل كتاجر مخدرات. 189 00:12:04,927 --> 00:12:08,139 ‫سترى باحثين كثر عن المخدرات ‫أثناء ممارستك الطب. 190 00:12:08,222 --> 00:12:10,891 ‫هناك سبب، إنها تنجح. 191 00:12:11,225 --> 00:12:13,687 ‫أما الآن، نعود للمزرعة. 192 00:12:18,775 --> 00:12:20,985 ‫أجل، الأفعى المجلجلة. 193 00:12:22,111 --> 00:12:24,197 ‫أربع قارورات من ترياق الـ"كروفاب". 194 00:12:25,156 --> 00:12:27,283 ‫- كيف حالك؟ ‫- بخير. 195 00:12:27,367 --> 00:12:31,830 ‫شكراً، سيشعرك هذا بتحسن بسرعة. 196 00:12:39,671 --> 00:12:41,506 ‫إنه رد فعل حساس، كيس تنفس. 197 00:12:45,218 --> 00:12:46,636 ‫جهاز الصدمات و"إبينيفرين". 198 00:12:46,720 --> 00:12:50,056 ‫- قلبه بخير. ‫- لن يبقى هكذا. 199 00:12:50,139 --> 00:12:51,224 ‫جهاز الصدمات. 200 00:12:59,315 --> 00:13:01,526 ‫ما رأيكم باستراحة خمس دقائق؟ 201 00:13:01,609 --> 00:13:03,319 ‫نحتسي القهوة ونتبول. 202 00:13:11,452 --> 00:13:14,163 ‫ألم تظنها ستتزوج؟ 203 00:13:16,082 --> 00:13:17,958 ‫سألتني السؤال ذاته. 204 00:13:20,795 --> 00:13:23,798 ‫وماذا؟ ألن تعالجه؟ 205 00:13:26,384 --> 00:13:28,595 ‫لا يعاني مشكلة على الأرجح. 206 00:13:28,678 --> 00:13:32,348 ‫بالتأكيد، هذا منطقي ‫تستخدم حجة الزوج التقليدية فحسب. 207 00:13:32,432 --> 00:13:35,101 ‫كعذر للتحدث إليك ثانية. 208 00:13:35,184 --> 00:13:37,437 ‫أتظن هذا سهلاً عليها؟ 209 00:13:37,520 --> 00:13:40,356 ‫السبب الوحيد لاقترابها منك ‫هو إن كانت يائسة. 210 00:13:40,440 --> 00:13:42,983 ‫أعلي مساعدتها لأنها تكرهني؟ 211 00:13:43,067 --> 00:13:46,863 ‫لا تكرهك، إنها تحبك ‫ولكنها فقط... 212 00:13:48,406 --> 00:13:52,201 ‫لا تتحمل البقاء معك. 213 00:13:55,246 --> 00:13:56,581 ‫دكتور "هاوس". 214 00:13:57,540 --> 00:13:59,626 ‫مرت ست دقائق تقريباً. 215 00:14:08,008 --> 00:14:09,135 ‫وجدته. 216 00:14:11,345 --> 00:14:12,971 ‫لاعبة كرة الطائرة. 217 00:14:14,599 --> 00:14:19,061 ‫كانت تستجيب لمضادات الالتهاب ‫كما يتوقع في حالة التهاب الأوتار. 218 00:14:19,145 --> 00:14:22,148 ‫لحظة، ماذا عن الرجل ‫الذي عضه الثعبان؟ 219 00:14:22,231 --> 00:14:24,734 ‫لا تهمني حقاً لاعبة كرة الطائرة. 220 00:14:24,818 --> 00:14:28,696 ‫ماذا لو أخبرتك بأن لاعبة كرة الطائرة ‫أصابتها سكتة مفاجئة؟ 221 00:14:28,780 --> 00:14:30,740 ‫- أحقاً؟ ‫- لا. 222 00:14:30,824 --> 00:14:35,119 ‫لأثار ذلك اهتمامك، أصحيح؟ ماذا ‫لو نتائج فحص الغدة الدرقية منخفضة؟ 223 00:14:35,202 --> 00:14:37,705 ‫ليس مثيرة ولكنها صحيحة. 224 00:14:37,789 --> 00:14:40,124 ‫قلت إن فحص الغدة ‫كان مضيعة للوقت. 225 00:14:40,207 --> 00:14:43,336 ‫لا، لم أقل هذا، ‫قلت إنها أخضعت مريضة التهاب الأوتار 226 00:14:43,419 --> 00:14:46,506 ‫لفحص مكلف ومؤلم. 227 00:14:46,589 --> 00:14:50,050 ‫واضح أن المريضة كان لديها التهاب أوتار ‫ومرض بالغدة الدرقية. 228 00:14:50,134 --> 00:14:52,386 ‫سنبدأ بإعطائك الـ"ثايروكسن" ‫سيحسن حالتك. 229 00:14:52,470 --> 00:14:53,554 ‫ويحسن مزاجك. 230 00:14:56,015 --> 00:14:57,016 ‫شكراً لك. 231 00:15:08,319 --> 00:15:12,031 ‫- أهذا فقط؟ ‫- كنت محقاً أول مرة. 232 00:15:12,114 --> 00:15:16,160 ‫الرجل الذي عضه الثعبان أكثر إثارة ‫مقرف بالواقع. 233 00:15:18,997 --> 00:15:23,083 ‫"استجاب المريض للـ(إبينيفرين) ‫وتم احتواء رد الفعل". 234 00:15:23,167 --> 00:15:25,753 ‫للأسف، يستمر حال المريض بالتردي. 235 00:15:25,837 --> 00:15:28,297 ‫ربما أخطأ صياد الثعابين ‫بالنوع الذي أمسكنا به. 236 00:15:28,381 --> 00:15:32,092 ‫أرسل لنا فحص السم عبر الفاكس ‫تم تأكيده، إنها الأفعى المجلجلة. 237 00:15:33,761 --> 00:15:36,430 ‫لا، ألاحظت المقدار؟ 238 00:15:36,514 --> 00:15:39,225 ‫تجاهلت هذا والجنس واللون. 239 00:15:39,308 --> 00:15:41,227 ‫ثم نظرت مباشرة لاسم الثعبان. 240 00:15:41,310 --> 00:15:45,857 ‫220 ملغم، تلقى رجلنا العضة ‫منذ أقل من أربع ساعات. 241 00:15:45,940 --> 00:15:49,068 ‫لا يوجد ثعبان يكون هذه الكمية ‫من السم بتلك السرعة. 242 00:15:49,151 --> 00:15:51,195 ‫أيفترض أن نعرف ‫سرعة تكوين الثعابين للسم؟ 243 00:15:51,278 --> 00:15:56,116 ‫لا، إلا إن عض أحدهم مريضاً لك ‫قد يساعدك وقتها. 244 00:15:56,200 --> 00:15:57,243 ‫ماذا نفعل الآن؟ 245 00:15:57,326 --> 00:16:01,247 ‫لا بد أن ثعباناً مختلفاً عضه ‫نعود ونبحث عنه. 246 00:16:01,330 --> 00:16:05,043 ‫أو نتصفح الإنترنت لنجد أن ثلاثة ثعابين ‫سامة شائعة في "نيو جيرسي". 247 00:16:05,125 --> 00:16:07,962 ‫الأفعى نحاسية الرأس ‫والمجلجلة والمرجانية. 248 00:16:08,046 --> 00:16:11,841 ‫الأفعى نحاسية الرأس والمجلجلة ‫تستجيبان للترياق الذي أعطيناه للرجل. 249 00:16:11,925 --> 00:16:14,176 ‫أنعطي إذن ترياق الثعبان الآخر؟ 250 00:16:14,635 --> 00:16:15,553 ‫أهذا سؤال؟ 251 00:16:15,636 --> 00:16:19,515 ‫لا نستطيع إعطاءه ترياقاً آخر ‫خاصةً أن الأول كاد يقتله. 252 00:16:19,640 --> 00:16:23,352 ‫قلت إن هناك ثلاثة أنواع ثعابين سامة ‫شائعة في "نيو جيرسي". 253 00:16:23,436 --> 00:16:26,731 ‫- ماذا لو كان غير شائع؟ ‫- جيد جداً. 254 00:16:26,814 --> 00:16:28,733 ‫- علينا إيجاد الثعبان الصحيح. ‫- لا داع. 255 00:16:28,816 --> 00:16:32,695 ‫عندما تصلك نتائج تشريح الجثة ‫ستعرف نوع الثعبان. 256 00:16:32,779 --> 00:16:33,654 ‫لكنك قلت... 257 00:16:33,738 --> 00:16:36,323 ‫إذن، نعطيه ترياق الثعبان الآخر. 258 00:16:37,575 --> 00:16:40,327 ‫مجدداً، أكان هذا سؤالاً؟ ‫سألت عما كنتم لتفعلوه. 259 00:16:40,411 --> 00:16:42,997 ‫ليس منصفاً أن تسألوني ‫ما كنتم لتفعلوه. 260 00:16:44,206 --> 00:16:46,709 ‫من يعطي الرجل ترياق السم الآخر؟ 261 00:16:48,669 --> 00:16:50,421 ‫ومن يبحث عن الثعبان؟ 262 00:16:52,298 --> 00:16:55,134 ‫أفترض أن أحد الخيارين يقتله ‫والآخر ينقذه. 263 00:16:55,217 --> 00:16:58,930 ‫هكذا يسير الأمر عادة ‫في مرحلة سواد لون الساق. 264 00:16:59,013 --> 00:17:02,516 ‫إذن، نصفنا أنقذه ونصفنا قتله. 265 00:17:02,600 --> 00:17:03,559 ‫أجل. 266 00:17:05,311 --> 00:17:06,520 ‫لا يمكن أن تلومنا... 267 00:17:06,604 --> 00:17:08,564 ‫واثق أن هذا يعارض ‫كل ما تعلمتموه. 268 00:17:08,648 --> 00:17:11,442 ‫لكن الصواب والخطأ موجودان. 269 00:17:11,525 --> 00:17:13,444 ‫كونكم لا تعرفون الإجابة الصحيحة 270 00:17:13,569 --> 00:17:16,114 ‫وربما حتى لا توجد طريقة ‫لمعرفة الإجابة الصحيحة 271 00:17:16,196 --> 00:17:18,908 ‫فهذا لا يجعل إجابتكم صحيحة ‫أو حتى مناسبة. 272 00:17:18,992 --> 00:17:23,037 ‫الأمر أبسط من هذا ‫إنها خاطئة تماماً. 273 00:17:26,124 --> 00:17:27,959 ‫أعطينا الرجل الترياق. 274 00:17:28,042 --> 00:17:29,877 ‫ماذا لو تحسست مجدداً؟ 275 00:17:29,961 --> 00:17:32,130 ‫هذا سبب وجودنا هنا. 276 00:17:32,212 --> 00:17:35,341 ‫إن أصابك رد فعل ‫فنحن مستعدون لفعل ما هو ضروري. 277 00:17:35,424 --> 00:17:38,636 ‫للحرص على بقاء مجاري التنفس مفتوحة ‫واستمرار القلب بالخفقان. 278 00:17:38,719 --> 00:17:41,347 ‫زوجتي في طريقها ‫ألا يمكن تأجيل الأمر؟ 279 00:17:41,430 --> 00:17:43,349 ‫آسف، لا. 280 00:18:14,380 --> 00:18:15,297 ‫تؤلمني مجدداً. 281 00:18:15,422 --> 00:18:17,717 ‫أعاد؟ 282 00:18:18,843 --> 00:18:20,803 ‫عادة، مدمنو المخدرات أغبياء. 283 00:18:22,638 --> 00:18:24,932 ‫- كنت سأتصل بالشرطة. ‫- أحسنت. 284 00:18:25,641 --> 00:18:28,352 ‫أطباء كثر لا يخاطرون بمهنتهم ‫ولو لأبسط شيء. 285 00:18:28,435 --> 00:18:30,688 ‫ليس أمراً بسيطاً ‫أعرف أنه يريد المخدرات. 286 00:18:30,771 --> 00:18:32,815 ‫حتى مدمنو المخدرات يمرضون. 287 00:18:32,899 --> 00:18:35,109 ‫في الواقع، لسبب ما 288 00:18:35,193 --> 00:18:38,278 ‫يمرضون أكثر من غير المدمنين. 289 00:18:39,906 --> 00:18:42,992 ‫لحسن الحظ، لا داع للشك. 290 00:18:43,076 --> 00:18:45,285 ‫هناك طريقة أسرع ‫طرق عديدة في الواقع. 291 00:18:45,369 --> 00:18:47,413 ‫أختار فحص البول. 292 00:18:47,496 --> 00:18:51,667 ‫- لكنك تعرف بوجود المخدرات بجسمه. ‫- لا أفحص ذلك. 293 00:18:51,751 --> 00:18:56,172 ‫سنضع هذا الأنبوب المطاطي ‫في مجرى البول وحتى المثانة. 294 00:18:56,672 --> 00:18:58,257 ‫قد يؤلمك قليلاً. 295 00:18:58,382 --> 00:19:00,801 ‫ألا يفترض أن تعطوني مخدراً؟ 296 00:19:00,885 --> 00:19:03,554 ‫نحن قلقون من الحساسية اليوم. 297 00:19:12,063 --> 00:19:16,400 ‫إن استطاع الرجل تحمل أنبوب بقضيبه ‫لنصف ساعة، فهو مريض حقاً. 298 00:19:16,483 --> 00:19:17,735 ‫أو يريد المخدرات بشدة. 299 00:19:17,818 --> 00:19:20,529 ‫هناك طريق أسهل ‫للحصول على المخدرات. 300 00:19:20,613 --> 00:19:22,031 ‫مستشفيات أخرى مثلاً. 301 00:19:22,115 --> 00:19:23,116 ‫"أعظم والد في العالم". 302 00:19:25,159 --> 00:19:27,661 ‫لاعبة كرة الطائرة ‫لا تستجيب للعلاج. 303 00:19:31,082 --> 00:19:32,875 ‫على الأقل نظنها لا تستجيب 304 00:19:32,959 --> 00:19:35,544 ‫لأن حالتها تزداد سوءاً. 305 00:19:35,628 --> 00:19:38,464 ‫- أما تزالون تسمعونني؟ ‫- لا. 306 00:19:38,547 --> 00:19:40,424 ‫- قليلاً. ‫- ليس تماماً. 307 00:19:42,176 --> 00:19:45,179 ‫إن لم تستطيعوا سماعي ‫فكيف تعرفون ما سألت؟ 308 00:19:46,097 --> 00:19:47,640 ‫أعتذر، ماذا فعلت؟ 309 00:19:47,723 --> 00:19:52,519 ‫- لا أعرف، تؤلم حقاً. ‫- أعدك بأن أكون حذرة. 310 00:19:52,603 --> 00:19:54,730 ‫- "سوزان". ‫- ليس اسمها الحقيقي. 311 00:19:54,814 --> 00:19:57,150 ‫"سوزان"، بالكاد لمستك. 312 00:19:58,692 --> 00:19:59,652 ‫- تؤلمني كثيراً. ‫- آسفة. 313 00:19:59,735 --> 00:20:02,738 ‫آسفة، علي أخذ عينة الدم ‫تماسكي. 314 00:20:02,822 --> 00:20:04,698 ‫الحساسية المفرطة للمس. 315 00:20:04,782 --> 00:20:07,243 ‫- أنسبة الكالسيوم مرتفعة؟ ‫- أكثر من 16. 316 00:20:07,326 --> 00:20:10,955 ‫- السؤال هو لم؟ المشتبه بهم. ‫- ورم بالغدة الدرقية. 317 00:20:11,080 --> 00:20:12,790 ‫- مشاكل بالكلية. ‫- تسمم فيتامين "د". 318 00:20:12,873 --> 00:20:13,707 ‫التهاب بالغدة. 319 00:20:13,791 --> 00:20:16,669 ‫- أبسبب علاجنا؟ ‫- لحظة، هلا تبطىء. 320 00:20:22,049 --> 00:20:24,260 ‫ورم الغدة مرجح أكثر. 321 00:20:25,303 --> 00:20:28,014 ‫تفقدوا هرمون الغدة الدرقية والفسفور 322 00:20:28,097 --> 00:20:30,641 ‫والكالسيوم الأيوني. 323 00:20:30,724 --> 00:20:32,268 ‫وأجروا فحصاً نووياً للغدة. 324 00:20:33,435 --> 00:20:36,355 ‫حسناً، كفى حديثاً ‫عن لاعبة كرة الطائرة. 325 00:20:36,438 --> 00:20:40,484 ‫- ماذا حدث مع المزارع؟ ‫- أي مزارع؟ 326 00:20:40,567 --> 00:20:42,361 ‫الرجل الذي عضه الثعبان. 327 00:20:42,444 --> 00:20:44,864 ‫صحيح، أنتم لا تعرفونه. 328 00:20:44,947 --> 00:20:48,492 ‫لن يعضه الثعبان إلا بعد علاجنا ‫لاعبة كرة الطائرة بثلاثة شهور. 329 00:20:48,575 --> 00:20:52,788 ‫لحسن الحظ أني وضحت ‫بأن الوقت ليس ثابتاً. 330 00:20:52,872 --> 00:20:55,208 ‫حالته لا تتحسن ‫ضاعفوا الجرعة. 331 00:20:55,291 --> 00:20:57,543 ‫- فعلنا ذلك. ‫- هناك ترياق آخر. 332 00:20:57,626 --> 00:20:59,586 ‫- ليس بفعالية... ‫- جربناه. 333 00:20:59,670 --> 00:21:01,380 ‫الأشياء الأولى ‫التي سببت له حساسية. 334 00:21:01,463 --> 00:21:03,216 ‫أعطيناها له ‫مع جرعة "ستيرويد" كبيرة. 335 00:21:03,299 --> 00:21:06,135 ‫- لا شيء يعمل. ‫- ماذا يعني كل هذا؟ 336 00:21:06,219 --> 00:21:09,680 ‫- ثعبان خاطىء. ‫- جربنا كل ترياق آخر لدينا. 337 00:21:09,763 --> 00:21:14,852 ‫- فات الأوان؟ ‫- أجل، إنه يحتضر وزوجته هنا. 338 00:21:14,935 --> 00:21:18,356 ‫وجدت جليسة أطفال أخيراً ‫من يريد إخبارهما؟ 339 00:21:19,606 --> 00:21:22,484 ‫- أمزح بالواقع. ‫- ألا يحتضر؟ 340 00:21:22,568 --> 00:21:25,738 ‫بلى، إنه يحتضر ‫ولكن بلا زوجة وطفل. 341 00:21:25,821 --> 00:21:27,447 ‫وهو أمر عظيم. 342 00:21:27,531 --> 00:21:29,825 ‫يجعل إلقاء الأخبار أسهل. 343 00:21:31,660 --> 00:21:33,954 ‫أجل، خبر آخر. 344 00:21:39,543 --> 00:21:42,421 ‫مدمن المخدرات يتبول الدم. 345 00:21:48,261 --> 00:21:51,597 ‫كيف يعلمونكم كيف تخبرون أحداً ‫بأنه يحتضر؟ 346 00:21:55,434 --> 00:21:59,313 ‫إنه كتعليم المهندسين المعماريين ‫طريقة شرح سبب انهيار مبناهم. 347 00:22:00,689 --> 00:22:02,858 ‫أتوزعون الأدوار؟ 348 00:22:02,942 --> 00:22:06,279 ‫أجل، أحدنا يعطي الخبر السيء ‫والآخر يتلقاه. 349 00:22:06,362 --> 00:22:09,823 ‫ماذا عليكم أن تفعلوا ‫لتحصلوا على امتياز بتوصيل خبر الموت؟ 350 00:22:10,866 --> 00:22:14,578 ‫أيعطونكم التقديرات على الرقة والدعم؟ 351 00:22:14,661 --> 00:22:18,082 ‫أمن ميزان لقياس التعاطف؟ 352 00:22:20,209 --> 00:22:22,044 ‫صديقي هذا... 353 00:22:22,128 --> 00:22:25,464 ‫علي إعطاؤه عشرة دولارات ‫كلما قال أحدهم "شكراً". 354 00:22:26,757 --> 00:22:29,802 ‫تخيلوا ذلك ‫هذا الرجل بارع جداً. 355 00:22:30,428 --> 00:22:32,972 ‫يشكره الناس ‫لأنه يخبرهم بخبر وفاتهم. 356 00:22:37,977 --> 00:22:40,229 ‫تحتاج إلى اللون البني. 357 00:22:40,313 --> 00:22:43,274 ‫لا يشكرني الناس كثيراً. 358 00:22:43,357 --> 00:22:45,151 ‫ستموت. 359 00:22:47,027 --> 00:22:48,570 ‫في غضون ساعات. 360 00:22:50,697 --> 00:22:53,159 ‫ليس بيدنا حيلة ‫عدا التعامل مع الألم. 361 00:22:55,119 --> 00:22:56,329 ‫حسناً، أريد العودة للمنزل. 362 00:22:57,121 --> 00:22:58,289 ‫لن تعود للمنزل. 363 00:23:00,291 --> 00:23:05,087 ‫ولكن كلبي، ماذا سيحدث له؟ 364 00:23:10,717 --> 00:23:12,886 ‫عنقها يبدو نظيفاً، لا تورم. 365 00:23:12,970 --> 00:23:17,016 ‫مهلاً، أيحتضر الرجل ‫ولا يهتم سوى بكلبه؟ 366 00:23:19,810 --> 00:23:23,272 ‫أسلك أحدكم طريق الكلب ‫في المحاضرات؟ 367 00:23:24,773 --> 00:23:30,696 ‫إنها حقيقة ثابتة عند البشر ‫وهي أن الجميع يكذب. 368 00:23:30,779 --> 00:23:33,240 ‫الفارق الوحيد هو ما يكذبون بشأنه. 369 00:23:33,324 --> 00:23:36,118 ‫الرائع بإخبار أحدهم بأنه يموت 370 00:23:36,202 --> 00:23:40,080 ‫هو أنه يركز على أولوياته. 371 00:23:40,164 --> 00:23:42,249 ‫تعرفون ما يهمه. 372 00:23:43,501 --> 00:23:45,503 ‫ما هو مستعد للموت لأجله. 373 00:23:48,214 --> 00:23:50,257 ‫وما هو مستعد للكذب لأجله. 374 00:23:50,341 --> 00:23:53,760 ‫- لا بد أن لديك جار... ‫- لا يحبه الجيران. 375 00:23:55,429 --> 00:23:57,390 ‫ستأخذه منظمة الإنسانية ‫وتجد له منزلاً. 376 00:23:57,473 --> 00:23:59,266 ‫لا. 377 00:24:03,229 --> 00:24:06,857 ‫- أجل، لكن ربما خالتي. ‫- لم تكن عضة ثعبان، أصحيح؟ 378 00:24:09,651 --> 00:24:14,073 ‫- قلت إني لا أذكر تعرضي لعضة. ‫- بلى، لكن ليس ثعباناً. 379 00:24:15,199 --> 00:24:18,869 ‫أفترض أن كلبك ‫عض أحد جيرانك مسبقاً. 380 00:24:18,952 --> 00:24:22,122 ‫إن أخبرتني بأنه عضك، فسأبلغ عنه. 381 00:24:22,206 --> 00:24:24,041 ‫كلبك لديه سجل وسيعدم. 382 00:24:28,712 --> 00:24:33,717 ‫الخبر السار هو أنك ربما تعيش ‫والسيء هو أن كلبك سيموت. 383 00:24:33,800 --> 00:24:36,387 ‫أخاطر الرجل بحياته ‫لإنقاذ هذا الشيء؟ 384 00:24:39,890 --> 00:24:41,767 ‫سأمسكه، افتح فمه. 385 00:24:42,768 --> 00:24:46,397 ‫أظنني أمسك به جيداً هنا ‫أنت افتح فمه. 386 00:24:46,480 --> 00:24:48,732 ‫حسناً، أنا الرقم الفردي. 387 00:24:48,815 --> 00:24:51,402 ‫أأنت جاد؟ 1، 2، 3. 388 00:24:51,485 --> 00:24:52,486 ‫اللعنة. 389 00:24:54,029 --> 00:24:56,282 ‫لا يهمني إن خدشك ‫لا تفلته. 390 00:24:56,365 --> 00:24:57,241 ‫افعلها فحسب. 391 00:25:01,703 --> 00:25:02,788 ‫أرى أن ندع الرجل يموت. 392 00:25:02,871 --> 00:25:06,041 ‫- أنا ممسك برأسه، افعلها فحسب. ‫- حسناً. 393 00:25:10,754 --> 00:25:11,964 ‫ماذا تسمون هذا؟ 394 00:25:13,840 --> 00:25:15,175 ‫بلون الشاي، أصحيح؟ 395 00:25:17,010 --> 00:25:19,721 ‫الرجل الذي ظنناه يريد المخدرات. 396 00:25:21,098 --> 00:25:25,436 ‫ما التشخيصات المختلفة ‫لبول لونه كالشاي؟ 397 00:25:25,519 --> 00:25:26,979 ‫حصوة كلوية. 398 00:25:28,021 --> 00:25:30,232 ‫ماذا تسبب الحصوة الكلوية؟ 399 00:25:30,316 --> 00:25:33,152 ‫- دماً بالبول ‫- ما لون بولك؟ 400 00:25:33,235 --> 00:25:35,529 ‫- أصفر. ‫- ما لون دمك؟ 401 00:25:35,613 --> 00:25:38,115 ‫- أحمر. ‫- أي لون استخدمت؟ 402 00:25:38,198 --> 00:25:40,075 ‫أحمر وأصفر وبني. 403 00:25:40,159 --> 00:25:42,786 ‫- ماذا يسبب اللون البني؟ ‫- الفضلات. 404 00:25:42,869 --> 00:25:46,206 ‫- مما يعني انهيار الكلى، لم؟ ‫- صدمة. 405 00:25:46,290 --> 00:25:49,918 ‫- ليس ما يشير إليه تاريخه. ‫- أسبب الـ"ديميرول" ذلك؟ 406 00:25:50,002 --> 00:25:51,587 ‫- العلاج. ‫- الحرارة والراحة. 407 00:25:51,711 --> 00:25:53,797 ‫- أمن احتمالات أخرى؟ ‫- العدوى. 408 00:25:53,922 --> 00:25:57,009 ‫بدأنا بإعطائه المضادات الحيوية ‫ماذا أيضاً؟ 409 00:25:57,092 --> 00:26:00,053 ‫- هيا، هيا. ‫- لا أعرف. 410 00:26:00,137 --> 00:26:04,141 ‫أنت عديمة النفع ‫ولكنك تعرفين هذا على الأقل. 411 00:26:04,224 --> 00:26:06,185 ‫أظهرت فحوص الدم ‫تصاعداً بـ"كيناز الكرياتين". 412 00:26:06,268 --> 00:26:08,395 ‫- بم يخبركم هذا؟ ‫- تشخيص الصدمة كان صحيحاً. 413 00:26:08,479 --> 00:26:10,939 ‫- يرتاح لعدة أيام وسيكون بخير. ‫- أمتأكد؟ 414 00:26:11,023 --> 00:26:14,485 ‫- تصاعده يستبعد العدوى. ‫- أتعرفون ما الأسوأ من عديم النفع؟ 415 00:26:14,568 --> 00:26:16,694 ‫عديم النفع وغافل. 416 00:26:18,030 --> 00:26:19,114 ‫ماذا يفتقدون؟ 417 00:26:20,616 --> 00:26:23,285 ‫التفكير صعب ‫وأنت تقف أمامنا هكذا كما... 418 00:26:23,410 --> 00:26:27,164 ‫أحقاً؟ أتظنه سيكون أسهل ‫عندما يكون لديك مريض حقيقي يموت؟ 419 00:26:27,247 --> 00:26:28,748 ‫ماذا تفوتون؟ 420 00:26:28,832 --> 00:26:30,000 ‫موت العضلة. 421 00:26:34,630 --> 00:26:38,592 ‫- ليست حالتك. ‫- لا مشكلة باستشارة. 422 00:26:40,469 --> 00:26:44,139 ‫موت العضلة يسرب الـ"ميوغلوبين" ‫وهو يسمم الكلى. 423 00:26:45,349 --> 00:26:46,308 ‫مذهل. 424 00:26:48,185 --> 00:26:50,479 ‫أجروا رنيناً مغناطيسياً لساقه ‫واعرفوا ما يقتلها. 425 00:26:57,277 --> 00:26:59,946 ‫- لم نجري رنيناً مغناطيسياً للفتاة؟ ‫- لأن فحص الرقبة لم يظهر شيئاً 426 00:27:00,030 --> 00:27:03,909 ‫وطبيبتها أكثر هوساً مما تظن. 427 00:27:03,992 --> 00:27:07,787 ‫- قلت إن الرنين المغناطيسي للرجل. ‫- لأن د. "كاميرون" قالت موت عضلة. 428 00:27:07,871 --> 00:27:11,166 ‫لم يقلها أحدكم ‫لم يقلها أحد أطباء الرجل. 429 00:27:12,292 --> 00:27:15,295 ‫أراحوه بالفراش وأعطوه مضادات حيوية ‫مثلما كنتم لتفعلون. 430 00:27:16,338 --> 00:27:19,091 ‫- أتحسن؟ ‫- لا. 431 00:27:19,174 --> 00:27:20,676 ‫- منذ متى؟ ‫- ثلاثة أيام. 432 00:27:22,344 --> 00:27:26,473 ‫إنه في طبيعة الطب أنك ستفشل. 433 00:27:26,557 --> 00:27:29,059 ‫ستقتل أحداً. 434 00:27:29,142 --> 00:27:32,145 ‫إن لم تستطع تحمل هذا الواقع ‫فاختر مهنة أخرى. 435 00:27:32,229 --> 00:27:35,524 ‫أو أكمل دراسة الطب ‫واتجه للتدريس. 436 00:27:35,608 --> 00:27:38,611 ‫ثلاثة أيام قبل أن يكتشفوا ‫أنه قد يكون موت عضلة. 437 00:27:38,694 --> 00:27:43,490 ‫لا، ثلاثة أيام قبل أن يقترح المريض ‫أنه قد يكون موت عضلة. 438 00:27:47,035 --> 00:27:49,329 ‫أظهرت صورة الرنين ‫ورماً خبيثاً بالنسيج الضام. 439 00:27:51,164 --> 00:27:55,753 ‫ورم سرطاني بعظم الفخذ ‫يجب استئصاله جراحياً. 440 00:27:55,835 --> 00:27:59,047 ‫بالعلاج الكيميائي ‫لديها فرصة كبيرة بالنجاة. 441 00:28:00,173 --> 00:28:01,550 ‫ولكن علي أن أحذرك. 442 00:28:01,634 --> 00:28:04,762 ‫نظراً لكبر حجم الورم ‫ومدى استئصاله 443 00:28:07,431 --> 00:28:09,849 ‫قد يحتاج الجراح إلى بتر ساقك. 444 00:28:11,310 --> 00:28:12,394 ‫آسفة. 445 00:28:15,147 --> 00:28:16,106 ‫لا عليك. 446 00:28:22,696 --> 00:28:24,573 ‫أفواه الكلاب قذرة جداً. 447 00:28:24,657 --> 00:28:26,950 ‫ولكن لديها مضادات حيوية طبيعية ‫لمقاومة معظم الأشياء. 448 00:28:27,033 --> 00:28:30,704 ‫خلافاً لنا، لهذا تكون عضة الكلب ‫خطيرة جداً. 449 00:28:30,828 --> 00:28:34,166 ‫فحوصات المختبر للعاب كلبك ‫أظهرت نوعاً من البكتيريا العقدية. 450 00:28:34,249 --> 00:28:36,627 ‫معروفة بين الناس ‫بالمرض آكل الجلد. 451 00:28:38,128 --> 00:28:41,131 ‫علينا إجراء جراحة حالاً ‫لنزع النسيج التالف. 452 00:28:41,214 --> 00:28:42,841 ‫ربما نحتاج إلى بتر ساقك. 453 00:28:52,476 --> 00:28:55,604 ‫- أظهر الرنين المغناطيسي مشكلة. ‫- بالتأكيد. 454 00:28:55,688 --> 00:28:57,731 ‫آسفة لأن الأطباء ‫لم يكتشفوها مسبقاً. 455 00:28:57,815 --> 00:29:02,235 ‫- سأتابع علاجك بنفسي من الآن. ‫- ستجرون لي جراحة، أصحيح؟ 456 00:29:04,946 --> 00:29:07,240 ‫ربما نحتاج إلى بتر ساقك. 457 00:29:17,751 --> 00:29:22,130 ‫أظهر فحص الرنين المغناطيسي ‫أن الألم بالساق لم يكن بسبب حقن نفسه. 458 00:29:23,507 --> 00:29:25,342 ‫ولم يكن بسبب أية عدوى. 459 00:29:28,011 --> 00:29:29,638 ‫كانت بسبب تجلط ‫بأوعية دموية متمددة. 460 00:29:31,890 --> 00:29:33,350 ‫وأدت إلى ذبحة بالساق. 461 00:29:33,933 --> 00:29:37,103 ‫يا إلهي، كنت محقة ‫إنه "هاوس". 462 00:29:38,856 --> 00:29:41,024 ‫علينا إجراء الجراحة. 463 00:29:41,107 --> 00:29:44,737 ‫يجب إزالة النسيج النخري ‫إن كان هناك الكثير... 464 00:29:44,820 --> 00:29:46,655 ‫لا يهمني ما تجدين. 465 00:29:46,739 --> 00:29:49,282 ‫قد يكون ضرورياً لإنقاذ حياتك. 466 00:29:49,366 --> 00:29:50,409 ‫تعجبني ساقي. 467 00:29:51,993 --> 00:29:54,329 ‫إنها عندي منذ مدة طويلة. 468 00:29:54,413 --> 00:29:58,333 ‫- "غريغ"، أحب ساقك بقدرك. ‫- لن يقطعوها. 469 00:30:02,755 --> 00:30:04,339 ‫اتخذ المريض القرار الصحيح. 470 00:30:05,674 --> 00:30:08,468 ‫يخبر الجراح بأنه لا مشكلة ‫في بتر ساقه. 471 00:30:08,552 --> 00:30:11,555 ‫وسيمضي الليلة يلمع منشار المعادن. 472 00:30:11,638 --> 00:30:14,057 ‫صحيح، لا يهتم الجراحون كثيراً ‫بإنقاذ الأطراف. 473 00:30:14,558 --> 00:30:18,729 ‫يهتمون بمرضاهم بالطبع ‫ولكنهم يهتمون بأنفسهم أكثر. 474 00:30:18,812 --> 00:30:21,481 ‫وهو ليس أمراً غير معقول. 475 00:30:21,565 --> 00:30:23,609 ‫محاولة زيادة حجم النسيج الذي تنقذ 476 00:30:23,692 --> 00:30:26,612 ‫تزيد أيضاً من نسبة الخطأ. 477 00:30:26,695 --> 00:30:30,616 ‫أي عليك أن تحترس أكثر ‫مما يعني تعباً أكثر. 478 00:30:32,785 --> 00:30:36,580 ‫حدثت تطورات كثيرة ‫أولاد بسيقان صناعية 479 00:30:36,663 --> 00:30:38,791 ‫يركضون مائة متر بـ12 ثانية. 480 00:30:38,874 --> 00:30:41,251 ‫أجل، ولكن ليس بالجمال نفسه. 481 00:30:42,836 --> 00:30:45,547 ‫افحصي النسيج بالمجهر ‫وأعيدي الدورة. 482 00:30:45,631 --> 00:30:47,925 ‫- البتر أكثر أماناً. ‫- لك أم لي؟ 483 00:30:48,007 --> 00:30:51,303 ‫- انسداد تدفق الدم. ‫- انسداد لأربعة أيام. 484 00:30:51,386 --> 00:30:53,764 ‫أجل، سبب موت العضلة. 485 00:30:53,847 --> 00:30:56,308 ‫عندما تموت الخلايا ‫تطلق الـ"سيتوكاين" والبوتاسيوم. 486 00:30:56,433 --> 00:30:59,352 ‫وإن عاد تدفق الدم ‫بدلاً من بترها 487 00:30:59,436 --> 00:31:01,939 ‫تعود هذه الأشياء مجدداً لجسدي 488 00:31:02,063 --> 00:31:05,943 ‫قد يسبب الـ"سيتوكاين" انهيار الأعضاء ‫وقد يسبب البوتاسيوم أزمة قلبية. 489 00:31:06,067 --> 00:31:08,862 ‫من الناحية الأخرى ‫ربما أستفيد من ساقي. 490 00:31:10,572 --> 00:31:13,450 ‫- ألم ما بعد الجراحة وحده... ‫- سأتجاوزه. 491 00:31:13,533 --> 00:31:16,578 ‫أتفهم المخاطر، لا تخافي ‫أعدي غرفة العمليات. 492 00:31:23,710 --> 00:31:28,507 ‫- يا إلهي، أنت غبي. ‫- أظنني أحمق. 493 00:31:28,590 --> 00:31:31,217 ‫لا أتصرف بعفوية أو بلطف. 494 00:31:31,301 --> 00:31:32,970 ‫لا أريد منك قتل نفسك. 495 00:31:34,638 --> 00:31:37,766 ‫لن أموت. 496 00:31:37,850 --> 00:31:40,226 ‫أنا مطمئنة تماماً. 497 00:31:58,286 --> 00:32:02,248 ‫"ليس هذه الساق، ولا حتى هذه". 498 00:32:08,046 --> 00:32:09,506 ‫سحب أكثر. 499 00:32:55,218 --> 00:32:56,595 ‫ندخل الآن. 500 00:33:20,953 --> 00:33:24,581 ‫عليهم زيادة الـ"مورفين". 501 00:33:24,873 --> 00:33:26,041 ‫يقول الأطباء إنهم لا يستطيعون. 502 00:33:26,124 --> 00:33:29,669 ‫أوصى الأطباء بالراحة في الفراش ‫والمضادات الحيوية. 503 00:33:29,753 --> 00:33:33,172 ‫- ليسوا مخطئين هذه المرة. ‫- لا يعني أنهم محقون. 504 00:33:33,339 --> 00:33:35,550 ‫- سيقتلك الـ"مورفين". ‫- سأتحمله. 505 00:33:35,634 --> 00:33:39,471 ‫- أنت تتألم، لا تفكر بعقلك. ‫- ولهذا أحتاج إلى الـ"مورفين". 506 00:33:39,554 --> 00:33:40,847 ‫سأتحدث إليهم. 507 00:33:45,184 --> 00:33:47,813 ‫رباه، إلى متى سيستمر الألم؟ 508 00:33:47,896 --> 00:33:50,482 ‫يعتمد على مقدار ‫موت العضلات الموجود. 509 00:33:50,565 --> 00:33:51,441 ‫قد يكون محقاً. 510 00:33:51,524 --> 00:33:53,902 ‫قد يخرج من هذا بكامل ساقه. 511 00:33:53,986 --> 00:33:55,320 ‫أو... 512 00:33:56,237 --> 00:33:58,448 ‫قد يتألم بقية حياته. 513 00:34:01,660 --> 00:34:04,037 ‫هناك خيار ثالث، جراحي 514 00:34:04,121 --> 00:34:07,206 ‫بين ما فعلناه وبين البتر. 515 00:34:11,169 --> 00:34:15,465 ‫- لا يحب الحلول الوسطى. ‫- أجل. 516 00:34:40,782 --> 00:34:44,828 ‫أيتها الممرضة. 517 00:34:44,911 --> 00:34:47,873 ‫- أريد غلوكونات الكالسيوم. ‫- أخذت خمسة مل. 518 00:34:47,956 --> 00:34:50,542 ‫يزداد عندي رد الفعل ‫نسبة البوتاسيوم ترتفع. 519 00:34:50,625 --> 00:34:52,627 ‫- سأتحدث إلى طبيبتك. ‫- أسرعي. 520 00:34:52,711 --> 00:34:55,172 ‫لأني سأصاب بأزمة قلبية. 521 00:34:55,254 --> 00:34:59,425 ‫إن لم تعطني الجرعة ‫فسأصاب بتسارع نبضات القلب. 522 00:34:59,509 --> 00:35:01,469 ‫- ربما أقع في مشاكل. ‫- أنصتي، لست مدمناً. 523 00:35:01,553 --> 00:35:04,806 ‫لا أريد تعديل مزاجي ‫أمامك حوالي 20 ثانية. 524 00:35:11,688 --> 00:35:12,981 ‫كنت مخطئاً. 525 00:35:19,988 --> 00:35:22,824 ‫- ماذا لديك؟ ‫- تسارع في نبضات القلب. 526 00:35:22,908 --> 00:35:24,283 ‫- شخصت... ‫- هو فعل. 527 00:35:24,367 --> 00:35:25,952 ‫- جهاز الرجفان. ‫- قرصا الشحن. 528 00:35:26,536 --> 00:35:27,913 ‫- جاري الشحن. ‫- أطلق. 529 00:35:33,418 --> 00:35:36,171 ‫مات المريض تقنياً ‫لأكثر من دقيقة. 530 00:36:11,664 --> 00:36:12,916 ‫عاد. 531 00:36:19,297 --> 00:36:20,548 ‫أتظنه كان ميتاً؟ 532 00:36:21,674 --> 00:36:23,635 ‫أتظن تلك التجارب كانت حقيقية؟ 533 00:36:25,553 --> 00:36:30,600 ‫ما قصدك بـ"حقيقية"؟ ‫كانت تجارب حقيقية. 534 00:36:31,434 --> 00:36:32,435 ‫ما كانت تعني... 535 00:36:33,937 --> 00:36:37,607 ‫أنا عن نفسي، أختار التصديق ‫بأن أشخاص النور الأبيض أحياناً يرون 536 00:36:37,690 --> 00:36:40,735 ‫الرؤى التي رآها مرضاهم. 537 00:36:40,819 --> 00:36:44,614 ‫كلها مجرد تفاعلات كيماوية ‫تحدث عندما يتوقف الدماغ. 538 00:36:45,824 --> 00:36:50,120 ‫- أتختار تصديق ذلك؟ ‫- لم يحسم العلم بعد. 539 00:36:50,787 --> 00:36:53,290 ‫اختياري ليس له علاقة عملية بحياتي. 540 00:36:53,372 --> 00:36:56,168 ‫أختار النتيجة التي تريحني أكثر. 541 00:36:56,251 --> 00:36:59,796 ‫أتجد راحة أكبر بتصديق أنها هكذا؟ 542 00:36:59,879 --> 00:37:05,384 ‫أجد راحة أكبر بتصديق ‫أن هذا ليس مجرد اختبار. 543 00:37:12,184 --> 00:37:16,437 ‫- ما مدى سوء الألم الآن؟ ‫- إنه سيء. 544 00:37:16,521 --> 00:37:20,233 ‫لا يتحسن ‫لو كنت محقاً، لزال الألم. 545 00:37:20,317 --> 00:37:23,278 ‫- لتحسنت. ‫- يستغرق وقتاً أطول فقط. 546 00:37:23,361 --> 00:37:24,863 ‫لا. 547 00:37:26,323 --> 00:37:28,283 ‫علينا أن ندعهم يبتروا الساق. 548 00:37:31,577 --> 00:37:34,747 ‫إنها ساقي، إنها حياتي. 549 00:37:36,415 --> 00:37:39,085 ‫أكنت لتضحي بساقك لإنقاذ حياتي؟ 550 00:37:39,169 --> 00:37:40,045 ‫بالطبع. 551 00:37:40,253 --> 00:37:42,672 ‫لم تظن حياتك أرخص من حياتي؟ 552 00:37:45,300 --> 00:37:48,386 ‫إن كان أي مريض آخر ‫ماذا كنت لتقول له؟ 553 00:37:52,974 --> 00:37:56,561 ‫- لقلت إنه خياره. ‫- مستحيل. 554 00:37:56,644 --> 00:37:59,981 ‫لدفعته للاختيار الذي تراه صحيحاً. 555 00:38:00,982 --> 00:38:04,319 ‫لقلت بوجهه إنها مجرد ساق. 556 00:38:05,945 --> 00:38:08,489 ‫ألا تظن أنك تستحق الحياة؟ 557 00:38:09,574 --> 00:38:11,701 ‫ألا تظن أنك تستحق السعادة؟ 558 00:38:13,578 --> 00:38:15,997 ‫دعهم يبترون ساقك الآن. 559 00:38:16,081 --> 00:38:21,544 ‫لا أستطيع، لا أستطيع. 560 00:38:23,504 --> 00:38:24,505 ‫آسف. 561 00:38:32,597 --> 00:38:34,391 ‫الألم وحده سيقتلك. 562 00:38:35,683 --> 00:38:37,602 ‫أعرف، أعرف. 563 00:38:42,607 --> 00:38:44,483 ‫أريد منك التحدث إلى الدكتورة. 564 00:38:54,119 --> 00:38:56,996 ‫- أغير رأيه؟ ‫- لا. 565 00:38:58,915 --> 00:39:02,001 ‫طلب وضعه في غيبوبة كيميائياً 566 00:39:02,085 --> 00:39:04,796 ‫حتى يتغلب على أشد الآلام بالنوم. 567 00:39:06,839 --> 00:39:08,841 ‫نستطيع فعل هذا. 568 00:39:11,177 --> 00:39:13,888 ‫ماذا يحدث بعد الغيبوبة؟ 569 00:39:13,972 --> 00:39:17,642 ‫سنراقب حالته بتمعن 570 00:39:17,725 --> 00:39:20,186 ‫وإن مر عليه يومان آخران ‫من دون الإصابة بأزمة قلبية 571 00:39:20,270 --> 00:39:21,687 ‫أنا المفوضة بحياته. 572 00:39:21,771 --> 00:39:25,400 ‫أتخذ عنه القرارات الطبية ‫إن لم يستطع ذلك. 573 00:39:28,111 --> 00:39:30,738 ‫عليك التحدث إليه فيما يريد. 574 00:39:30,822 --> 00:39:34,451 ‫أعرف ما يريد ‫ولكنه قراري إن فقد وعيه، أصحيح؟ 575 00:39:51,384 --> 00:39:53,136 ‫ستفقد وعيك بأقل من دقيقة. 576 00:39:58,516 --> 00:39:59,642 ‫شكراً لك. 577 00:40:04,897 --> 00:40:06,607 ‫- مرحباً. ‫- أهلاً. 578 00:40:07,817 --> 00:40:09,610 ‫سأراك عندما أستيقظ. 579 00:40:12,280 --> 00:40:13,739 ‫سنذهب للعب الغولف. 580 00:40:17,910 --> 00:40:18,995 ‫أحبك. 581 00:40:22,623 --> 00:40:23,666 ‫أحبك أيضاً. 582 00:40:27,212 --> 00:40:28,546 ‫آسفة. 583 00:40:32,591 --> 00:40:34,886 ‫لا شيء تأسفين عليه. 584 00:40:53,779 --> 00:40:55,823 ‫الحل الوسط الذي ذكرته. 585 00:40:56,491 --> 00:40:58,201 ‫نفتحه وننزع العضلة الميتة. 586 00:40:59,327 --> 00:41:02,247 ‫قد تبقى هناك مخاطرة ‫بإصابة مضاعفة، لكن... 587 00:41:02,330 --> 00:41:03,956 ‫أعطيني الاستمارات ‫التي تحتاج إلى توقيع. 588 00:41:08,044 --> 00:41:09,628 ‫أنت تنقذين حياته. 589 00:41:11,130 --> 00:41:13,007 ‫لن يعتبر الأمر هكذا. 590 00:41:31,817 --> 00:41:35,405 ‫بسبب حجم العضلة المنزوعة 591 00:41:36,906 --> 00:41:40,868 ‫فقد المريض قدرته ‫على التحكم التام بساقه. 592 00:41:40,952 --> 00:41:44,247 ‫بسبب التأخير في تشخيص حالته 593 00:41:44,330 --> 00:41:47,666 ‫يستمر المريض بالشعور بألم مزمن. 594 00:41:54,048 --> 00:41:56,092 ‫لم يكن لديها الحق بذلك. 595 00:41:56,175 --> 00:41:58,428 ‫- كانت المفوضة. ‫- عرفت أنه لا يريد الجراحة. 596 00:41:58,511 --> 00:41:59,512 ‫أنقذت حياته. 597 00:41:59,596 --> 00:42:01,431 ‫لا نعرف ذلك ‫ربما كان ليتحسن. 598 00:42:01,514 --> 00:42:04,976 ‫- لا يهم، إنه قرار المريض. ‫- المريض غبي. 599 00:42:06,603 --> 00:42:08,020 ‫إنهم هكذا عادة. 600 00:42:09,772 --> 00:42:11,399 ‫ألديكم جرس أو غيره؟ 601 00:42:11,483 --> 00:42:12,942 ‫متى تنتهي هذه المحاضرة؟ 602 00:42:13,151 --> 00:42:14,235 ‫قبل 20 دقيقة. 603 00:42:21,033 --> 00:42:22,368 ‫لن أفعل هذا مجدداً. 604 00:42:23,161 --> 00:42:27,665 ‫وهذا الرجل ليس أروع والد بالعالم ‫لا يقترب حتى. 605 00:42:27,748 --> 00:42:30,418 ‫من يدع أولاده يلعب بدهان ‫مكون من الرصاص؟ 606 00:42:30,502 --> 00:42:32,295 ‫لهذا هو مريض دوماً. 607 00:42:32,378 --> 00:42:35,381 ‫جدوا له أكواباً بلاستيكية ‫وتكون المحاضرة له مجدداً. 608 00:43:03,993 --> 00:43:05,911 ‫"ستايسي"، أنا "غريغ". 609 00:43:05,995 --> 00:43:08,914 ‫لدي موعد شاغر غداً ‫الساعة العاشرة صباحاً. 610 00:43:10,333 --> 00:43:12,335 ‫احرصي على ألا يتأخر زوجك. 611 00:43:20,677 --> 00:43:24,305 ‫"قسم الطب التشخيصي". 612 00:43:24,329 --> 00:43:29,329 Extracted By: Mr_Rachid Re-Synced By: xRami