1 00:00:22,148 --> 00:00:26,945 Fran? Ik ben Robin. - Kom toch binnen. 2 00:00:30,365 --> 00:00:34,285 Leuk huis. Twee slaapkamers en één badkamer? 3 00:00:36,162 --> 00:00:41,251 Ik ken iemand die ze verzamelt. Je kunt ennee binnenlopen op het internet. 4 00:00:42,711 --> 00:00:47,674 Dit is je eerste keer bij ons bureau. - Valt het zo op? 5 00:00:56,099 --> 00:00:59,978 We bieden een heel pakket aan diensten aan. 6 00:01:00,103 --> 00:01:02,605 Rond de wereld? - De luxe optie. 7 00:01:02,731 --> 00:01:06,401 Daar zijn alle diensten van A, B en C in verzameld. 8 00:01:09,612 --> 00:01:11,823 Hoeveel? - Duizend dollar. 9 00:01:11,948 --> 00:01:16,411 We zorgen altijd voor voldoening. Twee keer. 10 00:01:16,536 --> 00:01:20,039 Ik pak het geld. - Ik kleed me om. 11 00:01:31,050 --> 00:01:32,385 Harrington? 12 00:01:36,848 --> 00:01:39,017 Wat doe je daar nou? 13 00:01:40,101 --> 00:01:44,230 Het spijt me, maar je moet weg. 14 00:01:49,611 --> 00:01:51,654 Is het zo goed? 15 00:02:05,543 --> 00:02:07,003 Gaat het? 16 00:02:42,455 --> 00:02:46,793 Een ambulance naar North Sycamore 500. 17 00:02:46,918 --> 00:02:50,839 Geen idee. M'n vriendin is flauwgevallen. 18 00:03:18,992 --> 00:03:22,537 Vertaling: Broadcast Text International 19 00:03:25,039 --> 00:03:27,584 Waar was u mee bezig? 20 00:03:29,252 --> 00:03:32,547 We gingen... - Haar kat zoeken. 21 00:03:34,173 --> 00:03:37,302 Hebt u uw hoofd ergens tegen gestoten? 22 00:03:41,014 --> 00:03:46,227 Een pleister tegen reisziekte? - Die zat er nog op. Ik ben net terug. 23 00:03:46,352 --> 00:03:50,440 Scopolamine zorgt soms voor duizelingen en wazig zicht. 24 00:03:50,565 --> 00:03:54,444 U bent vast op uw hoofd gevallen en buiten westen geraakt. 25 00:03:54,569 --> 00:03:58,781 Zo'n pleister moet toch helpen? - Er zijn bijwerkingen. 26 00:03:58,907 --> 00:04:02,410 Blijf nog een paar uur bij haar voor de zekerheid. 27 00:04:02,535 --> 00:04:06,122 Ik moet... - Ze moet weer aan het werk. 28 00:04:07,624 --> 00:04:12,295 Moet het echt? - We houden graag wat controle. 29 00:04:12,420 --> 00:04:16,382 Het gaat prima. Echt waar. Ik ben... 30 00:04:22,055 --> 00:04:23,598 Een toeval. 31 00:04:23,723 --> 00:04:26,517 Wat heeft ze? - Geen idee. 32 00:04:27,685 --> 00:04:28,728 Waar is House? 33 00:04:30,855 --> 00:04:33,483 Ik wil m'n dekentje. 34 00:04:33,608 --> 00:04:36,945 Een antieke wijnkopersstok. 900 dollar. 35 00:04:37,070 --> 00:04:40,490 Met kurkentrekker. - Vanwege de wijn. 36 00:04:40,615 --> 00:04:44,911 Dan kun je de piloot aanvallen. - Als hij in een fles zit. 37 00:04:45,036 --> 00:04:46,746 Je krijgt hem terug. 38 00:04:46,871 --> 00:04:51,918 M'n dekentje. - Antihistamine kan haar leven redden. 39 00:04:52,043 --> 00:04:56,172 Anders vermoord ik haar. - Ook hier de liefste thuis. 40 00:04:56,297 --> 00:05:01,344 Ik moest een toespraak houden. - Kon het nog korter? 41 00:05:01,469 --> 00:05:05,807 We hebben de WHO nodig. - Kort, maar veelomvattend. 42 00:05:05,932 --> 00:05:09,435 En dan die roomservice. - Ik had honger. 43 00:05:09,560 --> 00:05:12,105 Wijn van 300 dollar. - Ik had dorst. 44 00:05:12,230 --> 00:05:16,150 120 dollar voor de videokanalen. - Ik was eenzaam. 45 00:05:16,275 --> 00:05:21,447 En dan blijft er nog 500 dollar over. - Dat werk ik wel weg. 46 00:05:23,157 --> 00:05:25,118 Kijkt u eens. 47 00:05:27,161 --> 00:05:31,374 Welkom aan boord, Mr House. Stoel 2A. 48 00:05:32,417 --> 00:05:36,045 Miss Cuddy. U zit in de andere cabine. Stoel 9C. 49 00:05:36,170 --> 00:05:40,258 We zaten allebei in de business class. - Het klopt. 50 00:05:40,383 --> 00:05:44,971 Zo besparen we 500 dollar. Is dat ook weer opgelost. 51 00:05:52,061 --> 00:05:56,024 Waar was u naartoe? - Naar Duluth. Daar woont m'n zus. 52 00:05:56,149 --> 00:06:00,403 U meent het. Heeft ze deze gezet? 53 00:06:01,946 --> 00:06:05,742 Vuurkont? 54 00:06:05,867 --> 00:06:11,289 Ik was nogal aangeschoten. - Waar bent u geweest? 55 00:06:14,459 --> 00:06:20,840 Ik ben in maart 58 geworden. Zo oud was m'n moeder toen ze overleed. 56 00:06:20,965 --> 00:06:24,719 Ik ging met gepakte koffer naar het vliegveld... 57 00:06:24,844 --> 00:06:28,681 en nam de eerste vlucht naar een zonnig oord. 58 00:06:28,806 --> 00:06:30,683 Caracas. 59 00:06:30,808 --> 00:06:35,521 Hebt u daar water gedronken, rauw voedsel gegeten? 60 00:06:35,646 --> 00:06:37,356 En? 61 00:06:40,151 --> 00:06:42,987 Ik heb mescal shooters gedronken... 62 00:06:43,112 --> 00:06:47,158 en ik heb cocaïne gesnoven van de buik van een homo. 63 00:06:49,202 --> 00:06:51,704 Hebt u aan seks gedaan? 64 00:06:52,830 --> 00:06:57,085 Iet met hem. Wel met EI orde. 65 00:06:58,169 --> 00:07:01,380 Flink uit de kluiten gewassen. 66 00:07:05,051 --> 00:07:08,179 Ik doe zulke dingen anders nooit. 67 00:07:08,304 --> 00:07:12,517 Ik had gewoon bij m'n zus op bezoek moeten gaan. 68 00:07:12,642 --> 00:07:14,977 Dan had ik niks gehad, toch? 69 00:07:16,646 --> 00:07:19,649 Dat zou kunnen. 70 00:07:27,949 --> 00:07:30,743 Kijkt u eens. Een ribeye, medium rare. 71 00:07:31,911 --> 00:07:37,291 Nog een glaasje Pinot Grigio? - Nee, ik ga over op de Syrah. 72 00:07:51,430 --> 00:07:54,809 Gaat het? - Hij is dronken. 73 00:08:06,362 --> 00:08:07,572 Ik zei het toch? 74 00:08:09,866 --> 00:08:15,580 Spreekt iemand hier Koreaans? Is er hier een dokter? 75 00:08:20,877 --> 00:08:22,587 Ik ga haar even halen. 76 00:08:43,524 --> 00:08:48,237 Wat moet je? - Alsof ik je al die tijd zou laten stikken. 77 00:08:48,362 --> 00:08:52,617 Ga maar. Met Vicodin en wijn slaap ik overal. 78 00:09:05,129 --> 00:09:09,467 Plak die pleister op. - Die kan ze niet blijven dragen. 79 00:09:09,592 --> 00:09:13,638 Nee, maar dan kunnen wij wel een boel wegstrepen. 80 00:09:13,763 --> 00:09:17,266 Zijn jullie het altijd eens? - Is dat zo erg? 81 00:09:17,391 --> 00:09:21,187 Nee, ik heb moeite met de achterliggende reden. 82 00:09:21,312 --> 00:09:26,692 Ik plak die pleister op. - Doe een scan. Het kan een tumor zijn. 83 00:09:26,817 --> 00:09:32,156 Een allergie? Doorzoek haar huis. - Ze is vast in Caracas besmet. 84 00:09:32,281 --> 00:09:36,953 Want er is geen gif in de VS. - Ik krijg nog medelijden met House. 85 00:09:37,078 --> 00:09:43,668 Onderzoek het bloed op gif, SOA's‚ maak een CT-scan en bekijk het huis. 86 00:09:44,710 --> 00:09:46,420 Alsjeblieft. 87 00:09:51,759 --> 00:09:55,346 Niet leuk. - Zo was het ook niet bedoeld. 88 00:09:55,471 --> 00:09:59,850 Koorts, buikpijn en uitslag op z'n hele onderrug. 89 00:09:59,976 --> 00:10:03,104 Het kan iets besmettelijks zijn. 90 00:10:03,229 --> 00:10:08,484 We komen net terug van een congres over pandemieën. Kleine wereld. 91 00:10:08,609 --> 00:10:13,823 Als het meningococcus is, gaat de helft van de passagiers eraan. 92 00:10:13,948 --> 00:10:15,616 Is er iemand ziek? 93 00:10:17,034 --> 00:10:21,706 Het gaat om een kater. Hij zat Bloody Mary's te hijsen. 94 00:10:22,873 --> 00:10:25,001 Kijk naar de film. 95 00:10:27,503 --> 00:10:31,048 Die uitslag wijst op meningococcus. 96 00:10:31,173 --> 00:10:37,513 Of hij is allergisch voor pollen, pinda's, of de deken waaronder ze zich afrukken. 97 00:10:37,638 --> 00:10:41,434 Mr Peng geeft weer over. - We moeten keren. 98 00:10:41,559 --> 00:10:45,104 Waarom moeten we... - Dat bedoelde ze niet. 99 00:10:45,229 --> 00:10:49,483 Misschien knapt hij op met z'n gezicht de andere kant op. 100 00:10:49,608 --> 00:10:53,696 Ze wil geen paniek zaaien. - We vliegen de noordpool over. 101 00:10:53,821 --> 00:10:58,784 Dan is het 15 uur wachten op hulp. - Het komt goed. Ik ben ook arts. 102 00:10:58,909 --> 00:11:03,164 U hebt hem niet onderzocht. - Koreaans, 70 kilo, kaal. 103 00:11:03,289 --> 00:11:08,919 Litteken op de kaak, medische armband: een penicilline-allergie. 104 00:11:09,045 --> 00:11:14,425 Je kunt meningococcus niet uitsluiten, dus gaan we van het ergste uit. 105 00:11:14,550 --> 00:11:20,056 Dat kan, maar ik ben expert op het gebied van infecties... 106 00:11:20,181 --> 00:11:22,683 en zij wijst de parkeerplaatsen toe. 107 00:11:24,435 --> 00:11:27,480 Laat het me weten als z'n toestand verergert. 108 00:11:43,204 --> 00:11:49,043 Zullen we de kat te eten geven? - Het bakje is vol. Hij kan er zo bij. 109 00:11:49,168 --> 00:11:53,339 Cadmiumgeel. Een metalenvergiftiging verklaart veel. 110 00:11:53,464 --> 00:11:56,008 Als ze met haar tong schildert. 111 00:11:56,133 --> 00:12:00,679 Had Foreman gelijk? Gaf je me gelijk vanwege onze relatie? 112 00:12:00,805 --> 00:12:02,723 Relatie? - Je weet wel. 113 00:12:02,848 --> 00:12:08,270 Eerder omdat we geen relatie hebben. - Omdat je met me naar bed gaat. 114 00:12:08,396 --> 00:12:10,398 Dan had Foreman gelijk. 115 00:12:10,523 --> 00:12:17,154 Ik vond het klinkklare onzin, maar ik hoopte dat we het hier konden doen. 116 00:12:18,197 --> 00:12:20,074 Goed gegokt. 117 00:12:21,117 --> 00:12:23,244 We moeten giftige stoffen zoeken. 118 00:12:24,787 --> 00:12:28,833 Volgens ons was het toch een hersentumor? Wat is er? 119 00:12:31,168 --> 00:12:36,006 Hij kijkt naar ons. - Heb je het nooit met publiek gedaan? 120 00:12:53,941 --> 00:12:56,694 Is hij echt ziek? - Nee, hij is beter. 121 00:12:56,819 --> 00:12:58,988 Dat geloof ik niet. 122 00:13:00,531 --> 00:13:02,950 Kijk die kant op. - Waarom? 123 00:13:03,075 --> 00:13:05,911 Ik wil niet dat je over me heen kotst. 124 00:13:19,049 --> 00:13:21,385 Ik haal wat handdoeken. 125 00:13:21,510 --> 00:13:26,307 Geef haar een banaan. Als je braaksel ruikt, ga je vanzelf... 126 00:13:30,895 --> 00:13:34,607 Dat had ik even niet verwacht. 127 00:13:41,113 --> 00:13:44,116 Ik heb hulp nodig. - Wie niet? 128 00:13:44,241 --> 00:13:46,494 Ik moet met iemand praten. 129 00:13:50,247 --> 00:13:55,002 Kun jij zeggen 'Crikey‚ mate'? 130 00:13:55,127 --> 00:14:00,716 Perfect. Ik ga wat zeggen en jij moet het telkens met me eens zijn. 131 00:14:00,841 --> 00:14:03,093 Dat gaat goed. 132 00:14:03,219 --> 00:14:05,554 Jij gaat steeds tegen me in. 133 00:14:05,679 --> 00:14:09,391 Niet begrijpen. - Daar doe ik het voor. 134 00:14:09,517 --> 00:14:15,022 Jij komt met ethische bezwaren. - Die stift gaat er niet meer af. 135 00:14:15,147 --> 00:14:18,484 Jullie zijn hiervoor geknipt. 136 00:14:18,609 --> 00:14:24,031 We willen deze symptomen op een simpele manier verklaren. 137 00:14:25,783 --> 00:14:31,705 Organofosfaten. Soms gebruiken ze op lange vluchten pesticiden. 138 00:14:31,830 --> 00:14:35,334 Dat zou kunnen. - Engels niet mooi. 139 00:14:35,459 --> 00:14:39,797 Is dit een grap? - We kunnen niet meer keren. Geweldig. 140 00:14:39,922 --> 00:14:43,968 Wij denken aan pesticiden. - Die gebruiken we niet. 141 00:14:44,093 --> 00:14:46,428 Dramamine. - En de koorts? 142 00:14:46,554 --> 00:14:48,722 Jetlag? - En de buikpijn? 143 00:14:48,847 --> 00:14:51,016 Trombose. - Hij gaf over. 144 00:14:51,141 --> 00:14:55,145 Wat stond er op de kaart? - Steak en zeebaars... 145 00:14:55,271 --> 00:14:59,358 fettucini en viskebabs. - En die uitslag dan? 146 00:14:59,483 --> 00:15:04,655 Kebabs van zeebaars? Ik hoop dat zij de kebabs heeft gegeten. 147 00:15:04,780 --> 00:15:08,325 Ik geloof het wel. - Ciguateravergiftiging. 148 00:15:08,450 --> 00:15:13,205 Het leidt snel tot de symptomen die hier op een rijtje staan. 149 00:15:13,330 --> 00:15:17,084 De oorzaak ligt bij tropische vissen, zoals... 150 00:15:17,209 --> 00:15:20,796 Zeebaars? - Laat hem z'n CV bij je inleveren. 151 00:15:26,385 --> 00:15:28,846 Pardon? - Dames en heren... 152 00:15:28,971 --> 00:15:35,853 als u de zeebaars of de viskebabs hebt gegeten, bent u vergiftigd. 153 00:15:35,978 --> 00:15:41,692 Als u naar de toiletten wilt lopen en zo snel mogelijk wilt braken... 154 00:15:41,817 --> 00:15:45,112 dan blijven de effecten binnen de perken. 155 00:15:47,906 --> 00:15:50,618 Bedankt en nog een fijne vlucht. 156 00:15:52,077 --> 00:15:56,081 Het kan ook meningococcus zijn. - Dat weet ik. 157 00:16:06,342 --> 00:16:09,553 Iets gevonden? - Nee. Verspilde tijd. 158 00:16:09,678 --> 00:16:12,514 Medisch gezien. - De CT-scan ook. 159 00:16:12,640 --> 00:16:18,771 Geen tumoren, drugssporen, metalen, geen tropische ziektes of SOA's. 160 00:16:18,896 --> 00:16:24,526 Geen loodvergiftiging. Die tatoeage- zaken werken dus toch hygiënisch. 161 00:16:24,652 --> 00:16:26,528 Godzijdank. 162 00:16:26,654 --> 00:16:29,948 Is ze nog ziek? - Twee toevallen in twee uur. 163 00:16:30,074 --> 00:16:33,535 Minder dus, nu die pleister er weer zit. 164 00:16:36,538 --> 00:16:41,752 Ik ben zo stom. Ik nam meteen aan dat het iets exotisch moest zijn. 165 00:16:41,877 --> 00:16:46,048 Het is borstkanker. - Helpt zo'n pleister je dan? 166 00:16:46,173 --> 00:16:50,678 Nee, maar de ontsteking die ze opliep door de kanker... 167 00:16:50,803 --> 00:16:53,806 wordt verlicht met anticholinergica. 168 00:17:00,979 --> 00:17:04,692 Alstublieft. - Gaat hij dood? 169 00:17:06,318 --> 00:17:10,781 We weten nog niet wat hem mankeert. - Ga ik dood? 170 00:17:10,906 --> 00:17:14,368 Nee. Kauw hierop. 171 00:17:21,583 --> 00:17:24,461 Goed nieuws. De piloten zijn vleeseters. 172 00:17:24,586 --> 00:17:28,424 Al had ik deze kist graag aan de grond gezet. 173 00:17:28,549 --> 00:17:31,885 De pijn verergert. - Dat was te verwachten. 174 00:17:32,010 --> 00:17:36,014 De business class eet eerder. Dit was al verteerd. 175 00:17:36,140 --> 00:17:42,938 Of we gaan straks stuipen zien, verlammingsverschijnselen en ataxie. 176 00:17:44,690 --> 00:17:48,277 Je krijgt geen ataxie te zien. - Want jij hebt gelijk. 177 00:17:48,402 --> 00:17:52,698 Je ziet onhandigheid niet als iemand op een stoel ligt. 178 00:17:59,246 --> 00:18:01,707 Sta op. 179 00:18:01,832 --> 00:18:04,585 Wie spreekt Koreaans? - Jij niet? 180 00:18:04,710 --> 00:18:08,589 Ik kan vragen of z'n zus ouder dan 18 is. 181 00:18:08,714 --> 00:18:12,843 Sta op. 182 00:18:14,052 --> 00:18:16,930 Hou op met die aanstellerij. 183 00:18:38,619 --> 00:18:42,873 Ik ga. Ik moet werken. 184 00:18:42,998 --> 00:18:45,417 Ik heb een belangrijke klant. 185 00:18:51,131 --> 00:18:53,133 Moet je horen. 186 00:18:56,345 --> 00:18:59,932 Ben je goed met haar bevriend? - Hoezo? 187 00:19:02,392 --> 00:19:05,020 We moeten een mammogram maken. 188 00:19:06,814 --> 00:19:12,444 Ik weet dat het veel gevraagd is, maar ze heeft hier geen familie. 189 00:19:12,569 --> 00:19:16,156 Ze kan wel wat steun gebruiken. 190 00:19:26,500 --> 00:19:29,044 Leg uw hand hier neer. 191 00:19:32,464 --> 00:19:38,136 Je hoeft niet te blijven. - Ik vind het niet erg. 192 00:19:38,262 --> 00:19:42,140 Waarom blijf je bij me? Je kent me niet eens. 193 00:19:43,517 --> 00:19:46,019 Je bent vast bang. 194 00:19:47,729 --> 00:19:51,733 Ik hoop bijna op borstkanker. Dan is het mijn schuld niet. 195 00:19:51,859 --> 00:19:56,655 Het is sowieso niet jouw schuld. - Dat is onzin. 196 00:19:56,780 --> 00:20:03,078 Je hebt niet alles in de hand, maar ik ben roekeloos geweest. 197 00:20:03,203 --> 00:20:06,290 Ik heb me stom gedragen. - Je sprong uit de band. 198 00:20:08,292 --> 00:20:10,168 Heb jij ergens spijt van? 199 00:20:27,185 --> 00:20:28,937 Niet bewegen. 200 00:20:33,400 --> 00:20:34,902 Goed zo. 201 00:20:36,403 --> 00:20:39,948 Nog eentje. Ik weet dat het pijn doet. 202 00:20:40,073 --> 00:20:44,661 Dat is het niet. Het is m'n oog. 203 00:20:44,786 --> 00:20:49,291 M'n rechteroog. Ik zie er niks meer mee. 204 00:20:51,710 --> 00:20:54,713 Het is ataxie en het is uitslag. 205 00:20:54,838 --> 00:20:58,133 Ga je nu concluderen dat het een been is? 206 00:20:58,258 --> 00:21:03,513 Hij heeft in het gips gezeten. Bestralingsvergiftiging? 207 00:21:03,639 --> 00:21:08,727 Er zijn röntgenfoto's gemaakt. - Maar niet van al z'n botten. 208 00:21:08,852 --> 00:21:14,900 Ze zijn vast in Noord-Korea gemaakt door een kneus met een oud apparaat. 209 00:21:15,025 --> 00:21:19,071 Daarom is hij kaal. Alle symptomen kloppen. 210 00:21:19,196 --> 00:21:22,741 Ik heb haar. Ik heb alleen m'n tanden laten bleken. 211 00:21:22,866 --> 00:21:26,078 Jij bent zwanger. 212 00:21:26,203 --> 00:21:32,084 Dat verklaart je misselijkheid en die te grote borsten in een te kleine beha. 213 00:21:32,209 --> 00:21:35,462 En haar uitslag? - Zwangerschapsuitslag. 214 00:21:35,587 --> 00:21:38,715 Het kan niet. - Ben je maagd? 215 00:21:38,840 --> 00:21:42,844 Je bent zwanger. Mazzeltov. Zet hem in die stoel. 216 00:21:44,221 --> 00:21:50,018 Twee diagnoses. Wel heel toevallig. - Ik kijk naar de cijfers. 217 00:21:50,143 --> 00:21:55,816 Tweehonderd passagiers, dus tien homo's, twee zwangere vrouwen... 218 00:21:55,941 --> 00:21:59,861 en een kreng met een extra kontchromosoom. 219 00:21:59,987 --> 00:22:04,491 Geef hem jodiumzout om z'n schildklier te beschermen. 220 00:22:05,951 --> 00:22:07,327 Je zit ernaast. 221 00:22:26,304 --> 00:22:31,101 Ik zei toch dat we moesten keren. Nu zitten we boven de IJszee. 222 00:22:31,226 --> 00:22:33,979 Ik luister nu wel, dus hou je mond. 223 00:22:37,232 --> 00:22:41,653 Met je hart is niks aan de hand. Stevige borsten. 224 00:22:41,778 --> 00:22:45,949 Is het besmettelijk? - Stel ze maar gerust. 225 00:22:46,074 --> 00:22:49,369 Moeten we ons zorgen maken? - Ja. 226 00:22:50,620 --> 00:22:53,999 Stel ze gerust. En geef me een zaklantaarn. 227 00:22:58,628 --> 00:23:00,881 Hou dit tegen uw linkeroog. 228 00:23:10,807 --> 00:23:15,812 Lichtschuw, dat wijst op meningitis. We hebben antibiotica nodig. 229 00:23:15,937 --> 00:23:18,315 Ik bel de apotheek even. 230 00:23:21,401 --> 00:23:25,155 Je maakt me bang. - Zorg dan voor een lab. 231 00:23:25,280 --> 00:23:28,909 Pseudomonas ruikt naar gist, staph ruikt muf. 232 00:23:29,034 --> 00:23:32,412 Leverziektes ruiken soms naar ammoniak. 233 00:23:32,537 --> 00:23:40,003 Ik ben niet loops. - Citrus-potpourri met een wolkje kokos. 234 00:23:50,639 --> 00:23:53,600 Ik moet meer zien. - Gebruik je fantasie maar. 235 00:23:53,725 --> 00:23:57,687 Die van jou als lifeguard of als moeder-overste? 236 00:23:57,813 --> 00:24:04,611 Nog drie zieken. - Zonder medicijnen vallen er doden. 237 00:24:11,701 --> 00:24:18,166 Het is geen kanker, het is neurologisch. - Ik heb haar net leren kennen. 238 00:24:29,719 --> 00:24:32,305 Ga dan. - Ze heeft iemand nodig. 239 00:24:32,430 --> 00:24:34,516 Dat hoef jij niet te zijn. 240 00:24:57,164 --> 00:24:59,875 Laat het me weten als ze opknapt. 241 00:25:06,047 --> 00:25:09,676 Het draait puur om seks. - Dat bestaat niet. 242 00:25:09,801 --> 00:25:11,344 Uw andere oog. 243 00:25:11,469 --> 00:25:16,266 Hebben vrouwen er liefde bij nodig? - Zij meer dan wij. 244 00:25:16,391 --> 00:25:21,229 Je bent bang dat het van invloed is... - Op mij. 245 00:25:23,190 --> 00:25:26,568 Polypiekgolven bij 0.1 en 0.2. - Het linkeroog. 246 00:25:26,693 --> 00:25:29,279 Burst-suppression. 247 00:25:37,120 --> 00:25:38,371 Ze is in coma. 248 00:25:41,291 --> 00:25:45,128 Niks. Ook niks. 249 00:25:47,005 --> 00:25:50,091 Iedereen heeft wel een pilletje bij zich. 250 00:25:52,427 --> 00:25:55,388 Pardon? - Mond open. 251 00:25:56,723 --> 00:25:59,517 Acyclovir inleveren. - Ik heb niks. 252 00:25:59,643 --> 00:26:02,812 Dat moet wel. Je hebt herpes. 253 00:26:12,697 --> 00:26:17,410 Kijk nou, hij heeft ze wel. Is me dat even boffen. 254 00:26:17,535 --> 00:26:24,834 Het is menens. Er gaan mensen in lijkenzakken naar huis als u niks geeft. 255 00:26:31,716 --> 00:26:33,176 Heel nobel. 256 00:26:33,301 --> 00:26:37,347 Intercraniale druk. - Of de zenuwen sterven af. 257 00:26:37,472 --> 00:26:41,226 Vanwege de verhoogde druk. - Op de scan... 258 00:26:41,351 --> 00:26:46,481 Het is geen tumor. Het kan een AVM zijn met een bloeding. We gaan boren. 259 00:26:46,606 --> 00:26:53,405 Ga je boren terwijl je niks zeker weet? Waarom geen lumbaalpunctie? 260 00:26:53,530 --> 00:26:59,202 Dan zwellen de hersens en ze sterft. - In de OK. Wat vind jij? 261 00:26:59,327 --> 00:27:01,496 Nu gaan we het beleven. 262 00:27:02,539 --> 00:27:07,460 We moeten zeker weten wat het is voor we de hersens in gaan. 263 00:27:08,545 --> 00:27:13,591 We pakken het voorzichtig aan. Eerst een lumbaalpunctie. 264 00:27:13,717 --> 00:27:16,636 Ik mag hopen dat de seks geweldig is. 265 00:27:23,351 --> 00:27:28,356 Vitamientjes. Weinig nuttigs. - Geen antibiotica? 266 00:27:28,481 --> 00:27:33,528 Drie capsules Augmentin. - En zes patiënten. 267 00:27:33,653 --> 00:27:36,698 Geef ze aan Peng. - Die is allergisch. 268 00:27:36,823 --> 00:27:42,412 Ze hebben twee EpiPennen. - Niet genoeg bij een erge aanval. 269 00:27:42,537 --> 00:27:45,206 Hij is doodziek. - En een buitenlander. 270 00:27:45,332 --> 00:27:50,211 Geef ze aan hem. - Het is zonde als het iets anders is. 271 00:27:50,337 --> 00:27:57,093 Dan een punctie. Als het helder is, krijg jij je zin. Anders krijgt hij de pillen. 272 00:27:57,218 --> 00:28:03,350 Dan krijgt hij maar een aanval. - Goed plan, maar die naald is er niet. 273 00:28:03,475 --> 00:28:08,897 Bij turbulentie raak ik z'n ruggenmerg en is hij verlamd... 274 00:28:09,022 --> 00:28:11,900 maar verder was het een goed plan. 275 00:28:12,025 --> 00:28:17,864 Je hebt gelijk. Laat hem maar doodgaan. Hier met die pillen. 276 00:29:37,527 --> 00:29:39,195 Hebbes. 277 00:29:42,073 --> 00:29:45,410 Wat is het? - Stil. Je bent over je toeren. 278 00:29:45,535 --> 00:29:49,456 Ik wil weten wat het is. 279 00:29:49,581 --> 00:29:53,877 We hadden terug moeten gaan. 280 00:30:01,676 --> 00:30:03,470 Hou vast. 281 00:30:10,268 --> 00:30:15,899 Er is een passagier aan boord met bacteriële meningitis. 282 00:30:16,024 --> 00:30:20,403 Als we niet snel landen, zal hij overlijden. 283 00:30:20,528 --> 00:30:23,865 Er is een grote kans dat u ook besmet bent. 284 00:30:23,990 --> 00:30:28,411 Als u symptomen vertoont, gaat u naar de business class. 285 00:30:28,536 --> 00:30:34,501 Het gaat om koorts, uitslag, misselijkheid en in een later stadium... 286 00:30:34,626 --> 00:30:37,045 een trillende linkerhand. 287 00:30:38,463 --> 00:30:40,340 Dat heb ik. 288 00:30:46,262 --> 00:30:50,600 Wat nu? - Maak de champagne maar open. 289 00:30:50,725 --> 00:30:52,977 Allemaal opgelet. 290 00:30:54,854 --> 00:31:01,110 Jullie mankeren inderdaad iets, maar het is geen meningitis. 291 00:31:01,236 --> 00:31:03,988 Het is niet dodelijk, maar gênant. 292 00:31:04,113 --> 00:31:08,952 Het is een stoornis, die we kennen als massahysterie... 293 00:31:09,077 --> 00:31:12,580 en waar vooral vrouwen aan ten prooi vallen. 294 00:31:12,705 --> 00:31:16,834 Dat klinkt seksistisch, maar jullie zijn gewoon zwak. 295 00:31:16,960 --> 00:31:20,630 Je zit ernaast. - En m'n hand dan? 296 00:31:20,755 --> 00:31:24,801 Een trillende linkerhand. Waar wijst dat op? 297 00:31:24,926 --> 00:31:30,098 Niet op meningitis. Ik zoog het uit m'n duim en daar gingen jullie. 298 00:31:30,223 --> 00:31:33,226 Net als met het braken en de uitslag. 299 00:31:33,351 --> 00:31:39,691 Verbeeld ik me dat ook? - Je kunt jezelf ziek maken. 300 00:31:43,570 --> 00:31:47,448 U moet kalmeren, dan verdwijnen de symptomen. 301 00:31:47,574 --> 00:31:53,371 Om u hierbij te helpen, krijgt u nu een gratis drankje aangeboden. 302 00:31:53,496 --> 00:31:57,667 Dank u wel en nogmaals: Een prettige vlucht. 303 00:32:04,507 --> 00:32:07,552 Moet je nog overgeven? 304 00:32:18,521 --> 00:32:22,817 Hoe wist je het? - De punctie viel negatief uit. 305 00:32:22,942 --> 00:32:26,362 Ik bedacht iets anders en probeerde het uit. 306 00:32:26,487 --> 00:32:30,742 Mede dankzij jou. Woede hoort bij massahysterie. 307 00:32:30,867 --> 00:32:36,247 Nu blijft er één vraag over. Peng zorgde voor de massahysterie. 308 00:32:36,372 --> 00:32:38,625 Wat heeft Pang zo ziek gemaakt? 309 00:32:40,168 --> 00:32:45,965 Hij gaat echt dood. - .Ja, en ik zou niet weten waarom. 310 00:32:55,058 --> 00:32:59,979 Wat is decerebratie? - Misbruik door de neef van een priester. 311 00:33:03,274 --> 00:33:07,654 Moeten zij erbij zijn? - Bang dat je overtroefd wordt? 312 00:33:07,779 --> 00:33:13,201 Het wijst op hersenletsel. Een herseninfarct of bloeding. 313 00:33:13,326 --> 00:33:15,536 Nou? - Wanneer landen we? 314 00:33:15,662 --> 00:33:20,750 Te laat voor hem. Geen bult te bekennen, dus geen hoofdletsel. 315 00:33:20,875 --> 00:33:25,755 Een blokkade, of een lek? - Hebt u het over toiletten? 316 00:33:25,880 --> 00:33:32,553 Hebben we hier echt iets aan? - Tot nu toe niet. 317 00:33:32,679 --> 00:33:37,684 Is het syfilis? - Hij spreekt 'n taal die niemand spreekt. 318 00:33:37,809 --> 00:33:40,019 Hoe versier je dan iemand? 319 00:33:40,144 --> 00:33:45,400 In Singapore zitje met een creditcard en een condoom gebakken. 320 00:33:49,946 --> 00:33:51,823 Condooms. 321 00:33:55,201 --> 00:34:00,248 Een verlamming. - Kan 'n condoom je benen verlammen? 322 00:34:00,373 --> 00:34:06,671 Nee, maar cocaïne wel. Het condoom is geknapt en nu komt het in z'n darmen. 323 00:34:06,796 --> 00:34:10,550 Hij is een bolletjesslikker. - Een mafkikker. 324 00:34:10,675 --> 00:34:13,761 We moeten opereren. - Cool. 325 00:34:34,741 --> 00:34:39,537 Ze gaat dood. - Foreman had gelijk. 326 00:34:39,662 --> 00:34:44,500 We kunnen er beter een punt achter zetten. Het werk lijdt eronder. 327 00:34:44,625 --> 00:34:46,586 Dat is onzin. 328 00:34:46,711 --> 00:34:52,925 We hebben het gedaan in een kamer die we moesten onderzoeken op gif. 329 00:34:53,050 --> 00:34:59,098 Geen seks meer bij patiënten thuis die katten hebben. 330 00:34:59,223 --> 00:35:00,975 Dat bakje. 331 00:35:03,144 --> 00:35:06,647 Heeft zij iets gegeten? - Ze is ziek. 332 00:35:06,773 --> 00:35:10,276 Het is een symptoom. Het bakje was vol. 333 00:35:21,871 --> 00:35:25,041 Hou hem vast. Hij gaat tegenstribbelen. 334 00:35:27,251 --> 00:35:31,047 Is het echt cocaïne? - Alles wijst erop. 335 00:35:32,089 --> 00:35:34,717 Is het besmettelijk? - Waarschijnlijk niet. 336 00:35:34,842 --> 00:35:39,555 Dan weet u het dus niet zeker. - Heel opmerkzaam. 337 00:35:45,186 --> 00:35:51,108 Je bent min of meer buiten bewustzijn, maar ook dat zegt niks. 338 00:36:56,465 --> 00:36:58,509 Hou hem stevig vast. 339 00:37:00,052 --> 00:37:04,140 Hoe sneller het gaat, hoe groter de overlevingskans. 340 00:37:12,899 --> 00:37:14,567 Harder drukken. 341 00:37:23,659 --> 00:37:28,039 Doe dat nog eens. Laat los en duw dan weer naar beneden. 342 00:37:49,352 --> 00:37:53,064 De druk op z'n gewrichten verlicht de pijn. 343 00:37:53,189 --> 00:37:56,734 Ik zit er weer naast. Waar is z'n portemonnee? 344 00:39:00,881 --> 00:39:03,801 Een diploma scubaduiken. 345 00:39:05,636 --> 00:39:08,723 Nou, en? Dat heb ik ook. 346 00:39:08,848 --> 00:39:13,519 Ben je gisteren soms ook bij Scuba Rental geweest? 347 00:39:14,562 --> 00:39:19,316 We moeten naar 5000 voet. - We zitten nu op 38.000 voet. 348 00:39:19,442 --> 00:39:23,612 Hij heeft caissonziekte. - Hij is te snel bovengekomen. 349 00:39:23,738 --> 00:39:29,785 En nu zit hij in een vliegtuig met 'n druk gelijk aan die op 8000 voet hoogte. 350 00:39:29,910 --> 00:39:34,290 We moeten zo laag dat we zeehondjes kunnen doodknuppelen. 351 00:39:34,415 --> 00:39:36,625 Hij heeft zuurstof nodig. 352 00:39:47,261 --> 00:39:51,432 Vijftig jaar geleden deelde u de leidingen met uw buren. 353 00:39:51,557 --> 00:39:58,272 Dat wist hun verdelger niet, dus het gif kwam door de leiding bij u terecht. 354 00:39:58,397 --> 00:40:05,571 De pleister maskeerde de effecten. Over een paar dagen bent u beter. 355 00:40:07,740 --> 00:40:12,536 Akelig dat u uw kat kwijt bent. - En uw haar. 356 00:40:13,788 --> 00:40:16,957 Harrington is het huis nooit uit geweest. 357 00:40:18,793 --> 00:40:22,296 Ik dacht dat dit m'n straf was omdat ik op reis was geweest... 358 00:40:23,672 --> 00:40:26,425 maar eigenlijk... 359 00:40:26,550 --> 00:40:30,262 ben ik gestraft omdat ik terug ben gekomen. 360 00:40:54,912 --> 00:40:57,623 Dank je wel. - Ik heb je leven gered. 361 00:40:57,748 --> 00:41:01,043 Ik had niks. - Maar dat wist jij niet. 362 00:41:01,168 --> 00:41:05,840 Ik weet het nu. - Je zorgde zelf voor die uitslag... 363 00:41:05,965 --> 00:41:11,679 de lichtschuwheid en het braken. Je koude hart had het kunnen begeven. 364 00:41:14,265 --> 00:41:16,308 Ik ben je niks schuldig. 365 00:41:18,310 --> 00:41:25,025 Je bent gemeen. - Zo compenseer ik m'n zwakte. 366 00:41:29,989 --> 00:41:33,325 Nog bedankt. - Het was me een genoegen. 367 00:41:33,450 --> 00:41:38,831 Ik ben elke maandag in New York. - En met de rolstoel bereikbaar? 368 00:41:52,386 --> 00:41:57,433 Je spreekt met dokter Wilson. Frans dokter. 369 00:41:57,558 --> 00:41:59,143 James. 370 00:42:01,103 --> 00:42:06,025 Het was een vergiftiging en ze komt er weer bovenop. 371 00:42:06,150 --> 00:42:07,818 Zeg dat wel. 372 00:42:12,114 --> 00:42:17,161 Ik vroeg me af of je nog eens langs wou komen. 373 00:42:19,246 --> 00:42:24,376 Goed werk. Dat zou House ook zeggen. - Ik vraag het me af. 374 00:42:24,501 --> 00:42:27,213 Weet je al hoe je het wilt vieren? 375 00:42:31,300 --> 00:42:34,970 Ik wil meer. - Je was nu al kapot. 376 00:42:35,095 --> 00:42:39,767 Daar heb ik het niet over. - Ik weet het. 377 00:42:39,892 --> 00:42:44,438 Ik hoopte datje zou doen alsof je het wel zo bedoelde. 378 00:42:44,563 --> 00:42:48,567 Ik heb hier niet genoeg aan. - We hadden een afspraak. 379 00:42:48,692 --> 00:42:53,072 Dat was toen. Nu kun je toch niet... - Dat kan ik wel. 380 00:42:53,197 --> 00:42:55,032 Ik wil het niet. 381 00:42:56,867 --> 00:43:00,246 Ik vond het leuk. Meer niet. 382 00:43:03,415 --> 00:43:05,542 En nu is het voorbij.